Professional Documents
Culture Documents
C 311 94 IJssel Vliet Combinatie
C 311 94 IJssel Vliet Combinatie
που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Nederlandse Raad van State (Κάτω Χώρες)
προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΚ, με
την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του
αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
Ussel-Vliet Combinatie BV
και
Ι - 5046
USSEL-VLIET
TO ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ,
Ι - 5047
ΑΠΟΦΑΣΗ της 15.10.1996 — ΥΠΟΘΕΣΗ C-311/94
αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη
συνεδρίαση της 23ης Μαΐου 1996,
Απόφαση
1 Με διάταξη της 1ης Νοεμβρίου 1994, που περιήλθε στο Δικαστήριο στις 25
Νοεμβρίου 1994, το Nederlandse Raad van State υπέβαλε, κατ' εφαρμογή του
άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΚ, δύο προδικαστικά ερωτήματα, εκ των οποίων
το δεύτερο τροποποιήθηκε με επιστολή του προέδρου του τμήματος διοικη
τικών διαφορών του Raad van State της 8ης Δεκεμβρίου 1994, ως προς την
ερμηνεία των άρθρων 42, 92 και 93 της Συνθήκης ΕΟΚ, του κανονισμού
ΕΟΚ 4028/86 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1986, σχετικά με κοινο
τικές δράσεις για τη βελτίωση και την προσαρμογή των διαρθρώσεων του
τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 376, σ. 7), της οδηγίας
87/167/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 1987, σχετικά με τις ενι
σχύσεις στις ναυπηγικές εργασίες (ΕΕ L 69, σ. 55, στο εξής: έκτη οδηγία), και
των κατευθυντηρίων γραμμών για την εξέταση των κρατικών ενισχύσεων
στον τομέα της αλιείας [(88/C 313/09) (ΕΕ 1988, C 313, σ. 21, στο εξής: κατευ
θυντήριες γραμμές)].
Ι - 5048
USSEL- VLIET
«Τα άρθρα 92, 93 και 94 της Συνθήκης εφαρμόζονται στον τομέα που διέ
πεται από τον παρόντα κανονισμό στις εθνικές ενισχύσεις που χορηγούνται
από τα κράτη μέλη.»
5 Όσον αφορά τις ενισχύσεις αυτές, ο τίτλος VII του κανονισμού 4028/86,
«προσαρμογή των ικανοτήτων», προβλέπει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να
χορηγούν πριμοδότηση ακινητοποίησης ή οριστικής παύσης σε περίπτωση
προσωρινής ή οριστικής παύσης της δραστηριότητας ορισμένων αλιευτικών
σκαφών, και ότι στην καταβολή της πριμοδότησης αυτής μπορεί να συμμε
τέχει η Κοινότητα.
Ι - 5049
ΑΠΟΦΑΣΗ της 15.10.1996 — ΥΠΟΘΕΣΗ C-311/94
8 Το άρθρο 1, σημείο δ', δεύτερο εδάφιο, της έκτης οδηγίας προβλέπει ότι οι
κρατικές ενισχύσεις για ναυπηγικές εργασίες «μπορούν να θεωρούνται ότι
συμβιβάζονται με την κοινή αγορά αν πληρούν τα κριτήρια παρέκκλισης της
παρούσας οδηγίας».
10 Το άρθρο 10, παράγραφος 1, της έκτης οδηγίας ορίζει ότι εκτός των διατά
ξεων των άρθρων 92 και 93 της Συνθήκης, οι ενισχύσεις αυτές υπόκεινται σε
ορισμένους ειδικούς κανόνες κοινοποίησης. Η δεύτερη παράγραφος διευκρι
νίζει ότι η εφαρμογή οποιουδήποτε συστήματος ενισχύσεων στον συγκεκρι
μένο τομέα τελεί υπό την προϋπόθεση της προηγουμένης εγκρίσεως της Επι
τροπής.
1 2 Κατά την εγκύκλιο αυτή, καμιά ενίσχυση, κοινοτική ή κρατική, δεν μπορεί να
χορηγηθεί για τη ναυπήγηση αλιευτικών σκαφών προοριζομένων για τον κοι
νοτικό στόλο, αν δεν συνάδει προς την κοινή πολιτική στον τομέα της
αλιείας. Κατά συνέπεια, βάσει της έκτης οδηγίας, μπορούν να χορηγηθούν
μόνο ενισχύσεις για τη ναυπήγηση αλιευτικών σκαφών προοριζομένων για
στόλους τρίτων χωρών.
Ι - 5050
ÜSSEL-VLIET
Ι-5051
ΑΠΟΦΑΣΗ της 15.10.1996 — ΥΠΟΘΕΣΗ C-311/94
18 Με έγγραφο της 29ης Μαρτίου 1988, η Επιτροπή ενέκρινε, βάσει της έκτης
οδηγίας, το εν λόγω σύστημα κρατικών ενισχύσεων. Στη συνέχεια η Ολλαν
δική Κυβέρνηση διαβίβασε στην Επιτροπή, με έγγραφο της 26ης Οκτωβρίου
1988, ορισμένες προτάσεις τροποποιήσεων που δεν μετέβαλλαν ούτε τον
γενικό προσανατολισμό ούτε τον αντικειμενικό σκοπό του συστήματος. Με
έγγραφο της 22ας Δεκεμβρίου 1988, η Επιτροπή ενέκρινε τις τροποποιήσεις
αυτές κατά το μέτρο που η ενίσχυση στον τομέα της αλιείας ανταποκρινόταν
στις κατευθυντήριες γραμμές.
21 Υπό τις συνθήκες αυτές, το Raad van State ανέστειλε τη διαδικασία και υπέ
βαλε στο Δικαστήριο τα ακόλουθα δύο ερωτήματα:
«1) Ενόψει των διατάξεων του άρθρου 42 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, σε συνδυασμό με το άρθρο 49 του
κανονισμού (ΕΟΚ) 4028/86 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1986,
σχετικά με κοινοτικές δράσεις για τη βελτίωση και την προσαρμογή των
διαρθρώσεων του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, έχει η
Ι - 5052
USSEL-VLIET
22 Πρέπει να σημειωθεί, πρώτον, ότι, όπως σημειώνει στη διάταξη περί παρα
πομπής, το Raad van State φρονεί ότι εν πάση περιπτώσει αποδεικνύεται ότι
το συγκεκριμένο πλοίο προορίζεται εν μέρει για αλιεία στα ύδατα επί των
οποίων ασκείται η κυριαρχία ή η δικαιοδοσία των κρατών μελών της Κοινό
τητας.
Ι - 5053
ΑΠΟΦΑΣΗ της 15.10.1996 — ΥΠΟΘΕΣΗ C-311/94
26 Πρέπει πάντως να σημειωθεί ότι η έκτη οδηγία στηρίζεται στο άρθρο 92,
παράγραφος 3, στοιχείο δ', της Συνθήκης. Κατά συνέπεια, οι ενισχύσεις που
προβλέπει αποτελούν μία μόνο κατηγορία ενισχύσεων που «δύνανται να θεω
ρηθούν ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά». Οι σχετικές διατάξεις της
οδηγίας αυτής αντιγράφουν, εξάλλου, πιστά αυτή τη διατύπωση (βλ. άρθρο 1,
στοιχείο δ', δεύτερο εδάφιο, και άρθρο 4, παράγραφος 1, της έκτης οδηγίας-
βλ. επίσης κατά την ίδια έννοια την απόφαση Βέλγιο κατά Επιτροπής, προ-
παρατεθείσα, σκέψη 32).
Ι - 5054
IJSSEL-VLIET
28 Επομένως, ακόμη και αν μια ενίσχυση ανταποκρίνεται στους όρους της έκτης
οδηγίας, αυτό δεν σημαίνει ότι οπωσδήποτε συμβιβάζεται με την κοινή αγο
ρά.
31 Πράγματι, από το άρθρο 42, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης, το οποίο αναγνω
ρίζει την υπεροχή της γεωργικής πολιτικής έναντι των στόχων της Συνθήκης
στον τομέα του ανταγωνισμού, προκύπτει ότι η ενδεχόμενη εφαρμογή, στον
τομέα αυτό, διατάξεων της Συνθήκης περί ανταγωνισμού τελεί υπό την προϋ
πόθεση ó τ ι λαμβάνονται υπόψη OL στόχοι του άρθρου 39 της Συνθήκης,
δηλαδή οι στόχοι της κοινής γεωργικής πολιτικής (βλ., κατ' αυτήν την έννοια,
απόφαση της 5ης Οκτωβρίου 1994, C-280/93, Γερμανία κατά Συμβουλίου,
Συλλογή 1994, σ. Ι-4973).
Ι - 5055
ΑΠΟΦΑΣΗ της 15.10.1996 — ΥΠΟΘΕΣΗ C-311/94
Ι - 5056
USSEL-VLIET
39 Δεύτερον, ο έλεγχος αυτός διευθύνεται μεν από την Επιτροπή, πλην όμως
διενεργήθηκε σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Αρχικά ζητήθηκε η γνώμη
των κρατών μελών (στην περίπτωση της Ολλανδικής Κυβερνήσεως, με έγ
γραφα της 30ής Μαρτίου και της 6ης Μαΐου 1988) επί του προσωρινού
κειμένου των κατευθυντηρίων γραμμών και στη συνέχεια η Eπiτρoπή, με
έγγραφο της 30ής Νοεμβρίου 1988 προς την Ολλανδική Κυβέρνηση, επισή
μανε ότι, εγκρίνοντας το οριστικό κείμενο των κατευθυντήριων γραμμών,
έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις των κρατών μελών.
Ι - 5057
ΑΠΟΦΑΣΗ της 15.10.1996 — ΥΠΟΘΕΣΗ C-311/94
41 Από τη δικογραφία προκύπτει, δηλαδή, ότι για την αντιμετώπιση των ενισχύ
σεων στον τομέα της αλιείας, η Επιτροπή και η Ολλανδική Κυβέρνηση κινή
θηκαν, βάσει του άρθρου 93, παράγραφος 1, της Συνθήκης, μέσα σε ένα
πλαίσιο συνεργασίας από την οποία ούτε η μια ούτε η άλλη μπορούσαν να
αποδεσμευθούν μονομερώς.
42 Εξάλλου πρέπει να σημειωθεί ότι, με την απόφαση της 24ης Μαρτίου 1993,
C-313/90, CIRFS κ.λπ. κατά Επιτροπής (Συλλογή 1993, σ. Ι-1125, σκέψη 35), το
Δικαστήριο αναγνώρισε δεσμευτική ισχύ σε μια ρύθμιση η οποία είχε την ίδια
νομική φύση με τις κατευθυντήριες γραμμές και τους κανόνες της οποίας
είχαν δεχτεί τα κράτη μέλη.
Ι - 5058
USSEL· VLIET
48 Επομένως, το πλοίο που φέρει σημαία ενός κράτους μέλους πρέπει να θεω
ρηθεί ως ανήκον σε έναν από τους κοινοτικούς στόλους, ανεξαρτήτως του
γεωγραφικού σημείου στο οποίο αλιεύει.
Ι - 5059
ΑΠΟΦΑΣΗ της 15.10.1996 — ΥΠΟΘΕΣΗ C-311/94
49 Κατά συνέπεια, στο δεύτερο ερώτημα, εξεταζόμενο στο σύνολό του, αρμόζει
η απάντηση ότι ένα κράτος μέλος, όπως το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, που
υπέχει την υποχρέωση συνεργασίας από το άρθρο 93, παράγραφος 1, της
Συνθήκης και έχει δεχθεί τους κανόνες των κατευθυντηρίων γραμμών, οφείλει
να τους εφαρμόζει οσάκις λαμβάνει απόφαση επί αιτήσεως ενισχύσεως για τη
ναυπήγηση αλιευτικού πλοίου, το οποίο προορίζεται να ενταχθεί σε κάποιον
από τους κοινοτικούς στόλους, ανεξαρτήτως του γεωγραφικού σημείου στο
οποίο θα αλιεύει.
ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ,
κρίνοντας επί των ερωτημάτων που του υπέβαλε με διάταξη της 1ης Νοεμ
βρίου 1994 το Nederlandse Raad van State, αποφαίνεται:
I - 5060
IJSSEL-VLIET
ριες γραμμές για την εξέταση των κρατικών ενισχύσεων στον τομέα της
αλιείας (88/C 313/09) που προβλέπουν τήρηση, εκτός των κριτηρίων που
ανάγονται αποκλειστικά στην πολιτική του ανταγωνισμού, και αυτών που
εφαρμόζονται στον τομέα της κοινής αλιευτικής πολιτικής, έστω και αν το
Συμβούλιο δεν την είχε ρητά εξουσιοδοτήσει προς τούτο.
2) Ένα κράτος μέλος, όπως το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, που υπέχει την
υποχρέωση συνεργασίας από το άρθρο 93, παράγραφος 1, της Συνθήκης
και έχει δεχθεί τους κανόνες των κατευθυντηρίων γραμμών, οφείλει να τους
εφαρμόζει οσάκις λαμβάνει απόφαση επί αιτήσεως ενισχύσεως για τη ναυ
πήγηση αλιευτικού πλοίου, το οποίο προορίζεται να ενταχθεί σε κάποιον
από τους κοινοτικούς στόλους, ανεξαρτήτως του γεωγραφικού σημείου στο
οποίο θα αλιεύει.
Ο Γραμματέας Ο Πρόεδρος
I-5061