Professional Documents
Culture Documents
Bosna A Hercegovina Za Okupace
Bosna A Hercegovina Za Okupace
za o kupace.
J O S E F yOIiKČKK.
V PRAZE.
T isk em V. N euberta na Sm íc h ově. — N ákla dem vlas tním .
íý jň h a tato je druhou částí obrazu současných
poměrů v západních zemích poloostrova Balkánského.
Prvou^ části toho obrazu byla loňská moje kniha
„Na černou Horu a Černá Hora koncem věku“.
Látka mimo mé nadání zaujala místa tolik, že bude
třeba ještě zvlášť promluviti o některých otázkách,
zejmena o církevní otázce v Bosně a Hercegovině.
Hlavy 1.—IX. této knihy byly r. 1899 Kostou
Taušanovičem přeloženy do jazyka srbského a vyšly
nejprve v měsíčníku „Ďelo“, potom pak vydány ve
zvláštní knížce.
V Chorvatsku nebyli loňskou mojí knihou spo
kojeni. Chorvatské listy vydávaly tu je jí čásť, která
je věnována věcem chorvatským, přímo za zločin na
chorvatském národě spáchaný. Nekritisoval prý jsem,
ale všecko šmahem haněl a tím překročil dovolené
meze. Chorvatská nespokojenost mou knihou našla
si průchod také v jednom českém listě, kde jsem ku
svému nemalému překvapení se dověděl, že prý ve
své knize sám se k nelásce k Chorvatům přiznávám,
čímž podávám vysvětlení, proč píšu o nich spůsobem,
který jim není příjemný.
Tím dostala se do českého tisku o pohnutkách
mé spisovatelské a publicistické činnosti hrubá ne
pravda, již musím odmítnouti. J á ve své knize pravý
opak pravím o svém poměru k věcem chorvatským.
Nemám žádné příčiny nemilovati chorvatského ná
roda. Opak je pravdou: já chorvatský národ miluji
neméně, než kterýkoli jiný národ slovanský, ne
vyjímaje Srbů. Ale slovanští národové svou roz
háraností a nepřipraveností, nedostatkem společného
uvědomění, neprohlódavostí ku svým vlastním cílům
a bytným prospěchům přítomnosti a budoucnosti,
naplňují mne také hlubokou lítostí. A ze všech nej-
lítěji mi je Chorvatů, neboť oni v největší míře mají
ty řečené vlastnosti. Můj žal s Chorvaty zvyšuje se
ještě tím, že jsou tím ze slovanských národů, který
sám sobě o sobě ani slůvka pravdy nepovídá. Slo
vanská i křesťanská láska byly mi pobídkou, abych
o věcech chorvatských trochu pravdy pověděl ku
prospěchu i Chorvatům, i českému obecenstvu, jež
potřebuje i zasluhuje, aby mu jeho literatura po-"
věděla pravdu o všech otázkách, které se mysli jeho
dotýkají. A v řadě těchto otázek otázky slovanské
zaujímají ne poslední místo.
Ublížil li jsem Chorvatům příliš přísnou a stran-
nou kritikou?
Nikoli. J á jen naznačil, kde by zdravá kritika
poměrů chorvatských začíti měla svou práci. J á je n
ukázal, které nejtěžší choroby v zajetí svém drží
chorvatský národ, ale nepustil jsem se ani do obna
žování, tím méně do párání všech jich, naopak snažil
jsem se zakryti, co se mi zdálo možným, a některé
stránky života chorvatského z čirého milosrdenství
postavil jsem ve příznivé osvětlení, jen abych se
ohradil proti výčitce, jako bych pro svůj obraz
zúmyslně volil jen tmavé barvy.
Mluvil jsem na př. pochvalně o degermanisaci'
Záhřeba, vezma za fakt několik zevních toho známek,
které se mi na prvý pohled jevily naproti době před
25 lety. Tu jsem shovívavě zakryl pravý stav věci,
jejž Guntram Schultheisz v č. 9. ročn. 2 . časopisu
„Gregen\vart“ vylíčil touto pochvalou Chorvatů:
„Německá řeč za své postavení (v okupovaných
zemích) je zavázána tomu, že Chorvaté mnohem více
než jiné národnosti hledí si němčiny, jež má mezi
nimj, překvapující rozšíření. V Záhřebě slyšíte na
lepších ulicích, v hostincích a kavárnách bez mála
tolik německého hovoru, jako chorvatského, nápisy
na krámech, plakáty atd. jsou často je n německé.
V z d ě l a n í Chorvaté i mezi sebou mluví německy, a
rozumí se to u nich samo sebou, naslouchá li cizinec
jejich hovoru. Všude jsem znamenal, že faráři, les
níci, úřadníci, studenti, obchodníci, jakož i dámy
tak zv. lepších třid bezvadně mluví německy se
správným přízvukem. Jak ý to rozdíl mezi Chorvaty
a mnohými Maďary! Od Chorvatů uslyšíte na vlastní
uši, že proto mluví německy, aby se lišili od Maďarů.
Ale proto nikterak se neponěmčují. Chorvatští úřad-
níci v Bosně mluví německy a jsou při tom dobrými
Chorvaty.
•Zdálo li se Chorvatům, že je tuze haním, nuže,
zde otiskuji chválu jejich, docela odpovídající pra
vému stavu v ě c í!
Kdyby mé milosrdenství nebylo tak veliké, byl
bych mohl psáti také o tom, že Chorvaté nejsou
strážci slovanského jazy k a nejen naproti němčině,
jež u nich ode dávna je st jazykem intelligence
i všech, kdo chtějí buditi zdání, že z daleka také
k intelligenci patří, nýbrž dávají i ja zy k u maďar
skému pronikati v oblast jazyka chorvatského. Ma
ďarskou se stala správa chorvatských železnic, na
stanicích vznikají maďarské kolonie, maďarčina se
vedrala do finančních úřadů chorvatských a pro-
dírati se bude dál. J á tyto tmavé stránky veřejného
a kulturného života Chorvatů přikryl pláštěm milo
srdenství, abych českému čtenáři nerozbil všechnu
illusi o ceně a významu státoprávního vyrovnání
chorvatského.
Světlejším bodem duchovného života Chorvatů
viděla se mi činnost „Matice Chorvatské1' a já ve
své knize upřímněji pochválil. Ze však holá
skutečnost i v této příčině je temnější, ukazuje
článek „Petrohradských Vědomostí" v č. 241 r. 1900,
„Matici Chorvatské11 věnovaný. Přivádím jej zde,
abych dokázal, že já chorvatské nedostatky a stíny
nedělám zbytečně a stranně většími i černějšími,
nýbrž je zastírám a zmirňuji, kdekoli se mi to zdá
možným.
„Je li pravda, že literatura a umění, ja k se po
kládá, jso u charakternými výrazy národního života,
pak chorvatská literatura a umění jsou nepochybným
důkazem kormutlivého faktu, že Chorvaté hynou.
Lhostejnost, apatie a malomoc zachvátily i tyto
stránky národního života. Lidé jsou zde spokojeni
už tím, že chorvatky čítají aspoň kriminálně a za
milované r o m á n y . . . Ostatně ženské, jež tvoří oby
čejný kontingent Čtenářstva tohoto druhu literatury,
dávají přednost německým a francouzským . .. Ně
mecké listy „Budapester Tagblatt“ a „Neues W iener
Jo u rn al1' jsou dominujícími časopisy v Chorvatsku.
Chorvatské listy čítají Chorvaté jen, obsahují li ně
jak ý skandál anebo pikantnou polemiku. Ano i tak
zv. „vlastenci11 je n ze slušnosti a nikoli ze souhlasu
a zájmu odebírají nějaký chorvatský časopis a od
vádějí svůj členský příspěvek na „Matici Chorvat
skou11, obnášející 3 zl. ročně11.
A tak to jd e dál. Knihy „Matice11 nikdo nečte,
leda listy zpřevrací. Je n když může pronésti něja
kou frázi o pokroku literatury. Časopisy otiskují je n
záhlaví knih, neboť ani redaktoři a spisovatelé ne
čtou. Kritice se vyhýbají, aby nebyli lživlastenectvím
obviněni z herostracismu. Při své nedotknutelnosti
a láci vydávaných knih „Matice11 stala se monopolem,
s nímž nemožno konkurovati. „Matice11 rozhoduje
o osudech literatury, rozhoduje o osudu každého
spisovatele, poroučí, jak má psáti, a přispůsobuje
se při tom zájmům vládních kruhů.
Ejhle, že veřejný život chorvatský má ještě
jiné vady kromě těch, na které já upozornil!
Mně nebylo třeba, abych před českým obe
censtvem hájil poctivost a upřímnost svých intencí ;
bylo však třeba důkazu, že při své kritice chorvat
ských poměrů vedl jsem si až příliš vlídně
a shovívavě.
Ze kritika má Chorvatům neuškodila, vynesl
referent G. o mé knize v „Naší D obě“ (květen
1900). Vrátiv se právě z výletu do Chorvatska a Dal
macie, konstatoval, že Chorvaté aspoň v Záhřebě
začínají se styděti za příliš hrubé formy svého ne
přátelství naproti Srbům a uznávají za nutno aspoň
zévně trochu je zalíčiti, aby nebily v oči cizincům.
III.
J e d n o d obr é. — O b r a z mr avů. —
Pan felbába a paní felbábová.
v.
O b c h o d .
6*
— 84 —
VI.
VII.
8*
— 116 -
VIII.
IX .
X.
„A le Miloš ho r á c k ý m ěl návyk,
špatný návyk, z p a s tv y p ř in e seu ý :
zdřimnouti si v ž d y c k y za p o l e d n e ;
M iloš u sn u l na m y šá k u koni.
A jak uzda ko n i p o volila,
hla vu zdvihl, do z á stu p u vrazil,
pov alo va l koně, s koni muže,
běžel, běžel, c a rsk ých koni doběh,
v řadě stanul, v řadě s nim i kráčel.
D v o ř a n é bit c h tě li Bulhařína,
ale Štěpán, s r b sk ý car, ho n e d al:
„N esahejte na B u lh a r č e mladé,
B ulha rče je n a v y k lé a z vyklé
zdřim nouti si o střih ajíc s t á d o ;
nebijte ho, ale probuďte h o .“
A co se s te m dukátů b y ch děla l ?
Mirkou zm ě řit bych je n ed ov ed l,
aniž um ím s p o č íta t je p o čtem .
A nač b y m n ě rádlo bylo s v o ly ?
N i můj o te c polí neorával,
přec na j e h o odrostl js e m c h le b ě .-1
A le M iloš o d p o v ě d ě l p a s t v e c :
„ N e sta r e j s e, caři h o sp o d á ř i!
K d y ž j s e m o v c e v š a r s k ý c h h o r á c h p ásl,
b y lo o v c í stá d o d v a n á c t tis íc ,
tři s ta co n o c rod ilo s e je h ň a t,
a j á k a ž d é po m a tc e j s e m p o z n a l —
R o x a n d u s n a d p o d le bratrů poznám ."
X I.
Kapitola socialně-politická.
„ Starý Ja ňo N ovobrďanine !
Povídají, že m á š č etn o u čeleď ?"
„Starý J aňo N o v o b r ď a n ín e !
Povídají, že m á š stáda č e t n á ?“
„I mám, p a šo , nad ělil mi pán bůh
p ět m ám tisíc bahnic na salaších,
jalo v ic b y c h ani n e s p o č íta l!11
„Starý Jaňo N o v o b rď a n ín e!
Povídají, že m á š m n oh o p en ěz? "
„I mám, pašo, nad ělil m i pán bůh,
tři sta m ě š c ů s a m ý ž lu tý dukát,
běláky bych ani nespočítal!"
„Starý J a ň o Novobrďaníne,
stá d a n e c h si, p e n ě z mi dej p ů l i !"
„Jestli, pašo, pro bůh pe n ě z prosíš,
rád dám tobě, kolik so bě žádáš;
ch ceš li ale vy m o c i j e silou,
dvě stě ša vlí před teb o u se blýskn e,
tři sta p u še k na tebe si houkne."
S tr a n a
I. P r v é z v ěs ti. — O m e r ............................................................... 6
II. L uka Grbešič. - Č eši a o k u p o v a n í .................................... 16
III. O c es to v á n í po ok u p o v a n ý ch z e m í c h ................................30
IV . J e d n o dobré. — Obraz mravů. — P a n felbába a paní
f e lb á b o v á ......................................................................................... 41
V. O b c h o d ...................................................................................................64
VI. Boj proti jm é n u Srb a k y r ils k é m u p í s m u ...................... 84
VII. Trebiň. — T rebinsk ý t a b á k ......................................................99
VIII. P o d él č erno h o rské hranice. — P olitika naproti Černé
H o ř e ................................................................................................ 116
IX . B ile če . — H o sp o d á ř sk é reform y. —Agrárná otá zk a 138
X . Agrárná historie o k u povaitych z e m í .................................. 175
X I. K apitola s o c i a l n ě - p o l i t i c k á ....................................................260