You are on page 1of 56
MIJAIL BULGAKOV Vida del sefior de Moliére ‘Traduccién de Ricardo San Vicente Montesinos y isis oneatanmora Deposit bs? Proiaco MI CHARLA CON LA COMADRONA it meine de ree Male fa a boride cain unc dee nad ee IV “ANTI0) KANT Cerra comadeona que habia aprendido su are en Ia Casa de Materia de Notte Dame dela Pig en Pars hao la direc dela céebte Lite Bourgeois, aistis el 13 de enero de 1622 ala ‘eneanradors sors Poquelin, Creé de soltera, enol part de st primer hijo, un nigo premaruro, de sexo varén Me arrevera firme sin temorsequivoeseme quede aber po- ido yo expicr ala digna parera a quién estaba ayudando a na ‘etc posible que de Is emocién la mujer hubieraacasonado al nigo,y poranto a Francia envera, un dao ieepaabl. ‘Asi que presen stencdn llevo puesta una larga bata con enor. res bolills,sstengo en mi mano una plama, de ganso, no de metal, Unasvelas de cera arden ante mt y tengo el cercbro enfe- treido, ‘Sefiora! le digo yo— rate al bebe con mis cuidado, no olvi- de que ha nacido antes de hora Ls muerte de eta evisturs Sigil ‘ara una pérdida penosima para su pas —Por Dies, pete zu dice used? La sears Poquelin bien poe de patie ou! “La sera Poquelin mance shumbrart un hijo coma dt, nen vation siglo ninguna ous seo —iMe ssombra usted, cabsllero! Tambien yo estoy perplejo. Compréndalo, sera: dentro de ees sigs, en un pals lejano, me acordaré de usted tan slo por haber tendo en sus brazos al hijo del stor Poquelin —Nifios de mas renombre han pasado por mis manos Qué entiende usted por més rnombre? Ese nfo legard + ser mas conocido que su monarea hoy reinant, Luis XI, y més Famoso que el siguiente, al que Iamarin, soa, Luis el Grande y Rey Sol! Buena mujer, existe un Iejano pas, que used no conoce, lamado Moscovia. Est poblad de genes que hablan una lengua ‘xtra ss ofdos. Pues bien, pronto en ese pais penetra ls pubes de quien usted ahora ha ayudado a mace. Cierto polaco, Dut del zar Ped I las raducia —ys no de le suya sino de Ix Jenga alemans—al idioma biehao, [Este fubén, apodado el Rey de los Samoiedos, garabatcaré con spams erence unas toridas ray Gorgibus. —{Coaviene asso dispendie tan grande sums de dinero cn wast eats considerable? Diganme masbien qué mal than ocasionado a estos sefoes que les muesto y que ahora vo en saliendo de mi casa con tan grande vergienza.” ‘Con tan extras expresiones el taductr del zur ruso nos quie- re transmit las palabra que esta ciara eserbird en comedin as precios rides, Gorgibus. — “yRealmente es muy necesaro hacer tanco gusto para engrasaros el hocico? Por favor; decidme: qué habéis hecho ‘so caballers que lose vs salir con tanta ada” Ena "Relain de as comedias exicene en el Departamento de Anos Extanjeros del mes de mayo, dia 30, del afo 1709" se sfalan ere otras, obras como esta: a farsa doctor gpaleado (0 también BI doctor bligad) © La raza de Hires obs descondien- ter de Jipiter. No if conocer. La primera e Le Médecin ald lui (EL médica pate, una comedia de su cicura. La segunda cs Amptron, sya tarmiéa, Este Amphyrion eel mis- mo que el efor de Mite y sus cSmicos representarin en Pals en presencia de Piotr Ivinovich Potomin, envi del zar Aleks Mijilovich Asi que ya ve, en este mismo sgl los rasosconocerin al hom- bre que usted fa ayudado & nace. ;Oh devenir del viempat Oh, ‘flavos dela iuscracint Ls palabras de ee nino se tradi al alemén, se traducirin al ings al italiano, al espafol, al holandé Al danés, al portugues, al polaco, a ure, al rs =iNo es posible, seo! ‘Nome interurpa,sefior! Al rie! Al griego moderno,quic- ro decir Pero ambin al grieg ancguo. AI hingaro, al rumano, al checo, a suezo, al armen, al érabe —Sefiot, me asombra usted! 70h, esto ain no e nada. Pods nombrledecenas de estizo- res craduidos a lenguas exmanjeras que ni squiera merecen verse publiadesen su propo idioma, Pero ad no solo radu, sno se crearin obras sabre slo sus compatrioes lr xcrbirin por ddecens. Tambign las excribiin los itianos, y ene elas Cato Goldoni —un hombre qu, como se deca, habia nacido entre ls puss de las musas—;ambign ls russ esribiein sored ‘Seharin imitaciones de sus obrs, se excrbirn nuevas versiones, ¥- no sélo en su pats, sino también en ours. Sabios de todo el mundo publican ests detallados de sus comedias ys esfor- ‘arin por seguir pas a paso su miseriosaexstencia. Demostarin ‘que ese hombre que ahora entre sus brszoe no da més que dees sefinles de vida influ sobre muchos escritores de silos futros, cntre dos algunos compsttiotas mios —sguro desconocidos pa ‘usted aunque no para m— como Griboiédv, Pushkin y Gégol Tis rans sale del fg indemne cag que com wort ar pasar un dia pire ol mismo are yen comer la razin "Mose, mo e de volver amd! {Hliyo, no miro ats por el mundo be de bacer ‘lei vind pat mi a ulersjadal Som las esrofisfnsles que excibié mi compat Griboiddov cen La deraca de ser inligeme Por tadas partes aicionado, huni en a injustca salir de et iro donee ici ria pans buscar alin rincin del mando apartade donde no me impidan ser un bambre bones, ‘Y ésas som unas esrofis del final de EI Mieéntrpe des mismo Pegulin, {No se parece estos dos finales? {Valgame Dios! {No soy un en- tendido, que lo sabios lo adaren! Estos leconzarin hasta qué pun- to el Chaski de Griboiddov se parce a Alcete-Misinropo, pot ‘qué a Cado Goldon se le tiene por un disefpulo de este misma Pogusin,y crs muchas cosas sabia interesantes, Yo no entien cdo mucho de todo exo. "Me interesan otis css: las obras de mi personae se represen tan durante ee sigoren tas los pases del mundo y Dios sabe ‘exindo dejan de apareceren escena. ‘Fst lo que me interes! ja ve, sefor, qué hombre saldeé de ‘Sic props dels obras, Una sefors muy rspetale, madame Aurore Dadevant mis conocia por cierto baj el nombre de Geo Sand, se contr ente los que exrban obras sobre mi personae Al fnal de ea obra, Molde alindose dst Si, quiero morc en casa. Quiero bendecea mi his Yel principe de Condé se aeraeé a para dave la epic: —Apoyaos en mi Molle! Hl acor Da Pare —l oil viene al aso ach, cuando le legue ls smuerea Molt ya no esaren este mundo eam ent solar: 0 —iOh, perder al tsico hombre que he legad a queee! Las damas tienen tna manera conmovedors de escribir qué le ‘vamos a hace! Feo i, mi pobre y sangrante masta, tno qu sise moriren ninguna pate, ni en cu casa al fuera deel! 7, en cualques cso, df seria que, cuando de ts boca broté como us torrente Ia sangre, exprearas el deseo de bendecit a es hija Maddeine que a pocos interesbal {Quien esrb con mis sentimiento que las damnas? (Quiz algin que oto hombre: un autor ruso, Vadimir Rafal vich Zétoy,cearéun desenlace no menos conmovedor Lega el ey. Quiere vera Mole. jMolite! Qué le pasa? Ha muero Un principe que core al encuentro de Luis XIV exlamad —|Majestad Mole ha muertat Y Luis XIV quitindose el sombrero dia: —iMolitie es inmoctall Qvé podemos objea a estas thimas palabes? Si, en efecto, un hombre que vive eustro silos es indudablemente inmor. Tero cl problema est en saber s ley le reconocta as, En la dpera Aréthuse,compuesa por el sfior Campra, se afrma Io siguiente: Silos doses igen cl ciclo, Luis gobieea la Tiel Aquel que gobernaba ls Tierra jams se quitab el sombrero ante rie, excepciin dels damas. Como tampocohubiers do aver al agonizante Moiéze. Y, en ela, no fas ni lo visi ningin principe. Aqué que regia los desins de la Tera slo coasideraba Inmocal su pesons: pero en es, cro yo, s©equivcaba, Era mor tal como los demés por consiguienteGego. De no ser 2 al ver hier ido visita al moribund, porque ene futuro seguramen- tehubiera visto cosas muy ineresantes quien se si hubier desea slo entonees ncorporarse ala auténtcsinmoraliad Hubler visto en un lugar del actual Psa donde conayen cen exrecha cia as calles de Richie, Therese y Mole, a un u mbna ce luna lj men tte an oe pj a ees a Murer deny leeds caps dee ete cel pl tam nc ol cy dng el sedan pia bey on tr de ne ‘Seca fe cl acl ‘Okt me de cn ed de no Se qu ites de sombre gue gone te ct ba Cope ‘Sony rhytme kr Pon tors qu sco Mae! fat uc go co aa Ip Dips ato! sit el 2 TD) EN LA Casa Dé Los Moos Ast pus, hacia el 13 de enero de 1622, en Parse seo Jean- Baptiste Poquli y su esposa Marie Poquelin Cress tuviron un ‘smiriado nino premature. Lo bautiaron el 15 de eneso en la inlesia de Sain-Euasche y en honor al padre lo llamaron Jean Baptiste, Los vecinos felictaron a Poquelin, yen dale de tpi- «aria se supo que habia legado al mundo un nuevo tapicero yen dedor de maces ‘Cada aruitcto tiene sus fantasas. Ea las esquinas de la agrada Me casa de tes pisos coronada con tna pundaguda techumbre de dos alas, queseencontraba en un chaflin decals de Sui Ho nor y ce Vieles-Erues lconsructar del siglo XV colocé unas ssculuras de madera: unos naranjos con sus ramas cukdadosa- ‘mente podadas y bajo los deboles una fila de monos que anc bun os fruros dorados. Ni que decie iene quel cas eibis de los Paisnos el sobrenombre de casa de los monos. {Qué caos le co ‘arin mds are al eomediante Moliée esos mics! En mis de una ocasin las gents bien pensantes comentarian que no habia nada de sorprendence en Ia carrera del hijo mayor dl honorable Poquetn, ee chico que se habla hecho buf de ei (Quése puede pedir aun hombre que habia crecido en compa tle monos y de muecas simiecas? Sin embargo, en el futuro, el ‘comedians no rengarts de sas monos. Ya en loco desu vid aT dschur su eco, que no see por qué le ano, dbus en 4 aos collargor amigos que protean la casa patera Ta case encuentra en un uidso kato comercil del centro de Party no ejor del Pon Neuf El proper dela css, donde también iva taba, eo pce de la Coney pater Jean Baptie, pade Con emo apc consigus un nuevo sl, ede aya le cimars de Sa Majetad Rey de Franc, Tull qu hino honor qu dead eg en rena jo mayor Jas Bape De Jean Bape padre se ramoreaba que adem de comesciar ‘onsillones y apices se dadcabs también a peestar dinero con sus buenos interes No veo yo en lo nada ensurbl, send smo eta un hombre de negocio. Peto las mals engusaseguraban {uc Poquin padre exageba un poco con las porcenajs ¥ que Apacer, el draaturg Mole al describ al repugnant aro arpagon se inspirsen 4 propo pad. Sc mismo Harpagon ue inetabaendigara uno de sr clintes, a cambio de dinero, todo gener de ato vicjos, hata un eoend dna relleso de pin que, en opin dl sao, podia muy ben colgane como donno ene echo {Me neg 3 cer en exoscuento El damarurgo Moliée no mance eesuerd des pds, ni yo eampooo estoy dspustoa hace, Poulin pare era toda un comercianse un rpresentante ds taco esptile dew digno gre. El hombre se dliaba a comercial la eaeads del end de los monos oadeaba tn ends n el que via a0 mono. En el primer ps, algo oscar, donde se enconraba I end olla pintray lana nla cj nines las moneda, darn te tod cl a venta agente pra lg tapes yalfombras. Bu fre y aides vstban a vend de Poqulin pate En el fle, cys entanssdaan al patio, Houabs una densa nue de polvo, se amontonsban trados por el suelo sills, roaos de made- ra roguelada, ecortes de cueroy de ela en meio de ete cos da ban maellaos, cortaban com la ers, rabajaban los aresanesy sprendices de Pogucin. En is habitaciones del segundo piso, situa sobre el penn, bala made Alle ofan sus continue tose lr de us dase go de Naples: Marie Poquelin ea una sefor scomodada, Sus armarios guardaban rcs vestdos, cores de ras florntinas, ropa de Finbimo pao las cémovas collaes, pulses con dimanes yp las, anils con cameralds,relojes de oro yun rico servicio dept, Rezaba con un rosario de cuenss de nar. Lei a Biblia inclso lo cul me custaerer—a Plano en una ves brevis, Era tina dama callad,amableeinsruda. La mayors de ss antepasidos habia sido piers, peo ener elas hubo también gents de otras profesiones,misicos yabogados por eemplo. Pues bien, porlashabitaciones superiors de la casa de os monos 4 parca un niforubio de labios carnoso, el hijo mayor Jean Baprste. A veces bajaba a la tenda yal taller molestand a los aprendces, en su trabajo, con sus incesantes proguncas. Los artes nos erefan de su tartamuder, pero lo queran. A rato se sentaba juno ala ventana y miaba,apoyadas lax mejillasen las puto, sci elle por donde deambulaa la gente En ere ocasin a madre al pasar a lado le acacia espa day dio Eh, sofador, Un buen dia al sotador lo evaron al escuela arog En la cscuelaaprendi justamente aquello que pusde aprenderse en un lugar como ée: aprendié cuatro cepas de aritmética, a eercon sol ‘ura, asimilé los rudimentos del lacn y conocié muchos detalles Ineresantes que se telaan em ls Vides dele Sats Astiban las coms; vivian en par flizmente, Poquelin padre er, cada ver mds rico, y habian nacido ya cuatro hijos cuando, de pronto sobre I casa de los monos cay6 una despaca En a prmavera del fio 1632 la dlc madres sins ener ima, Lor jose comenzaonabilarlenos de zombra Ea un mes -delgan ano que era difil reconoce's,y sobre spd mej tas orecir unas manchas. de mal aypeca. Mas tarde comen- aia ose y excupi sangre, yal asa de los moncslegzon los técosmontadesen mi mus y cubits de sinizstoscapro- (6. E115 de mayo agua ni oliza ysofador rab a mares Cinders com lt anos ais y con raat dela cas La eallada Mare Pogucin yc imévi con ls manos tara sobre el pecho Cuando la eateraon a as pare sine en una nache sin fi. El pare cays enn ead de profinda ier y ausenia el hijo mayor vio en varias oasones cm en lt noche de ver ‘pcre lloraa solo en a oscridad. El sofador, dolido. deam- buiabs por la as sin saber qué hace. Po pas el tmpo ye padre de de ra comenzé a fecuenar laa de Gere ani Tos Fear. A Jean Bapte, que eni nnces ce ase dieron la noticia de que iba tener una ae mam ¥ pron en Inca de lor mono paecis Catherine Flee. la nea mam En realidad, po aque epos fama abandons acs de os manos poral padre habia comprado ota Histon DE DOs AMAWSTES DEL TEATRO La nueva casa se encontaba en el mismo bartio de Las Hales, all donde se celebraba la famosa feria de Saint-Germain. Ea el fauewo lugar, el emprenddor Pogucln desplegs con ms esplen dr an todos los aractivs des tenda. Si en la ota casa quien seinabay para los hijos era Mare Cress, en la nucra era Cathe rine Fleurete. Qué podemos deci de esta mujer? Ea mi opin, ‘ada bueno ni malo Aunque, por haber encido a formar pate de Ja familia como madrasra, michos de los ineresos por la vida de mi personaje logan a afrmar que con Catherine Fleurtte nuestro Jean-Baptiste lo asé muy mal, que Catherine era una ‘madrastra malvad y que fue ustamente en lla en la ques inspi- 16 Molite al crear ol personaje de Belin, la espos infil, en la comedia El enfero iaginari ‘A mi todo cso me parce flo, No hay ninguna prueba de qs Catherine fers mala con Jean-Bapriste y menos ain de que se preciers a Béline, Catherine Flrcte no fue ana mala mujer fino sencilamente Ia segunda poss de Poguelin, esposa que ‘umplié con su misiin en ete mando: al ao de la boda le dio 3 Pogucin na nia, Catherine, yal eabo de oto, ota nia, Mar poet. ero, prosgamos.Jean-Baprnte Rie al escuela paroquia: cuan- do acab los esis, el padre. convencido de que su primoggi- ” Qué medidas? —pregune el pad Pes dae ud, cme nol —exclams radiant el buco. —Pero, permiidme siya ha estudiado en la escuela paroquia Qué cosas ends, a escucaparroqual!—ijo el abuelo—. EL muchacho tiene enocmes facultades, "Jean-Baptiste, haze fvor de sai, voy’ hablar con tu abel, Jean-Baptiste sis, Y ere Ciesé y Poguelintuvo Ingar na seria conversacién, No voy a refer, Tan slo me limiaré a exclamar:;memora cscrna para Lows Cress v, Ap Mutonet Del Guowian, ledlchre Colle de Clermont, ms ade ceo Louis Le Grand cn eect, nada tenla que ver con una escuela pacrguil. Regen tuba el colegio a poderosa Compania de Jes To padres jena, todo hay que decdo, lo haan organizada del modo iis es pléndido —'para mayor gota de Diw’—, como todo lo que hi- En el colegio, del cul era rector el padre Jacobus Dine, ext diabanhasea dos mil nosy jvencs de la nableza y dela bungue- si de ellos erescientos ran intros y los dems externas, La ‘Compania de Jesisnsruia aa flor ynata de Francia. Los padres profesoresimpactia als alumnos de Cleon cla ses de historia literatura clisia eyes, qulmic, fica, ley divina y flosfis, si como de lengua greg. Flan ay que cit: bs estudiantes de Clermont no so lean y studiaban alos autores latinos consantement, sino exaban obligados« hablar ea latin has en los secreos, Ustedes mismas comprenderin que cm semi jntes condiciones se puede dominar bin una lengua como éa tan fundamental para ls humana Hiabie unas hors especies dena al baile En ons se oa ‘etechoear de sles: los jvenes ances se instru en el do ‘minio del estoqu pra ast defender en los campos de bat el honor te sey de Franca y en soitaio el suyo propio. Durante los actos u ceremonies los internos excnificaban obras de autores sins, sobre todo de Peblio Terencio y Sénec. ‘Ya ven a qué centro de ensfanza lev Louis Cressé as nico. oqualin pace no poi qusjarc en modo alguno de que s hijo, facuro sult del Rey, hubierscaldo en malas manos. Entre ls lumnos det College de Clermone se contaban numerososaplli- os ius lis mejores familia nobles envaban asus hijo al iceo ide Clermont En fa época en que Poquelin hijo realizaba suse tudios de cence en calidad de alumnae externa, en el College tstudiaban es principe. Ete ellos se excontaba ni mis ni me~ ‘hos que Armand de Barbs, principe de Conti hermano carnal de otro Barbin, Luis Condé, aque de Eughien, nds tarde llamado fd Grande, Dicho en otras palabras, Poquelin estdiaba con un personaje de sangre real Aunque slo fuera pores, queda yx claro fq en el College de Clermont se enseSuba bien. ‘Convene salar que ls jbvenes de sangre aml extaban separ- dds de los hijos dela burguesia adinerads, entre los cules se tencontrab Jean-Baptiste. Los pulncipes y marqueses ern peso. patios del ico tenia su propio servic, sus profsores, hoaros disingos de dase, ast como sls spare or lo demis afaditemos que el principe de Con, que mis er~ de desempefita un pape no desdefble en las andanzas de min (lieto héoe, ea sete aos mis joven que te, ingresé en el cole fio siendo muy aio y claro ex, nunca se encontes con nuestro pesonaje. ‘At puss Poqueln jinior se eniases en el estudio de Pluto, “Terentio y Luctci, De acuerdo con las normas, e ej crce

You might also like