You are on page 1of 2

Lavabo Vivaldy / Vivaldi Lavatory

Código:

E242
RECOMENDACIONES:
MEDIDAS / MEASURES:
MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):
Asegúrese que la persona que vaya a instalar el Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters
producto sea un profesional en la materia, para Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches
prevenir errores que afecten las instalaciones o
el correcto funcionamiento del producto.

Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO


una herramienta adecuada para que la
superficie y el acabado del producto no se raye
o lastime. 380
380
15”
15”

7-1/2”
7-1/2”
Recuerde que todos los productos tienen un

190
190
mecanismo de control que debe ser revisado y

5-1/8”
5-1/8”
cambiado de ser necesario, ya que este puede

130
130
6-7/8”
6-7/8”
deteriorarse debido a la frecuencia de uso.

380
380
175
175

15”
15”
RECOMMENDATIONS:
To prevent any error that may affect the facilities
or the correct functioning of the product, make 235
235
sure that the person who is going to install the
product is a professional. Install the product 9-1/4”
9-1/4”
using suitable tools, so that it is not scratched.

Remember that all products have a control


mechanism that must be reviewed and changed
if necessary, since it can deteriorate due to the
frequency of use. Colores Disponibles/Available Colors:
FV se reserva el derecho de modificar, • Blanco / White : BL
cambiar, mejorar y/o anular materiales, • Bone / Bone : BO
productos y/o diseños sin previo aviso.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTALLATION INSTRUCTIONS:


LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE EXECUTING ANY WORK
JUEGO DE 8” DE PARED/
8” WALL-MOUNTED LAVATORY MIXER
1. Medidas sugeridas de instalación para juego de 8” de pared (grá­fi­co A-B). 1. Suggested fitting measures for 8” wall mounted lavatory. (graphs A and B)
( x ) distancia máxima 28.5 cm ( x ) Maximum distance is 28.5 cm.

A B 20,3 cm
8”
21.5 cm 21.5 cm
mezcladora
8” 15/32 8” 15/32
mixer
21 cm
8” 1/4

18.1 cm
7” 2/16
18.1 cm
7” 2/16

18.5 cm
7” 9/32 pared wall
pared wall
“T” norma ISO 5 cm

norma ISO 5 cm

mesón board
“T” norma ISO 5 cm

norma ISO 5 cm

mesón board mesón board


“T” norm ISO 2”

“T” norm ISO 2”

mesón board mesón board sifón


“T” norm ISO 2”

“T” norm ISO 2”

PARED WALL
P Trap
104 cm
41”

DISTANCIA RECOMENDADA
5/16)
13.5 cm
distancia del piso al eje del desagüe

distancia del piso al eje del desagüe


distance from the floor to the axis of

distance from the floor to the axis of


32” 11/16

A LA PARED
distancia del piso al eje del desagüe

distance from the floor to the axis of


32” 11/16

“T”5/8

the drainage of 21” 5/8 a 23” 5/8


32” 11/16

83 cm
the drainage of 21” 5/8 a 23” 5/8

(5”“T”
83 cm

83 cm

RECOMMENDED DISTANCE
the drainage of 21” 5/8 a 23”

TO THE WALL
distance of 21” 5/8 a 23” 5/8
5/8 a 23” 5/8
de 55 a 60 cm

de 55 a 60 cm

(8" 1/16)
de 55 a 60 cm

20.5 cm

de 55 a 60 cm
de 55 a 60 cm

)x( )x( )x(


(5” 1/2)
14 cm

EJE DEL DESAGÜE


DRAIN
aguaAXIS
caliente / hot water agua
distance of 21”
pared wall

pared wall
pared wall

agua fría / cold water


20 cm
20 cm

7” 7/8
7” 7/8

3” 17/16

10 cm
10 cm

MESON 21.5 cm
BOARD
Vista lateral - lateral view Vista lateral - lateralVista
viewfrontal - front view Vista lateral - lateral view Vista frontal
Vista frontal--front view(8” 15/32)
frontview V

2- Perfore el mesón de acuerdo al (grá­fi­co C). 14 cm


(5” 1/2)

Drill the vanity top as shown in graph C


MESON
BOARD
PARED WALL

EJE DEL DESAGÜE

C PARED WALL
DRAIN AXIS

DIMENSIONES DIMENSIONS
LAVABO LAVATORY
PERFORACIÓN PERFORATION

DISTANCIA RECOMENDADA A LA PARED


20.5 cm DISTANCE RECOMMENDED TO THE WALL
(8" 1/16)
JUEGO MONOCOMANDO / SSINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
1. Medidas sugeridas de instalación para juego monocomando alto (grá­fi­co D). 1. Suggested fitting measures for single lever (Graph D).
( x ) distancia máxima 28.5 cm ( x ) Maximum distance is 28.5 cm
20,3 cm

D 21.5 cm
8”
mezcladora
20,3 cm
8”
20,3 cm
8”
21.5 cm 21.5 cm
mixer mezcladora mezcladora
8” 15/32
8” 15/32 8” 15/32 mixer mixer
18.1 cm

18.1 cm
7” 2/16

7” 2/16

18.5 cm
ared wall
7” 9/32 pared wall pared wall

20,3 cm
8”
sifón
“T” norma ISO 5 cm

norma ISO 5 cm

“T” norma ISO 5 cm

“T” norma ISO 5 cm


n board sifón
sifón llave angular
sifón
mesón board mesón board mesón board mesón board
“T” norm ISO 2”

“T” norm ISO 2”

“T” norm ISO 2”

“T” norm ISO 2”


P Trap P Trap anglePstop
P Trap Trap

104 cm

104 cm

104 cm
41”

41”

41”
distancia del piso al eje del desagüe

distancia del piso al eje del desagüe


distance from the floor to the axis of

distance from the floor to the axis of


11/16

32” 11/16
the drainage of 21” 5/8 a 23” 5/8

the drainage of 21” 5/8 a 23” 5/8


83 cm

83 cm
32” “T”

5/8
distance of 21” 5/8 a 23” 5/8

distance of 21” 5/8 a 23” 5/8


23”5/8

distance of 21” 5/8 a 23” 5/8


de 55 a 60 cm

de 55 a 60 cm

5/8aa23”
cm
de 55 a 60 cm

de 55 a 60 cm
60cm

de 55 a 60 cm
)x( )x( )x(

55 aa 60
21”5/8
agua caliente / hot water agua caliente / hot water ag
agua caliente / hot wateragua caliente / hot water

of 21”
pared wall

pared wall

pared wall

de 55
distance of
de
distance
agua fría / cold water aguaagua
fría / fría cold water
cold/ water agua fría / cold water

cm
20 cm

20 cm
20 cm

20 cm
7” 7/8
7” 7/8

7” 7/8
7” 7/8

7” 7/8
3” 17/16

3”1017/16

3” 17/16
3” 17/16
20

cm
10 cm

10 cm
10 cm

10 cm
piso / floor

lateralfrontal
Vista view - front view Vista lateral - lateral
Vista
view
lateral - lateral view Vista
Vista frontal - front frontal
Vista
view - front
frontal viewview
- front Vista
Vista frontal
frontal - front
- front view
Vista frontal - front view
view

2- Perfore el mesón de acuerdo al (grá­fi­co E). PARED WALL

Drill the vanity top as shown in graph E. DISTANCIA RECOMENDADA

(5” 5/16)
13.5 cm
A LA PARED
RECOMMENDED DISTANCE

E
TO THE WALL

(8" 1/16)
20.5 cm
(5” 1/2)
14 cm

PARED WALL EJE DEL DESAGÜE


DRAIN AXIS
DIMENSIONES DIMENSIONS
LAVABO LAVATORY
PERFORACIÓN PERFORATION

MESON 21.5 cm
BOARD (8” 15/32)

3- Co­lo­que un cordón de si­li­co­na (no incluida) en la base del lavabo (grá­fi­co F).
Ubique el lavabo en el mesón. Pre­sio­ne uni­for­me­men­te du­ran­te 1 mi­nu­to. 14 cm y el sifón (grá­fi­c o G).
4- Finalmente instale el desagüe
255%
Es­pe­rar 24 ho­ras an­tes de em­pe­zar a uti­li­zar el lavabo. A los 7 días la si­l i­c o­n a (5” 1/2)

ten­d rá su má­x i­m a re­sis­ten­cia. Finally, install the drain valve and p-trap as shown in Graph G

MESON
BOARD
Seal the base of the lavatory with silicon (not included) as shown in Graph F. Place
the lavatory over the vanity top and press evenly for 1 minute. Wait 24 hours before G
using the vessel lavatory. Silicon will dry completely after 7 days.
PARED WALL

EJE DEL DESAGÜE


DRAIN AXIS
170%
F Encuentre
Sello de Calidad
Repuestos Legítimos FV y
Instituto Ecuatoriano de Normalización
la Garantía Total FV en:
NTE INEN 968 www.fvandina.com

DISTANCIA RECOMENDADA A LA PARED


20.5 cm DISTANCE RECOMMENDED TO THE WALL
(8" 1/16)

anterior

Sello de Calidad
Encuentre
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE
Repuestos Legítimos FV y
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria
Instituto Ecuatoriano de Normalización
F.V. Garantía
laproducts areTotal
made FV en: sanitary ware, complying
of vitreous Sanitarios
vitrificada, cumpliendo normas internacionales, garantizando
NTE INEN 968
international standards
www.fvandina.comEncuentreand ensuring durability. The charac- Sello de Calidad
así su larga vida útil. Por las características propias de los teristics of the materials
Repuestos andFV
Legítimos the
y technology used to make Rep
materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarro- la Garantía
the products Total
help by FV en: the development of germs
preventing Instituto Ecuatoriano de Normalización
la
llo, se limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes and fungi.
www.fvandina.com NTE INEN
NTE INEN 1571
968 w
y hongos.
Clean the product using cleaning agents and bathroom anti-
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y des- septics. Use a sponge or damp cloth. If possible avoid highly
infectantes para baños de marcas reconocidas. Ayúdese de abrasive cleaning products. Sanitary ware doesn´t allow ad-
una esponja o un paño húmedo. En lo posible evite produc- hesions and it can be easily washed.
tos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanita-
ria vitrificada no permite adherencias y las grasas se eliminan There is no need to polish sanitary ware because it will al-
con facilidad. ways maintain its shine.

La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte


sin necesidad de pulimentos.
Sanitarios
Encuentre
Encuentre Centro de atención alSello
usuario
de Calidad ECUADOR 1-800 FV FV FV (1-800 38 38Repuestos
38) fvresponde@fvecuador.com
Legítimos FV y
Repuestos Legítimos FV y
FV Responde
COLOMBIA Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 la
00 Garantía
fvresponde@fvcolombia.com
Total FV en:
la Garantía Total FV en: Instituto Ecuatoriano de Normalización
PERÚ (51-1) 222 2078 fvresponde@fvperu.com
www.fvandina.com
www.fvandina.com NTE INEN 1571
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re­ser­va el de­re­cho de mo­di­fi­car, cam­biar, me­jo­rar y/o anu­lar ma­te­ria­les, pro­duc­tos y/o di­se­ños sin pre­vio avi­so.

Fecha: 2017 - 01 - 11

You might also like