You are on page 1of 77

Zebras54 russkiy yazyk

russkiy yazyk (latin alphabet transcription) 150 millionov 1. yazyka


Russkiy blog RUS l1 plus 110 millionov 2. yazyka
ofitsial'nyy yazyk:
Privet! Rossya
Belorossya
Kirgistan
Kazakhstan

ofitsial'nyye Duolingo level 1


funktsii
Tadzhikistan

z
Uzbekistan
Turknenya

Vytorykh yazyk
Ukraina
Moldovia

Ya nemnogo govoryu Slovar'


po russki

karandash
tretrad (A5).
napisano Dominique Hoffman karandashi raznykh tsvetov

✏ 
proiznosheniye Alfavit
/z-phonics/ Russian sounds like

z
/a/ a hat
/e/ e bed
/ye/ ye Yes
/ya/ ya Romania
/i/ i big
/u/ u book
/o/ o Dog
/yu/ yu universe
bear
/b/ b
duck
/d/ d
london
/l/ l
/m/ man
m
/n/ no
n
/p/ p panda
/r/ r red
/t/ t ten
/f/ f fox
/g/ g gold
/k/ k cat
/c/ c it´s
/s/ s silver
/z/ z zoo
/š/ sh shampoo
/tš/ tsch much
/v/ V village
/x/ zh loch
krasnyy ob''jekt: dokument (er) pal'to krasnogo tsveta
passport Ya noshu krasnoye pal'to Ob''jekt:odezhda
transportnyy bilet Ya noshu odezhdua nizhnyaya odezhda
glava 01 (odin) medikamenty nochnoye bel'ye
Odin chas bronirovaniye oteley kupal'nik
eto 1 chas chasy. strakhovaniye puteshestviy kostyum
den'gi
obuv'
1: pervyy ob''jekt - aksessuary kreditnaya karta
karta puteshestviya
tapochka
telefon noski
kniga marshrut pal'to)
Ya upakovyvayu moy bryuki
kamera yubka
chemodan
komp'yuter plat'ye
chemodan Ya beru s soboy zaryadnoye ustroystvo Ob''jekt -kosmetika nosit' bluza
adapter polotentse rubashka
ob"yekt
fleshka mylo remen'
chemodan pust karta sd shampun' sharf
kabel zubnaya pasta shlyapa
ruchka zubnaya shchetka pal'to
karandash rascheska dozhdevik
bloknot shchetka dlya volos uniforma
proigryvatel' dezodorant galstuk
makiyazh pulover
bagazhnaya birka britva ranets

z
imya nosovoy platok
familiya rascheska
adres
zebra(s)

upakovyvat'
elektronnaya pochta

chemodan zapolnen
siniy Ya uletayu.
Ya uletayu v 2 chasa
glava 02 (dva) ukhodit' Ya uletayu cherez polchasa
kon"yunktsiya - i
puteshestvovat' Ya ulehayu v 2 marta
Ya ulehayu v ponedel'nik.

2 chasa korobka
(korobki)
Eto 2 chasa
Ponedel'nik,
dni nedeli 2 marta

z
2.: vtoroy 1 korobka
Ya puteshestvuyu na transporte i+
na avtobuse, na poyezde, 1 korobka
na avtomobile, na samolete ravno = mesyatsy goda
na lodke dve korobki
eto polovina
tret'yego chasa

zhdat'. idti.
eto moy pasport.
½ ya zhdu Ya idu v mesto.
ya puteshestvuyu v mesto. eto moy bilet
odna polovina)
ya v komandirovke
zelenyy Jag anländer v aeroport.
samolet pribyvayet v aeroport.

glava 03 (tri)

pribyvat
ya prikhozhu v gavan'.
3 chasa lodka pribyvayet v gavan'.
Eto 3 chasa

z
3.: tretiy

ya prikhozhu.
ya prikhozhu v 3 chasa
ya prikhozhu 2 marta. ya prikhozhu v avtovokzal.
ya prikhozhu. avtobus pribyvayet v avtovokzal
ya prikhozhu. v (górod)
v zheleznodorozhnaya stantsiya
avtomobil' pribyvayet v aeroport.
Poyezd pribyvayet v
pokazyvat' zheleznodorozhnaya stantsiya

pasportnyy kontrol'

eto moy pasport

Ya pokazyvayu moy pasport Vykhod vkhod


zheltyy avtobusnaya mesto pokloneniya pererabotka
ostanovka
glava 04 (chetyre)
kemping musey restoran

ya poteryan Vy zdes' piknik zapravka tualet


Gde (mesto)?

z
Kak mne dobrat'sya do etogo avtopark k supermarket telefon
4 chasa mesta.?
Eto 4 chasa Eto adres park bol'nitsa turisticheskiy ofis
Izvinite, Vy mozhete pokazat' na karte?
4.: chetvertyy Izvinite, skazhite, gde ya soydu zamok otel´ dostup dlya invalidov
turisticheskiyofis nakhoditsya sprava vperedi mosta
gorod biblioteca apteka
Prepositions
chetvert' derevnya shkola tsentr goroda
Chetyre pyatnadtsat'
Eto Chetyre pyatnadtsat'
ulitsa peresekat' sever
bez pyatnadtsati pyat' v na pod vozle
Eto bez pyatnadtsati pyat' most Zapad
Vostok
za speredi mezhdu
  Ya peresekayu ulitsu Yug
my peresekayem most
à vnimaniye!
à pryamo internet.
ya by khotel taksi, tack.
vay-fay.
bledno-goluboy pozhat' ruki drug druga.

glava 05 (pyat')
Eto pyat' poslednikh pyati
privetstvovat'
Eto ot pyati do pyati
Ya vstryakhivayu ruku Woodstoka.
5 chasa Woodstock i ya, my pozhimayem ruki drug druga...
Eto 5 chasa my pozhimayem ruki drug druga.

mesto

z
5. pyatyy natsional'nost' yazyk

Turtsiya turetskiy turetskiy


Angliya angliyskiy angliyskiy
Ya privetstvuyu moy khozyain. Pol'sha pol'skiy pol'skiy
my privetstvuyem drug druga. Ispaniya ispanskiy ispanskiy
Privet! Germaniya nemetskiy nemetskiy
Dobro pozhalovat'! Braziliya brazil'skiy portugal'skiy
Menya zovut (zovut) Italiya ital'yanskiy ital'yanskiy
Eto (zovut). Rossiya russkiy russkiy
Dobro pozhalovat' Soyedinennyye Shtaty amerikanskiy angliyskiy
Kitay kitayskiy kitayskiy
Ya iz (mesto) yaponskiy
Yaponiya yaponskiy
Ya (natsional'nost'). frantsuzskiy frantsuzskiy
Frantsiya
vy govorite na (yazike)? Britanskaya angliyskiy
Velikobritaniya
Ya (professiya). Irlandiya irlandskiy angliyskiy,irlandskiy
Ya bukhgalter. Ya rabotayu v ofise / na zavode /v Severnyy irlandskiy angliyskiy, irlandskiy
Severnaya Irlandiya
. masterskoy Shotlandiya shotlandskiy angliyskiy, gael'skiy
Ya rabotayu iz doma.
temno-siniy

glava 06 (shest') klyuch

Ostavat v
Ya ostayu's v (mesto)
6 chasa
Eto 6 chasa
dacha
6. shestoy malen'kiy domik

z spal'nya s odnospal'noy posteli


odnomestnyy komnatoy
dom

spal'nya s posteli i vannoy otel'


kvartira komnatoy. otel' s komnatoy na
shestom etazhe gostevoy dom
rozovyy roza
Skol'ko stoit roza?
glava 07 (sem') roza stoit' vosem'desyat pyat' (85)tsentov
rozovaya stoimost' vosem'desyat pyat' (85)tsentov

7 chasa platit'
Eto 7 chasa
prodazhi

7. Sed'moy
imet'

z
pokupat'
YA delayu pokupki
magazin U menya
v kasse, ya plachu 85 tsentov
YA idu v magazin / na rynok / na supermarket i yest' roza
prodavat' ya pokupayu veshchi za rozu.
U + genitive subject +yest' + nominative object
Rynok prodayet pitaniye, antikvariat i odezhdu monety i banknoty
Supermarket prodayet pitaniye, tovary dlya doma, menya
odezhdu tebya
apteka prodayet lekarstva i kosmetiku
Suvenirnyy magazin prodayet igrushki, suveniry, nego
yuvelirnyye izdeliya, knigi, kompakt-diski i DVD- neye
diski nac
kassa prodayet bilety, bilety na shou vac
Onlayn, ya pokupayu bilety, bilety na shou, mp3 i ebay
magazin prodayet pochta prodayet pochtovyye marki, konverty, nizh
tsvety otkrytki i bumagu 1 euro = (sto) 100 tsentov
kassa 1 euro = 70 (sem'desyat) rubl'
obuvnaya magazin prodayet obuv'
10 - desyat', 20 - dvadtsat', 50 -pyat'desyat
belyy yezdit' na
velosipede
glava 08 (vosem')
8 chasa Chto vy delayete?
Eto 8 chasa
sfotografirovat'
smotret' na
8. vos'moy Ya fotografiruyu
Ya vozhu

z
khodit'

Ya yedu na velosipede

z
Ya khozhu
Ya smotryu na iskusstvo ya zanimayus'
sportom
zanimat'sya sportom
posetit'
bezhat' vodit'
Jag tränar

otkryto .

Ya poseshchayu moyego druga Ya begu peshim raboty


zakryto
korichnevyy letat' ozero gora kamen'

Glava 9 (devyat')
chto vy vidite?
ptitsa letit peyzazh
Ya vizhu letayushchuyu ptitsu
9 chasa Yest' letayushchuya ptitsa pole
Eto 9 chasa
videt' plyazh
rasteniye
9. devyatyy lyudi kholm

 

z
muzhina zhenchina derevo kust tsvetok
  les -----------------------------------
a hill
muzhiny zhenchiny kak pogoda? dub plyushchtrava
bereza padub romashka
Ya vizhu loshad'. Yest' loshad'.ó. roza lyutik
devyatyy zebra Ya vizhu loshadey. Yest' loshadi óó veresk
korichnevyy
zhivotnoye(zhivotnyye)
Idet dozhd' nebo seroye
an
Mlekopitayus
ryba ptitsa nasekomoye
reptiliya hcheye drugiye
slyshat' ptitsa poyet.
koshka Oblachno solntse svetit
krab pet'
oslik
malinovka muravey yashcheritsa loshad' pauk Ya slyshu
gering golub' mukha zmeya sobaka
peniye ptitsy
losos' chayka babochka Yest
zebra
forel' vorobey idet sneg Vetrenno peniya ptitsa
litso
(
korichnevyy

z
kanareyka
Glava 9 (devyat')
chto vy vidite?
zhivotnoye(zhivotnyye)
olen'

gornyy kozel
buyvol

medved'

korova
severnyy olen'
korichnevyy

z
ryba
Glava 9 (devyat')
chto vy vidite?
zhivotnoye(zhivotnyye)
pavlin kozel
sobaka

babochka

koshka

petukh

loshad'
z
lisa
Glava 9 (devyat')
chto vy vidite?
zhivotnoye(zhivotnyye)
risunki: Vassili Vatagin

krolik
barsuk

orel

volk zebra tiger


chernaya
gotovit'
glava 10 (desyat')
10 chasa
pitaniye i napitki pizza
yest'
Eto 10 chasa
Pit' kormit'
10. desyatyy
Ya kormlyu ptits
miska supa

z
Ya gotovlyu
.
podavat'
Ya p'yu vino Ya yem yabloko
Ya p'yu stakan vina Ya yem khleb l
Desyatyy zebra
kartofel' fri
chernaya stakan vody salat

Ya podayu yedu
yaytso khleb banan(er) Ya podayu zavtrak buterbrod
obed
zavtrak
chashka kofe yabloko makarony kartofel'

kusok torta i chashka chaya


uzhin kusok shokoladnogo torta.
morkov' pomidor fasol'
oranzhevyyglava 11 (odinnadtsat') ispol'zovat'
slushat'

Dobryy vecher
risovat'
Ya risuyu Ya ispol'zuyu komp'yuter
11 chasa
Eto 11 chasov utra ☼
Eto 11 chasov vecherasmotret' ya slushayu muzyku. ♪♫
11. odinnadtsatyy
chitat' ♪♫ igrat'
na

z
igrar v

my igrayem v igru
spat'
odinnadtsatyy zebra ya smotryu televizor
oranzhevyy Ya smotryu programmu po televizoru Ya igrayu na fleyte
Jag chitayu Ya igrayu muzyku
napisat' govorit'
Ya splyu v posteli

dobroy
sidet'
ya napishu zvonit'
ya govoryu nochi
my govorim Ya sizhu na stule
Ya zvonyu
fioletovyy
chistit' vchera,
Ya ochistil;
glava 12 (dvenadtsat') Ya pochistil pol;
ochishchat' Ya pomyl bel'ye
poka! Ya povesil bel'ye
12 chasa pochistit' pol
Eto 12 chasa Jag tvättarde mig själv
Eto polden'
(Eto 12 chasov utra) govorit' Ya chishchu umyt'sya
Eto polnoch' volosy
(Eto 11 chasov vechera.)
povesit'
12. dvenadtsatyy bel'ye
Segodnya, ya govoryu «poka!»,
stirat' bel'ye

z
Segodnya, my govorim «poka!» ya umylsya
Segodnya my idem domoy

Dvenadtsatyy
zebra fioletovyy vlezt' v
aller au travail
rabotat'
prosnut'sya
Segodnya ya vkhozhu v mashinu.
Segodnya my vkhodim v.mashinu zavtraska ya prosnus'. idti na rabotu
Zavtra ya poydu na rabotu.
vchera byl 13 fevralya zavtra jag budu rabotat'. Uchit na vchera
Segodnya 14 fevralya zhit' na Segodnya
zavtra budet 15 fevralya nadeyat'sya na zavtra
Kunda Culture 8500-5000 BC
Русское искусство Narva Culture 5300 – 1750 BC
Dniepr-Donets culture 5000-4200 BC
Samara culture 5000 BC
Khvalynsk Culture 5000-4500 BC
Comb Ceramic Culture 4200- 2000 BC
Maikop culture 3700-2500 BC
Kura-Araxes Culture 3400-2000 BC
Novotritorovka culture 3300-2700 BC
Yamna culture 3300–2600
Corded Wares 2900-2300 BC
Potavka-Sintasha Culture 2700-1800 BC
Andronovo Culture 2000-900 BC
Karasuk Siberia 1500-800 BC
Srubna Culture 1700-1100 BC
Proto-scythian culture 750 BC – 600 BC
Tagar Siberia 700 BC – 100 BC
Tashtyk Siberia 100 BC – 400 BC
Yenisei-Kyrgyz Siberia 539-1219
Scythian Culture 600 BC – 1100 AD
Khazar Kaganate 650 AD – 969 AD
Kievan Rus 862-1240
Kingdom of Rus 1253-1349
Russkoye iskusstvo Grand Duchy of Vladimir 1157-1331
Grand Principality of Moscow 1283-1547
Tsardom of Muscovy 1547-1721
Russian Empire 1721-1917
Soviet Union 1917 – 1991
Russian Federation 1991 -
z
Tatiana Bruni 1902-2001
Pavel Fedotov 1815-1852 Yuri Pimenov (1903 - 1977)
Nestor the Chronicler 1056-1114 Ivan Aivazovsky 1817-1900 Evgenia Baykova 1907-1997
Feofan Grek 1340-1410 Ivan Shiskin 1832-1898 Lev Bogonolets 1911-2009
Andrei Rublev 1360-1430 Alexei Sevrasov 1830-1897 Taísia Afónina 1913-1994
Dionisy 1440-1502 Ivan Kramkoi 1837-1887 Sergei Osipov 1915-1985
Karp Zolotayov Konstantin Makovski 1839-1915 Olga Bogaevskaya 1915-2000
Gury Nikitin 1620-1691 Arkhip Kuinji 1842-1910 Elena Volkova 1915-2013
Ilya Repin 1844-1930 Maria Rudnitskaya (1916–1983)
Bogdan Seltanov 1626-1703 Yevgenia Antípovna 1917-2009
Vasili Vereshchaguin 1842-1904
Simon Ushakov 1626-1686 Tatiana Kopnina 1921-2009
Vasili Polénov 1844-1927
Alexey Zubov 1682-1750 Konstantin Savitski 1844 -1905) Irina Baldina 1922-2009
Ivan Nikitin 1690-1742 Peter Carl Fabergé 1846-1920 Valeria Larina 1926-2008
Mikhail Lomonosov 1711-1765 Viktor Vasnetsov 1848-1926 Oleg Vassiliev 1931- 2013
Aleksei Antropov 1716-1795 Nicolay Chekhov 1858-1889 EvgenyChubarov 1934-2012
Tatiana Gorb 1935-2013
Ivan Argunov 1729-1802 Maria Bashkirtseva 1858-1884
Vadim Uspensky (1940-1969)
Dimitri Levitzky 1735-1802 Isaac Levitan (1860-1900)
Leonid Sokov 1941
Fyodor Rokotov 1736-1808 Mariane von Werefkin 1860-1938
Alexander Melamid (1945).
Fedor Alekseev 1753-1824 Konstantin Korovin 1861-1939 Alexander Aksinin 1949-1985
Mikhail Néoterov 1862-1942
Vasili Tropinin 1776-1857 Dmitry Levin 1955
Abram Arkhipov 1862-1930 Alexander Sigov, 1955
Orest Kiprenski 1782-1836 Yelizaveta Kurglikova 1865-1941 Andrei Kolkoutine 1957
Feodor Tolstoy 1783-1873 Valentin Serov 1865-1911 Sergei Yatsenko 1958
Silvestr Shchedrin 1791-1830 Vasili Kandinski 1866-1944 Oleg Buryan 1959
Alexander Briullov 1798-1877 Michael Germashev (1867 – 1930) Lena Hades 1959
Karl Briullov 1799-1852 Maria Andreyeva 1868 – 1953 Stanislas Plutenko 1961
Feodor Bruni 1799-1875 Seraphima Blonskaya 1870-1947 Vladimir Dubossarsky 1964
Maria Yakunchikova 1870-1902 Pavel Pepperstein 1966,
Kazimir Malevitch 1878-1935 Olga Suvorova 1966
Natalia Goncharova 1881-1962 Ondrej Sisko 1966
Pavel Filónov 1883-1941 Boris Indrikov 1970
Zinaida Serebriakova 1884-1967 Lola Lonli (1973)
Nadezhda Uldaltsova 1885-1961 Victoria Levina (1973)
Olga Rozanova 1886-1918 Evgeniy monahov (1974)
Marc Chagall 1887-1985 Konstantin Lupanov 1977
Varva Stepanova 1894-1958 Latipov Amir (1986)
Jeanne Reitlinger 1898-1978 Svetlana Novikova
Kunda Culture 8500-5000 BC
Dniepr-Donets culture 5000-4200 BC
z

Narva Culture 5300 – 1750 BC

Samara culture 5000 BC


z
Khvalynsk Culture 5000-4500 BC
Maikop culture 3700-2500 BC

Comb Ceramic Culture 4200- 2000 BC


z
Kura-Araxes Culture 3400-2000 BC
Yamna culture 3300–2600

Novotitorovka culture 3300-2700 BC


z
Corded Wares 2900-2300 BC Andronovo culture 2000-900 BC

Potavka – sintasha Culture 2700-2100 BC Srubna Culture 1700-1100 BC


z
Tashtyk Siberia 100 BC – 400 BC
Karasuk Siberia 1500-800 BC

Yenisei-Kyrgyz Siberia 539-1219


Tagar Siberia 700 BC – 100 BC
z
Scythian Culture 600 BC – 1100 AD
Pazyryk Proto-scythian culture 750 BC – 600 BC

Khazar culture 650 AD – 969 AD


z
Selkup Culture 900 AD
Moksha – Erzrya Culture 900 AD

kanthi culture 900

Permyak culture 900 AD


z
Kievan Rus Period 862-1240

Kievan rus niello

birch bark document Novgorod ( Russia). Dated to 1025-1050 AD . Tale of Bygone Years by Nestor The
Chronicler 1056-1114
12th C

Anonymous: Saint George


Anonymous: The holy face
Kievan rus niello
z
Kingdom of Rus 1253-1349
Period

Anonymous: St. John the Baptist

Anonymous: St. George Feofan Grek 1340-1410


z
Grand Principality of Moscow 1283-1547
Grand duchy of Vladimir 1157-1331 Period
Period
Andrei Rublev
1360-1430

Dionisy 1440-1502

Anonymous: The Vladmir Virgin with Child


Saint Boris and Gleb on Horseback
Anonymous 1350-1390
z
Tsardom of Muscovy 1547-1721
Period

Simon Ushakov 1626-1686

Gury Nikitin 1620-1691


Karp Zolotayov Saint Quiricus and Saint Juliet Ivan Ni
Mikhail
Aleksei

Khokhloma Alexey Zubov 1682-1750 – Saint Petersburg


z
Mikhail Lomonosov 1711-176
Tsardom of Muscovy 1547-1721
Period

Ivan Nikitin 1690-1742

5
Aleksei Antropov 1716-1795
z
Russian Empire 1721-1917
Period

Fedor Alekseev 1753-1824


Ivan Argunov 1729-1802 Dimitri Levitzky 1735-1802

Fyodor Rokotov 1736-1808 Vasili Tropinin 1776-1857 – the lacemaker Russian lace Orest Kiprenski 1782-1836
Russian Empire 1721-1917
Period

z
Feodor Tolstoy 1783-1873

Karl Briullov 1799-1852

Alexander Briullov 1798-1877

Feodor Bruni 1799-1875 Niello (1780)


Silvestr Shchedrin 1791-1830
Russian Empire 1721-1917
Period

z
Pavel Fedotov 1815-1852
Ivan Aivazovsky 1817-1900

Alexei Sevrasov 1830-1897

Ivan Shiskin 1832-1898


z
Russian Empire 1721-1917
Period

Arkhip Kuinji 1842-1910

Konstantin Makovski 1839-1915 Ilya Repin 1844-1930


Ivan Kramkoi 1837-1887

Vasili Vereshchaguin 1842-1904


z
Russian Empire 1721-1917
Period

Vasili Polénov 1844-1927

Nikolai Chekhov 1858-1889


Konstantin Savitski 1844 -1905)

Peter Carl Fabergé 1846-1920


Viktor Vasnetsov 1848-1926
z
Russian Empire 1721-1917
Period

Isaac Levitan (1860-1900)

Maria Bashkirtseva 1858-1884

Konstantin Korovin 1861-1939 Mariane von Werefkin 1860-1938


z
Russian Empire 1721-1917
Period

Abram Arkhipov 1862-1930

Mikhail Nésterov 1862-1942

Yelizaveta Kurglikova 1865-1941 – the Russian senate


z
Russian Empire 1721-1917
Period

Valentin Serov 1865-1911

Vasili Kandinski 1866-1944

Michael Germashev (1867 - 1930)


z
Russian Empire 1721-1917
Period

Maria Yakunchikova 1870-1902

Seraphima Blonskaya 1870-1947

Kazimir Malevitch 1878-1935


Maria Andreyeva 1868 – 1953
z
Russian Empire 1721-1917
Period

Zinaida Serebriakova 1884-1967

Natalia Goncharova 1881-1962


Nadezhda Uldaltsova
1885-1961

Pavel Filónov 1883-1941


z
Russian Empire 1721-1917
Period

Olga Rozanova 1886-1918


Marc Chagall 1887-1985
z
Russian Empire 1721-1917 Tatiana Bruni 1902-2001
Period

Evgenia Baykova 1907-1997


Varva Stepanova 1894-1958

The original matryoshka set


by Zvyozdochkin and Malyutin,
1892 Yuri Pimenov 1903 – 1977)
Jeanne Reitlinger 1898-1978 Lev Bogonolets 1911-2009
z
Russian Empire 1721-1917
Period

Taísia Afónina 1913-1994


Maria Rudnitskaya (1916–1983)
Sergei Osipov 1915-1985

Olga Bogaevskaya
1915-2000

Elena Volkova 1915-2013


z
Soviet Union 1917 – 1991
Period

Tatiana Kopnina 1921-2009 Irina Baldina 1922-2009

Yevgenia Antípova 1917-2009

Valeria Larina 1926-2008


z
Soviet Union 1917 – 1991
Period

EvgenyChubarov 1934-2012

Oleg Vassiliev 1931- 2013


Tatiana Gorb 1935-2013
z
Soviet Union 1917 – 1991
Period

Leonid Sokov 1941

Alexander Aksinin 1949-1985

Vadim Uspensky (1940-1969)

Alexander Melamid (1945).


z
Soviet Union 1917 – 1991
Period

Lena Hades 1959


Andrei Kolkoutine 1957

Alexander Sigov, 1955

Oleg Buryan 1959

Dmitry Levin 1955 Sergei Yatsenko 1958


z
Soviet Union 1917 – 1991
Period

Vladimir Dubossarsky 1964

Stanislas Plutenko 1961 – Christ in the desert

Pavel Pepperstein 1966,


z
Soviet Union 1917 – 1991
Olga Suvorova 1966 Period

Boris Indrikov 1970

Lola Lonli (1973)

Ondrej Sisko (1966)


z
Soviet Union 1917 – 1991
Period

Evgeniy monahov (1974)

Latipov Amir (1986) – Saint Petersburg in the fog

Victoria Levina (1973)


Konstantin Lupanov 1977
Svetlana Novikova
Yupik culture
Minna Sundberg (1990)
istoricheskiy grafik Rossii Timeline:
Russia

)
istoricheskiy grafik

Kunda Culture 8500-5000 BC


Narva Culture 5300 – 1750 BC
)
Dniepr-Donets culture 5000-4200 BC
Samara culture 5000 BC
Khvalynsk Culture 5000-4500 BC
Comb Ceramic Culture 4200- 2000 BC
Maikop culture 3700-2500 BC
Kura-Araxes Culture 3400-2000 BC
Novotritorovka culture 3300-2700 BC
Yamna culture 3300–2600
Corded Wares 2900-2300 BC

o
českou časovou osu
Literatura

istoricheskiy grafik

Potavka-Sintasha Culture 2700-1800 BC


Andronovo Culture 2000-900 BC
Karasuk Siberia 1500-800 BC
Srubna Culture 1700-1100 BC
Proto-scythian culture 750 BC – 600 BC
Tagar Siberia 700 BC – 100 BC
Histoire
Tashtyk Siberia 100
BC – 400 BC
1492
Yenisei-Kyrgyz Siberia
539-1219
Scythian Culture 600
BC – 1100 AD
Khazar Kaganate 650
Holy Roman Empire
AD – 969 AD 962 1054 – Orthodox Schism
Kievan Rus 862-1240
Kingdom of Rus 1253-
istoricheskiy grafik 1453– Fall of Constantinople

1349 11c – Gusli music, Nestor the Chronicler 1056-1114 is one of the
Grand Duchy of svirel,
Vladimir 1157-1331 treshchotka
earliest
known Russian writer literatura
1185 – The Tale of Igor´s Campaign –
Grand Principality of buben Slovo o pluku Igoreve
Moscow 1283-1547 12c Tamborine 13th – Praying of Daniel the immured –
bylina - Iz goroda iz Muroma Moleniye Danila Zatochnika
bylina - Stenka Razin oh not 13th – Life of Alexander Nevsky –
iskusstva the evening Zhitige Alexandra Nevskogo
14th – Zadonshchina
Nestor the Chronicler Skomorokhs (troubadours) 15th – Physiologist
1056-1114 Fipple flute 1466-72 – Afanasy Nikitin –
Feofan Grek 1340-1410 znamenny chant A Journey beyond the three seas
(Khozheniye zatrimorya)
Andrei Rublev 1360-1430 (neume music notation) First Russian book on a non-religious theme
Dionisy 1440-1502 1483 – First Church-Slavonic printed book –
Missile Romanum Glagolitice
History 1492 1776
1547 – end of
Grand Principality
of Moscow
Tsardom of Muscovy
1547-1721
Russian Empire
istoricheskiy literatura
1721 1650s – church slavonic becomes literary language of Russia
Littérature
grafik 1682 – Avvakum Petrov (1652-1682)
writes the first book in Russian - Autobiography
1748 – Vasily Trediakovsky – A conversation on orthography
iskusstva 1755 – Mikhail Lomonosov – Grammar
Karp Zolotayov 1760 – Mikhail Lomonosov – History of Russia
Gury Nikitin 1620-1691 Russian becomes the literatury language
Bogdan
) Seltanov 1626-1703 Avvakum Petrov (1652-1682)
Simon Ushakov 1626-1686 Vasily Trediakovsky (1703-1744)
02 Antiokh Katemir (1708-1744)
Alexey Zubov 1682-1750
Mikhail Lomonosov (1711-1765)
Ivan Nikitin 1690-1742 Ivan Krylov (1769-1844)
Mikhail Lomonosov 1711-1765 Alexander Radishev (1749-1802)
Aleksei Antropov 1716-1795 Nikolai Karazin (1766-1826)
Ivan Argunov 1729-1802 Muzyka
Dimitri Levitzky 1735-1802 Ivan IV Grozny 1530-1584 – stichera
Fyodor Rokotov 1736-1808 1688 – First mention of the balaika
Fedor
) Alekseev 1753-1824 There was a birch tree in the field
Vasili Tropinin 1776-1857 Yablochko
Here is someone coming down the hill
J Catterino Cavos 1775-1840
1776 1865 iskusstva
istoricheskiy grafik Orest Kiprenski 1782-1836
Feodor Tolstoy 1783-1873
Silvestr Shchedrin 1791-1830
Alexander Briullov 1798-1877
1830 – Indian Removal Act in the
USA result in a wave of
Karl Briullov 1799-1852
Amerindians refugees to Canada Feodor Bruni 1799-1875
1843 Fort Victoria, established Pavel Fedotov 1815-1852
1857 – Gold Rush prompts the Ivan Aivazovsky 1817-1900
creation of British Columbia
1858 – colony of British columbia Ivan Shiskin 1832-1898
1865 – Purchase of Alaska from the Alexei Sevrasov 1830-1897
literatura
s
Russian Empire by the USA Ivan Kramkoi 1837-1887
Konstantin Makovski 1839-1915
Vasily Zhukovsky 1783-1852
Konstantin Batyushov 1787-1855 Arkhip Kuinji 1842-1910
Alexander Beztuzhov 1797-1837 Ilya Repin 1844-1930
Alexander Pushkin 1799-1837 Muzyka Vasili Vereshchaguin 1842-1904
Evgeny Baratynsky 1800-1844 Vasili Polénov 1844-1927
Karolina Pavlova 1807-1893 Glinka 1804-1857 Konstantin Savitski 1844 -1905)
Mikhail Lermontov 1814-1841 Anton Rubinstein 1829-1894 Peter Carl Fabergé 1846-1920
Evgenia Tur (1815-1892)
Ivan Larionov (1830-1889) – Kalinka Viktor Vasnetsov 1848-1926
Ivan Turgenev (1818-1883)
Avdotya Panaevna (1820-1893) Borodin 1833-1887 Nicolay Chekhov 1858-1889
Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) Nikolai Rubinstein 1835-1881 Maria Bashkirtseva 1858-1884
Leo Tolstoy (1828-1910) Balakirev 1837-1910 Isaac Levitan (1860-1900)
Alexander Levitov (1835-1877) Mariane v. Werefkin 1860-1938
Modest Mussorgsky 1839-1881
Polina Suslova (1839-1918) Konstantin Korovin 1861-1939
Olga Shapir (1850-1916) Peter Tchaikovsky 1840-1893 Mikhail Néoterov 1862-1942
Alexander Chekhov (1855-1913) Rimsky Korsakov 1844-1908 Abram Arkhipov 1862-1930
Anton Chekhov (1860-1904) Mitrofan Pyanitsky 1864-1927 Yelizaveta Kurglikova 1865-1941
Lou-Andreas Salomé (1861-1937) Alexander Gretchaninov 1864-1956 Valentin Serov 1865-1911
istoricheskiy grafik
1865 1925
Muzyka iskusstva
)
R
Vasili Kandinski 1866-1944
Dmitri Buchtoyarov 1866-1918 )
Michael Germashev (1867 – 1930)
Vasily Kalinnikov 1866-1901
Maria Andreyeva 1868 – 1953
Lev Sibiriakov 1869-1942
Viktor Kalinnikov 1870-1927 Seraphima Blonskaya 1870-1947
Vladimir Kastorsky 1871-1948 Russian revolution Maria Yakunchikova 1870-1902
Feodor Chaliapin 1873-1938 – Literatura Kazimir Malevitch 1878-1935
Dark Eyes Maxim Gorky (1868-1936) Natalia Goncharova 1881-1962
Rachmaninov 1873-1943 Teffi – Nadezhda Lokhvitskaya (1872-1952) Pavel Filónov 1883-1941
Reinhold Glière 1875-1956 Alexandra Kollontaï (1872-1952)
Olga Forsh (1873-1961)
Zinaida Serebriakova 1884-1967
Stravinsky 1882-1971
Alexander Alexandrov 1883-1941Lidia Charskaya (1875-1938) History Nadezhda Uldaltsova 1885-1961
Olga Rozanova 1886-1918
Alexander Vertinksy 1887-1957 Raisa Kudasheva 1878-1964
Sergei Prokofiev 1891-1953 Leon Trotzky (1879-1941) 1917 – Marc Chagall 1887-1985
Leonid Utyosov 1895-1982 Aleksandr Blok 1880-1921 end of Russian Empire Varva Stepanova 1894-1958
Leon Theremin 1896-1993 Boris Zaytsev (1881-1972) Jeanne Reitlinger 1898-1978
Aleksei Tolstoy (1883-1945) 1917 –
Pyotr Leshchenko 1898-1954 Tatiana Bruni 1902-2001
Lev Knipper 1898-1974 – Nikolay Gumilyov1885-1921 beginning of Yuri Pimenov (1903 - 1977)
Polyushko Polye Lidia Seifullina (1889-1954) the Soviet Union
Anna Akhmatova 1889-1966 Evgenia Baykova 1907-1997
Isaak Dunayetsky 1900-1955 Lev Bogonolets 1911-2009
Konstantin Sokolsky 1904-1991 Boris Pasternak (1890-1960)
Dmitri Shostakovitch 1906-1975 Vera Inber 1890-1972
Taísia Afónina 1913-1994
Eddie Rosner 1910-1976 Osip Mandelstam 1891-1938 Sergei Osipov 1915-1985
Tikhon Khrennikov 1913-2007 Marina Tsvetaeva 1892-1941 Olga Bogaevskaya 1915-2000
Georgy Sviridov 1915-1998 Vladimir Mayakovsky Elena Volkova 1915-2013
Oleg Lundstrem 1916 1893-1930 Maria Rudnitskaya (1916–1983)
Alexander Galich 1918-1977 Sergei Esenin 1895-1925
Yevgenia Antípovna 1917-2009
Vyacheslav Mesherin 1923-1995 Nina Berberova (1901-1993) Tatiana Kopnina 1921-2009
Bulat Okudzhava 1924-1997 Mikhail Sholokhov (1905-1984)
Olga Bergholz (1910-1975) Irina Baldina 1922-2009)
Sergei Smirnov (1915-1976)

I.
iskusstva istoricheskiy grafik
Valeria Larina 1926-2008
Oleg Vassiliev 1931- 2013
1925 Creation of
the UN (1945)
Creation of
The EEC
1985
EvgenyChubarov 1934-2012 Muzyka
Tatiana Gorb 1935-2013 Alexander Galich 1918-1977
Vadim Uspensky (1940-1969) Vyacheslav Mesherin 1923-1995
Leonid Sokov 1941 Bulat Okudzhava 1924-1997
Alexander Melamid (1945). Alexander Zatsepin 1926
Alexander Aksinin 1949-1985 Yuz Aleshkovsky 1929
Dmitry Levin 1955 Viktor Berkovkskiy 1932-2005
Alexander Sigov, 1955 Vladimir Dashkevich 1934
Andrei Kolkoutine 1957 Literatura Gennady Gladkov 1935
Sergei Yatsenko 1958 Eduard Artemyev 1937
Oleg Buryan 1959 ) Alexandr Sozhenitzyn (1918-2008) Iosif Kobson 1937
Lena Hades 1959 Andrei Sakharov (1921-1989) Vladimir Vysotsky 1938-1980
Stanislas Plutenko 1961 Yuri Bondarev (1924) Alexander Dolsky 1938
Vladimir Dubossarsky 1964 Anatoli Ivanov (1928-1999) Ванинский порт
Pavel Pepperstein 1966, Andrei Voznesensky 1933 Elena Kamburova 1940
Olga Suvorova 1966 Yevgeni Yevhishenko 1933 Dmitry Pokrovsky (1944-1996)
Ondrej Sisko 1966 Vladimir Orlov (1936-2014) Serguei Nikitin (1944)
Boris Indrikov 1970 Vladimir Vysotsky 1938-1980 Tatiana Nikitina (1945)
Lola Lonli (1973) Joseph Brodsky 1940-1996 Yuri Antonov 1945
Victoria Levina (1973) Ludmilla Ulitskaya (1943) Alla Pugacheva 1949
Evgeniy monahov (1974) Regina Derieva 1949-2013 Valery Leontiev 1949
Konstantin Lupanov 1977 Tatyana Tolstaya (1951) Leonid Desyatnikov 1955
Irina Ratuschinskaya 1954-2017 Mikhail Borzikin 1962
Marina Palei (1955) Zhanna Bichevskaya 1971
Mikhail Shiskin (1961) Dima Bilan 1981
Margarita Sharapova (1962) Lena Katina 1984
History
1991
.
end of Soviet Union
1991 Russian Federation
1985 istoricheskiy grafik
Wars on terror

9/11 Paris Climate Change


euro Refugee crisis
Music mp3s
1986 EEC becomes EU

kultur

Latipov Amir (1986) – iskusstva


Svetlana Novikova -iskusstva
Polina Gagarina (1987) –Muzyka
Polina Zherebtsova (1985) literatura
Alisa Ganieva (1985) literatura
Vasily Trediakovsky (1703-1744)
Русское Поэзия Mikhail Lomonosov (1711-1765)
Ivan Krylov (1769-1844)
Vasily Zhukovsky 1783-1852
Konstantin Batyushov 1787-1855
Alexander Beztuzhov 1797-1837
Alexander Pushkin 1799-1837
Evgeny Baratynsky 1800-1844
Karolina Pavlova 1807-1893
Mikhail Lermontov 1814-1841
Ivan Turgenev 1818-1883
Teffi – Nadezhda Lokhvitskaya (1872-1952)
Raisa Kudasheva 1878-1964
Aleksandr Blok 1880-1921
Nikolay Gumilyov 1885-1921
Anna Akhmatova 1889-1966
Vera Inber 1890-1972
Osip Mandelstam 1891-1938
Marina Tsvetaeva 1892-1941
Vladimir Mayakovsky 1893-1930
Sergei Esenin 1895-1925
Andrei Voznesensky 1933
Yevgeni Yevhishenko 1933
Vladimir Vysotsky 1938-1980
Russkoye poéziya Joseph Brodsky 1940-1996
Regina Derieva 1949-2013
Irina Ratuschinskaya 1954-2017 -
z
Mikhail Lomonosov (1711-1765)
Михаил Васильевич Ломоносов
Преложение псалма 26
Vasily Trediakovsky (1703-1744)
Господь спаситель мне и свет:
Василий Кириллович Тредиаковский
Кого я убоюся?
Стихотворение из романа Господь сам жизнь мою блюдет:
«Езда в остров Любви» Кого я устрашуся?

Радуйся, сердце! Аминта смягчилась, Во злобе плоть мою пожрать


Так что предо мной самым прослезилась. Противны устремились;
Не воспоминай о твоем несчасти. Но злой совет хотя начать,
И без напасти Упадши, сокрушились.

Начни твою жизнь отныне любити: Хоть полк против меня восстань:
Но я не ужасаюсь.
Ибо Аминта подкрепою быти
Пускай враги воздвигнут брань:
Той восхотела от сердца усердна На Бога полагаюсь.
И благосердна.
Возвысил Он мою главу
Когда хотело ты сойти до гроба, Над всех врагов ужасных;
К обывателям подземного глоба, Я, жертву принося, зову
Та белой ручкой тебя подхватила Ему в псалмах согласных.
И не пустила.
Услыши, Господи, мой глас,
Что она спасла, то отдать ей надо, Когда к Тебе взываю,
И сохрани на всякой час:
Мое сердце, ах! душа моя рада: К Тебе я прибегаю.
Ибо надлежит сие ей по праву
И по уставу Ко свету Твоего лица
Вперяю взор душевный
И от всещедрого Творца
Приемлю луч вседневный.
Иван Андреевич Крылов
Ivan Andreyevich Krylov (1769-1844)

Лев и Лисица
Vasily Zhukovsky 1783-1852
Василий Жуковский
Песня (К востоку, все к востоку...)
z
Лиса, не видя сроду льва, К востоку, все к востоку
С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива. Стремление земли -
Вот, несколько спустя, опять ей К востоку, все к востоку
Лев попался, Летит моя душа;
Но уж не так ей страшен показался. Далеко на востоке,
А третий раз потом
За синевой лесов,
Лиса и в разговор пустилася со Львом.
За синими горами
_______ Прекрасная живет.
Иного так же мы боимся, И мне в разлуке с нею
Поколь к нему не приглядимся. Все мнится, что она -
Прекрасное преданье
Водопад и Ручей Чудесной старины,
Кипящий Водопад, свергаяся со скал, Что мне она явилась
Целебному ключу с надменностью сказал Когда-то в древни дни,
(Который под горой едва лишь был приметен,
Чтоб мне об ней остался
Но силой славился лечебною своей):
"Не странно ль это? Ты так мал, водой так беден, Один блаженный сон.
А у тебя всегда премножество гостей? 1815
Не мудрено, коль мне приходит кто дивиться;
К тебе зачем идут?"
"Лечиться",- Смиренно прожурчал Ручей.

1816
z
Konstantin Batyushov 1787-1855
Константин Батюшков Alexander Beztuzhov 1797-1837
Мадагаскарская песня - 1810 Александр Бестужев
Адлерская песня
Как сладко спать в прохладной тени, (На голос «Как по камешкам чиста
Пока долину зной палит реченька течет...»)5 июня 1837, на 44 пушечном фрегате
И ветер чуть в древесной сени «Анна»
Дыханьем листья шевелит!
Плывет по морю стена кораблей,
Словно стадо лебедей, лебедей.
Приближьтесь, жены, и, руками
Ай, жги, жги, жги, говори,
Сплетяся дружно в легкий круг,
Словно стадо лебедей, лебедей.
Протяжно, тихими словами
Царя возвеселите слух!
Волны по морю кипят и шумят,
Меж собою таку речь говорят —
Воспойте песни мне девицы,
Ай, жги, жги, жги, говори —
Плетущей сети для кошниц,
Меж собою таку речь говорят:
Или как, сидя у пшеницы,
Она пугает жадных птиц.
«Уж зачем это наши корабли,
Как щетиною, штыками поросли?
Как ваше пенье сердцу внятно,
Ай, жги, жги, жги, говори,
Как негой утомляет дух!
Как щетиною, штыками поросли?
Как, жены, издали приятно
Смотреть на ваш сплетенный круг!
Уж не будет ли турецкая кровь
Нас румянить по-старому вновь?
Да тихи, медленны и страстны
Ай, жги, жги, жги, говори,
Телодвиженья будут вновь,
Нас румянить по-старому вновь?»
Да всюду, с чувствами согласны,
Являют негу и любовь!
Нам не диво, гренадеры, егеря,
Пить победную чару за царя.
Но ветр вечерний повевает,
Ай, жги, жги, жги, говори,
Уж светлый месяц над рекой,
Пить победную чару за царя».
И нас у кущи ожидает
Постель из листьев и покой.
z
Evgeny Baratynsky 1800-1844
Евгений Баратынский
Alexander Pushkin 1799-1837 Песня (Когда взойдет денница золотая...)1827
Александр Пушкин
19 октября 1825 Когда взойдет денница золотая,
Горит эфир,
Роняет лес багряный свой убор, И ото сна встает, благоухая,
Сребрит мороз увянувшее поле, Цветущий мир,
Проглянет день как будто поневоле И славит всё существованья сладость,
И скроется за край окружных гор. С душой твоей
Пылай, камин, в моей пустынной келье; Что в пору ту? скажи: живая радость,
А ты, вино, осенней стужи друг, Тоска ли в ней?
Пролей мне в грудь отрадное похмелье, Когда на дев цветущих и приветных,
Минутное забвенье горьких мук. Перед тобой
Мелькающих в одеждах разноцветных,
Печален я: со мною друга нет, Глядишь порой,
С кем долгую запил бы я разлуку, Глядишь и пьешь их томных взоров сладость,
Кому бы мог пожать от сердца руку С душой твоей
И пожелать веселых много лет. Что в пору ту? скажи: живая радость,
Я пью один; вотще воображенье Тоска ли в ней?
Вокруг меня товарищей зовет; Страдаю я!
Знакомое не слышно приближенье, Из-за дубравы дальней
И милого душа моя не ждет Взойдет заря,
Мир озарит, души моей печальной
Но ветр вечерний повевает, Не озаря. Будь новый день любимцу счастья в сладость!
Уж светлый месяц над рекой, Душе моей Противен он! что прежде было в радость,
И нас у кущи ожидает То в муку ей.
Постель из листьев и покой. Что красоты, почти всегда лукавой, Мне долгий взор?
Обманчив он! знаком с его отравой
Я с давних пор. Обманчив он! его живая сладость
Душе моей Страшна теперь! что прежде было в радость
То в муку ей.
Karolina Pavlova 1807-1893
Каролина Павлова
Да, много было нас, младенческих подруг...
Mikhail Lermontov 1814-1841
М. Ю. Лермонтов
Избранный стих
z
Декабрь 1839 Но для небесного могилы нет.
Когда я буду прах, мои мечты,
Да, много было нас, младенческих подруг; Хоть не поймёт их, удивлённый свет
На детском празднике сойдемся мы, бывало, Благословит; и ты, мой ангел, ты
И нашей радостью гремела долго зала, Со мною не умрёшь: моя любовь
И с звонким хохотом наш расставался круг. Тебя отдаст бессмертной жизни вновь;
С моим названьем станут повторять
И мы не верили ни грусти, ни бедам, Твоё: на что им мёртвых разлучать?
Навстречу жизни шли толпою светлоокой;
Блистал пред нами мир роскошный и широкой,
И все, что было в нем, принадлежало нам.

Да, много было нас,— и где тот светлый рой?..


О, каждая из нас узнала жизни бремя,
И небылицею то называет время,
И помнит о себе, как будто о чужой.
z
Ivan Turgenev 1818-1883
Иван Тургенев
Баллада (Перед воеводой молча...)1841

Перед воеводой молча он стоит; Teffi – Nadezhda Lokhvitskaya (1872-1952)


Голову потупил - сумрачно глядит. Н.А.Тэффи.
С плеч могучих сняли бархатный кафтан; Моя любовь - как странный сон...
Кровь струится тихо из широких ран.
Моя любовь - как странный сон,
Скован по ногам он, скован по рукам: Предутренний, печальный...
Знать, ему не рыскать ночью по лесам! Молчаньем звезд заворожен
Думает он думу - дышит тяжело: Ее призыв прощальный!
Плохо!.. видно, время доброе прошло. Как стая белых, смелых птиц
Летят ее желанья
"Что, попался, парень? Долго ж ты гулял!
Долго мне в тенёта волк не забегал! К пределам пламенных зарниц
Что же приумолк ты? Слышал я не раз - Последнего сгоранья!..
Песенки ты мастер петь в веселый час; Моя любовь - немым богам
Зажженная лампада.
Ты на лад сегодня вряд ли попадешь... Моей любви, моим устам -
Завтра мы услышим, как ты запоешь". Твоей любви не надо!
Взговорил он мрачно: "Не услышишь, нет!
Завтра петь не буду - завтра мне не след;

Мы певали песни, как из леса шли -


Как купцов с товаром мы в овраг вели...
Ты б нас тут послушал - ладно пели мы;
Да недолго песней тешились купцы...

Да еще певал я - в домике твоем;


Запивал я песни - всё твоим вином;
Заедал я чарку - барскою едой;
Целовался сладко - да с твоей женой".
z
Raisa Kudasheva 1878-1964
Раиса Кудашева
В лесу родилась ёлочка,
Feodor Chaliapin 1873-1938 В лесу она росла.
Фёдор Иванович Шаляпин Зимой и летом стройная,
Очи чёрные, Зелёная была.

Метель ей пела песенку:


Очи чёрные, очи жгучие, "Спи, ёлочка, бай-бай!"
Очи страстные и прекрасные, Мороз снежком укутывал:
Как люблю я вас, как боюсь я вас, "Смотри, не замерзай!"
Знать увидел вас я не в добрый час.
Трусишка зайка серенький
Очи чёрные, очи пламенны Под ёлочкой скакал.
И мaнят они в страны дальные, Порою волк, сердитый волк,
Где царит любовь, где царит покой, Рысцою пробегал.
Где страданья нет, где вражды запрет.
Чу! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит
Очи чёрные, очи жгучие, Лошадка мохноногая
Очи страстные и прекрасные, Торопится, бежит.
Как люблю я вас, как боюсь я вас,
Знать увидел вас я не в добрый час. Везет лошадка дровенки
На дровнях мужичок
Не встречал бы вас, не страдал бы так, Срубил он нашу ёлочку
Я бы прожил жизнь улыбаючись, Под самый корешок.
Вы сгубили меня очи чёрные
И вот она, нарядная,
Унесли на век моё счастье.
На праздник к нам пришла,
И много, много радости
Очи чёрные, очи жгучие, Детишкам принесла.
Очи страстные и прекрасные,
Как люблю я вас, как боюсь я вас, В лесу родилась елочка,
Знать увидел вас я не в добрый час. В лесу она росла.
Зимой и летом стройная,
Зеленая была.
z
Aleksandr Blok 1880-1921 Anna Akhmatova 1889-1966
Александр Блок Анна Андреевна Ахматова
Ночь, улица, фонарь, аптека... Реквием (эпилог)

Ночь, улица, фонарь, аптека, А если когда-нибудь в этой стране


Бессмысленный и тусклый свет. Воздвигнуть задумают памятник мне,
Живи еще хоть четверть века - Согласье на это даю торжество,
Все будет так. Исхода нет. Но только с условьем — не ставить его
Ни около моря, где я родилась:
Умрешь - начнешь опять сначала Последняя с морем разорвана связь,
И повторится все, как встарь: Ни в царском саду у заветного пня,
Ночь, ледяная рябь канала, Где тень безутешная ищет меня,
Аптека, улица, фонарь. А здесь, где стояла я триста часов
10 октября 1912 И где для меня не открыли засов.
Затем, что и в смерти блаженной боюсь
Песня Офелии Забыть громыхание чёрных марусь,
Разлучаясь с девой милой, Забыть, как постылая хлопала дверь
Друг, ты клялся мне любить!.. И выла старуха, как раненый зверь.
Уезжая в край постылый, И пусть с неподвижных и бронзовых век
Клятву данную хранить!.. Как слёзы, струится подтаявший снег,
И голубь тюремный пусть гу
Там, за Данией счастливой,
Берега твои во мгле... In memoriam
Вал сердитый, говорливый А вы, мои друзья последнего призыва!
Моет слезы на скале... Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.
Над вашей памятью не стыть плакучей ивой,
Милый воин не вернется, А крикнуть на весь мир все ваши имена!
Весь одетый в серебро... Да что там имена! Ведь все равно — вы с нами!..
В гробе тяжко всколыхнется Все на колени, все! Багряный хлынул свет!
Бант и черное перо... И ленинградцы вновь идут сквозь дым рядами
— Живые с мертвыми: для славы мертвых нет.
Август 1942, Дюрмень
z
Nikolay Gumilyov 1885-1921
Николай Гумилев.
Баллада (Влюбленные, чья грусть...)<1912>
Влюбленные, чья грусть как облака,
Vera Inber 1890-1972 И нежные, задумчивые леди,
Вера Инбер Какой дорогой вас ведет тоска,
Всему под звездами готов... К какой еще неслыханной победе
Над чарой вам назначенных наследий?
Всему под звездами готов Где вашей вечной грусти и слезам
Его черед. Целительный предложится бальзам?
И время таянья снегов Где сердце запылает, не сгорая?
Придет. В какой пустыне явится глазам,
И тучи мая на гранит Блеснет сиянье розового рая?
Прольет печаль. Вот я нашел, и песнь моя легка,
Как память о давно прошедшем бреде,
И лунный луч осеребрит Могучая взяла меня рука,
Миндаль. Уже слетел к дрожащей Андромеде
И запах обретет вода Персей в кольчуге из горящей меди.
И плеск иной, Пускай вдали пылает лживый храм,
И я уеду, как всегда, Где я теням молился и словам,
Весной. Привет тебе, о родина святая!
И мы расстанемся, Влюбленные, пытайте рок, и вам
мой свет, Блеснет сиянье розового рая.
Моя любовь, В моей стране спокойная река,
В полях и рощах много сладкой снеди,
И встретимся с тобой иль нет
Там аист ловит змей у тростника,
Вновь? И в полдень, пьяны запахом камеди,
Кувыркаются рыжие медведи.
И в юном мире юноша Адам,
1919 Я улыбаюсь птицам и плодам,
И знаю я, что вечером, играя,
Пройдет Христос-младенец по водам,
Блеснет сиянье розового рая.
Посылка Когда вела ты, нежа и карая,
Ты знала все, ты знала, что и нам
Блеснет сиянье розового рая.
z
Osip Mandelstam 1891-1938
Осип Мандельштам
Я наравне с другими..
.
Я наравне с другими Marina Tsvetaeva 1892-1941
Хочу тебе служить,
От ревности сухими Марина Ивановна Цветаева
Губами ворожить. Париж
Не утоляет слово
Мне пересохших уст,
И без тебя мне снова
Дремучий воздух пуст. До Эйфелевой – рукою
Я больше не ревную, Подать! Подавай и лезь.
Но я тебя хочу,
И сам себя несу я, Но каждый из нас – такое
Как жертву палачу. Зрел, зрит, говорю, и днесь,
Тебя не назову я
Ни радость, ни любовь.
На дикую, чужую Что скушным и некрасивым
Мне подменили кровь. Нам кажется ваш Париж.
Еще одно мгновенье, «Россия моя, Россия,
И я скажу тебе,
Не радость, а мученье Зачем так ярко горишь?».
Я нахожу в тебе.
И, словно преступленье,
Меня к тебе влечет
Искусанный в смятеньи
Вишневый нежный рот.
Вернись ко мне скорее,
Мне страшно без тебя,
Я никогда сильнее
Не чувствовал тебя,
И все, чего хочу я,
Я вижу наяву.
Я больше не ревную,
Но я тебя зову.
z
Vladimir Mayakovsky 1893-1930
Владимир Владимирович Маяковский
«Неоконченном»
Sergei Esenin 1895-1925
Уже второй должно быть ты легла Сергей Есенин
В ночи Млечпуть серебряной Окою Далекая веселая песня
Я не спешу и молниями телеграмм
Мне незачем тебя будить и беспокоить Далеко-далеко от меня
как говорят инцидент исперчен
Кто-то весело песню поет.
любовная лодка разбилась о быт
С тобой мы в расчете и не к чему перечень
И хотел бы провторить ей я,
взаимных болей бед и обид Да разбитая грудь не дает.
Ты посмотри какая в мире тишь Тщетно рвется душа до нее,
Ищет звуков подобных в груди,
Потому что вся сила моя
Ты посмотри какая в мире тишь Истощилась еще впереди.
Ночь обложила небо звездной данью Слишком рано я начал летать
в такие вот часы встаёшь и говоришь За мечтой идеала земли,
векам истории и мирозданию Рано начал на счастье роптать,
Разбираясь в прожитой дали.
пускай седины обнаруживает стрижка и бритьё
Пусть серебро годов вызванивает
Рано пылкой душою своей
уймою Я искал себе мрачного дня
надеюсь верую вовеки не придёт И теперь не могу вторить ей,
ко мне позорное благоразумие Потому что нет сил у меня.
z
Yevgeni Yevhishenko 1933
Евгений Евтушенко
Туманны Патриаршие пруды
Andrei Voznesensky 1933
Туманны Патриаршие пруды. Андрей Вознесенский
видны на темной зелени воды.
Белеют лица в сквере по углам.
Баллада точки
Сопя, ползет машина поливная,
смывая пыль с асфальта и давая «Баллада? О точке?! О смертной пилюле?!.»
возможность отражения огням.
Скользит велосипед мой в полумгле.
Балда! Вы забыли о пушкинской пуле!
Уж скоро два, а мне еще не спится, Что ветры свистали, как в дыры кларнетов,
и прилипают листья к мокрым спицам, В пробитые головы лучших поэтов.
и холодеют руки на руле.
Вот этот дом, который так знаком!
Стрелою пронзив самодурство и свинство,
Мне смотрят в душу пристально и долго К потомкам неслась траектория свиста!
на белом полукружье номер дома И не было точки.
и лампочка под синим козырьком.
Я спрыгиваю тихо у ворот.
Здесь женщина живет - теперь уж с мужем А было —— начало.
и дочкою, но что-то ее мучит Мы в землю уходим, как в двери вокзала.
и что-то спать ей ночью не дает.
И видится ей то же, что И точка тоннеля, как дуло, черна...
и мне: вечерний лес, В бессмертье она?
больших теней смещенье, Иль в безвестность она?..
и ландышей неверное свеченье,
взошедших из расщелины на пне, Нет смерти.
Она ко мне приходит иногда: Нет точки. Есть путь пулевой —-
"Я мимо шла. Я только на минуту",- Вторая проекция той же прямой.
но мне в глаза не смотрит почему-то
от странного какого-то стыда. В природе по смете отсутствует точка.
И исчезают вновь ее следы... Мы будем бессмертны.
Вот эта повесть, ясная не очень.
Она туманна, как осенней ночью туманны
Патриаршие пруды. И это —— точно!.
z
Vladimir Vysotsky (1938-1980)
Владимир Семёнович Высоцкий
Я не люблю фатального исхода,
Joseph Brodsky 1940-1996
Я не люблю фатального исхода, Belfast Tune
От жизни никогда не устаю.
Я не люблю любое время года,
Когда веселых песен не пою.
Here's a girl from a dangerous town
Я не люблю холодного цинизма,
В восторженность не верю, и еще - She crops her dark hair short
Когда чужой мои читает письма, so that less of her has to frown
Заглядывая мне через плечо. when someone gets hurt.
Я не люблю, когда наполовину
Или когда прервали разговор. She folds her memories like a parachute.
Я не люблю, когда стреляют в спину, Dropped, she collects the peat
Я также против выстрелов в упор.
and cooks her veggies at home: they shoot
Я ненавижу сплетни в виде версий, here where they eat.
Червей сомненья, почестей иглу,
Или - когда все время против шерсти,
Или - когда железом по стеклу. Ah, there's more sky in these parts than, say,
ground. Hence her voice's pitch,
and her stare stains your retina like a gray
Я не люблю себя, когда я трушу, bulb when you switch
Обидно мне, когда невинных бьют,
Я не люблю, когда мне лезут в душу,
Тем более, когда в нее плюют.
hemispheres, and her knee-length quilt
skirt's cut to catch the squall,
Я не люблю манежи и арены, I dream of her either loved or killed
На них мильон меняют по рублю,
Пусть впереди большие перемены,
because the town's too small.
Я это никогда не полюблю.
Regina Derieva 1949-2013
Регина Дериева
Ирина Борисовна Ратушинская
Irina Ratushinskaya
I will live and survive 
z
Видимое движение
I will live and survive and be asked:
How they slammed my head against a trestle,
Лист, промелькнувший птицей How I had to freeze at nights,
How my hair started to turn grey...
царскою, но безглазой. But I'll smile. And will crack some joke
Осень так долго длится, And brush away the encroaching shadow.
что отсекает фразу And I will render homage to the dry September
That became my second birth.
жизни, как режут булку And I will tell of the first beauty
I saw in captivity.
хлеба, кромсают мясо. A frost-covered window! No spy-holes, nor walls,
В бронзовых переулках Nor cell-bars, nor the long endured pain –
так ненавистна масса Only a blue radiance on a tiny pane of glass,
A cast pattern- none more beautiful could be dreamt!
мира, что впору в прорубь, The more clearly you looked the more powerfully blossomed
Those brigand forests, campfires and birds!
в почву или в подкорку. And how many times there was bitter cold weather
Лист расклевал, как голубь, And how many windows sparkled after that one –
мертвого сердца корку.. But never was it repeated,
That upheaval of rainbow ice!
And anyway, what good would it be to me now,
And what would be the pretext for the festival?
Such a gift can only be received once,
And perhaps is only needed once."
1983

You might also like