You are on page 1of 2

Getting started with

Logitech® Wireless
Touch Keyboard K400 1

K400

Getting started with


Logitech® Wireless
Touch Keyboard K400

2 English
Features
Hotkeys
Nederlands
Functies
Sneltoetsen
Türkçe
Özellikler
Hızlı erişim tuşları
1. Left mouse click 1. Linksklikken 1. Sol fareyle tıklama
1 2 3 4 5 2. Mute 2. Mute 2. Sessiz
3. Volume down 3. Volume lager 3. Sesi kısma
4. Volume up 4. Volume hoger 4. Sesi açma
5. Internet home 5. Internet-startpagina 5. İnternet giriş sayfası
Battery compartment Batterijhouder Pil bölmesi
6. Nano receiver storage 6. Nano-ontvangeropslag 6. Nano alıcı saklama bölmesi

Français Ελληνικά ‫العربية‬


Fonctions Χαρακτηριστικά ‫الميزات‬
Touches de raccourci Πλήκτρα συντόμευσης ‫مفاتيح التشغيل‬
1. Bouton gauche de la souris 1. Αριστερό κλικ ποντικιού ‫النقر بزر الماوس األيسر‬1.1
2. Muet 2. Σίγαση ‫كتم الصوت‬2.2
3. Volume - 3. Μείωση έντασης ‫خفض مستوى الصوت‬3.3
AA AA 4. Volume + 4. Αύξηση έντασης ‫رفع مستوى الصوت‬4.4
5. Page d’accueil Internet 5. Αρχική σελίδα στο Internet ‫صفحة اإلنترنت الرئيسية‬5.5
Compartiment des piles Θήκη μπαταριών ‫تجويف البطارية‬
6. Boîtier du nano-récepteur 6. Χώρος αποθήκευσης ‫تخزين المستقبل الصغير‬6.6
νανοδέκτη

English Français Nederlands Ελληνικά Türkçe ‫العربية‬


Touchpad gestures Gestes de contrôle Touchpadbewegingen Κινήσεις touchpad Dokunmatik yüzey hareketleri ‫حركات لوحة اللمس‬
Point and scroll du touchpad Aanwijzen en scrollen Κατάδειξη και κύλιση İşaretleme ve kaydırma ‫التوجيه والتمرير‬
1. Point and slide one finger anywhere Pointer et faire défiler 1. Wijs met één vinger en sleep deze 1. Τοποθετήστε ένα δάχτυλο οπουδήποτε 1. Ekran işaretçisini hareket ettirmek için ‫قم بتوجيه إصبع واحد وتحريكه في أي مكان‬1.1
on the touchpad to move the screen 1. Pointez et glissez un doigt à n’importe over het touchpad om de cursor op πάνω στο touchpad και σύρετέ το για bir parmağınızla dokunmatik yüzeyde .‫لوحة اللمس لتحريك مؤشر الشاشة‬ ‫على‬
pointer. quel endroit du touchpad pour het scherm te verplaatsen. να μετακινήσετε τον δείκτη της οθόνης. herhangi bir yeri işaretleyip kaydırın. .‫ لألعلى أو لألسفل‬،‫قم بالتمرير بإصبعين‬2.2
2. Scroll with two fingers, up or down. déplacer le pointeur à l’écran. 2. Gebruik twee vingers als u omhoog 2. Πραγματοποιήστε κύλιση με τα δύο 2. İki parmağınızla yukarı veya aşağı ‫النقر على اليسار واليمين‬
Left and right click 2. Défilez vers le haut ou vers le bas of omlaag wilt scrollen. δάχτυλα προς τα πάνω ή προς τα κάτω. kaydırın.
*.‫اضغط للحصول على النقر بزر الماوس األيسر‬3.3
3. Press for left mouse click.* en utilisant deux doigts. Links- en rechtsklikken Αριστερό και δεξί κλικ. Sola ve sağa tıklama
*.‫اضغط للحصول على النقر بزر الماوس األيمن‬4.4
4. Press for right mouse click. Cliquer avec le bouton droit 3. Druk in voor linksklikken.* 3. Πατήστε για αριστερό κλικ ποντικιού.* 3. Farenin sol düğmesini tıklatmak
‫أيضا النقر فوق سطح لوحة اللمس‬ً ‫*يمكنك‬
et le bouton gauche 4. Druk in voor rechtsklikken. 4. Πατήστε για δεξί κλικ ποντικιού. için basın.*
*You can also tap the touchpad surface ،‫ لتعطيل النقر فوق لوحة اللمس‬.‫نقرة‬ ‫إلجراء‬
to perform a click. To disable touchpad 3. Appuyez pour cliquer avec le bouton *U kunt ook op de touchpad tikken *Μπορείτε, επίσης, να πατήσετε στην 4. Farenin sağ düğmesini tıklatmak Fn ‫ اضغط على مفتاح‬،‫النقر فوق لوحة اللمس‬ ‫لتعطيل‬
1 2 tap, press the Fn-key plus the left mouse gauche de la souris.* om een klik uit te voeren. Als u tikken επιφάνεια του touchpad για να κάνετε için basın.* ‫ إلعادة تمكين النقر‬.‫باإلضافة إلى زر الماوس األيسر‬
button. To re-enable touchpad tap, 4. Appuyez pour cliquer avec le bouton op de touchpad wilt uitschakelen, drukt κλικ. Για να απενεργοποιήσετε το πάτημα *Tıklama yapmak için dokunmatik yüzeye ‫ باإلضافة إلى‬Fn ‫ اضغط على مفتاح‬،‫فوق لوحة اللمس‬
press the Fn-key plus the left mouse droit de la souris. u op de Fn-toets en de linkermuisknop. στο touchpad, πατήστε το πλήκτρο Fn de hafifçe vurabilirsiniz. Dokunmatik yüzeye .‫زر الماوس األيسر مرة أخرى‬
button again. *Vous pouvez également cliquer en tapant Druk nogmaals op de Fn-toets en de και το αριστερό κουμπί του ποντικιού. dokunma işlevini devre dışı bırakmak için
3 4 !‫نصائح للحصول على تجربة مخصصة‬
Tips for a personalized experience! brièvement sur la surface du touchpad. linkermuisknop om tikken op de touchpad Για να ενεργοποιήσετε εκ νέου το πάτημα Fn-tuşuna artı sol fare düğmesine basın.
weer in te schakelen. στο touchpad, πατήστε ξανά το πλήκτρο Fn Dokunmatik yüzeye dokunma işlevini ‫ قم بتنزيل البرنامج‬،‫لضبط تجربة لوحة اللمس‬
Pour désactiver la commande de pression
To adjust your touchpad experience, και το αριστερό κουμπί του ποντικιού. yeniden etkinleştirmek için Fn-tuşuna www.logitech.com/support/ ‫الموقع‬ ‫من‬
(Tapoter) du pavé tactile, appuyez sur la Tips voor een persoonlijke ervaring!
download and install software from artı sol fare düğmesine tekrar basın. ‫ يتيح لك البرنامج تعديل سرعة المؤشر‬.‫ وتثبيته‬K400
touche Fn et le bouton gauche de la souris. Συμβουλές για εξατομικευμένη χρήση!
www.logitech.com/support/K400. Download en installeer de software via ‫المعروض على الشاشة وضبط التمرير وتعطيل النقر‬
Pour réactiver la commande de pression, Αν θέλετε να προσαρμόσετε τη İyi bir deneyim için ipuçları!
The software allows you to modify www.logitech.com/support/K400 om de .‫فوق لوحة اللمس‬
the speed of the on-screen pointer, appuyez à nouveau sur la touche Fn et werking van uw touchpad aan te passen. χρήση του touchpad, κάντε λήψη και Dokunmatik yüzey deneyiminizi
adjust scrolling, and disable touchpad tap. le bouton gauche de la souris. Met de software kunt u de snelheid εγκατάσταση λογισμικού από τη διεύθυνση ayarlamak için www.logitech.com/
Conseils pour personnaliser van de cursor op het scherm aanpassen, www.logitech.com/support/K400. support/K400 adresinden yazılımı
votre clavier: de scrollfunctie configureren en het tikken Το λογισμικό σάς επιτρέπει να τροποποιείτε indirip yükleyin. Yazılım, ekran işaretçisinin
Pour adapter le fonctionnement op het touchpad uitschakelen. την ταχύτητα του δείκτη που εμφανίζεται hızını değiştirmenize, kaydırma işlemini
du touchpad à vos besoins, στην οθόνη, να προσαρμόζετε την κύλιση ayarlamanıza ve dokunmatik yüzeye
téléchargez et installez le logiciel à partir και να απενεργοποιείτε το touchpad. hafifçe vurma işlevini devre dışı bırakmanıza
du site www.logitech.com/support/ olanak sağlar.
K400. Le logiciel vous permet de modifier
la vitesse du pointeur à l’écran, d’ajuster le
défilement et de désactiver le touchpad.
Nederlands Türkçe English Ελληνικά
De Logitech® Unifying-ontvanger Logitech® Unifying alıcı Help with setup Βοήθεια με την εγκατάσταση
Aansluiten. Vergeten. Toevoegen. Takın. Unutun. Ekleyin. • Is the keyboard powered on? • Έχετε ενεργοποιήσει το πληκτρολόγιο;
Uw nieuwe Logitech-product wordt geleverd met een Logitech Unifying- Yeni Logitech ürününüzde Logitech Unifying alıcı bulunmaktadır. • Power Off and power On the keyboard. • Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά
ontvanger. Wist u dat u een compatibel draadloos Logitech-apparaat Logitech Unifying ürününüzle aynı alıcıyı kullanan uyumlu bir Logitech • Is the Unifying receiver securely plugged into το πληκτρολόγιο.
kunt toevoegen dat dezelfde ontvanger gebruikt als uw huidige Logitech kablosu aygıt ekleyebileceğinizi biliyor muydunuz? a computer USB port? Try changing USB ports. • Έχετε συνδέσει σωστά το δέκτη Unifying σε μια
Unifying-product? Unifying kullanmaya hazır mısınız? θύρα USB του υπολογιστή; Δοκιμάστε να αλλάξετε
• If the Unifying receiver is plugged into a USB
Bent u klaar voor Unifying? Unifying kullanımına hazır bir Logitech kablosuz aygıtınız varsa başka Unifying hub, try plugging it directly into a USB port θύρα USB.
Als u een draadloos Logitech-apparaat hebt dat klaar is voor Unifying, aygıtlarıyla eşleştirebilirsiniz. Yeni aygıtın veya ambalajının üzerinde turuncu on your computer. • Εάν ο νανοδέκτης είναι συνδεδεμένος σε
kunt u het koppelen aan andere Unifying-apparaten. Kijk of u het oranje Unifying logosu olup olmadığına bakın. İdeal kombinasyonunuzu oluşturun. • Did you pull the battery tab? Check the orientation έναν διανομέα USB, δοκιμάστε να τον συνδέσετε
Unifying-logo ziet op het nieuwe apparaat of de verpakking. Stel uw ideale Bir şeyler ekleyin. Bir şeyleri değiştirin. Çok kolay. Altı aygıta kadar tek bir of the batteries inside the keyboard, or replace απευθείας σε μια θύρα USB στον υπολογιστή σας.
combinatie samen. Voeg er iets aan toe. Vervang weer eens iets. Het is heel USB bağlantı noktası kullanabilirsiniz. the two AA alkaline batteries. • Έχετε τραβήξει την ασφάλεια της μπαταρίας;
eenvoudig en u hebt maar één USB-poort nodig voor zes apparaten. Başlamak kolay • Remove metallic objects between the keyboard Ελέγξτε τον προσανατολισμό των μπαταριών στο
U kunt binnen een handomdraai aan de slag and its Unifying receiver. εσωτερικό του πληκτρολογίου ή αντικαταστήστε
Aygıtlarınızı Unifying ile eşleştirmeye hazırsanız işte yapmanız gerekenler:
τις δύο αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους AA.
Als u er klaar voor bent om uw apparaat of apparaten via Unifying 1. Unifying alıcınızın fişe takılı olduğundan emin olun. • Try moving the Unifying receiver to a USB port
te koppelen, gaat u als volgt te werk: closer to the keyboard. • Απομακρύνετε τυχόν μεταλλικά αντικείμενα ανάμεσα
English 2. Henüz yapmadıysanız www.logitech.com/unifying adresinden στο πληκτρολόγιο και τον δέκτη Unifying.
1. Zorg dat uw Unifying-ontvanger is aangesloten. Logitech® Unifying yazılımını indirin. • Try reconnecting the keyboard and Unifying
• Προσπαθήστε να μετακινήσετε τον δέκτη Unifying
The Logitech® Unifying receiver 2. Download de Logitech® Unifying-software van www.logitech.com/ 3. Unifying yazılımını başlatın* ve yeni kablosuz aygıtı mevcut Unifying
receiver using the Logitech Unifying software
σε μια θύρα USB πιο κοντά στο πληκτρολόγιο.
unifying als u dat nog niet gedaan hebt. (Refer to the Unifying section in this guide.)
Plug it. Forget it. Add to it. alıcınızla eşleştirmek için ekrandaki talimatları uygulayın. • Δοκιμάστε να επανασυνδέσετε το πληκτρολόγιο
Your new Logitech product ships with a Logitech Unifying receiver. 3. Start de Unifying-software* en volg de instructies op het scherm *Başlat / Tüm Programlar / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software και τον δέκτη Unifying χρησιμοποιώντας το λογισμικό
Did you know you can add a compatible Logitech wireless device that uses om het nieuwe draadloze apparaat te koppelen aan uw bestaande öğesine gidin Français Logitech Unifying (ανατρέξτε στην ενότητα Unifying
the same receiver as your current Logitech Unifying product? Unifying-ontvanger.
Aide pour la configuration του οδηγού αυτού).
Are you Unifying-ready? *Ga naar Start/Alle programma’s/Logitech/Unifying/
Logitech Unifying-software
‫العربية‬ • Le clavier est-il sous tension?
If you have a Logitech wireless device that’s Unifying-ready, you can pair it
with additional Unifying devices. Just look for the orange Unifying logo on
Logitech® Unifying ‫مستقبل‬ • Eteignez le clavier et rallumez-le. Türkçe
the new device or its packaging. Build your ideal combo. Add something. Ελληνικά .‫ أضف إليه‬.‫ ال تقلق بشأنه‬.‫قم بتوصيله‬ • Le récepteur Unifying est-il correctement Kurulum yardımı
branché sur un port USB de l’ordinateur?
Replace something. It’s easy, and you’ll use only one USB port for up to ‫ هل تعلم أنه‬.Logitech ‫ من‬Unifying ‫ الجديد مع مستقبل‬Logitech ‫يتم شحن منتج‬ • Klavye açık mı?
six devices. Ο δέκτης Unifying της Logitech® Unifying ‫ السلكي متوافق يستخدم نفس مستقبل منتج‬Logitech ‫إضافة جهاز‬ ‫يمكنك‬
Réessayez en changeant de port USB.
• Klavyeyi Açma ve Kapatma.
Συνδέστε το. Ξεχάστε το. Εμπλουτίστε το. ‫؟‬Logitech ‫من‬ ‫الحالي‬ • Si le récepteur Unifying est branché sur
Getting started is easy un hub USB, branchez-le directement sur • Unifying alıcı USB bağlantı noktasına tam olarak
If you’re ready to pair your device(s) via Unifying, here’s what you need Το νέο σας προϊόν Logitech συνοδεύει έναν Δέκτη Unifying της Logitech. ‫؟‬Unifying ‫هل لديك جهاز متوافق مع‬ takılı mı? Bağlantı noktalarını değiştirmeyi deneyin.
un port USB de l’ordinateur.
Γνωρίζατε ότι μπορείτε να προσθέσετε μια συμβατή ασύρματη συσκευή
to do: ‫ فيمكنك إقرانه مع أجهزة‬،Unifying ‫ السلكي متوافق مع‬Logitech ‫إذا كان لديك جهاز‬ • Avez-vous retiré la languette de protection? • Unifying alıcı USB hub'ına takılıysa,
Logitech που χρησιμοποιεί τον ίδιο δέκτη με το παρόν προϊόν Unifying
1. Make sure your Unifying receiver is plugged in. ‫ البرتقالي على الجهاز الجديد‬Unifying ‫ فما عليك سوى البحث عن شعار‬.‫ إضافية‬Unifying Vérifiez l’orientation des piles dans le clavier doğrudan bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı
της Logitech. ً ‫ واستبدل‬.‫شيئا‬
ً ‫ أضف‬.‫ احصل على لوحة المفاتيح والماوس المثاليين‬.‫عبوته‬ ‫أو‬
‫ فاألمر في‬.‫شيئا‬ ou remplacez les deux piles alcalines AA. noktasına takmayı deneyin.
2. If you haven’t already, download the Logitech® Unifying software from Διαθέτετε υποστήριξη Unifying; .‫ واح ًدا فقط لما يصل إلى ستة أجهزة‬USB ‫ كما ستستخدم منفذ‬،‫السهولة‬ ‫غاية‬ • Pil bölmesini çektiniz mi? Klavyenin içindeki
www.logitech.com/unifying. • Retirez tout objet métallique se trouvant entre
Εάν έχετε μια ασύρματη συσκευή της Logitech που υποστηρίζει Unifying, ‫سهولة الشروع في العمل‬ le clavier et le récepteur Unifying. pillerin yönünün doğru olup olmadığını kontrol
3. Start the Unifying software* and follow the onscreen instructions to pair μπορείτε να την αντιστοιχίσετε με πρόσθετες συσκευές Unifying. ً
:‫ فإليك ما ستحتاج للقيام به‬،Unifying ‫جاهزا إلقران الجهاز (األجهزة) عبر‬ ‫إذا كنت‬ edin veya iki AA alkalin pili değiştirin.
the new wireless device with your existing Unifying receiver. Απλά αναζητήστε το πορτοκαλί λογότυπο Unifying πάνω στη νέα συσκευή • Essayez de brancher le récepteur Unifying dans
un port USB plus proche du clavier. • Klavye ve Unifying alıcı arasındaki metal
*Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software ή στη συσκευασία της. Δημιουργήστε τον ιδανικό συνδυασμό. Προσθέστε κάτι. .Unifying ‫تأكد من توصيل مستقبل‬1.1
nesneleri kaldırın.
Αντικαταστήστε κάτι. Είναι εύκολο και θα χρησιμοποιήσετε μία μόνο θύρα USB ‫ من‬Logitech® Unifying ‫ فقم بتنزيل برنامج‬،‫إذا كنت لم تقم بذلك بالفعل‬2.2 • Essayez de reconnecter le clavier et le récepteur
για έξι συσκευές. Unifying à l’aide du logiciel Logitech Unifying • Unifying alıcıyı klavyenin yakınındaki bir
.www.logitech.com/unifying
Français (reportez-vous à la section Unifying de ce guide). USB bağlantı noktasına taşıyın.
Η διαδικασία είναι πολύ εύκολη ‫* واتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلقران الجهاز‬Unifying ‫ابدأ تشغيل برنامج‬3.3
Récepteur Logitech® Unifying Εάν είστε έτοιμοι να αντιστοιχίσετε τις συσκευές σας μέσω Unifying, θα πρέπει .‫ الموجود‬Unifying ‫الالسلكي الجديد مع مستقبل‬
• Logitech Unifying yazılımını kullanarak klavyeyi
ve Unifying alıcıyı yeniden bağlamayı deneyin
Branchez-le. Oubliez-le. Ajoutez des dispositifs. να κάνετε τα εξής: Unifying‫‏‬/ Logitech / )‫ (كافة البرامج‬All Programs / )‫ (ابدأ‬Start ‫*انتقل إلى القائمة‬ Nederlands (Bu kılavuzdaki Unifying bölümüne bakın.)
Votre nouveau produit Logitech est livré avec un récepteur Logitech 1. Βεβαιωθείτε ότι ο δέκτης Unifying είναι συνδεδεμένος. )Logitech ‫ من‬Unifying ‫ (برنامج‬Logitech Unifying Software‫‏‬/ Hulp bij de set-up
Unifying. Saviez-vous qu’il est possible d’ajouter un dispositif Logitech
sans fil compatible utilisant le même récepteur que votre produit Logitech 2. Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη, κάντε λήψη του λογισμικού Logitech® Unifying
από τη διεύθυνση www.logitech.com/unifying.
• Staat het toetsenbord aan? ‫العربية‬
• Aan- en uitzetten op het toetsenbord.
Unifying actuel?
3. Ξεκινήστε το λογισμικό Unifying* και ακολουθήστε τις οδηγίες • Is de Unifying-ontvanger goed aangesloten
‫املساعدة في اإلعداد‬
Etes-vous compatible Unifying?
που εμφανίζονται στην οθόνη για να αντιστοιχίσετε τη νέα ασύρματη op de USB-poort van uw computer? ‫ •هل لوحة المفاتيح قيد التشغيل؟‬
Si vous possédez un dispositif Logitech sans fil compatible Unifying, συσκευή με τον υπάρχοντα δέκτη Unifying. Probeer een andere USB-poort. .‫ •تشغيل لوحة المفاتيح وإيقاف تشغيلها‬
vous pouvez l’associer à d’autres dispositifs Unifying. Recherchez la présence
*Μεταβείτε στο μενού Έναρξη / Όλα τα προγράμματα / Logitech / Unifying / • Als de Unifying-ontvanger op een USB-hub USB ‫ بإحكام في منفذ‬Unifying ‫ •هل تم توصيل مستقبل‬
du logo orange Unifying sur le nouveau dispositif ou son emballage.
Λογισμικό Unifying της Logitech is aangesloten, probeer deze dan rechtstreeks op .USB ‫الكمبيوتر؟ حاول تغيير منافذ‬ ‫لجهاز‬
Créez votre combinaison parfaite. Ajoutez un dispositif. Remplacez-en un.
C’est très simple, et vous pouvez utiliser un seul port USB pour six dispositifs. de USB-poort van uw computer aan te sluiten. ،USB ‫ بلوحة وصل‬Unifying ‫ •في حالة توصيل مستقبل‬
L’installation est très facile. • Hebt u het lipje van de batterij losgetrokken? .‫ الموجود بالكمبيوتر مباشر ًة‬USB ‫توصيله بمنفذ‬ ‫حاول‬
Controleer of de batterijen correct in ‫ •هل قمت بسحب لسان البطارية؟ تحقق من اتجاه البطاريات‬
Si vous êtes prêt à associer vos dispositifs en utilisant le récepteur Unifying, het toetsenbord geplaatst zijn of vervang de
voici comment procéder: ‫ أو استبدال البطاريتين القلويتين‬،‫الموجودة داخل لوحة المفاتيح‬
twee AA-alkalinebatterijen. .AA ‫بحجم‬
1. Vérifiez que le récepteur Unifying est correctement branché. • Verwijder metalen objecten tussen ‫ •قم بإزالة العناصر المعدنية الموجودة بين لوحة المفاتيح‬
2. Si ce n’est déjà fait, téléchargez le logiciel Logitech® Unifying à partir het toetsenbord en de Unifying-ontvanger. .Unifying ‫ومستقبل‬
du site www.logitech.com/unifying. • Verplaats de Unifying-ontvanger naar ‫ قريب من‬USB ‫ إلى منفذ‬Unifying ‫ •حاول نقل مستقبل‬
3. Lancez le logiciel Unifying* et suivez les instructions à l’écran pour een USB-poort die zich dichter bij het .‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬
coupler le nouveau dispositif sans fil au récepteur Unifying existant. toetsenbord bevindt.
Unifying ‫ •حاول إعادة توصيل لوحة المفاتيح ومستقبل‬
*Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / • Verbind het toetsenbord en de Unifying- ‫ (راجع قسم‬Logitech ‫ من‬Unifying ‫باستخدام برنامج‬
Logiciel Logitech Unifying ontvanger opnieuw met behulp van de Logitech .)‫ الوارد بهذا الدليل‬Unifying
Unifying-software (zie de sectie Unifying in
deze handleiding).

www.logitech.com/support
What do you think?
Qu’en pensez-vous?
Wat vindt u? België/Belgique

Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Ποια είναι η άποψή σας; Česká Republika +420 239 000 335
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Danmark +45-38 32 31 20
Türkiye 00800 44 882 5862
Ne düşünüyorsunuz? Deutschland +49-(0)69-51 709 427
United Arab 8000 441-4294

‫ما رأيك؟‬
www.logitech.com España +34-91-275 45 88 Emirates
France +33-(0)1-57 32 32 71 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
Ireland +353-(0)1 524 50 80 European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
M/N:C-U0007 Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Italia +39-02-91 48 30 31
5 , African Hq.
Approval No.: ETA-418/2010/WRLO
CMIIT ID: 2010DJ0355
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Magyarország +36 (1) 777-4853 Morges,
14418/POSTEL/2010 Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en félicitons. Nederland +31-(0)-20-200 84 33 Switzerland
2100
FCC ID: JNZCU0007 Neem even de tijd om ons uw mening te geven. Norge +47-(0)24 159 579 Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
IC: 4418A-CU0007
Z855 Hartelijk dank voor de aanschaf van ons product. Österreich +43-(0)1 206 091 026 United States +1 646-454-3200
CCAI10LP0020T1 Θα θέλαμε να την ακούσουμε. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας. Polska 00800 441 17 19 Argentina +0800 555 3284

Lütfen birkaç dakikanızı ayırarak düşüncelerinizi bizimle paylaşın. Portugal +351-21-415 90 16 Brasil +0800 891 4173
DZL-C-U0007 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkürler. Россия +7(495) 641 34 60 Canada +1-866-934-5644
.‫نستأذنك في دقيقة واحدة من وقتك لتع ّبر لنا عن رأيك‬ Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12 Chile +1230 020 5484
.‫شكرًا على شرائك منتجنا‬ Svizzera F +41-(0)22 761 40 16 Latin America +1 800-578-9619
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25 Mexico +001 800 578 9619
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein www.logitech.com/ithink
is subject to change without notice.

620-003214.006

You might also like