Professional Documents
Culture Documents
Tupia de Coluna
Plunge Router STRR1200
Español 5
Português 11
English 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A FIG. B
3
10 5
4
6
11
12
5
6
13
1
8 2 13
7 9
FIG. C FIG. D
14
18
17 11
15 16
FIG. E FIG. F
19
20
21
FIG. G FIG. H
23 24
25
22 26
FIG. I FIG. J
30
9 10
29
28
27
9
FIG. K FIG. L
30
9
1
28
31
27
FIG. M FIG. N
FIG. O
FIG. P
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de
nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de
fábrica, comuniquese a su oficina local.
PORTUGUÊS • 11
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, bordas afiadas ou peças em movimento. Cabos
entre em contato primeiro com o escritório local da STANLEY danificados ou emaranhados aumentam o risco de
ou o centro de serviços autorizado mais próximo. choque elétrico.
e. Ao operar uma ferramenta elétrica em área
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES externa, use um cabo de extensão adequado para
uso ao ar livre. O uso de um cabo adequado para
Advertência! Leia e entenda todas as instruções. uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.
Não seguir todas as instruções abaixo pode resultar em f. Se operar uma ferramenta elétrica em local úmido
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos pessoais graves. for inevitável, use um dispositivo contra corrente
residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA choque elétrico.
Nota: o termo “Dispositivo contra corrente residual
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (RCD)” pode ser substituído por Interruptor sensor de
Advertências gerais de segurança circuitos com falhas de distribuição à terra (GFCI)” ou
para ferramentas elétricas. por Disjuntor diferencial (ELCB)”.
Advertência! Leia todas as advertências de segurança
e todas as instruções. Não seguir as advertências e 3. Segurança pessoal
instruções listadas abaixo pode resultar em choque a. Permaneça alerta, observe o que está fazendo e
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. use bom senso ao operar uma ferramenta elétrica.
Não use uma ferramenta elétrica enquanto estiver
Guarde todas as advertências e instruções para cansado ou sob a influência de drogas, álcool
consulta futura. O termo “ferramenta elétrica” em todas ou medicamentos. Um momento de desatenção
as advertências listadas abaixo refere-se a ferramenta ao operar ferramentas elétricas pode resultar em
elétrica operada a partir da rede elétrica (com fio) ou ferimentos pessoais graves.
ferramenta elétrica operada com bateria (sem fio). b. Use equipamento de proteção pessoal. Sempre
use proteção ocular. Equipamentos de proteção
1. Segurança na área de trabalho como máscara contra poeira, sapatos de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva
iluminada. Áreas em desordem e escuras propiciam usados para condições apropriadas reduzem
acidentes. ferimentos pessoais.
b. Não opere ferramentas elétricas em atmosferas c. Evite partida não intencional. Verifique se o
explosivas, como na presença de líquidos, gases interruptor está na posição desligada antes de
ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas criam conectar à fonte de alimentação e/ou bateria,
faíscas que podem incendiar pós ou vapores. pegar ou transportar a ferramenta. Transportar
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou
enquanto operar uma ferramenta elétrica. energizar ferramentas elétricas com o interruptor
Distrações podem fazer com que você perca o controle. ligado provoca acidentes.
d. Remova qualquer chave de ajuste ou ferramenta
2. Segurança elétrica antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
a. Plugues de ferramentas elétricas devem ferramenta ou chave deixada conectada a uma peça
corresponder à tomada. Nunca modifique o rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em
plugue de forma alguma. Não use nenhum plugue ferimentos pessoais.
adaptador com ferramentas elétricas aterradas. e. Não se incline demais. Mantenha os pés apoiados
Plugues não modificados e tomadas correspondentes e o equilíbrio o tempo todo. Isso possibilita
reduzem o risco de choque elétrico. melhor controle da ferramenta elétrica em situações
b. Evite contato do corpo com superfícies inesperadas.
aterradas como tubos, aquecedores, fogões e f. Vista-se apropriadamente. Não use roupas folgadas
refrigeradores. Há maior risco de choque elétrico se nem joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas
o seu corpo estiver aterrado. afastados de peças móveis. Luvas frouxas, joias ou
c. Não exponha ferramentas elétricas a chuva ou cabelo comprido podem se enroscar em peças móveis.
condições úmidas. Entrada de água em uma g. Se forem fornecidos dispositivos para a conexão
ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. de instalações de extração e coleta de poeira,
d. Não faça mau uso do cabo. Nunca use o cabo para certifique-se de que sejam conectados e usados
transportar, puxar ou desconectar a ferramenta apropriadamente. O uso desses dispositivos pode
elétrica. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, reduzir riscos relacionados a poeira.
12 • PORTUGUÊS
4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica dvertência! Se o cabo de alimentação estiver
A
a. Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta Centro de serviço autorizado Black & Decker ou
elétrica correta fará o serviço melhor e com mais pessoa igualmente qualificada, para evitar
segurança na categoria para a qual foi projetada. danos ou ferimentos. Se o cabo de alimentação
b. Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não for substituído por uma pessoa igualmente
ligá-la e desligá-la. Qualquer ferramenta elétrica que qualificada, mas não autorizada pela STANLEY,
não possa ser controlada com o interruptor é perigosa a garantia não será válida.
e deve ser reparada.
c. Desconecte o plugue da fonte de alimentação e/ 7. Adesivos na ferramenta
ou a bateria da ferramenta elétrica antes de fazer O adesivo na sua ferramenta pode incluir os seguintes
quaisquer ajustes, trocas de acessórios, ou armazenar símbolos:
ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas Leia Hz ....... Hertz ...... Construção
reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica Instruções Classe II
Manual W ........ Watts
acidentalmente. .... Terminal
Use proteção min ..... minutos terral
d. Armazene ferramentas elétricas inativas fora do ocular ..... Corrente .... Símbolo de
alcance de crianças e não permita que pessoas Use proteção alternada alerta de
auditiva segurança
não familiarizadas com a ferramenta elétrica ..... Corrente
contínua .../min.. Revoluções
ou com estas instruções operem a ferramenta. ou recipro-
V ........ Volts n 0 ....... Velocidade
Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de sem carga cações por
A ........ Ampères minuto
usuários não treinados.
e. Realize a manutenção de ferramentas elétricas.
Verifique se há desalinhamento ou emperramento INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA
de peças móveis, quebra de peças e qualquer PARA OS TORNOS/TUPIAS
outra condição que possa afetar a operação de ff Utilize apenas brocas de tornear com um diâmetro
ferramentas elétricas. Se estiver danificada, igual ao tamanho da pinça de aperto instalada
providencie o reparo da ferramenta elétrica na ferramenta.
antes de usar. Muitos acidentes são causados por ff Utilize apenas brocas de tornear adequadas
ferramentas elétricas com manutenção deficiente. à velocidade sem carga da ferramenta.
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas ff Nunca utilize brocas de tornear com um diâmetro
e limpas. Ferramentas de corte mantidas superior ao diâmetro máximo especificado na seção
adequadamente com bordas cortantes afiadas têm de especificações técnicas.
menos probabilidade de emperrar e são mais fáceis ff Não utilize a ferramenta invertida.
de controlar. ff Não tente utilizar a ferramenta totalmente parada.
g. Utilize a ferramenta elétrica, implementos ff Tome especial atenção sempre que tornear MDF
e acessórios da ferramenta de acordo com ou superfícies revestidas com tinta à base de chumbo.
estas instruções e leve em consideração as ff Utilize uma máscara especificamente projetada para
condições de trabalho e a tarefa a realizar. O uso proteger contra as poeiras e vapores de pintura
de ferramentas elétricas para trabalhos diferentes com chumbo e assegure-se de que as pessoas que
daqueles para os quais foram concebidas pode ser estejam na área de trabalho ou que entrem na mesma
perigoso. também estão protegidas.
ff Não permita que crianças ou mulheres grávidas
5. Manutenção entrem na área de trabalho.
a. Sua ferramenta elétrica deve ser reparada por ff Não coma, beba nem fume na área de trabalho.
uma pessoa de manutenção qualificada usando ff Desfaça-se das partículas de poeira e dos detritos
somente peças de reposição idênticas. Isso de maneira segura.
garante que a segurança da ferramenta elétrica seja ff Utilize sempre uma máscara de proteção contra pó.
mantida. ff Este aparelho não se destina a ser utilizado por
jovens nem por pessoas enfermas sem supervisão.
6. Segurança elétrica As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam
Sua ferramenta tem isolamento duplo; portanto, no aparelho.
não é necessário aterramento. Sempre verifique
se a tensão principal corresponde à tensão
indicada na placa de classificação.
PORTUGUÊS • 13
CARACTERISTICAS (FIG. A) ff Insira os longos parafusos (20) na parte inferior
1. Interruptor de ligar/desligar através do gabarito e os furos localizados na base.
2. Botão de travamento ff Coloque as porcas em cada um dos parafusos
3. Botão de controle de velocidade variável e aperte-as firmemente.
4. Alavanca de bloqueio de inclinação
5. Botão de bloqueio da pinça de aperto MONTAGEM DO ESPAÇADOR (FIG. F)
6. Pinça de aperto (Não inclui distanciador de corte)
7. Batente de profundidade giratório ff Monte o espaçador (21) na base da tupia usando
8. Protetor de pó os parafusos fornecidos.
9. Barra do batente de profundidade
10. Escala de profundidade de corte MONTAGEM DO PINO CENTRALIZADOR (FIG. G)
11. Adaptador de extração de poeira (Não inclui pino centralizador)
ff Monte o guia de acerto de bordas da tupia como
MONTAGEM mostrado na FIG. C, mas de cabeça para baixo.
Advertência! Antes da montagem, certifique-se de que ff Monte o pino centralizador (22) para o lado de
a ferramenta está desligada da corrente elétrica. trabalho do guia de acerto de bordas com o parafuso
(23) fornecido.
COLOCAÇÃO DE UMA FRESA DE TORNEAR
(FIG. B) MONTAGEM DO SEGUIDOR (FIG. H)
ff Retire o protetor de pó (8). (Não inclui seguidor)
ff Mantenha o botão de bloqueio da pinça de aperto ff Monte o guia de acerto de bordas da tupia.
(5) para baixo e rode a pinça de aperto até que ff Monte a barra ‘L’ (24) do lado superior da guia de
o respectivo bloqueio engate completamente. acerto de bordas usando os dois parafusos e porcas
ff Desaperte a porca da pinça de aperto (12) utilizando fornecidas.
a chave fornecida. ff Monte a roldana (25) na barra ‘L’ com o porca
ff Insira o parafuso da fresa de tornear (13) na pinça borboleta (26).
de aperto (6). Certifique-se de que o parafuso deixa
uma saliência de pelo menos 3mm a partir da pinça USO
de aperto como mostrado. Advertência! Deixe que a ferramenta funcione
ff Mantenha o botão de bloqueio da pinça de aperto (5) à vontade. Não a sobrecarregue.
para baixo e aperte a porca da pinça de aperto (12) ff Guie o cabo cuidadosamente para evitar cortá-lo
utilizando a chave fornecida. acidentalmente.
MANUTENÇÃO
Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um
longo período de tempo, com o mínimo de manutenção. O
funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza
regular e de manutenção adequada.
ADJUSTING THE DEPTH OF CUT (FIG. I, J and K) FITTING THE DUST EXTRACTION ADAPTOR
ff The depth of cut is the distance X between the depth (FIG. M)
stop bar (9) and the depth stop (27). When it is not possible to use the edge guide, for example
ff The depth of cut can be set in two different ways as when routing grooves in the back panel of a bookcase to
described below. support shelves, proceed as follows:
ENGLISH • 19
ff Select a piece of wood with a straight edge to use as HINTS FOR OPTIMUM USE
a batten. ff When working on outside edges, move the tool
ff Place the batten onto the workpiece. counterclockwise (FIG. M). When working on inside
ff Move the batten until it is in the correct position to edges, move the tool clockwise.
guide the tool. ff Use HSS router bits for softwood.
ff Securely clamp the batten to the workpiece. ff Use TCT router bits for hardwood.
ff You can use the tool without a guide (FIG. O). This
USING THE TEMPLATE GUIDE (FIG. E) is useful for signwriting and creative work. Only make
(Template guide not included) shallow cuts.
The template guide can be used to make a cutout shape ff Refer to the table below for common types of
from a template, for instance a letter. router bits.
ff Secure the template over the workpiece with
doublesided tape or ‘G’ clamps. ROUTER BITS (FIG. P)
ff The router bit must extend below the flange of the DESCRIPTION APPLICATION
template guide, to cut the workpiece in the shape of
the template. Straight bit (1) Grooves and rebates
Trimming laminates or
USING THE DISTANCE PIECE (FIG. F) Trimming bit (2) hardwood; accurate
(Distance piece not incldued) profiling using a template
The distance piece can be used for trimming wooden or
Rebates on straight or
laminate vertical projections. Rebating bit (3)
curved workpieces
USING THE CENTRING PIN (FIG. G) Grooves, engraving and
V-grooving bit (4)
(Centring pin not included) edge bevelling
The centring pin can be used to cut out circular patterns. Fluting, engraving and
ff Drill a hole for the point of the centring pin in the Core box bit (5)
decorative edge moulding
centre of the circle to be cut.
Cove bit (6) Decorative edge moulding
ff Place the router on the workpiece with the point of the
centring pin in the drilled hole. Ogee moulding bit (7) Decorative edge moulding
ff Adjust the radius of the circle with the bars of the Rounding over bit (8) Rounding over edges
edge guide.
ff The router can now be moved over the workpiece to Dovetail bit (9) Dovetail joints
cut out the circle. Chamfer bit (10) Chamfer edges
SWITCHING ON AND OFF ff Regularly clean the ventilation slots in your tool using
The centring pin can be used to cut out circular patterns. a soft brush or dry cloth.
ff Regularly clean the motor housing using a damp
Switching on cloth. Do not use any abrasive or solvent-based
ff Keep the lock-off button (2) depressed and press the cleaner.
on/off switch (1).
ff Release the lock-off button. ACCESSORIES
The performance of your tool depends on the accessory
Switching off used. STANLEY accessories are engineered to
ff Release the on/off switch. high quality standards and designed to enhance the
performance of your tool. By using these accessories you
Warning! Always operate the tool with both hands. will get the very best from your tool.
20 • ENGLISH
PROTECTING THE ENVIRONMENT SERVICE INFORMATION
Separate collection. This product must not be STANLEY offers a full network of company-owned and
disposed of with normal household waste. authorized service locations. All STANLEY Service Centers
Should you find one day that your STANLEY are staffed with trained personnel to provide customers with
product needs replacement, or if it is of no further efficient and reliable power tool service. For more information
use to you, do not dispose of it with household about our authorized service centers and if you need technical
waste. Make this product available for separate advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact
collection. the STANLEY location nearest you.
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel.: (52) 555-326-7100
No. de Importador: 1146/66 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Black & Decker del Perú S.A.
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Av. Enrique Meiggs 227.
Black & Decker do Brasil Ltda. Pque. Industrial - Callao
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Impreso en China Tel.: (511) 614-4242
Dist. Industrial II Impresso em China RUC 20266596805
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Printed in China
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644 10/24/2014