translated from Juan Miguel Severo’s ‘Ang mga lugar ay pawang mga lugar lamang’
The parks are nothing but parks
The roads hold nothing but cars The trees are just trees And every lamppost is just a flicker of light in the dark Places are nothing but places Remember that when you look beside you And realize you’ve both let go That her footsteps are nothing but a memory And friend, don’t ever mistake the sunset for her warmth Don’t ever mistake the bird’s singing with her voice She is gone She is gone You will learn That you can memorize every twist and turn of the city Without ever calling it home For places are nothing but places Until both of you have claimed the roads and alleys As home to the seedlings of love you both planted And the scent of her hair is one with the breeze And the warmth of her smile painted in the sky The barren walls are just barren walls Had you not written love letters on the cracks and crevices Remember to look for the crossroads you both ignored For the places neither of you had set foot on Remember that this city is just a city Retrace your footsteps And you will remember your memories less accurately Get lost in the sunsets, roads and parks Her face, her smile, her hands This is not a home for forlorn memories Places are nothing but places.