You are on page 1of 27
Aire Acondicionado Manual del usuario Antes de utilizar e! aparato de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guardelo para otras consultas en el futuro. BO ece] Aire Acon' nado Manual del usuario CONTENIDO Precauciones de Seguridad Antes de la Operacidn .... Instrucciones de operacién...10 Control remoto (mando a distancia). 10 Operacién de control remoto (mando a distancia). A Caracteristicas adicionales...20 Mantenimiento y servicio ......23 Unidad interior... Unidad exterior... Consejos para la utilizacion Resolucién de problemas f p A PARA SUS ARCHIVOS Escriba aqui el modelo y niimero de serie ‘Modelo n' Serie n’ Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en la parte lateral de cada unidad. ‘Nombre del distribuidor: Fecha de compra: i Adjunte su recibo a esta pagina con la engrapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisicién o para la validacién de la garantia, LEA ESTE MANUAL En su interior encontraré muchos consejos utiles sobre la uliizacion y mantenimiento de su acondicionador de aire. Uncs ‘pocds cuidados de su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire, En la tabla de consejos para la solucién rapida de problemas ‘encontrar muchas respusstas a los problemas mas habitualss. Si tevisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solucién répida de problemas, al vez no necestte llamar nunca al servicio tecnico PRECAUCION *Péngase en contacto con un técnico dol servicio ‘utorizado para realizar la reparacién y mantenimiento de esta unidad. *Pengase en contacto con un instalador para realizar la instalacién de esta unidad. * Sil cable de alimentacién esta dafiado este debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto. ‘Ambos estan disponibles con el fabricante o con su agente de servicio. * El trabajo de reemplazamionto debe sor realizado de acuerdo con el Cédigo Eléctrico Nacional Gnicamente or personal autorizado. 2 Aire Acondicionado Precauciones de Seguridad [J Precauciones de Seguridad Para evar lesiones al usuario o a lias personas y dafios mateiials, se deben respelar las siguientes instrucciones 18 Un uso incorrecto por igrorar las instrucciones provocar lesiones 0 dafos, La gravedad de los posibies dafios se clasfica mediante las siguientes indicaciones. A ADVERTENCIA ®*sir0 seis posit de ronocaresiores graves oman BRATENCION —esesineco nica sn pstis slesons as nts I Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes simbolos. Q No haga nunca esto Qe Haga esto siempre DVERTENCIA @ Instalacion No utilice cables de Para trabajos eléciricos, Utilice siempre el cable de alimentacién ni clavijas péngase en contacto con el alimentacién y ta terminal de dafiadas, o un enchufes distribuidor, vendedor, un tierra. flojos. electricista calificado, o un centro de servicio autorizado. + Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga * Existe riesgo de fuego o descarga electrica, electrica. eléctrica. ge Instale correctamente el No modifique o alargue el No instale, retire o vuelva a panel y lacubierta de control _ cable de alimentaci6n. instalar la unidad usted de la carcasa, mismo (el cilente). * Existe riesgo de fuego o descarga * Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, electrica. eléctrica, explosion o lesiones. Manual del usuario 3 Precauciones de Seguridad Tenga cuidado al desarmare Para su instalacién, péngase —_No instale el producto en un instalar el producto, siempre en contacto con el soporte de instalacién distribuidor o con uncentro —_defectuoso. de servicio autorizado. + Los bordes afilados pueden + Existe riesgo de fuego, descarga + Podrria causar lesiones, causarlesiones. Tenga especial _elécttica, explosion o lesiones. accidentes, o averias en el Cuidado con los bordes de la producto. carcasa y las aristas del condensader y el evaporador. Asegurese que el drea de No deje el aire acondicionado en instalacién no se deterioraré —_funcionamiento durante mucho con el paso del tiempo. tiempo cuando los niveles de humedad sean muy altos y este ablerta una puerta o ventana. * Sila base cede, la unidad podria * La humedad puede condensarse caer con ella, causando dafios ay mojar o dafar los equipos. 1a propiedad, averias en el producto y lesiones personales, Operacion Asegurese de que los cables —_ No coloque nada sobre el No encienda ni apague el aire de alimentacion no se cable de alimentacién. acondicionado tirando del desenchufardn o resultaran cable de alimentacin. dafiados durante el funcionamiento. + Bxiste riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga elecirica. electrica. 4 Aire Acondicionado Precauciones de Seguridad Utilice un enchufe especifico __Sujete el enchufe para retirar el No coloque un calentador u para este electrodoméstico, cable del enchufe. Nolo toque _otros aparatos cerca del con las manos himedas. cable de alimentacién. * Existe riesgo de fuego o descarga + Existe riesgo de fuego o descarga + Exiete riesgo de fuego o descarga eléctrica, eléctrica. eléctrica No permita que llegue aguaa No almacene niutilice gases. —_Nouttilice este producto en las partes eléctricas. inflamables ocombustibles _un espacio cerrado durante cerca del aire acondicionado. —_ mucho tiempo. * Esto podria causar fuego, averias + Existe riesgo de fuego 0 averias + Podria acarrear la falta de en el producto, o descargas enel producto. oxigeno. eléctricas Ye Si experimentafugas de gas Desenchute la unidad si Cese el funcionamiento y cierre inflamable, apague el gas y -—escucharuidos extrafios, as ventanas durante tormentas abra una ventana antes de olores o ve humo salir del ‘© huracanes. Si es posible, encender el producto, NO aparato, retire el aire acondicionado de utilice el teléfono o encienda Ja ventana antes de la llegada © apague ningun Interruptor, ol huracan, + Existe riesgo de explosién o + Existe riesgo de descargas + Existe riesgo de dafios a la fuogo. electricas 0 fuego. propiedad, averias en el producto o descarga eléctrica. A > ¥ para far la dreccibn do to de aie amibalabajo deseada 7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL. ‘TEMPORIZADOR Se utiizan para seleccionar ol momento de inicio yfnaltzacién del funcionamierto. 8. BOTONES DE PROGRAMACION DE LAS HORAS DE ‘ARRANQUE/PARO Se utiliza para ajustar la hora (Ver pagina 20) ‘9. BOTONES DE SELECCION/ANULACION DE ‘TEMPORIZADOR So utilizan para soloccionar el temporizador cuando se cobtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento del temporizador.(Ver pagina 20) 10. BOTON DE FUNCIONAMIENTO AUTONATICO DEL MODO DE DORMIR Se ullza para seleccionar el funcionamiento en modo de ormir automatco (Ver pagina 20) 11. BOTON DE VENTILACION Utlicelo para hacer circular el aire sin reftigeracién ni calentamiento, (hace que el ventiladorintenor se encienda 0 ‘apague,) (Ver pagina 22) 2. BOTON DE COMPROBACION DE LA TEMPERATURA DE LAHABITACION Utlicelo para comprobar la tomperatura dela habitacén, 13. NEO PLASMA(OPCIONAL) ‘Se utilza para iniciar 0 detener la funcién de puriticacién de plasma (Ver pagna 18) 14. BOTON DE CONTROL DE DIRECCION DEL FLUJO DE AIRE HORIZONTAL(NO EN TODOS LOS MODELOS) ‘So usa para establocer la direccién deseada dol ujo de ae horizontal. (ver pagina 21), 15. BOTON DE REINICIO ‘So uilza antes de reajustar la hora o bien después de reemplazar las baterias 16. EL BOTON 2° F ‘So usa con priridad para poder usar los modes improsos en «zul en la parte inferior de los botones. 17. AUTO CLEAN (OPCIONAL) Se usa para lusar a modo Auto Clean (Umplezaautortca) ONVWdS3 Manual del usuario 11 Instrueciones de operacién Presione el botém de ‘ercendido/apagado, La unidad responderd emtisndo un sonido, Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para entriamiento, accione el botén de seleccién del modo de furcionemiento, Cada vez que accione el botén, el modo de operacién cambia siguiendo la direccién de la fecha. a Enivlamionia) — Alomiico —Castunicionn —Funcenamiene para caertarno™o edaae phetatensen ec Ciere la puerta en el control remoto. Elja una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitacién. La temperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado a aumentar la temperatura Gisminur a temperatura \Vuolva a selaccionar la velocidad del ventiador ‘con la puerta del control remoto todavia cerrada, Puede seleccionar la velocidad del ventilador en ‘cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botén se conmuta la velocidad del vertilador a la siguiente. Viento natural mediante la logica de CAOS Para tener una sensacidn més iresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad de ventiador interior y seleccione al maco de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera un brisa natural y cambia de forma automatica la velocidad dl ventilador de acuerdo con la légica de CAOS. 12 Aire Acondicionado Instrucciones de operacién Funcionamiento automatico (opcional) Prasione el boton de cencendido/apagado. La unidad responderd emittendo un sonido. Funcionamionto automatico, accione el botén de seleccién del modo de funcionamiento. Cada vez que accione e botén, el modo de ‘operacién cambia siguiendo la dreccién de la flecha. Pag. 1 erento Taonga) Glrrarioen Fansite ne destumiiicacion: caertamiento, Shane" pbedsanie a 2 Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fjan de forma automtica mediante controles electronicos de acuerdo con la temperatura real de la habtacion, Si usted desea cambiar la temperatura seleccionads,ciere la puerta en el contol remoto y presione los botones de seleccién de temperatura de la habitacién ‘Segin usted sienta ms frio o mas calor, debera ir presionando el botén mas o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la temperatura seleccionada se camblard automdticamente Para aumertar a temperatura Para Gtsminui la temperatura Durante el funcionamiento automatico: (Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior, Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcién difusa ‘Fuzzy’ 17 Siel sistema no funciona como se dasea, cambie a otro modo de forma manual. EI sisterra no saltaré automaticamente del ‘modo de entriamiento al modo de calentamiento, ni de! modo de calentamiento al de enfriamento. Esto debe haverse ‘mediante un reinicio manual. <1 Durante le funcionarrienta automético, presionar el botén de encendidolapagado de direccién de flujo de aire hace que las rejllas horizontales se muevan hacie arrbe y hacie absjo de forma automatica. Si desea pararla auto- Dscilacion, pulse de nuevo el botin GHAOS de oscilacién, Manual del usuario 13 ONVWdS3 Instrueciones de operacién Funcionamiento de cambio automéatico(opcional) Pulse el botén StartStop ((nlear/Parar) La unidad responderd con un pitio. ‘Abra la tapa del mando a distancia, Para seleccionar Funcionamiento de cambio automético, pulse el botén de seleccién de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection). Cada vez que pulse e! botén, el modo de funcionamiento cambiard en el sentido de la flecha, Caltiemm ee Funconaionto Eniriamiento ee paneer, ‘Shae eed ttaes Cierte la tapa del mando a distancia. Ajuste la temperatura por debajo de |a temperatura de la sala, La temperatura pude ajustarse en un rango de 18°C-30°C en incrementos de 1°C. aumentar la temperatura qs ‘disminut ta temperatura ‘Aste de nuevo la velocidad del ventlador con la tapa del mando a distancia todavia cerrada. Podra — @D seleccionar la velocidad cel vetilador en cuatro posiciones: bajo, medio, ato y CHAOS. Cada vez que pulse el boten camblard el modo de velocidad del ventilador. Durante el tuncionamiento de cambio automatico (11 aie acondicionado carbia aulematcamente el modode {unclnamerto para mantener la temperatura dal interor ‘Cuando la temperatura de la sala varia més de +/-2°C en comparacion con la temperatura de ajuste, el modo de funcionamnignto de cambio automatico mantendrd la temperatura dertro de un rango +/-2°C de la temperatura de ajuste. 14 Aire Acondicionado Instrucciones de operacién 10) Funcionamiento en deshumidificacién saludable (modo de enfriamiento) Presione 0! botén do encendido/apagado. La unidad responderé emittenco un sonico. Abra la tapa del mando a distancia, Para selaccionar a) Funcionamiento en deshumidificacién saludable (modo de eniriamianto), accione el botén de seleccién del modo de tuncionamierto, Cada vez que accione el botén, el modo de operacién cambia siguiendo la dreccién de la flecha, tamiorto — Ateratco GARBER. Funcoramero, Eatiamierto cohanaiein a caeart ssoawe cin sene Vuelvaa seleccionasla velocidad del vertiador con la pusra del contol remato todavia cerada Puede ©D. selaccionat a velocidad del vertiador en cuatro fasos -boja, media, alta o CHAOS, Cada vez que se presiona el botdn se conmuta la velocidad del ventlador a siquerte Viento natural mediante la l6gica de CHAOS 1 Para tener una sensacién ms fresca que con otras velocidades de vventiador, presione el selector de valocidad de ventiiador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el are sopla come sifuera una bisa natural y cambia de forma autometic la velocidad del vetilador de acuerdo con ia l6gica de CAOS. Durante el funcionamiento automatico: ‘1.Ustad no puede cambiar la velocidad del ventiador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la funcién difusa “Fuzzy' Si el sistama no funciona como sa desea, cambie a otro modo de forma manual, EI sistema no saltard autométicamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calertamiento al de enfiamiento, Esto debe hacerse mediante un reinicio manual Durante le funcionamiento automatico, presionar el botén de encendiido‘apagado de direccin de fiujo de aire hace {ue les fellas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abejo de forma automtica, Si desea detener el movimiento autamiatico, vuelva a prestanar el bot6n de encendidolapagado de Greccién de flujo de aire. Manual del usuario 15 ONVWdS3 Instrueciones de operacién Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor) Presione e! botén de encendidoapagado, La unidad ‘esponderd erritiendo un sonido, ‘Abra la tapa del mando a cistancia, Para seleccionar el Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor), accione @! botén de selecsién del modo de funcionamierto. Cada vez que accione el botén, el modo de operacién cambia siguiendo la direccion de la fecha. cma) Enramento —Adomiteo Gatmsrioen Fanonamint sears” fencanatae Certe la puorta on ol control remote. Elja una temperatura inferior a lade la temperatura de la habtaciin. La temperatura puede seleccionarse en la ranja de 16°C-30°C en incrementos de un grado. aumemtar ia temperatura mint fa temperatura ‘Vuelva a Seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavia cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alla o CHAOS. Cada vez que ‘se presiona el botén se conmuta la velocidad del ventilador ala siguiente Viento natural mediante la logica de CHAOS (O Para tener una sensacién més fresca que con otras velocidades de ventiiador, presione el selector de velocidad

You might also like