Professional Documents
Culture Documents
Principios Tipografia
Principios Tipografia
Principios fundamentais
da tipografía
II
As leis que rexen a tipografía dos libros destinados á circulación xeral baséanse, en
primeiro lugar, na natureza esencial da escritura alfabética, e en segundo, nas tradicións
e hábitos, explícitos ou implícitos, que dominan a sociedade para a que o tipógrafo
traballa. Sería posíbel atopar un carácter de letra ou unha fonte tipográfica aplicable a
todos os libros producidos nunha determinada zona nacional; pero resulta imposíbel
impoñer unha ríxida fórmula universal para todos os libros impresos con caracteres
romanos. A tradición nacional exprésase na variada ordenación, división e disposición
dos preliminares, capítulos, etc., do libro non menos que na forma e o trazado dos
tipos. Pero existen, de todos o xeitos, regras físicas para a composición lineal que son
observadas por todo tipógrafo coñecedor do seu oficio.
A letra romana normal (na súa forma simple, sen caracteres especiais) consiste
nunha versión vertical e outra inclinada:
ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ&
abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz
abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ&
abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz
O impresor poñerá sumo coidado na elección dos tipos, tendo presente que canto
máis frecuentemente teña que usalos, máis se ten que aproximar a súa forma á idea
xeral que conserva na mente o lector, habituado forzosamente ás revistas, xornais
e libros normais. Non hai prexuízo algún en imprimir unha felicitación de Nadal con
letra gótica; pero ninguén ousaría nos nosos días compoñer todo un libro con estes
caracteres. Podo opinar, como de feito opino, que a letra gótica ten un trazado máis
homoxéneo, máis incisivo e máis económico que os redondeados e grises caracteres
romanos que empregamos; pero non confío en que a xente fose capaz hoxe de ler
libros impresos con aquel tipo. Os caracteres aldinos e os de Caslon, por exemplo, son
relativamente frouxos, pero representan as formas aceptadas pola comunidade; e o
tipógrafo, como servidor desta comunidade, está na obriga de empregar eses tipos
ou, en todo caso, algunhas das súas variantes. Ningún tipógrafo pode dicir: «Eu son
un artista e polo tanto non teño por que suxeitarme a normas nin traballar ao ditado.
Quero crear os meus propios modelos de letra», pois nesta humilde profesión ningún
tipógrafo é artista neste sentido. E tampouco é posíbel, como o foi na infancia deste
oficio, persuadir á sociedade para que acepte caracteres de letra demasiado orixinais e
extremadamente individualista, pois a comunidade das persoas alfabetizadas medrou
tanto en masa canto perdeu en flexibilidade. O deseño dos caracteres tipográficos
avanza ao paso do lector máis conservador. O bo creador de tipos dáse conta de que
para que un novo corte de letra obteña éxito ten que ser tan bo que so uns poucos
sexan capaces de descubrir a súa novidade. Se os lectores correntes non aprecian
a consumada sobriedade e a rara disciplina dun novo tipo é que probablemente se
trate dun acerto. Pero se os meus amigos opinan sobre que o resgo lateral do r ou
o hasta transversal (a barra) do e de caixa baixa son máis que bonitos, pode terse a
seguridade de que fora mellor que o novo carácter nunca se fundise. Un tipo que aspire
a ter un presente, para non falar dun futuro, non debe ser nin demasiado «diferente» nin
demasiado «bonito».
Pero deixémos os tipos. O tipógrafo dispón tamén de espazos e regretas como
elementos normais do seu material tipográfico, de láminas de metal coñecidas co nome
de filetes e bigotes, chaves, e, finalmente, dunha colección máis ou menos variada de
ornamentos: cabeceiras e finais, floróns, iniciais adornadas, viñetas, resgos, etc. Tamén
conta ca cor como elemento decorativo, sendo o vermello, por un ben fundado instinto,
a máis empregada. Para facer resaltar unha expresión empréganse as grosas. O espazo
branco é un importante factor no equipo do taller de caixas: as marxes e os brancos
conséguense co emprego de lingotes e imposicións. A selección e disposición destes
elementos chámase composición. A imposición consiste na colocación e o axuste dos
moldes tal como deben saír no papel. A impresión comprende a tiraxe en debida orde e
previo o necesario arranxo, a vixilancia do rexistro do branco ca retirada, a regulación da
tinta e a obtención dunha nítida páxina impresa. Por último, o ton do papel e a gramaxe e
a calidade do papel son factores importantes no resultado do conxunto.
A tipografía ocúpase, pois, da composición, a imposición, a impresión e o papel.
Deste esixirase, polo menos, que sexa apto para expresar axeitadamente o mérito
da composición; da imposición, que as marxes sexan proporcionados á caixa e que
quede espazo suficiente para dos dedos aos lados e ao pé das páxinas. As amplas
marxes clásicas son intrinsecamente elegantes e harmonizan con certo tipos de
libros, pero resultan a todas luces inapropiados cando as dimensións da páxina son
irremediablemente pequenas ou estreitas ou cando o libro está destinado a ser levado
no peto. Para esta e outras clases, o texto debe dispoñerse centrado no ancho da páxina
e algo desprazado por enriba do seu centro óptico.
Os brancos de imposición son o elemento máis importante na tipografía, pois non
hai páxina, por ben composta e coidada nos seus detalles que estea, que poida suscitar
admiración se aqueles se dispoñen sen coidado ou erroneamente. A axeitada atención
que se presta polo común a estes detalles na práctica actual da imprenta permite dicir
que a maioría dos libros de hoxe en día presentan unha aparencia aceptable. Incluso
unha obra mal composta pode producir un bo efecto se as marxes están ben resoltas.
Unha boa imposición salva unha mala composición; pero unha boa composición queda
indefectiblemente estragada por unha mala imposición.
III
A persoa que ten ao seu cargo a confección dun libro, polo tanto, debe determinar en
primeiro lugar a imposición, e establecer despois os pormenores da composición.
Os principios fundamentais da composición non requiren demasiadas explicacións,
xa que necesariamente están supeditados ás convencións da impresión alfabética
en caracteres romanos aceptadas por aqueles para os que se imprime. A cuestión é
relativamente sinxela. Primeiro: é certo que os ollos non poden ler con comodidade un
considerable número de palabras compostas de letras cuxos resgos grosos e finos
TIPOGRAFÍA Principios fundamentais da tipografía 4
ofrezan forte contraste. Segundo: non é menos certo que os ollos tampouco poden
ler comodamente unha masa de palabras, aínda que se compuxeran con caracteres
axeitadamente formados, se a lonxitude das liñas excede de certo límite. A vista do
máis experto lector só pode abranguer un determinado número de palabras nun espazo
dado a condición de que a lonxitude da liña sexa proporcionada. Terceiro: a práctica
demostra que o corpo ou o tamaño de letra debe estar en relación ca lonxitude de liña. A
observancia destes principios protexe xeralmente ao lector do risco de ler dúas veces a
mesma liña. A media de caracteres (contando como tales os espazos) que debe conter
unha liña para que o lector poida abranguela convenientemente vai duns cincuenta a uns
sesenta. Non obstante, aínda que o tipógrafo se esforce en respectar ao máximo esta
verdade óptica, atópase a diario colocado diante do feito de que servidumes ineludíbeis
e fanlle imposíbel empregar tipos de tamaño relativamente reducido. Para obviar o risco
de que o lector repita a lectura das liñas, o tipógrafo recorre a aumentar o interliñado, isto
é, a colocar as regretas do espesor axeitado entre as liñas, a fin de que a vista do lector
poida ir comodamente do principio ao final de todas as liñas e volver do final de cada
unha ao principio da seguinte, tal e como se fixo co presente opúsculo.
A práctica de interliñar ou regretear, reputada en determinados sectores como unha
calamidade sen paliativos, é unha necesidade inevitable nunha gran proporción de tra
ballos de imprenta. Todo tipógrafo experto, empregando con mestría o seu material,
fai sabio uso das regretas cando chega o caso. A desdeñosa e purista afirmación de
que as regretas orixinan, no mellor dos casos, unha desagradable sensación de baleiro
óptico non resiste á realidade dunha mínima experiencia. Polo contrario, compróbase
que precisamente a falta de regretas esnaquiza con absoluta certeza incluso un texto
composto con letras de corpos grandes, ata o extremo de que é exacto afirmar que o
intelixente uso do interliñado distingue ao tipógrafo experto do inexperto. A procedencia
ou improcedencia do seu emprego depende ás veces dunha leve diferencia da forma da
letra. Está claro que así como un tipo de corpo 10, con resgos ascendentes e descen
dentes longos, non require aumentar a interliña a menos a lonxitude de liña exceda de
20 cíceros [uns 90 mm], hai outros caracteres de imprenta, de resgos ascendentes
e descendentes curtos, en cuxa composición a variación da interliña tomase máis
ben como norma que como excepción. A Baskerville é unha desas familias nas que o
aumento do interliñado constitúe invariablemente unha vantaxe. O problema de deter
minar a cantidade de aumento da interliña non pode resolverse pola simple consideración
da lonxitude dos resgos, pois o ancho das letras tamén é un factor que hai que ter en
conta, xa que uns caracteres son estreitos son respecto á súa altura e outros anchos. Un
texto composto cun tipo redondo, aberto, ancho, elixido pola súa lectura (é dicir, no que os
brancos entre as letras son maiores ou paréceno, a causa das curvas das letras c, o, e, g),
gaña en claridade cando se aumenta a interliña axeitadamente. Argúese frecuentemente
que a composición solta non é en se mesma recomendable, ao que se pode replicar que
o tipógrafo atópase xeralmente forzado a seguir instrucións dos seus clientes, a miúdo a
respectar os desexos do artista que ilustra a obra, e, non por excepción, constrinxido a un
formato de papel imposto polo editor a conta de razóns que non son pertinentes.
Por outra banda, é obvio que o espazado entre palabras compostas cun carácter
de letras estreito pode ser menor que entre palabras compostas cun redondo e ancho.
Cando non hai interliña extra e a composición ten que ser, por motivos extrínsecos,
necesariamente compacta, pode ser conveniente aumentar o espazo entre os parágrafos,
aínda que o resultado sexa unha imperceptíbel desigualdade na altura das páxinas. Esta
desigualdade pode corrixirse variando o espazo entre os parágrafos, práctica que non se
considera ortodoxa pero que pode resultar xustificada en certos casos.
Ao dispoñer as separacións de parágrafos é importante facelo de xeito que a primeira
frase de toda sección se manifeste inmediatamente como tal. Isto pode garantirse
colocando unha inicial grande ao principio, ou compoñendo a primeira palabra en
VERSAIS ou versaletas ou de Versais con Versaletas, ou ben desprazando
a primeira palabra á marxe. En ningún caso debe sangrarse o principio dun capítulo,
xa que a sangría debe sinalar e sinala sempre as seccións subseguintes, isto é, os
parágrafos do texto. A abolición da sangría en principio de parágrafo é unha táctica
completamente indesexable, sen que constitúa un substituto axeitado o compoñer a
primeira palabra en versais ou versaletas. O tamaño da sangría debe ser suficiente para
sexa advertida polo lector.
Como as dúas dimensións da páxina deben ter debida relación, ofrecendo unha
proporcionalidade que agrade á vista, o alto ten que axustarse ao ancho. Parece que as
proporcións do rectángulo son máis agradable que as do cadrado, e como rectángulo
TIPOGRAFÍA Principios fundamentais da tipografía 5
apaisado prolongaría a liña do texto ata unha lonxitude imposíbel e a composición a dúas
columnas resulta fatigosa, o rectángulo vertical converteuse na forma normal da páxina.
Estes son os elementos da tipografía. Un volume cuxas páxinas foran compostas de
acordo con eles será no seu conxunto un libro presentable. Só nos queda ocuparnos das
cabeceiras e dos folios. Se as cabeceiras se colocan na parte interior, cara ao lombo,
as dúas páxinas enfrontadas constitúense nunha unidade; pero tamén pode situarse
cara a parte de fóra da páxina, ou ben no centro. O folio debe poñerse centrado e ao pé
da páxina, ou ben en calquera lugar das dúas marxes, na parte superior ou inferior da
páxina (preferiblemente cara o lado de fóra, de máis fácil referencia para o lector). Se
se coloca ao centro e arriba, hai que suprimir todo o texto da cabeceira, o cal soamente
pode facerse en casos excepcionais. As cabeceiras poden compoñerse de versais do
corpo empregado no texto, de caixa alta e baixa do mesmo corpo do texto, ou dunha
combinación de versais. As versais non fan máis que resaltar excesivamente o que,
despois de todo, non é senón a repetición dun enunciado que se coloca principalmente
por conveniencia de bibliotecarios e lectores interesados na identificación de páxinas
desprendidas. Se se compón de caixa alta e baixa, a cabeceira perde uniformidade,
polo que parece máis conveniente compoñela de versaletas, procurando espacialas
axeitadamente con espazos de pelo, xa que a indistinta estrutura rectangular e a
perpendicularidade das maiúsculas tende a dificultar a súa instantánea identificación.
As versais poden empregarse nos títulos de capítulos, poñendo a seu número en
versaletas cos caracteres debidamente espazados.
O lector, que salta o branco que adoita presentarse invariablemente ao remate de
cada capítulo ata o principio do seguinte, atopa no título precedido polo seu branco de
cortesía unha característica agradablemente constante que o salva de sentirse asfixiado
ou atordado polo texto.
IV
Vamos a deternos aquí para refutar unha obxección. Afirmarase que, calquera que
sexa o valor das precedentes conclusións, a súa aceptación significará un aumento da
estandarización, que atoparán moi ao seu gusto aqueles que perseguen un obxectivo
económico; pero que resultará moi monótono e anódino para os que aspiran a que
os libros posúan máis «vida». Isto significa que os que pensen o contrario desexarían
máis variedade, máis «diferenciación», máis decoración. O entusiasmo pola decoración
é unha paixón natural, que soamente consideramos debe frearse cando se trata de
aplicala con total liberdade nas páxinas de texto. A decoración da portada é unha
cousa; outra, a do tipo que hai que empregar na composición dos libros. O noso
criterio, a este respecto, é que as necesidades da produción de libros en masa e as das
edicións de tiraxe limitada non difiren nin en clase nin en grao, xa que toda impresión
non é esencialmente outra cousa que un medio de multiplicación dun texto composto
con respecto a un código alfabético de símbolos convencionais. Que desaprobemos
a «variedade» nos detalles vitais da composición non significa que defendamos a
uniformidade en todas as súas partes. Como xa se expuxo, as páxinas preliminares
ofrecen un campo suficiente para a máxima creatividade tipográfica. Pero incluso aquí
é oportuna unha voz de alerta, xa que é moi fácil de que nos esquezamos de que na
disposición de cada elemento de deseño especial, e sobre todo na portada, debe darse
suprema importancia ao significado das palabras. Cada letra, cada palabra, cada liña,
debe compoñerse ca máxima claridade. As palabras non deben ser divididas agás que
isto sexa absolutamente imprescindíbel, e nas portadas e outros textos centrados as
liñas nunca deben comezar con partes tan insignificantes como son as preposicións e
as conxuncións. É moito máis razoable, para facilitar a rapidez de comprensión do lector,
colocalas en final de liña ou centradas, de tipo máis pequeno, reforzando con elo o valor
das liñas máis importantes, compostas dun tipo meirande.
Ningún tipógrafo no caso de ter que defenderse contra a acusación de monotonía
nas súas composicións debe admitir, en contra do seu bo criterio profesional, a menor
desviación tipográfica que violente a lóxica ou a lucidez do texto en favor do suposto
interese da decoración. O constrinxir o texto á forma dun triángulo, estrullalo na dun
cadrado, ou torturalo na dun reloxo de area ou un diamante, é un crime que non ten
xustificación bastante no feito de que existan precedentes na tipografía italiana ou
francesa dos século xv e xvi, nin na ambición de crear algo novo no século xx. En
verdade, son estes os trucos máis fáciles de todos, e xa vimos tantos deles con motivo
da fenecida «resurrección da arte da imprenta» como para que agora nos sintamos máis
TIPOGRAFÍA Principios fundamentais da tipografía 7
VI
Aqueles que desexen aminorar ou desviar a tendencia cara á estandarización nos libros
de produción corrente, atoparán campo para as súas actividades nas páxinas das que
se ven de falar. A súa disposición en se e a súa relación cas outras páxinas non son
esencialmente invariables. Non obstante, como é conveniente para tipógrafos e editores
que existan regras, e que sexan as mesmas para todos, podemos suxerir que os títulos
do prefacio, o índice, a introdución, etcétera, deben ser do mesmo corpo e tipo que
os capítulos e deben levar o mesmo branco de cortesía. A orde para os preliminares
aínda non foron fixados. ca excepción da páxina de créditos, que adoita imprimirse no
reverso da portada, todo o demais debe comezar en páxina impar. A ordenación lóxica
dos preliminares é: anteportada ou adicatoria (non vexo razón para incluír as dúas),
portada, índice, prefacio e introdución. No caso de edicións limitadas a xustificación de
tiraxe debe imprimirse na contraportada cando non hai frontispicio, ou ben incorpórase
á anteportada ou colócase ao final do volume. Esta ordenación é aplicable á maioría
dos libros. As novelas non requiren nin índice nin lista de capítulos, a pesares de que
frecuentemente levan un ou outra. Se se decide conservar un dos dous, parece razoable
imprimilo no reverso da anteportada fronte á portada, de xeito que o lector, á primeira
ollada, obteña a máis completa información sobre a estrutura, o alcance e a natureza
do libro. Se o volume componse dunhas cantas narracións curtas, os seus títulos poden
imprimirse no espazo en branco do centro da portada.
VII
POSDATA, 1967
Esta publicación editouse por primeira vez en forma de libro fai máis de trinta
anos e reimprimiuse varias veces, sempre sen introducir ningún cambio. O feito de
que se publicara en varias edicións e en distintos idiomas parecería indicar que a
argumentación que nela se expón atopou aceptación en moitas partes. Non obstante,
tense obxectado que calquera formulación de principios fundamentais aplicables
a unha arte determinada debe ter resultados indesexables. En proporción á súa
rixidez, as definicións impoñen límites ao experimento, obstaculizan a imaxinación
e rematan destruíndo a base do poder creativo. Arguméntase que, co tempo, unha
regulamentación así reducirá á nulidade calquera aspecto da arte creativa, xa sexa
tipográfica ou de outro tipo. En consecuencia, foi un erro formular este tipo de Principios
fundamentais da tipografía [do libro] en 1929, un segundo erro traducilo e outro erro máis
volver a publicalo sen cambios nunha era de cambios.
A rápida extensión da automatización e as aplicacións da electrónica impoñen
unha visión radicalmente distinta de todos os hábitos de pensamento e sistemas de
produción do pasado e do presente. Esas innovacións na técnica, que necesariamente
implican un cambio de visión do deseño, deben facer que calquera ensaio ou tratado
sobre artes aplicadas ou mecánicas se volva rapidamente anacrónico. En consecuencia,
debe de ser difícil xustificar a reimpresión do presente opúsculo sen cambios. Cales son,
pois, as razóns do autor para volver a imprimir en 1967 un texto escrito en 1927?
* * *
Non hai nada máis evidente que os cambios a inmensa escala que están a producirse
nas artes mecánicas. O repudio da historia parece xustificado polos cambios que se
teñen producido dende a primeira a primeira década do século xx. Nunha era na que os
artistas gráficos, de todos tipo, esfórzanse por emancipar o seu oficio do dogma, sería
de agardar que os deseñadores tipográficos seguisen os seus pasos. Dise que o estilo
axeitado para esta época non consiste so na elección dun tipo de pauseco, senón que
esixe a composición asimétrica e sen recorrer á cursiva. Os parágrafos deben colocarse
sen branco entre eles e sen sangría, e o aspecto xeral da páxina debe afastarse sempre
que sexa posíbel dos costumes seculares. Dese xeito, o século xx distinguirase a se
mesmo pola súa particular tipografía como o período da gran renovación.
Esta nova doutrina apareceu ao mesmo tempo que se incorporaba a tipografía ao
programa dos estudos de deseño en escolas e centros de artes e oficios. Aínda que a
orixe destas institucións se remonte a principios do século xix, chegaron á madureza no
xx, especialmente cando a escola de Weimar intentou rematar co cisma entre o artista
creativo e o artesán experto. É lóxico que a reunión baixo un mesmo teito de arquitectos,
escultores e pintores chegase a influír nas ideas que afectaban ao deseño de material
impreso. Produciuse unha aceleración poderosa desta tendencia á inculcación formal
dos principios dun estilo moderno en tipografía que formara parte do espírito da pintura
moderna cando o pintor vangardista Vasili Kandinsky e o tipógrafo tamén vangardista
Herbert Bayer foron nomeados profesores da Bauhaus de Dessau. Pouco despois
da Primeira Guerra Mundial puxéronse en práctica algúns dos seus principios ca
elaboración dunha doutrina e un estilo tipográfico que pretendía deliberadamente ser
tan «modernos» e «contemporáneos» como as ensinanzas e as prácticas de Kadinsky.
Así pois, a orixe da doutrina da escola moderna de tipografía atópase na importancia
que se adxudicaba a unha serie de ideas que se farían efectivas fóra da tipografía porque
simbolizaban unha nova aspiración, máis vital, porque era de alcance máis ousado e de
expresión máis orixinal.
Son moitos agora os que din que o esencial do progreso tipográfico está en que,
ao igual que a pintura e a escultura, se ceibe das trabas impostas polo pasado. E a
conquista desta liberdade contará ca axuda do coñecemento máis profundo da arte do
pasado que nos ofrecen os especialistas da arte. Emprendeuse o estudo desta a finais
do século xviii e progresou con rapidez despois da invención da litografía, a fotografía e
outras técnicas de reprodución. A arte pictórica converteuse en tema de investigación
intensiva cando se constatou que os cadros e as esculturas, ademais de obxectos
gráficos e plásticos, eran documentos históricos.
Ao mesmo tempo que se emprendía o estudo da arte comezou o coleccionismo de
cadros. Despois da Segunda Guerra Mundial, a arte converteuse nun culto. Os prezos
TIPOGRAFÍA Principios fundamentais da tipografía 10
que se pagan por obras dos pintores antigos e modernos, son tan espectaculares que
non é raro que os practicantes actuais dunha arte menor como a tipografía teñan que
esmerarse para estar á altura dos pintores prominentes e escultores acreditados.
Ademais, para os practicantes da tipografía, na medida que comparten o sentir dos
pintores, é agradable considerarse responsables, coma eles, na formulación do espírito
moderno. Deste xeito acadan unha consideración non tanto de tipógrafos como de
artistas tipográficos. É coñecido que os artistas, e os que senten como eles, posúen
unha facultade ca que se poden revelar novas perspectivas e aspiracións á humanidade.
Agárdase deles que, ao percibir todo o alcance da arte non figurativa ou da arte
abstracta, por así dicilo, saiban agudizar os seus poderes internos de percepción.
* * *
* * *
do pintor. Por outro lado, fai falla ser civilizado para apreciar a arte do construtor, do
enxeñeiro e do arquitecto; e tras eles, a do impresor, o tipógrafo e o deseñador.
Con todo, a analoxía entre o traballo do arquitecto e o do deseñador tipográfico
non debe levarse demasiado lonxe. Segue sendo indispensable que os deseñadores
tipográficos pensen por se mesmos. A idea prevalente nalgúns círculos do fin de século
de que o estilo é superior ao pensamento é unha herexía, ou debería selo, e non só para
o deseñador tipográfico. Como deseñador de libros, é necesario por riba de todas as
cousas que sexa ortodoxo, é dicir, que posúa un coñecemento preciso de todo o material
xeral e a súa utilización, adquirido por propia experiencia ou mediante a doutros, unha
comprensión clara do propósito específico do traballo e unha capacidade dominante de
san razoamento.
Este texto escribiuse precisamente como un exercicio na aplicación razoada da
experiencia á arte da tipografía; e, dado que a posición do seu autor non cambiou e aínda
considera lóxico o seu razoamento, non parece terse formulado ningunha necesidade
de alteralo nos últimos trinta anos nin no día de hoxe. Pode engadirse que o autor
viviu moitos anos en estreito contacto con tipógrafos e editores de libros e xornais de
moitos países. As chamadas á experiencia e á razón son certamente os únicos factores
«tradicionais» destes Principios fundamentais.
Hoxe en día, nalgúns sectores non sempre se entende ben a tradición. Se non fora
máis que un reflexo do estancamento ou os prexuízos de épocas pasadas por parte
dos tipógrafos, os historiadores deberíanlle prestar pouca atención e ningunha aos
practicantes de artes e oficios. Pero a tradición é algo máis que o embalsamamento
das formas en uso en condicións que a sociedade deixou atrás hai tempo. Non se pode
descartar impunemente a suma da experiencia acumulada na vida de moitos homes e
verificada por xeracións sucesivas.
Así pois, a palabra tradición é outro xeito de expresar a unanimidade nuns aspectos
fundamentais establecidos a base de probas, erros e correccións de moitos séculos.
Experientia docet.
Stanley Morison
BIBLIOGRAFÍA