You are on page 1of 15

100 YFARS FIFA

1904

2UU4

! ' WO

k" ~le

A LOS MIEMBROS DE LA FIFA Circular n° 1 149 Zürich, 25 Junio de 2008 SG/jya

For the Game. For the World.

FI FA

e1!4e'b1 WY

Enmiendas a las Reglas de Juego del Futsal 2008

Senoras y senores: A continuaciön, nos complace comunicarles las enmiendas a las Reglas de Juego del Futsal y las diversas instrucciones y directrices revisadas en la reuniön de la Subcomisiön del International Football Association Board y aprobadas por la Comisiön del Futsal y del Fütbol Playa de la FIFA. CONTENIDO indice Texto actual 5 EI ärbitro 6 EI segundo ärbitro 7 EI cronometrador y ei tercer ärbitro 8 La duraciön del partido 9 EI inicio y la reanudaciön del juego 10 EI balön en juego o fuera del juego 11 Gol marcado 12 Faltas e incorrecciones 13 Tiros libres 14 Faltas acumulativas 15 EI tiro penal 16 EI saque de banda 17 EI saque de meta 18 EI saque de esquina Nuevo texto 5 EI ärbitro y ei segundo ärbitro 6 EI cronometrador y el tercer ärbitro 7 La duraci6n del partido 8 EI inicio y la reanudaci6n del juego 9 EI bal6n en juego o fuera de juego 10 EI gol marcado 11 Faltas e incorrecciones35 12 Tiros libres36 13 Faltas acumulativas 14 EI tiro penal 15 EI saque de banda 16 EI saque de meta 17 EI saque de esquina

Motivo. Se unifica la Regla 6 con la 5 y, por ello, cambia la numeraciön a partir de la Regla 6 .

Federation Internationale de Football Association FIFA-Strasse 20 PO . Box 8044 Zurich Switzerland Tel . : +41-(0)43-222 7777

Fax : +41-(0)43-222 7878 www.FIFA.co m

100 YEARS FIFA

1904

2004

4-1

,

r

st~~~

For the Game. For the Worid.

F" FA

CONTENIDO Indice Texto actual INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA ÄRBITROS, SEGUNDOS ÄRBITROS, TERCEROS ÄRBITROS Y CRONOMETRADORES Nuevo texto INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ÄRBITROS

Motivo: Todos son ärbitros, no hay distinciön y todos deben conocer las reglas por igual . Se agrega las Directrices para reafirmar su caräcter obligatorio . 1 . ENMIENDAS A LAS REGLAS DE JUEGO Y DECISIONES DEL BOARD REGLA 3 - EL NÜMERO DE JUGADORES Decisiones Texto actual 3 . Un funcionario oficial del equipo podrä impartir instrucciones täcticas a los jugadores durante el partido . Los funcionarios oficiales deberän evitar estorbar los movimientos de los jugadores y ärbitros, comportändose de forma correcta . Nuevo texto 3 . Un funcionario oficial del equipo podrä impartir instrucciones täcticas a los jugadores durante el partido . Los funcionarios oficiales deberän evitar estorbar los movimientos de los jugadores y ärbitros, situändose dentro del ärea tecnica, en los lugares donde exista, y comportändose de forma correcta . 4. EI ärea tecnica se refiere particularmente a los partidos disputados en instalaciones que cuentan con un ärea especial para ei personal tecnico y sustitutos. Las äreas tecnicas pueden diferir de una instalaciön a otra, por ejemplo en tamano; las siguientes notas servirän de guia general : ei ärea tecnica se extiende 1 m a cada lado del banquillo y hacia delante hasta 75 cm de la linea de banda se recomienda utilizar marcaciones para delimitar dicha ärea ei nümero de personas autorizadas para estar en ei ärea tecnica estarä determinado por ei reglamento de la competiciön en conformidad con ei reglamento de la competiciön, se deberä identificar a los ocupantes del ärea tecnica antes del inicio del partido solamente una persona a la vez estarä autorizada para dar instrucciones tecnicas; despues de hacerlo deberä regresar a su lugar en ei banco

100 YEARS FIFA

1904

2004

" el entrenador y los demäs funcionarios oficiales deberän permanecer dentro de los Iimites del ärea tecnica, salvo en circunstancias especiales, por ejemplo, si un fisioterapeuta o un medico debe entrar en la superficie de juego, con el permiso de los ärbitros, para atender a un jugador lesionado " el entrenador y demäs ocupantes del ärea tecnica deberän comportarse de manera correcta Motivo: Se regula el ärea tecnica Como lugar en el que los oficiales pueden dar instrucciones a sus jugadores, evitando asi que estorben el desarrollo del juego . REGLA 4 - EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES Equipamiento bäsico Texto actual EI equipamiento bäsico obligatorio de un jugador comprende los siguientes articulos separados entre si: " un jersey o camiseta, " pantalön corto - si se usan pantalones termicos debajo del corto, estos tendrän el color principal del pantalön corto .

For the Came . For the World.

FI FA

Nuevo texto EI equipamiento bäsico obligatorio de un jugador se compone de las siguientes piezas : " un jersey o camiseta -si se usa ropa interior, las mangas de esta ropa deberän tener el color principal de las mangas del jersey o camiseta pantalones cortos -si se usan pantalones cortos interiores, estos deberän tener el color principal de los pantalones cortos

Motivo: Armonizaciön con las decisiones del IFAB en las Reglas de Juego de fütbol . REGLA 4 - EL EQUIPAMIENTO DE LOS JUGADORES Decisiones Texto actual 1 Los jugadores no pueden mostrar camisetas interiores con lemas o publicidad . Los organizadores de la competiciön sancionarän a aquellos jugadores que levanten su camiseta para mostrar lemas o publicidad . 2 . Las camisetas deberän tener mangas. Nuevo texto 1 . Los jugadores no deberän mostrar al püblico camisetas interiores con lemas o publicidad. EI equipamiento bäsico obligatorio no deberä tener mensajes politicos, religiosos o personales . 2 . EI organizador de la competiciön sancionarä a aquellos jugadores que levanten su camiseta para mostrar lemas o publicidad . EI organizador de la competiciön o la FIFA sancionarä al equipo de un jugador cuyo equipamiento bäsico obligatorio tenga mensajes politicos, religiosos o personales. 3. Las camisetas deberän tener mangas.

100 YEARS FIFA

1904

2004

For the Game . For the World.

FI FA

Motivo: Armonizaciön con las decisiones del IFAB en las Reglas de Juego de fütbol, las cuales ya eran obligatorias, aunque no figurasen en las propias Reglas de Juego por no haber sido modificadas ei ano pasado . REGLA 5 - EL ÄRBITRO Y EL SEGUNDO ÄRBITRO Poderes y deberes Texto actual 5 - EL ARBITRO La autoridad del ärbitro Cada partido serä controlado por un ärbitro, quien tendrä la autoridad total para hacer cumplir las Reglas de Juego en ei partido para ei que ha sido nombrado, desde ei momento en que entra en la instalaciön donde se encuentra la superficie de juego hasta que la abandona . Poderes y deberes EI ärbitro : " harä cumplir las Reglas de Juego, permitirä que ei juego continüe si ei equipo contra ei cual se ha cometido una infracciön se beneficia de una ventaja, y sancionarä la infracciön cometida inicialmente si la ventaja prevista no es tal, " tomarä nota e informarä a las autoridades competentes de todos los incidentes ocurridos antes, durante y despues del medidas partido, asi Como de las disciplinarias tomadas contra jugadores o funcionarios oficiales de los equipos, actuarä como cronometrador en caso de que este oficial no este presente, " interrumpirä, suspenderä o finalizarä ei partido en caso cuando lo juzgue oportuno, en caso de contravenciön a las Reglas de Juego, interrumpirä, suspenderä o finalizarä ei partido por cualquier tipo de interferencia externa, " tomarä medidas disciplinarias contra infracciones jugadores que cometan merecedoras de amonestaciön o expulsiön, " tomarä medidas contra los funcionarios oficiales de los equipos que no se comporten de forma correcta y podrä, si lo juzga necesario, expulsarlos de la superficie de juego y sus alrededores, Nuevo texto 5 - EL ÄRBITRO Y EL SEGUNDO ÄRBITRO La autoridad de los ärbitros Cada partido serä controlado por dos ärbitros, quienes tendrän la autoridad total para hacer cumplir las Reglas de luego en el partido para el que han sido nombrados, desde el momento en que entran en la instalaciön donde se encuentra el terreno de juego hasta que lo abandonan . Poderes y deberes Los ärbitros: " harän cumplir las Reglas de Juego del futsal " permitirän que ei juego continüe si ei equipo contra ei cual se ha cometido una infracciön se beneficia de una ventaja y sancionarän la infracciön cometida inicialmente si la ventaja prevista no es tal tomarän nota e informarän a las autoridades competentes de todos los incidentes ocurridos antes, durante y despues del partido, asi como de las medidas disciplinarias tomadas contra jugadores o funcionarios oficiales de los equipos " tomarän medidas disciplinarias contra jugadores que cometan infracciones merecedoras de amonestaciön o expulsiön tomarän medidas contra los funcionarios oficiales de los equipos que no se comporten de forma correcta y podrän, si lo juzgan necesario, expulsarlos de la superficie de juego y sus alrededores, aunque sin mostrarles la tarjeta roja personal no " no permitirän que autorizadas entren en la superficie de juego interrumpirän ei juego si juzgan que algün jugador ha sufrido una lesiön grave, y ordenarän trasladarlo fuera de la superficie

100 YEARS FIFA

1904

2004

V_ 1

41

r-

" no permitirä que personas no autorizadas entren en la superficie de juego, " interrumpirä ei juego si juzga que algün jugador ha sufrido una lesiön grave, y ordenarä trasladarlo fuera de la superficie de juego, " si juzga que estä lesionado levemente, permitirä que ei juego continüe hasta que ei balön este fuera del juego, " se asegurarä de que Ios balones utilizados correspondan a las exigencias de la Regla 2, " castigarä la infracciön mäs grave cuando un jugador comete mäs de una infracciön al mismo tiempo. Decisiones del ärbitro Las decisiones del ärbitro sobre hechos relacionados con ei juego son definitivas . EI ärbitro y ei segundo ärbitro podrän modificar una decisiön ünicamente si se dan cuenta de que es incorrecta, si lo juzgan necesario, siempre que no se haya reanudado ei juego o haya terminado ei partido. Decisiones 11 .11 6 - EL SEGUNDO ÄRBITRO Poderes y deberes Desaparece esta regla.

de juego permitirän que ei juego continüe hasta que ei balön este fuera de juego si juzgan que un jugador estä lesionado levemente se asegurarän de que los balones utilizados correspondan a las exigencias de la Regla 2 castigarän la infracciön mäs grave cuando un jugador cometa mäs de una infracciön al mismo tiempo EI ärbitro, por su parte: actuarä como cronometrador en caso de que este oficial no este presente interrumpirä, suspenderä o finalizarä el partido en caso de contravenciön de las Reglas de luego del futsal o por cualquier interferencia externa Decisiones de Ios ärbitros Las decisiones de Ios ärbitros sobre hechos relacionados con ei juego, incluidos ei hecho de si un gol fue marcado o no y ei resultado del partido, son definitivas. Los ärbitros podrän modificar una decisiön ünicamente si se dan cuenta de que es incorrecta o si lo juzgan necesario, siempre que no se haya reanudado ei juego o haya terminado ei partido .

For the Came. Forthe World.

FIFA

Decisiones . .] 3. En caso de una intervenci6n indebida o conducta incorrecta del segundo ärbitro, el ärbitro prescindirä de sus servicios, tomarä las disposiciones necesarias para que sea sustituido y notificarä el hecho al organismo competente . 4. EI segundo ärbitro se situarä en el lado opuesto al que controla el ärbitro y estarä equipado tambien con un silbato. 5. En partidos internacionales es obligatoria la presencia de un segundo ärbitro. Motivo : Unificar las Reglas 5 y 6 a fin de aclarar que las decisiones tomadas por ei segundo ärbitro son igual de välidas que las del primero .

100 YEARS FIFA

1904

2004

REGLA 6 - EL CRONOMETRADOR Y EL TERCER ÄRBITRO EI cronometrador Texto actual EI cronometrador " anunciarä, mediante un silbato o una senal acüstica diferente de la del ärbitro, ei final del primer tiempo, del partido, de las prörrogas y del minuto de tiempo muerto, " " Ilevarä un registro de todos los tiempos muertos que le queden a cada equipo e informarä a los ärbitros y a los equipos sobre ei particular ; indicarä la autorizaciön para un tiempo muerto cuando le sea solicitado por un oficial de uno de los equipos (Regla 8), " Ilevarä un registro de las primeras cinco faltas acumuladas por cada equipo, senaladas por los ärbitros en cada periodo, e indicarä, mediante un silbato o una senal acüstica diferente de la del ärbitro, la quinta falta acumulada de un equipo . EI tercer ärbitro EI tercer ärbitro, ademäs de asistir al cronometrador: " Ilevarä un registro de las primeras cinco faltas acumuladas por cada equipo, senaladas por los ärbitros en cada periodo, y colocarä una senal visible sobre la mesa del cronometrador para informar de dicha circunstancia, " Ilevarä un registro de las interrupciones del juego y las razones de las mismas, " anotarä los nümeros de los jugadores que marcaron los goles, " tomarä nota de los nümeros y nombres de los jugadores que hayan sido amonestados o expulsados, " controlarä ei reemplazo de balones a peticiön de los ärbitros, " en caso necesario, controlarä ei equipamiento de los sustitutos antes de que entren en ei terreno de juego, " indicarä a los ärbitros un error manifiesto en la amonestaciön o expulsiön de jugador, o si se produce una conducta violenta fuera de su campo visual . No obstante, ei ärbitro Nuevo texto EI cronometrador

For the Game. For the World.

FIFA

" anunciarä, mediante un silbato o una senal acüstica diferente de la de los ärbitros, ei final del primer tiempo, del partido, de los tiempos suplementarios y del minuto de tiempo muerto indicarä, mediante un silbato o una senal acüstica diferente de la de los ärbitros, la solicitud de un tiempo muerto de un equipo, tras comunicärselo ei tercer ärbitro indicarä, mediante un silbato o una senal acüstica diferente de la de los ärbitros, la quinta falta acumulada de un equipo, tras comunicärselo ei tercer ärbitro EI tercer ärbitro EI tercer ärbitro, ademäs de asistir al cronometrador: Ilevarä un registro de las primeras cinco faltas acumulativas por cada equipo, senaladas por los ärbitros en cada periodo, y colocarä una senal visible sobre la mesa del cronometrador para informar de dicha circunstancia " Ilevarä un registro de todos los tiempos muertos que le queden a cada equipo e informarä a los ärbitros y a los equipos sobre ei particular; indicarä la autorizaciön para un tiempo muerto cuando le sea solicitado por un oficial de uno de los equipos (Regla 7) Ilevarä un registro de las interrupciones del juego y las razones de las mismas " Ilevarä un registro de los jugadores que participan en ei juego " anotarä los nümeros de los jugadores que marcaron los goles " tomarä nota de los nümeros y nombres de los jugadores que hayan sido amonestados o expulsados " controlarä ei reemplazo de balones, a peticiön de los ärbitros

100 YEARS FIFA

1904

2004

decidirä sobre cualquier asunto relacionado con ei juego, " controlarä ei comportamiento de las personas sentadas en los banquillos y comunicarä a los ärbitros cualquier conducta impropia, proporcionarä cualquier otra informaciön importante para ei juego . En caso de intervenciön indebida o conducta incorrecta del cronometrador o del tercer ärbitro, ei ärbitro prescindirä de Bus servicios, tomarä las disposiciones necesarias para que sea sustituido y notificarä ei hecho al organismo competente. En caso de lesiön, ei tercer ärbitro sustituirä al ärbitro o al segundo ärbitro.

" en caso necesario, controlarä ei equipamiento de los sustitutos antes de que entren en la superficie de juego indicarä a los ärbitros un error manifiesto en la amonestaciön o expulsiön de jugador, o si se produce una conducta violenta fuera de su campo visual; no obstante, los ärbitros decidirän Bobre cualquier asunto relacionado con ei juego supervisarä ei comportamiento de las personas sentadas en los banquillos y comunicarä a los ärbitros cualquier conducta impropia proporcionarä cualquier otra informaciön importante para ei juego En caso de intervenciön indebida o conducta incorrecta del cronometrador o del tercer ärbitro, ei ärbitro prescindirä de Bus servicios, tomarä las disposiciones necesarias para que sea sustituido y notificarä ei hecho al organismo competente. En caso de lesiön del ärbitro o el segundo ärbitro, ei tercer ärbitro sustituirä al segundo ärbitro.

For the Came . For the World.

FI FA

Motivo: Especificar las funciones del cronometrador y ei tercer ärbitro, que no quedaban claras en la antigua redacciön . Asimismo, se explica que ei tercer ärbitro sölo puede sustituir al segundo ärbitro . REGLA 7 - LA DURACIÖN DEL PARTIDO Periodos del juego Texto actual EI partido durarä dos tiempos iguales de 20 minutos cada uno . EI cronometraje lo harä un cronometrador, cuyas funciones estän especificadas en la Regla 7 La duraciön de cada periodo podrä prolongarse a fin de permitir la ejecuciön de un tiro penal o un tiro libre directo contra un equipo que ha cometido mäs de cinco faltas acumuladas. Nuevo texto EI partido durarä dos tiempos iguales de 20 minutos cada uno . EI cronometrador, cuyas funciones estän especificadas en la Regla 6, se encargarä del cronometraje del partido. La duraciön de cada periodo deberä prolongarse a fin de permitir la ejecuciön de un tiro penal o un tiro libre directo contra un equipo que ha cometido mäs de cinco faltas acumulativas .

Motivo: Especificar que la prolongaciön de la duraciön de un partido es obligatoria si se tiene que ejecutar un tiro penal o un tiro libre directo despues de la quinta falta acumulativa .

100 YEARS FIFA

1904

2004

REGLA 7 - LA DURACIÖN DEL PARTIDO Tiempo muerto Texto actual Los equipos tienen derecho a un minuto de tiempo muerto en cada uno de los periodos . Se deberän respetar las siguientes disposiciones : " Ios oficiales de los equipos estän autorizados a solicitar un minuto de tiempo muerto al cronometrador, Motivo:Evitar que se distraiga al cronometrador . REGLA 7 - LA DURACIÖN DEL PARTIDO Decisiones Texto actual

For the Game. For the World.

FIFA

Nuevo texto Los equipos tendrän derecho a un minuto de tiempo muerto en cada uno de los periodos . Se deberän respetar las siguientes disposiciones : " Ios oficiales de los equipos estän autorizados para solicitar un minuto de tiempo muerto al tercer ärbitro " [ . .] .

1 . En caso de no contar con la ayuda de un cronometrador, ei oficial podrä solicitar el tiempo muerto al ärbitro.

Nuevo texto 1 . En caso de no contar con la ayuda de un tercer ärbitro o cronometrador, ei oficial podrä solicitar ei tiempo muerto al ärbitro .

Motivo: En caso de no contar con un tercer ärbitro o un cronometrador, ei oficial solicita ei tiempo muerto al ärbitro . 8 - EL INICIO Y LA REANUDACIÖN DEL JUEGO Balön al suelo Infracciones y sanciones Texto actual Se volverä a dejar caer ei balön " si es tocado por un jugador antes de tocar ei suelo, si ei balön sale de la superficie de juego despues de tocar ei suelo, sin haber sido tocado por otro jugador . Nuevo texto Se volverä a dejar caer ei balön: " si es tocado por un jugador antes de tocar ei suelo " si ei balön sale de la superficie de juego despues de tocar ei suelo, sin haber sido tocado por un jugador

Motivo : Corregir la redacciön, ya que no es infracciön que un jugador toque ei balön despues de que lo hubiese hecho otro . REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES Tiro libre directo Texto actual Se concederä un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes seis infracciones de una manera que Nuevo texto Se concederä un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes siete infracciones de una manera

100 YEARS FIFA

1904

2004

Ios ärbitros juzguen imprudente, temeraria o con ei uso de fuerza excesiva : " dar o intentar dar una patada a un adversario, zancadillear o intentar zancadillear a un contrario, ya sea mediante las piernas o agachändose delante o deträs de el, " saltar sobre un adversario, " cargar contra un adversario, " golpear o intentar golpear a un adversario, " empujar a un adversario . Se concederä asimismo un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes cinco infracciones : " sujetar a un adversario, " escupir a un adversario, " deslizarse para tratar de jugar ei balön cuando estä siendo jugado o va a ser jugado por un adversario (entrada deslizante con los pies). Esta disposiciön se aplica al guardameta dentro de su propia ärea penal sölo cuando ponga en peligro la integridad fisica de un adversario, hacer una entrada a un contrario para ganar la posesiön del balön, tocändole antes que al balön, jugar ei balön, es decir, Ilevarlo, golpearlo o lanzarlo, con la mano o ei brazo (se exceptüa al guardameta dentro de su propia ärea penal) .
Motivo :

que Ios ärbitros juzguen imprudente, temeraria o con ei uso de fuerza excesiva : " dar o intentar dar una patada a un adversario " zancadillear o intentar zancadillear a un contrario, ya sea mediante las piernas o agachändose delante o deträs de e " saltar sobre un adversario " cargar sobre un adversario " golpear o intentar golpear a un adversario " realizar una entrada contra un adversario " empujar a un adversario

For the Game. For the World.

FIFA

Se concederä asimismo un tiro libre directo al equipo adversario si un jugador comete una de las siguientes cuatro infracciones : " sujetar a un adversario " escupir a un adversario " deslizarse para tratar de jugar ei balön cuando estä siendo jugado o va a ser jugado por un adversario (entrada deslizante con Ios pies) ; esta disposiciön se aplica al guardameta dentro de su propia ärea penal sölo cuando ponga en peligro la integridad fisica de un adversario " jugar ei balön, es decir, Ilevarlo, golpearlo o lanzarlo, con la mano o ei brazo (se exceptüa al guardameta dentro de su propia ärea penal)

Unifica esta norma con ei fütbol.

Tiro libre indirecto
Texto actual

REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES Nuevo texto

Se concederä un tiro libre indirecto al equipo adversario si ei guardameta comete una de las siguientes infracciones: " tras despejar ei balön, lo vuelve a tocar con las manos sin que haya sido jugado o tocado por un adversario, " toca o controla con las manos ei balön que un companero le ha pasado deliberadamente con ei pie,
Motivo: Asegurar ei cumplimiento con la

Se concederä un tiro libre indirecto al equipo adversario si ei guardameta comete una de las siguientes infracciones : " tras despejar ei balön, lo vuelve a tocar tras ei pase voluntario de un companero, sin

"

que ei balön Kaya atravesado la linea de medio campo o haya sido jugado o tocado por un adversario " [ . .]

redacciön anterior .

100 YEARS FIFA

1904

2004

REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES Infracciones sancionables con una amonestaciön Texto actual Un jugador o jugador sustituto serä amonestado y se le mostrarä la tarjeta amarilla si comete una de las siguientes infracciones :

For the Game . For the World.

FI FA

Nuevo texto Un jugador serä amonestado si comete una de las siguientes infracciones :

Motivo: Creaciön de un apartado especifico para ei jugador sustituto. REGLA 11-FALTAS E INCORRECCIONES Infracciones sancionables con una amonestaciön Texto actual Nuevo texto Un jugador sustituto serä amonestado si comete una de las siguientes infracciones: " ser culpable de conducta antideportiva " desaprobar con palabras o acciones " retardar deliberadamente la reanudaciön del juego

Motivo: Distinguir entre amonestaciones a jugadores y a jugadores sustitutos . REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES infracciones sancionables con una expulsiön Texto actual Nuevo texto Un jugador sustituto serä expulsado si comete la siguiente infracciön: " malograr o impedir un gol o una oportunidad manifiesta de gol

Motivo: Sancionar adecuadamente una falta grave. REGLA 11 - FALTAS E INCORRECCIONES Decisiones Texto actual 2 En virtud de las estipulaciones de la Regla 12, un jugador podrä pasar ei balön a su guardameta, tras haberlo despejado este, si lo recibe habiendo traspasado anteriormente la linea media o habiendo sido tocado o jugado por un adversario, utilizando su cabeza, ei pecho o la rodilla, etc. [. . .] La infracciön es cometida por ei jugador que intenta burlar tanto la letra como ei espiritu de la Regla 12 . Nuevo texto 2 En virtud de las estipulaciones de la Regla 11, un jugador podrä pasar ei balön a su guardameta, tras haberlo despejado este, si lo recibe habiendo atravesado anteriormente la linea media o habiendo sido tocado o jugado por un adversario, utilizando su cabeza, ei pecho o la rodilla, etc. [ . . .] La infracciön es cometida por ei jugador que intenta burlar tanto la letra como ei espiritu de la Regla 11

100 YEARS FIFA

1904

2004

Motivo: Cambio en la numeraciön de las reglas. REGLA 13 - FALTAS ACUMULATIVAS Posiciön en ei tiro libre Texto actual " Son aquellas sancionadas con un tiro libre directo y mencionadas en la Regla 12, Motivo : Cambio en la numeraciön de las reglas. REGLA 14 - EL TIRO PENAL Procedimiento Texto actual EI ejecutor del tiro penal golpearä ei balön hacia delante, " no volverä a jugar ei balön hasta que ei esferico haya tocado a otro jugador, " ei balön estarä en juego en ei momento en que sea golpeado y se ponga en movimiento . Cuando se ejecuta un tiro penal durante ei curso normal del partido o durante una prolongaciön del primer o segundo periodo, se concederä un gol si ei balön, antes de pasar entre los postes y bajo ei travesano:

For the Came. For the World.

l 94,0.01114Nf . l, FI FA

~_

.1, .

Nuevo texto " son aquellas sancionadas con un tiro libre directo y mencionadas en la Regla 11

" -1 . . .]

Nuevo texto EI ejecutor del tiro penal patearä ei balön hacia delante, " no volverä a jugar ei balön hasta que ei esferico haya tocado a otro jugador, " ei balön estarä en juego en ei momento en que sea golpeado y se ponga en movimiento . Cuando se ejecuta un tiro penal durante ei curso normal del partido o durante una prolongaciön del primer periodo, del segundo periodo o del tiempo suplementario se concederä un gol si ei balön, antes de pasar entre los postes y bajo ei travesano :

Motivo: Especificar que esta norma tambien es välida durante ei tiempo suplementario . REGLA 16 - EL SAQUE DE META Procedimiento Texto actual EI balön serä lanzado con las manos desde cualquier punto de[ ärea penal por ei guardameta del equipo defensor, " Ios adversarios deberän permanecer fuera del ärea penal hasta que ei balön este en juego, " ei guardameta no podrä volver a tocar ei balön por segunda vez hasta que ei balön sea tocado por un adversario o haya cruzado la linea de medio campo, Nuevo texto " ei balön serä lanzado con las manos desde cualquier punto del ärea penal por ei guardameta de[ equipo defensor " Ios adversarios deberän permanecer fuera del ärea penal hasta que ei balön este en juego " ei guardameta no podrä volver a tocar ei balön por segunda vez hasta que ei balön sea tocado por un adversario o le sea devuelto por cualquier jugador de su equipo una vez haya cruzado la linea de medio campo

100 YEARS FIFA

1904

2004

For the Game. For the World.

FI FA

Motivo: Adecuar la redacciön a la Regla 11 REGLA 17 - EL SAQUE DE ESQUINA EI saque de esquina Texto actual [ . .] Se concederä un saque de esquina : " si ei balön ha traspasado en su totalidad la linea de meta, ya sea por tierra o aire, despues de haber tocado por ultimo a un jugador del equipo defensor, y no se ha marcado un gol conforme a la Regla 11 Motivo : Cambio en la numeraciön de las reglas. PROCEDIMIENTOS PARA DETERMINAR EL GANADOR DE UN PARTIDO O ELIMINATORIA Tiros desde ei punto penal Texto actual EI ärbitro deberä elegir la meta en que se lanzarän los tiros penales, " ei ärbitro lanzarä una moneda y ei equipo cuyo capitän gane ei sorteo decidirä si ejecuta ei primer o ei segundo tiro, " ei ärbitro y ei cronometrador anotarän todos los tiros lanzados, [ . . .] . Nuevo texto EI ärbitro deberä elegir la meta en que se lanzarän los tiros penales, ei ärbitro lanzarä una moneda y ei equipo cuyo capitän gane ei sorteo decidirä si ejecuta ei primer o ei segundo tiro " ei ärbitro, el tercer ärbitro y ei cronometrador anotarän todos los tiros lanzados [ . . .] . Nuevo texto [ . . .] Se concederä un saque de esquina: " si ei balön ha traspasado en su totalidad la linea de meta, ya sea por tierra o por aire, despues de haber tocado por ultimo a un jugador del equipo defensor, y no se ha marcado un gol conforme a la Regla 10

Motivo : Afiadir que ei tercer ärbitro tambien anotarä los tiros desde ei punto penal, ya que se sitüa junto a los jugadores elegibles . INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ÄRBITROS, Texto actual La finalidad de estas instrucciones adicionales para ärbitros, segundos ärbitros, tercer ärbitros y cronometradores es facilitar la correcta aplicaciön de las Reglas de Juego del Futsal . El futsal es un deporte competitivo, y ei contacto fisico entre los jugadores es un aspecto normal y aceptable del juego . [ . .]. EI juego brusco grave y la conducta violenta son dos infracciones que conllevan una agresiön fisica inaceptable, sancionada con la expulsiön en la Regla 12. Nuevo texto La finalidad de estas instrucciones adicionales y directrices para ärbitros es facilitar la correcta aplicaciön de las Reglas de Juego del futsal . EI futsal es un deporte competitivo, y ei contacto fisico entre los jugadores es un aspecto normal y aceptable del juego . [ . .]. EI juego brusco grave y la conducta violenta son dos infracciones que conllevan una agresiön fisica inaceptable, sancionada con la expulsiön en la Regla 11

Motivo: Adecuar ei texto al titulo y al cambio en la numeraciön de las reglas .

10 0 YEARi FIFA

1904

2004

INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ARBITROS, Amonestaciones por conducta antideportiva debido a mano intencionada Texto actual Existen circunstancias en las que, ademäs de cobrar un tiro libre directo, se deberä amonestar a un jugador por conducta antideportiva, por ejemplo, cuando ei jugador : " toca o golpea deliberada y manifiestamente ei balön para evitar que ei adversario lo reciba, si intenta marcar un gol tocando o golpeando deliberadamente ei balön .

For the Game. For the World.

FIFA

SIPP

Nuevo texto Existen circunstancias en las que, ademäs de cobrar un tiro libre directo, se deberä amonestar a un jugador por conducta antideportiva cuando ei jugador : " toca o golpea deliberada y manifiestamente ei balön para evitar que ei adversario lo reciba si intenta marcar un gol tocando o golpeando deliberadamente ei balön simula jugar el ba1ön con otra parte de su cuerpo, haciendolo en realidad con la mano, con ei fin de enganar a los ärbitros " intenta impedir o malograr un gol con la mano, no siendo el guardameta en su propia ärea penal, y no logrando su objetivo

Motivo : Explicitar todos los casos en que se debe mostrar una amonestaciön por mano voluntaria, evitando asi la interpretaciön equivoca . INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ÄRBITROS Sujetar a un adversario Texto actual Esta incapacidad de evaluar adecuadamente la acciön de sujetar la camiseta o ei brazo puede conducir a situaciones controvertidas, de modo que se urge a los ärbitros intervenir inmediatamente y con firmeza ante esta situaciön, en virtud de la Regla 12. Motivo : Cambio en la numeraciön de las reglas . INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ARBITROS EI tiro desde ei segundo punto penal y tiros libres directos sin barrera Texto actual Cualquier otro jugador, exceptuando ei ejecutor, deberän situarse por deträs de una linea imaginaria alineada con ei balön, paralela a la linea de meta, fuera del ärea penal y a 5 m del balön hasta que este en juego. Nuevo texto Cualquier otro jugador, exceptuando ei ejecutor, deberä situarse por deträs de una Iinea imaginaria alineada con ei balön, paralela a la Iinea de meta, fuera del ärea penal y a 5 m del balön hasta que este en juego . Nuevo texto Esta incapacidad de evaluar adecuadamente la acciön de sujetar la camiseta o ei brazo puede conducir a situaciones controvertidas, de modo que se urge a los ärbitros intervenir inmediatamente y con firmeza ante esta situaciön, en virtud de la Regla 11 .

10 0 YEARS FIFA

1904

2004

i iMi%M i ~~,rllr/
For the Came. For the World.

FI FA

Motivo : Subsanar un error de concordancia gramatical . INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ARBITROS

Celebraciön de un gol
Texto actual

Se amonestarä a un jugador si, en opiniön del ärbitro:

Nuevo texto

" [ . .]

Se amonestarä a un jugador si, en opiniön del ärbitro : " se quita la camiseta por encima de su cabeza, o se cubre la cabeza con la camiseta
"

" se quita la camiseta por encima de su cabeza, o se cubre la cabeza con la camiseta .

cubre su cabeza o cara con una mäscara o articulos similares

Motivo: Armonizaciön con las decisiones del IFAB INSTRUCCIONES ADICIONALES Y DIRECTRICES PARA ÄRBITROS

Procedimiento en caso de jugadores lesionados
Texto actual

EI ärbitro deberä atenerse a las siguientes instrucciones en caso de que un jugador resulte lesionado : " permitirä seguir jugando hasta que ei balön este fuera del juego si, en su opiniön, la lesiön es leve, " detendrä ei juego si, en su opiniön, la lesiön es grave, " despues de consultar con ei jugador lesionado, ei ärbitro autorizarä la entrada en la superficie de juego de uno, mäximo dos medicos, para evaluar ei tipo de lesiön y organizar ei traslado seguro y räpido del jugador fuera de la superficie de juego, " ei ärbitro se asegurarä de que ei jugador lesionado sea trasladado con seguridad y rapidez fuera de la superficie de juego, " no estä permitido tratar al jugador en la superficie de juego, " todo jugador con herida sangrante abandonarä la superficie de juego y no podrä retornar hasta que ei ärbitro considere que la herida ha dejado de sangrar. Un jugador no puede utilizar ropa manchada de sangre, " si ei juego no ha sido interrumpido por

atenerse a las siguientes instrucciones en caso de que un jugador resulte lesionado: " permitirän seguir jugando hasta que ei balön este fuera del juego si, en su opiniön, la lesiön es leve interrumpirän ei juego si, en su opiniön, la lesiön es grave " despues de consultar con ei jugador lesionado, autorizarän la entrada en la superficie de juego de uno, mäximo dos medicos, para evaluar ei tipo de lesiön y organizar ei traslado seguro y räpido del jugador fuera de la superficie de juego
deberän

Nuevo texto Los ärbitros

sea trasladado con seguridad y rapidez fuera de la superficie de juego no permitirän que se trate al jugador en la superficie de juego " obligarän a abandonar la superficie de juego a todo jugador con herida sangrante, quien no podrä retornar hasta que los ärbitros consideren que la herida ha dejado de sangrar (ei tercer ärbitro podrä

se asegurarän de que ei jugador lesionado

comprobarlo, pero serän los ärbitros quienes autoricen su entrada, si no hubiese sido sustituido) ; un jugador no

100 YEARS FIFA

1904

2004

cualquier otro motivo, o si la lesiön sufrida por ei jugador no es producto de una infracciön de las Reglas de Juego del Futsal, ei ärbitro reanudarä ei juego con un balön al suelo que se ejecutarä en ei lugar en donde se encontraba ei balön en ei momento de la interrupciön*

puede utilizar ropa manchada de sangre

For the Came. For the World.

F" FA

is 101 ei; 101

,0;: ; ti

si ei juego no ha sido interrumpido por cualquier otro motivo, o si la lesiön sufrida por ei jugador no es producto de una infracciön de las Reglas de Juego del futsal, los ärbitros reanudarän ei juego con un balön al suelo que se ejecutarä en ei lugar en donde se encontraba ei balön en ei momento de la interrupciön*

Motivo: Precisar que tambien ei segundo ärbitro puede intervenir en algunas ocasiones por la importancia de los hechos y por hallarse mäs cerca de estos ültimos . La Comisiön del Futsal y del Fütbol Playa de la FIFA acordö que las modificaciones a las Reglas de Juego y las instrucciones y directrices para los ärbitros entren en vigor ei 1 ° de julio 2008. Atentamente FEDERATION INTERNATIONALE DE FOOTWLASSOCIATION

c. c.

-

Comite Ejecutivo de la FIFA Comisiön del Futsal y de] Fütbol Playa de la FIFA Comisiön de Ärbitros de la FIFA Confederaciones Asociaciones miembro