Professional Documents
Culture Documents
A
A
DA Betjeningsvejledning RU ÑÎÄEPÆÀÍÈÅ
Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 42 Óäàëåíèå è ðàçáîðêà èñïîëüçîâàííûõ àïïàðàòîâ 92
Råd vedrørende sikkerhed og bemærkninger i al almindelighed 42-43 Ñîâåòû ïî ìåðàì áåçîïàñíîñòè è
Bliv dus med enheden 43-44 ïðåäóïðåæäåíèÿ îáùåãî õàðàêòåðà 92-93
Ïîçíàêîìüòåñü ñ àïïàðàòîì 93-94
Styrepanel 44-46
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 94-96
Apparatets tilslutning/ Igangsættelse /Indstilling af temperatur 46-48
Ïîäêëþ÷åíèå àïïàðàòà/Çàïóñê â õîä /
Afbrydelse for og standsning af apparatet 48 Ðåãóëèðîâàíèå òåìïåðàòóðû 96-98
Køleskabets udstyr 48 Îòêëþ÷åíèå è îñòàíîâêà àïïàðàòà 98
Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fødevarer 49-50 Îáîðóäîâàíèå õîëîäèëüíèêà 98
Fjernelse af islag (optøning) og rengøring af enheden 50-51 Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå ìîðîæåíûõ ïðîäóêòîâ 98-100
Praktiske råd til besparelse af elektrisk energi 52 Óáèðàòü èíåé (ðàçìîðàæèâàòü) è ÷èñòèòü àïïàðàò. 100
Bemærkninger vedrørende driftsstøjen fra apparatet 52 Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè. 101
Mindre skader med nem løsning 53-54 Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïîâîäó
Teknisk Kundeservice 54 øóìîâ ïðè ôóíêöèîíèðîâàíèè àïïàðàòà 101
Ìàëåíüêèå, ëåãêî óñòðàíèìûå ïîëîìêè. 102
Òåõíè÷åñêàÿ ñëóæáà 103
Ãàðàíòèÿ èçãîòîâèòåëÿ 104
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 3
sv
3
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 4
sv
Observera!
Använd inte elektriska apparater som
inte är auktoriserade av fabrikanten i
Lära känna enheten
facken som är till för bevaring och
infrysning av matvaror.
Observera!
Skada inte delarna och elementen som
utgör kylkretsen, till exempel genom att
perforera ledningarna med kylagenten
med spetsiga föremål, genom att böja
ledningarna eller skrapa på
ytbeläggningarna, etc. Om kylagenten Dessa service-instruktioner gäller för
kommer ut i en stråle kan den skada olika modeller av apparater; därför kan
ögonen eller börja att brinna. det hända att detaljer och karakterisktika
av utrustning som beskrivs inte stämmer
I nödfall
överens med Din konkreta apparat.
• Skölj ögonen med mycket vatten och
kalla på läkare. Bild Q
• Håll apparaten borta från gnistor eller A Kylutrymme
källor med eld.
B Frysutrymme
• Dra ut kopplingskabeln ur
strömuttaget. Ventilera området 1-9 Kontrollpanel
ordentligt under några minuter. 10 lnre belysning
4
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 5
sv
5
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 6
sv
6
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 7
sv
Klimat-klasser -
Maximal tillåten Ikoppling av apparaten/
rumstemperatur Igångsättning/
Varje apparats klimatklass är signalerad Justering av
plattan med dess karakteristika och är till
för att vara referens för att veta inom temperatur
vilka intervall av rumstemperatur som Gör ren apparaten innan Du sätter igång
den kan fungera. den för första gången.
Ikoppling av apparaten
Klimatklass Tillåten
Strömuttaget bör vara fritt tillgängligt.
rumstemperatur
Koppla i enheten till ett el-nät med
SN +10 °C till 32 °C växelström på 220-240 V (N/SN), 220-
N +16 °C till 32 °C 230 V (ST)/50 Hz genom ett strömuttag
som installerats enligt lag och som är
ST +18 °C till 38 °C jordat. Strömuttaget bör vara skyddat
T +18 °C till 43 °C med en säkring på minst 10 ampere.
I apparater som är avsedda för länder
utanför den Europeiska kontinenten,
Ventilation bör man försäkra sig om att värdena
för kopplings-spänningen och
Bild E strömtypen som finns på apparatens
Den återuppvärmda luften i apparatens platta med karakteristika
bakre vägg bör ha fritt utlopp. I motsatt överensstämmer med dem i det
fall måste apparaten öka sin kapacitet nationella nätet. Apparatens platta
och så provera en ökad förbrukning av med karakteristika befinner sig på
hög och onödig el-energi. För detta skäl den lägre vänstra sidan. I fall det
bör man noggrannt observera att skulle vara nödvändigt att byta ut
öppningarna för ventilering och luftning kopplingskontakten till strömnätet, får
aldrig är tilltäppta. detta endast utföras av varumärkets
specialiserade tekniker.
Nyttovolym
Observera!
Uppgifter om nyttovolym finner du på
typskylten i produkten. Koppla aldrig apparaten till
elektroniska kopplingar för energi-
sparande (till exempel Ecoboy, Sava
Plug, etc.), inte heller till omvända
likriktare som transformerar likström
till växelström 230 V (till exempel
installationer för solenergi, elnät på
skepp).
7
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 8
sv
8
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 9
sv
Apparatens stopp
I fall apparaten är inaktiv under långa
perioder:
• Dra ur apparatens kontakt ut
strömuttaget.
• Avfrosta och rengör apparaten.
• Lämna apparatens dörrar öppna.
9
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 10
sv
10
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 11
sv
11
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 12
sv
12
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 13
sv
13
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 14
sv
Det har Röret för utlopp av vatten Rengör kanalen för utloppet och
ackumulerats från tining är hålet för dränering (Bild. I/B).
vatten i tilltäppt (Bild I/B). För mer om detta, se kapitel
botten av «Rengöring av apparaten».
kylen.
14
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 15
sv
15
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 16
no
16
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 17
no
Obs! Bemerk
Sperr ikke åpningene for ventilasjon og • Unngå tiltetting av ventilasjonsgitrene
luftsirkulasjon på skapet. på kjøleskapets yttervegger.
• Bruk ikke mekaniske anordninger eller
Obs! andre midler egnet til å fremskynde
Skal man fremskynde avrimingsprosessen utenom de
avrimingsprosessen, må man kun bruke anbefalte av fabrikanten.
midler tilrådet av fabrikanten. • Unngå å skade kjølekretsløpet.
Obs! • Bruk alltid en type innvendige
elektriske komponenter anbefalt av
Bruk ikke elektriske apparater som ikke fabrikanten til kjøle/fryseskapet.
er godkjente av fabrikanten innvendig i
kjøle- eller frysedelen.
Obs!
Bli fortrolig med
Gjør ikke skade på deler eller elementer
i kjølekretsløpet.. eks. ved å perforere skapet
kjølevæskekanalene med spisse
gjenstander, bøye rørledningene, skrape
på overflatebelegget el. lign. Større
utslipp av kjølevæsken kan medføre sår i
øynene eller forårsake at skapet settes i
brann.
I nødsituasjon
• Skyll øynene godt med mye vann; lege
varsles.
Denne bruksanvisningen gjelder flere
• Hold skapet unna tenningsgnister eller
skapmodeller. Det kan derfor forekomme
brannkilder.
at beskrevne detaljer og prestasjoner
• Trekk ut tilkoblingsledningen. Ventiler ved utstyret ikke stemmer overens med
rommet skikkelig i noen minutter. de som finnes på ens eget apparat.
Eksplosjonsfare Figur Q
Oppbevar drikkevarer med høyt A Kjøledel
alkoholinnhold på flasker med hermetisk
lukking. De bør dessuten alltid settes i B Frysedel
oppreist stilling. 1-9 Betjeningspanel
10 Innvendig belysning
11 Kjøleskapshyller
til oppbevaring av brød og
bakervarer, ferdiglaget mat,
melkeprodukter, kjøtt og
kjøttpålegg
17
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 18
no
18
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 19
no
19
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 20
no
Klimagraderinger –
Maksimalt tillatt Tilkobling av skapet/
romtemperatur Start/ Justering av
Klimagraderingen av hvert apparat er temperaturen/
avmerket på skapets typeskilt og viser
yttergrensene for hvilke romtemperaturer Skapet bør gjøres rent før første gangs
skapet kan fungere i. bruk.
Tilkobling av skapet
Klimagradering Tillatt Stikkontakten bør være lett tilgjengelig.
romtemperatur Enheten kobles til et elektrisitetsnett med
vekselstrøm på 220-240 V (N/SN), 220-
SN +10 ºC til 32 ºC 230 V (ST)/50 Hz ved hjelp av en
N +16 ºC til 32 ºC forskriftsmessig installert stikkontakt med
jordledning. Stikkontakten bør være
ST +18 ºC til 38 ºC vernet med en sikring på minst 10
T +18 ºC til 43 ºC ampere.
Apparatene som sendes til land
utenfor Europa bør kontrolleres slik at
Ventilasjon spenningsverdiene for tilkobling og
strømtypen oppført på skapets
Figur E typeskilt stemmer overens med
Varmluften som avgis på skapets landets elektrisitetsnett. Typeskiltet er
bakvegg, bør ha fritt avløp. Ellers må plassert nederst på venstre side. Hvis
apparatet øke kuldeproduksjonen, noe det skulle bli nødvendig å skifte ut
som medfører unødvendig høyt støpselet til tilkoblingskontakten, kan
energiforbruk. Av denne grunn må man dette kun utføres av teknikere
være spesielt oppmerksom på at spesialutdannet i våre merker.
ventilasjonsinn- og uttak aldri er tiltettet.
Advarsel!
Nytteinnhold Skapet kan ikke under noen
Angivelser om nytteinnhold finnes på omstendighet kobles til
typeskiltet i apparatet. energibesparende elektroniske
apparatkontakter (f. eks. Ecoboy,
Sava Plug etc.) og heller ikke til
vekselrettere som omformer likestrøm
til vekselstrøm på 230 V (f. eks.
solenergi-installasjoner,
elektrisitetsnett på båter).
20
9000123988-132924.qxd 09/11/05 7:25 Page 21
no
21
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 22
no
22
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 23
no
23
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 24
no
24
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 25
no
25
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 26
no
26
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 27
no
27
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 28
no
28
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 29
fi
fi
Huomio!
Älkää käyttäkö elintarvikkeiden säilytys-
Laitteeseen
tai pakastusosastoissa muita kuin tutustuminen
valmistajan sallimia sähkölaitteita.
Huomio!
Älkää vahingoittako kylmäkoneiston
osia. tai kappaleita,esimerkiksi
lävistämällä jäähdytysaineiden putkia
terävillä esineillä , taivuttamalla putkia tai
raapimalla pintojen päällysteitä, jne. Jos
jäähdytysaineita tulee ulos voimakkaasti,
ne saattavat aiheuttaa vammoja silmiin Nämä ohjeet laitteen käytön suhteen
tai saada sen syttymään palamaan. pätevät laitteen eri malleihin; tästä
Kiire tapauksissa syystä on mahdollista, että kuvailemme
• Huuhdelkaa silmät runsaalla vedellä; laitteen yksityiskohtia tai ominaisuuksia,
kutsukaa lääkäri. jotka eivät ole sovellettavissa juuri teidän
malliinne.
• Pitäkää laite erillään sytytys liekeistä
tai tulen kanssa tekemisissä olevista Kuva Q
lähteistä. AJäähdytys osasto
• Irroittakaa kytkin johto pistorasiasta. BPakastin osasto
Tuulettakaa alue perusteellisesti 1-9 Ohjauslaatikko
useamman minuutin ajan. 10 Sisävalaistus
30
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 31
fi
fi
32
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 33
fi
33
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 34
fi
34
9000123988-132924.qxd 09/11/05 7:11 Page 35
fi
• Jääkaapin ollessa
toiminnassa,joihinkin pakastimen Jääkaapin eri osat
ritilöihin saattaa muodostua huurretta
nopeasti. Tämä ei mitenkään vaikuta Jääkaapin levyjen ja hyllyjen sekä
laitteen oikeaan toimintaan eikä oven sisäpuolella olevien tukihyllyjen
myöskään lisää energian kulutusta. asemaa voi vaihtaa haluamallanne
Kerääntyneen huurteen poisto on tavalla:
tarpeen ainoastaan siinä
Kuva R
tapauksessa, että huurteen tai jään
paksuus on yli 5 mm pakastimen • Vetäkää levyjä eteenpäin ja ja
ritilöiden pinnalla. taivuttakaa niitä alaspäin ja ottakaa ne
irti.
• Älkää antako rasvojen tai öljyjen joutua
kosketuksiin laitteiden sisäpuolella Kuva T
olevien muovisten osien kanssa tai • Nostakaa oven sisäpuolella olevat tuet
oven liitoksien kanssa. Muovi ja kumi ja hyllyt ja ottakaa ne pois tai
liitokset ovat aineista, joihin sijoittakaa ne uuteen paikkaan.
huokoisuus vaikuttaa hyvin helposti.
• Jotta laitteenne toimisi mahdollisimman Valittavissa olevia osia
tehokkaasti, älkää asettako (ei ole kaikissa malleissa)
elintarvikkeita jääkaappiosaston Pullohylly
tunnistimen läheisyyteen (kuva Q/19).
Kuva Y
Tukiosat estävät sen, että pullot
kaatuisivat ovea avatessa tai sulkiessa.
Laitteen irti kytkentä
ja pysäytys
Laitteen irtikytkentä
• Jääkaappi kytketään pois päältä
painamalla näppäintä W/1, jolloin
sisävalo sammuu samoin kuin
näyttöruutu W/4.
• Pakastin kytketään pois päältä
painamalla näppäintä W/12, jolloin
näyttöruutu W/7 sammuu.
Laitteen pysähdytys
Mikäli laite ei ole toiminnassa pidemmän
ajan aikana:
• Ottakaa laitteen pistoke irti
pistorasiasta.
• Poistakaa huurre ja puhdistakaa laite.
• Jättäkää laitteen ovet auki.
35
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 36
fi
36
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 37
fi
37
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 38
fi
38
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 39
fi
39
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 40
fi
40
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 41
fi
41
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 42
da
da
da
da
da
46
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 47
da
Vigtigt!
Overhold kuldezonerne i
Apparatet bør under ingen
køleafdelingen
omstændigheder tilsluttes Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger
elektroniske tilslutningsmekanismer for, at der opstår zoner med forskellig
med henblik på energibesparelse kuldeeffekt.
(f.eks. Ecoboy, Sava Plug, etc.) og ej Zonen til sarte fødevarer befinder sig,
heller modsatte ensrettere, der afhængigt af modellen, nederst i skabet
omsætter jævnstrøm til vekselstrøm mellem den indprægede pil (i siden) og
på 230 V (f.eks. installationer med den underliggende glashylde
solenergi, strømnet på skibe). (Billede !1/1 og 2) eller mellem de to
pile (Billede !2/1 og 2). Denne zone er
Apparatets tilslutning velegnet til opbevaring af kød, fisk,
pålæg, salatblandinger osv.
Figur W
• For at sætte kølerummet i gang trykkes Bemærkninger vedrørende
der på knap 1. Den indre belysning apparatets drift
tænder, når døren åbnes.
• Ventilatoren (Fig. Q/18) er i drift eller
• For at sætte fryseboksen i gang er standset afhængigt af, hvad
trykkes der på knap 12. kølesystemet har behov for.
• Efter at fryseboksen er blevet sat i • Siderne foran på fryseboksens krop
gang, vil indikatoren for alarm 8 lyse bliver lettere opvarmet. Således
(Se afsnittet Kontrolpanel. 8 undgås dannelse af vand fra
Kontrollampe for alarm) fortætning ved områderne omkring
Apparatet leveres fra fabrikken med dørsammenføjningen.
følgende grundindstillinger • Under køleanlæggets drift dannes der
Temperatur forkøleskabet: +6ºC vanddræggets drift dannes der
vanddråber eller islag på køleskabets
Temperatur for fryseboks: -18ºC bagerste væg. Der er her tale om et
helt almindeligt fænomen, der opstår
Valg af temperatur af tekniske grunde. Det er ikke
De indstillede værdier kan ændres. Læs nødvendigt at skrabe islaget eller at
desangående den tilsvarende tørre vanddråberne bort, da afisningen
beskrivelse i afsnittet: foregår automatisk. Vandet fra afisning
opsamles i afløbskanalen (Fig. I/A )
3 Knap til regulering af køleskabets
og føres tilbage til køleanlægget, hvor
temperatur.
det fordamper.
9 Knap til regulering af fryseboksens • Da der forekommer en høj
temperatur. fugtighedsgrad i luften, kan der dannes
fortætningsvand inde i køleskabet,
fortrinsvis på glasbakkerne. I så fald
bør fødevarerne indvikles i forbindelse
med opbevaring i køleskabet, og der
bør indstilles på en lavere temperatur.
47
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 48
da
• Det kan hænde, at når man har lukket • For slukke for fryseboksen trykkes der
apparatets dør, kan den ikke lukkes op på tasten W/12, visningsskærmen W/7
igen ganske umiddelbart. Grunden slukker.Standsning af apparatet
hertil er, at når man åbner døren,
finder der et vist lavtryk sted inde i Standsning af apparatet
apparatet. Når dette er tilfældet, bør I tilfælde af længere perioder, hvor
man derfor afvente to til tre minutter apparatet er ude af drift:
med at åbne døren, hvorved man giver • Træk apparatets stik ud af
dette lavtryk mulighed for at blive stikkontakten.
opvejet.
• Afis og rengør apparatet.
• Som følge af køleanlæggets virke kan
der nogle steder på frysegitrene hurtigt • Lad apparatets døre stå åben.
samle sig islag. Dette har overhovedet
ingen indflydelse på drift og bevirker
heller ikke noget øget elektrisk
energiforbrug. Det kan kun blive Køleskabets udstyr
nødvendigt at borteliminere det Positionen for bakkerne i køleskabet
ophobede islag, såfremt laget når op samt hylder og holdere på dørens
over 5 mm på hele frysegitrenes indvendige side kan ændres individuelt:
overfladen.
• Undgå at fedt og olie kommer i kontakt Figur R
med plastic-elementer inde i apparatet • Træk bakkerne fremad, hæld dem
eller med dørsammenføjningen. nedad og træk dem ud.
Plastic og gummisammenføjningen er Figur T
materialer, der er meget følsomme
• Løft holderne og hylderne på dørens
over for porøsitet.
inderside, tag dem af og anbring dem i
• Anbring ikke fødevarerne i nærheden en anden stilling.
af sondeområdet i fryseboksen
(fig. Q/19); på den måde opnås Valgfrit udstyr
apparatets bedste fungering.
(følger ikke med alle modeller)
Flaskehylde
Figur Y
Afbrydelse for og Holdeelementerne gør, at flaskerne ikke
standsning af vælter, når døren åbnes eller lukkes.
apparatet
Afbrydelse for apparatet
• For at slukke for køleskabet trykkes der
på tasten W/1, det interne lys vil slukke
og ligeledes visningsskærmen W/4
48
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 49
da
49
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 50
da
50
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 51
da
51
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 52
da
52
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 53
da
53
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 54
da
54
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 55
pl
55
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 56
pl
W razie wypadku:
Uwaga! • Przep³ukaæ oczy du¿¹ iloœci¹ wody i
Instalacjê oraz pod³¹czenie aparatu do sieci powiadomiæ lekarza
elektrycznej powinno siê wykonaæ zgodnie z • Odizolowaæ urz¹dzenie od Ÿród³a ognia
za³¹czon¹ instrukcj¹. lub jakiejkolwiek iskry zapalnej.
Jeœli urz¹dzenie by³oby wadliwe lub • Wyci¹gn¹æ wtyczkê z sieci elektrycznej.
uszkodzone nie wolno pod³¹czaæ go do sieci. Dok³adnie przewietrzyæ pomieszczenie
W przypadku w¹tpliwoœci nale¿y przez kilka minut.
skontaktowaæ siê z Dystrybutorem, u
którego aparat zosta³ nabyty. Ryzyko wybuchu
56
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 57
pl
pl
58
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 59
pl
Pojemnoœæ u¿ytkowa
Dane dotycz¹ce pojemnoœci u¿ytkowej
mo¿na znaleŸæ w urz¹dzeniu na tabliczce
znamionowej.
59
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 60
pl
60
9000123988-132924.qxd 09/11/05 7:33 Page 61
pl
61
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 62
pl
62
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 63
pl
63
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 64
pl
64
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 65
pl
65
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 66
pl
66
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 67
ro
67
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 68
ro
ro
ro
70
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 71
ro
Clase climaterice-
Temperatura maximã Conectarea aparatului/
ambientalã admisã Punerea in funcþiune/
Clasa climatericã a fiecãrui aparat este Reglaj de temperaturã
semnalatã pe plãcuþa de caracteristici ºi
serveºte ca referinþã pentru a cunoaºte în ce Curãþiþi aparatul înainte de al pune în
bandã de temperaturã atmosfericã poate funcþiune pentru prima oarã.
funcþiona.
Conectarea aparatului
Clasa climatericã Temperatura ambientalã
Priza electricã trebuie sã fie accesibilã.
admisã
Racordaþi aparatul la o prizã instalatã
SN +10ºC pânã la +32ºC regulamentar, cu curent alternativ de 220-
240 V(N/SN),220-230 V(ST)/50 Hz.
N +16ºC pânã la +32ºC
Priza electricã trebuie sã fie protejatã de o
ST +18ºC pânã la +38ºC siguranþã de cel puþin 10 amperi ºi sã aibã
T +18ºC pânã la +43ºC împãmântare.
Atenþie!
Ventilaþia
Nu conectaþi aparatul nici într-uun caz la
Figura E conectori electronici cu scopul de a
Aparatul produce aer cald în partea din economisi energie electricã (de
spate. Acest aer trebuie sã circule uºor exempluecoboy, sava, plug, etc.) nici la
pentru a nu suprasolicita motorul, mãrind rectificatori inverºi ce transformã curentul
astfel consumul de curent electric. Din continuu în curent alternativ de 230V
aceastã cauzã vã sfãtuim sã nu acoperiþi (deexemplu instalaþii de energie solarã,
orificiul de aerisire al aparatului. reþele electrice pe vapoare).
71
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 72
ro
ro
73
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 74
ro
74
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 75
ro
75
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 76
ro
76
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 77
ro
77
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 78
ro
Nici unul din ecrane sau S-a produs o întrerupere Verificaþi dacã existã curent
indicatoare nu lumineazã. de curent electric; electric.Stecherul trebuie sã fie
conectat. «alarm»
ºtecherul nu este corect
aºezat.
78
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 79
hu
79
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 80
hu
BIZTONSÁGI Figyelmeztetés !
Ne tegyen kárt készüléknek sem a hutorács
ELÕÍRÁSOK ÉS rendszerében sem annak egyes elemeiben a
készüléke hûtõfolyadékának
ÁLTALÁNOS vezetékrendszerét semmilyen éles tárggyal
FIGYELMEZTETÉSEK és szintúgy ne hajlítgassa a csöveket és ne
dörzsölje a készüléke felületét.
Figyelmesen olvassa el és tekintse át az itt Amennyiben károsodás éri készülékét és
közölt használati útmutatót szintúgy, mint a ennek következtében a készülék
készülék megfelelõ mûködtetéséhez hûtõfolyadéka szivárogni kezd, nagyon
mellékelt hasznos tanácsokat. Õrizze meg a körültekintõen kell eljárnia, mert a folyadék
használati útmutatót bármiféle késõbbi könnyen lángra lobbanhat és a szembe
konzultáció esetére vagy esetlegesen egy kerülve, szemkárosulást okozhat.
késõbbi tulajdonos számára. Vészhelyzet esetén
A készülék • Bõ vízben alaposan mossa meg szemeit és
• Kizárólagosan otthoni mûködtetésre és értesítse az orvosát.
• Élelmiszerek hûtésére és fagyasztására lett • Készülékét távolítsa el a tûzhelytõl
tervezve. szintúgy, mint minden gyulladékony
Amennyiben ipari célokra használja fel a közegtõl.
hûtõgépet csak az érvényes biztonsági • A hûtõgép csatlakozó zsinórját távolítsa el
elõírásoknak megfelõen üzemeltesse a hálózati konektorból és hagyja, hogy a
készülékét. helyiség alaposan kiszellõzzön.
Figyelmeztetés ! Robbanás veszély!
A hûtõgépet a hálózati csatlakozóra A magas alkohol tartalmú italos palackokat
kizárólagosan csak az elõírásoknak lehetõleg hermetikusan becsomagolva
megfelelõen, a mellékelt szerelési útmutatónak tárolja hûtõgépében. Ezeket az üvegeket
megfelelõen lehet a hálózatra csatlakoztatni. mindig talpra állítva kell elhelyeznie a
Amennyiben a hûtõgépe megsérült vagy készülékben.
meghibásodott abban az esetben ne próbálja Figyelmeztetés
meg újra bekapcsolni készülékét. • Vigyázzon arra, hogy a hûtõgép
Figyelmeztetés ! szellõzõrácsa ne legyen lefedve.
Ne tömítse el a készülék levego- és szellozo • Ne használjon semmilyen olyan gépi
nyílásait. berendezést sem olyan más módszert,
amely megyorsítja a kiolvadást, ha azt nem
Figyelmeztetés ! tanácsolta a maga a gyártó.
Az élelmiszerek kifagyaztásának • Ne sértse meg a készülék hutorendszerét.
meggyorsítása érdekében csak a készülék • Csak a gyártó által ajánlott elektronikus
gyártója által javasolt módszereket alkalmazza. termékeket használja hûtõgépe vagy
mélyfagyasztója belsejében.
Figyelmeztetés !
Ne alkalmazzon a készülék huto- és
fagyasztó rekeszeiben olyan készüléket,
amelyet nem hagy jóvá a készülék gyártója.
80
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 81
hu
81
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 82
hu
82
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 83
hu
83
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 84
hu
A HÁLÓZATRA FIGYELMEZTETÉS !
Semmilyen körülmények közt se
CSATALAKOZÁS/ csatlakoztassa készülékét olyan elktromos
A HÛTÕGÉP csatlakozókba, amelyek takarékossági
szempontok figyelembe vételével lettek
ÜZEMBEHELYEZÉSE/ kialakítva, mint például Ecoboy vagy Sava
Plug stb, sem olyan készülékekbe, amelyek
A HÕMÉRSÉKLET 230V váltakozó
A HÁLÓZATRA A HÛTÕGÉP
CSATALAKOZÁS ÜZEMBEHELYEZÉSE
Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó W ábra
könnyen hozzáférhetõ legyen. • A Normál hûtõtér üzembehelyezése
Csatlakoztassa készülékét egy a biztonsági érdekében nyomja be az 1-es számú
elõírásoknak megfelelõ és megfelelõ gombot. A normál hûtõtér izzója izzó
földeléssel ellátott, szabályosan felszerelt fali azonnal fel fog gyulladni miután kinyitja
csatlakozóba és 220-240 V (N/SN), 220-230 készüléke ajtaját.
V (ST) /50 Hz névleges feszültségû • A mélyhûtõtér üzembe helyezése
váltakozó áramú hálózatra. A villásdugó érdekében a 12-es gombot nyomja be.
csak az elõírásoknak megfelelõ • A készülék mélyhuto részének a
érintésvédelemmel (védõérintkezõvel) bekapcsolása után a 8-as gomb ki fog
ellátott csatlakozóba csatlakoztatható, amely gyulladni. (Nézze meg a homérséklet
biztosítékkal vagy automatikus interruptorral szabályzó gombok 8-as pontját „az alarm”
(10 A) van ellátva. címszó alatt).
Azon készülékek esetén, amelyek nem A készülék normál állapotban a következõ
Európában vannak értékesítve meg kell értékekre lett beállítva:
gyõzõdni arról, hogy a hálózati feszülség és
a hûtõgép azonosító plakettján található A Normál hûtõtér: +6°C
mûszaki adatok lehetõvé teszik a készülék
B mélyhûtõtér: -18°C
biztonságos mûködését az érintett országban.
A hûtõgép azonosító plakettja a készülék bal
alsó sarkában található. Amennyiben ki
kellene cserélni a hálózati csatlakozót, ezt a
munkálatot csak a cég szakemberei
végezhetik el.
84
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 85
hu
85
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 86
hu
KIEGÉSZÍTÕ TARTOZÉKOK
A HÛTÕGÉP (Nem minden hûtõgép típus esetén érvényes)
KIKAPCSOLÁSA ÉS Üvegtartó
Y ábra
ÜZEMEN KÍVÜL Az üvegtartó kiegészítõ tartozéka
HELYEZÉSE megakadályozza, hogy az üvegek kiessenek
amikor ki- és bezárja hûtõgépe ajtaját.
A készülék kikapcsolása
AZ ÉLELMISZEREK
A készülék kikapcsolása érdekében nyomja
be a W/1-es gombot. A készülék belso TÁROLÁSA ÉS
világítása és a készülék kijelzo panelje W/4 is FAGYASZTÁSA A
ki fog kapcsolni.
A mélyhuto kikapcsolása érdekében nyomja
HÛTÕSZEKRÉNYBEN
be a W/12-es gombot, ekkor a készülék Amikor fagysztott élelmiszert vásárol vegye
kijelzo panelje W/7 is ki fog kapcsolni. figyelembe a következõ szempontokat.
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig Csak olyan mélyhûtött terméket vásároljon,
kikapcsolt állapotban tartja amelyeknek a csomagolása kifogástalan.
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig Ellenõrizze az élelmiszerek meddig õrzik
nem fogja mûködtetni: meg minõségüket. Ne vásároljon lejárt
szabatosságú termékeket.
• Húzza ki a villásdugót a hálózati
csatlakozóból. Ellenõrizze annak a boltnak a fagyasztó
polcait, ahol vásárolni kíván. A fagyasztott
• Hagyja készülékét kiolvadni majd tisztítsa
termékeket forgalmazó létesítménynek a
meg a hûtõgépe belsejét.
fagyasztó pultjainál egy hõmérõ kell, hogy
• Hagyja nyitva hûtõgépe ajtóit. elhelyezve legyen és a jelzett
hõmérsékletnek -18°C alattinak kell lennie.
Amikor fagyasztott élelmiszert vásárol
helyezze hûtõ- vagy szigetelt táskába az árut
A HÛTÕGÉP és lehetõleg egybõl vigye haza.
TARTOZÉKAI MIKÉNT FAGYASSZUK LE
A hûtõgép tartozékait, mint például a A FRISS TERMÉKEKET
hûtõrácsokat, a készülék ajtajának belsõ
polcait és a tálcák elhelyezését minden egyes Figyelem!
esetben meg lehet változtatni. Ne csomagolja be az élelmiszereket az
egészségre ártalmas csomagoló anyagokba.
R ábra
Húzza kifelé a kívánt rácsot, majd nyomja Az élelmiszerek csomagolásra alkalmas
lefele és húzza ki, majd helyezze újra vissza termékek:
a rácsot a kívánt pozícióba. Mûanyag tálcák, tárolásra készített zacskók,
polietilén edények, hûtésre alkalmas
T ábra mûanyag illetve alumínium bevonatok.
A hûtõgép ajtajában található polcokat és
tálcákat távolítsa el és helyezze újra vissza
azokat ízlése szerint.
86
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 87
hu
87
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 88
hu
88
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 89
hu
89
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 90
hu
A hûtõgép belsõ világítása A belsõ világítás izzója kiégett Ki kell cserélnie a készülék
nem mûködik. vagy meghibásodott. izzóját.
1.Húzza ki a villásdugót a
hálózati csatlakozóból vagy
kapcsolja ki a készülék
biztosítékát.
2. Lazítsa meg az égo búráját
(O/B ábra.), az alsó csavart
kitekervén (O/C ábra.) az óra
járásával ellentétes irányba,
amint azt az ábra mutatja.
3. Helyezzen új izzót a kiégett
izzó helyébe. Váltakozó áramú
E 14 alapú, 220-240V-os izzót.
Cserélje ki az izzót egy
ugyanolyan tejesítményûre
(nézze meg a kiégett izzót).
A belsõ világítás izzója Ellenõrizze a belsõ világítás
bemaródott. (O/A. ábra) csatlakozóját.
90
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 91
hu
91
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 92
ru
92
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 93
ru
93
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:06 Page 94
ru
94
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 95
ru
95
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 96
ru
96
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 97
ru
97
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 98
ru
• Ïî ïðè÷èíå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ
õîëîäèëüíèêà â íåêîòîðûõ ÷àñòÿõ
çàìîðàæèâàþùèõ ñåòîê ìîæåò áûñòðî
Îáîðóäîâàíèå
îáðàçîâàòüñÿ èíåé. Ýòî àáñîëþòíî íå
âëèÿåò íè íà íîðìàëüíîå
õîëîäèëüíèêà
ôóíêöèîíèðîâàíèå àïïàðàòà, íè íà Ïîëîæåíèå ïîäíîñîâ, ïîëîê è ïîäñòàâîê â
óâåëè÷åíèå ïîòðåáëåíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè. õîëîäèëüíèêå íà âíóòðåííåé ÷àñòè äâåðè
Óáèðàòü èíåé ñëåäóåò òîëüêî òîãäà, ìîæíî ìåíÿòü èíäèâèäóàëüíûì îáðàçîì.
êîãäà åãî ñëîé èëè ñëîé ëüäà äîñòèãíåò
òîëùèíû áîëåå 5 ìì. íà ïîâåðõíîñòè Ðèñóíîê R
ìîðîçèëüíûõ ñåòîê. • Ïåðåäâèíóòü ïîäíîñû âïåðåä, íàêëîíèòü
èõ âíèç è óáðàòü èõ.
• Íå ïîçâîëÿòü, ÷òîáû æèðû èëè
ðàñòèòåëüíûå ìàñëà âõîäèëè â êîíòàêò ñ Ðèñóíîê T
ïëàñòìàññîâûìè ýëåìåíòàìè âíóòðè • Ïîäíÿòü ïîäñòàâêè è ïîëêè âíóòðåííåé
àïïàðàòà èëè ñî ñòûêîì äâåðè. ÷àñòè äâåðè, óáðàòü èõ è ïîìåñòèòü èõ â
Ïëàñòìàññîâûå ýëåìåíòû èëè ðåçèíîâûé íîâîå ïîëîæåíèå.
ñòûê - ýòî ìàòåðèàëû î÷åíü
÷óâñòâèòåëüíûå ê ïîðèñòîñòè. Äîïîëíèòåëüíûé íàáîð
• Íå êëàñòü ïðîäóêòû âáëèçè çîíäà (íå âêëþ÷åí âî âñå ìîäåëè)
îõëàäèòåëüíîãî îòäåëåíèÿ (ðèñ. Q/19), Îòäåë äëÿ áóòûëîê
òàêèì îáðàçîì, äîñòèãàåòñÿ íàèëó÷øåå Ðèñ. Y
ôóíêöèîíèðîâàíèå Âàøåãî àïïàðàòà. Ýëåìåíòû ïîäñòàâîê íå äàþò áóòûëêàì
óïàñòü ïðè îòêðûòèè èëè çàêðûòèè äâåðè.
Îòêëþ÷åíèå è
îñòàíîâêà àïïàðàòà Çàìîðàæèâàíèå è
õðàíåíèå ìîðîæåíûõ
Îòêëþ÷èòü àïïàðàò
ïðîäóêòîâ
• Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ îòäåëà îõëàæäåíèÿ,
íàæàòü íà êëàâèøó W/1, âíóòðåííÿÿ
èëëþìèíàöèÿ äåçàêòèâèðóåòñÿ, à òàêæå Ìîìåíòû, êîòîðûå ñëåäóåò
äåçàêòèâèðóåòñÿ ýêðàí âèçóàëèçàöèè W/4. ó÷åñòü ïðè ïîêóïêå ñâåðõ
• Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ìîðîçèëüíèêà íàæìèòå çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ.
êëàâèøó W/12, ýêðàí âèçóàëèçàöèè W/7
äåçàêòèâèðóåòñÿ. Îáðàùàòü âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû óïàêîâêà
çàìîðîæåííîãî èíãðåäèåíòà èëè ïðîäóêòà
Îñòàíîâêà àïïàðàòà íå áûëà ïîâðåæäåíà.
 ñëó÷àå äîëãèõ ïåðèîäîâ áåçäåéñòâèÿ Îáðàòèòå âíèìàíèå íà ñðîê ãîäíîñòè
àïïàðàòà: ïðîäóêòîâ. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî îí íå
ïðîñðî÷åí.
• Âûíóòü âèëêó àïïàðàòà èç Èíäèêàòîðû òåìïåðàòóðû ìîðîçèëüíûõ êàìåð
òîêîïðèåìíèêà. â ìàãàçèíàõ, ãäå Âû ïîêóïàåòå ïðîäóêòû,
• Î÷èñòèòü îò èíåÿ è ïî÷èñòèòü àïïàðàò. äîëæíû ïîêàçûâàòü êàê ìèíèìóì - 18 ° Ñ.
• Îñòàâèòü îòêðûòûìè äâåðè àïïàðàòà Ñòàðàéòåñü ïðèíîñèòü ïðîäóêòû äîìîé â
èçîòåðìè÷åñêîé ñóìêå.
98
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 99
ru
ru
(ðàçìîðàæèâàòü) Âíèìàíèå!
Èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíûõ ðàñïûëèòåëåé
è ÷èñòèòü àïïàðàò. òðåáóåò îñîáîãî âíèìàíèÿ, â ñâÿçè ñ òåì,
÷òî îíè ìîãóò áûòü èñòî÷íèêîì âçðûâ÷àòûõ
Ìûòü õîëîäèëüíèê ðàç â ìåñÿö. ãàçîâ èëè ñîäåðæàòü òîïëèâíûå ýëåìåíòû
Ðåêîìåíäóåòñÿ ìûòü ìîðîçèëüíóþ êàìåðó èëè ýëåìåíòû-ðàñòâîðèòåëè, êîòîðûå ìîãóò
êàæäûé ðàç, êîãäà óáèðàåòñÿ ñ íåå èíåé. ïîâðåäèòü ïëàñòìàññîâûå ýëåìåíòû
àïïàðàòà èëè áûòü äàæå îïàñíûìè äëÿ
Îïàñíîñòü ýëåêòðè÷åñêîãî ðàçðÿäà! çäîðîâüÿ ÷åëîâåêà.
Íå èñïîëüçîâàòü íèêàêîãî ìîþùåãî
ïðèáîðà íà ïàðó. Ãîðÿ÷èé ïàð ìîæåò Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ðàçìîðàæèâàíèþ
ïîâðåäèòü ïîâåðõíîñòè àïïàðàòà èëè åãî
• ×òîáû óñêîðèòü ïðîöåññ ðàçìîðàæèâàíèÿ,
ýëåêòðè÷åñêóþ óñòàíîâêó. Ýëåêòðè÷åñêàÿ
ñëåäóåò ïîìåñòèòü êàñòðþëþ ñ î÷åíü
áåçîïàñíîñòü Âàøåãî àïïàðàòà ìîæåò áûòü
ãîðÿ÷åé âîäîé (íå êèïÿùåé) íà ïîäñòàâêó,
ñåðüåçíî ïîâðåæäåíà!
âíóòðè ìîðîçèëüíîé êàìåðû.
Íå ñîñêðåáàòü ëåä èëè èíåé íîæàìè èëè
îñòðûìè ïðåäìåòàìè. Ïðîöåññ ìûòüÿ àïïàðàòà
Íå ïîâðåæäàòü äåòàëè èëè êîìïîíåíòû, • Ìûòü òåïëîé âîäîé ñ íåáîëüøèì
ñîñòàâëÿþùèå îõëàäèòåëüíûé ýëåìåíò, êîëè÷åñòâîì äåçèíôèöèðóþùåãî
íàïðèìåð, ïðîêàëûâàÿ îõëàäèòåëüíûé ýëåìåíò. ñðåäñòâà, êàê, íàïðèìåð, íå ñèëüíîå
ñðåäñòâî äëÿ ìûòüÿ ïîñóäû.
Âûòåêàíèå ñòðóè îõëàäèòåëüíîãî ýëåìåíòà
ìîæåò âûçâàòü ïîðàæåíèå èëè âîñïàëåíèå Ñòûê äâåðè ñëåäóåò ìûòü òîëüêî ÷èñòîé
ãëàç. âîäîé, õîðîøî åãî, âûñóøèâ çàòåì.
Îáðàùàòü âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû âîäà,
Íå èñïîëüçîâàòü íèêàêèõ ýëåêòðè÷åñêèõ
êîòîðóþ Âû èñïîëüçóåòå äëÿ ìûòüÿ, íå
àïïàðàòîâ èëè î÷àãîâ àêòèâíîãî îãíÿ
ïðîíèêàëà â äðåíàæíîå îòâåðñòèå è ñòåêàëà
(íàïðèìåð, ñâå÷è èëè êåðîñèíîâûå ëàìïû)
íà ïîäíîñ äëÿ èñïàðåíèÿ.
âíóòðè àïïàðàòà.
Íè â êîåì ñëó÷àå, íå èñïîëüçîâàòü ïåñîê,
Ðàçìîðàæèâàíèå ìîðîçèëüíîé ôðèêöèîííûå ýëåìåíòû èëè ìîþùèå
êàìåðû ñðåäñòâà ñ êèñëîòàìè èëè õèìè÷åñêèìè
ðàñòâîðèòåëÿìè.
Âûíóòü ÿùèêè ìîðîçèëüíîãî àïïàðàòà ñ Íèêîãäà íå ìûòü ïîëêè, ïîäñòàâêè,
ñîäåðæàùèìèñÿ â íèõ ïðîäóêòàìè. ðåçåðâóàðû èëè ÿùèêè â ïîñóäîìîå÷íîé
Ïîìåñòèòü íà íèõ ñâåðõó íàêîïèòåëè ìàøèíå. Äåòàëè ìîãóò äåôîðìèðîâàòüñÿ!
õîëîäà. Çàòåì, ïîìåñòèòü ÿùèêè ïî
âîçìîæíîñòè â ñàìîå õîëîäíîå ìåñòî. Íå ââîäèòü ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü â
òîêîïðèåìíèê. Âñòàâèòü ïðåäîõðàíèòåëü.
Âûíóòü âèëêó àïïàðàòà èç òîêîïðèåìíèêà.
Çàêîí÷èâ óáèðàòü èíåé ñ àïïàðàòà, óáðàòü
ñîáðàííóþ âîäó, îáðàçîâàâøóþñÿ â
ðåçóëüòàòå ðàçìîðàæèâàíèÿ. Âûìûòü è
100
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 101
ru
101
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 102
ru
102
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 103
ru
103
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 104
ru
Óâàæàåìûå ãîñïîäà, ñîîáùàåì Âàì, ÷òî íàøà ïðîäóêöèÿ ñåðòèôèöèðîâàíà íà ñîîòâåòñòâèå ðîññèéñêèì òðåáîâàíèÿì
áåçîïàñíîñòè ñîãëàñíî Çàêîíó ÐÔ «Î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé». Èíôîðìàöèþ ïî ñåðòèôèêàöèè íàøèõ ïðèáîðîâ, à òàêæå
äàííûå î íîìåðå ñåðòèôèêàòà è ñðîêå åãî äåéñòâèÿ Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü â ôèðìå ÎÎÎ «ÁÑÕ Áûòîâàÿ òåõíèêà» ïî òåëåôîíó
(095) 737-2939.
Ãàðàíòèÿ èçãîòîâèòåëÿ
Ôèðìà-èçãîòîâèòåëü ïðåäîñòàâëÿåò íà ïðèîáðåòåííûé Âàìè ïðèáîð, ê êîòîðîìó ïðè ïîêóïêå áûë âûäàí Ãàðàíòèéíûé òàëîí,
ãàðàíòèþ â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì çàêîíîäàòåëüñòâîì ÐÔ î çàùèòå ïðàâ
ïîòðåáèòåëåé ñðîêîì 12 ìåñÿöåâ.
104
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 105
9000123988-132924.qxd 08/11/05 18:07 Page 106