Professional Documents
Culture Documents
propiamente dicha, la historia del Imperio medieval griego. En Hispania eran aún parte del Imperio. Veinte años después de
lo que toca a la política exterior, Heraclio tuvo que defender el su muerte, en cada uno de esos países habían surgido reinos
Imperio contra los nuevos persas, los Sasánidas (226-641). Logró germánicos; el Imperio vivía una doble existencia romano-germá
brillantes éxitos, pero ya en su tiempo comenzó la invasión de nica. El reinado de Teodosio marca también el final de una época
los árabes. Pocos años después de la muerte de Mahoma (632), los por el hecho de que durante él queda consagrada la política
árabes conquistaron Persia, Siria, Egipto (636-641), en seguida religiosa de Constantino, y el cristianismo elevado a la categoría
toda el Á frica romana, y finalmente España (711). de religión del Estado (381). Persistir en el paganismo significa
Los árabes se hicieron dueños y señores del Mediterráneo. desde entonces incurrir en delito de alta traición. En 384 se re
Esto trajo consigo una revolución económica. A partir de 650, tira del Senado —baluarte de la antigua tradición romana— el
el comercio marítimo que había llevado al Occidente los produc altar de la V ictoria; por esos años se inicia también la destruc
tos orientales se fué reduciendo gradualmente; y este comercio ción de templos en el Oriente; hordas de monjes recorren la re
había sido la fuente de riquezas de los merovingios, a cuyo tesoro gión, arrasando templos y destrozando obras de arte, seguidas
real afluían todos los impuestos de aduana. Esa decadencia del de bandas de gentuza ávida de botín, que entra a saco en los
comercio afectó sobre todo a Neustria, donde se hallaban las pueblos sospechosos de paganismo.13 Ésa es la época en que
ciudades mercantiles. El peso político se desplazó entonces hacia surge también el más grande de los Padres de la Iglesia, San
Austrasia, y pasó del rey a la nobleza terrateniente. De esa no Agustín (354-430). El Norte de Á frica, Egipto, Siria y el Asia
bleza saldrán los pipínidas, fundadores de una potencia política Menor son baluartes de la Iglesia. San León I (muerto en 461)
que ya no gravitará hacia el Mediterráneo, dominado ahora por marca el fin de la historia papal del antiguo orbis Romanus.
el Islam. La etapa que va de Teodosio a Carlomagno es de enorme
importancia para la tradición europea. Entre los autores de ese
Coa los carolingios, Europa se lanza definitivamente por un camino tiempo están las grandes personalidades que el investigador nor
nuevo. Antes de ellos, Europa había seguido viviendo con la vida de
teamericano E. K. Rand ha llamado “fundadores de la Edad Me
la Antigüedad; pero el Islam trastornó todas las condiciones tradiciona
les. Los carolingios tendrán que enfrentarse a una situación que no dia”.14 San Jerónimo y San Agustín alcanzan todavía a vivir en
han creado ellos, que han encontrado ya constituida, y que aprovechan, el siglo v, lo mismo que Prudencio, el primero de los grandes
iniciando con ello una nueva etapa. El papel de los carolingios sólo se poetas cristianos, y Orosio, el primer historiador universal del
comprende si se tiene en cuenta que el Islam desplazó el equilibrio del cristianismo. Hacia 400, Macrobio y Servio inician la interpreta
mundo. ción medieval de Virgilio, y Marciano Capela compone un ma
nual de las siete artes liberales que llegaría a ser para la Edad
A sí Pirenne,11 quien al considerar como frontera entre la A n
Media una autoridad. Entre los años de 450 y 480 se crea la
tigüedad y la Edad Media las consecuencias económicas y po
vasta obra poética y prosística del galo Sidonio Apolinar, que
líticas de la invasión árabe, coincide con la fecha señalada por
ejerció gran influencia en el mundo medieval. W . P. Ker ha di
Toynbee: 675.
cho que “casi todo lo característico de la Edad Media y mucho
Para Toynbee, la fase final de la Antigüedad comienza su de
de lo que perdura más allá del Renacimiento se encuentra ya en
cadencia en 375. Algunos han señalado también, con buenas razo
los autores del siglo vi”.15
nes, el año de la muerte del emperador Teodosio (395) como lí
mite de las dos épocas.12 Durante su reinado, Britania, Galia e 13 V éase O lto Seeck, Geschichte des U ntergangs der a n tiken W e ll, B erlín , 18 9 7-
192 0, t. V , p. 220. D iscurso de L ibanio (3 1 4 a ca. 39 3) pro tem plis (cd . Förster, I I I ,
H enri Pirenn e, M a h om et et Charlem agne, 6s* ed,, P arís-B ruselas, 19 3 7 , p. 16 6 . Of. 30 ).
L a traducción alem ana de P . E. H íibinger ( Geburt des A bendlandes, 1 9 3 9 ) contiene 14 E . K . R an d , "Founders o f the M id d le A g e s , C am bridge, M ass., 1928.
m aterial bib lio gráfico ad icional. Sobre lo efím ero y lo' duradero de la obra de P iren n e 15 W illia m P . K e r, T h e D ark A g es, N u eva Y o rk , 190 4, pp. 10 1-10 2 . A l sig lo v i
véase ahora el artículo de P . E . H übin ger citado supra, p. 4 1 , nota 9. está dedicado el útil libro de E . S h ip ley D uckett, T h e gateway of the M id d le A g es
P o r ejem plo H . St, L . B . M oss, T h e birth o f the M id d le A g es, O x fo rd , 1 9 3 5 . N u e v a Y o rk , 1938.
44 EDAD MEDIA LATINA EDAD MEDIA 45"
A l siglo vi pertenece también Boecio (t 524). Con su traduc según que partamos de la historia política o de la espiritual.
ción de algunos tratados de lógica de Aristóteles, dió al Occi Desde el año de 1492 aparecen en la Europa occidental los mo
dente material para ejercicios intelectuales, que serían antecedente dernos Estados nacionales, como nuevos complejos históricos.
de la escolástica. Su Consolatio philosophiae, escrita en la prisión, Italia quiere que la Edad Moderna comience con el Renacimien
es obra que deleitó y sigue deleitando a muchísimos hombres; es to; Alemania, con la Reforma; y ninguno de los dos países logró
la única obra de la tardía Antigüedad romana que se ha tradu su unificación política antes del siglo x í x . Pero la costumbre de
cido al alemán en el siglo xx. En el siglo vi tiene lugar también fijar el límite entre las dos épocas poco antes o después de 1500
la fundación del monaquismo occidental, obra de San Benito. descansa además en la creencia general, más o menos abiertamen
Además, la vasta obra literaria de Casiodoro (490-583), cuyos li te confesada, de que la Edad Moderna, hasta 1914, es realización
bros principales son otros tantos eslabones en la cadena de la de un progreso, que conduce a la Ilustración y a la democracia
tradición medieval. (Inglaterra y Francia), o bien al Estado nacional (Alemania e
El límite entre el siglo vi y el vil lo alcanzaron o lo franquea Italia). Esta idea del progreso, y con ella el ingenuo europeísmo,
ron Venancio Fortunato, a quien se ha llamado el último de los se ha visto desmentida por las guerras mundiales del siglo xx. Hay
poetas romanos, el papa San Gregorio Magno, ilustre por sus es además otro factor que hace anticuado el concepto de “Edad
critos didácticos y edificantes, y San Isidoro de Sevilla, cuya enci Moderna”: la transformación decisiva del mundo durante los si
clopedia sirvió de manual a toda la Edad Media. San Isidoro glos xíx y xx es obra de la industria y de la técnica, que en el
trasmite a la posteridad la suma de la sabiduría de la Antigüedad principio se consideraron “progresos” y que más tarde se reve
tardía, como Fortunato le trasmite los modelos de la poesía cor
laron también como potencias destructoras. En la historia del
tesana de fastos y panegíricos y la epopeya hagiográfica. Con
futuro, nuestra época se clasificará probablemente como “época
temporáneo de ellos es también Gregorio de Tours ( t 594), el
técnica”. Sus comienzos se remontan al siglo xvm; aquí, pues,
historiador de los francos.
hay que marcar una división. El primero en llegar a esta con
En el siglo vu decae la vida espiritual del Continente; pero en
clusión fué el historiador inglés G. M. Trevelyan; según él,1&
Irlanda, que nunca había formado parte del Imperio, surge una
la Edad Media no termina hasta el siglo xvm, y el fenómeno que
extraña cultura de claustro, que bajo San Columbano ( 1 615)
marca su fin es la “Revolución industrial”, que transformó la
irradia al Continente. Bobbio y St.-Gallen son fundaciones irlan
vida más que el Renacimiento y más que la Reforma. Habremos
desas. Agustín, enviado por San Gregorio Magno, llega a Kent
en 597 para iniciar la evangelización de Inglaterra. A partir del de mostrar que en Inglaterra ocurre también, hacia 1750, la rup
Sínodo de W h itby, en 664, la cristiandad romana se impone so tura de la más que milenaria tradición literaria de Europa.
bre la céltica, y produce, con Aldhelmo ( t 709) y Beda ( f 735), ¿Tiene todavía sentido llamar “Edad Media” al período que
una floración eclesiástica y espiritual que, además de apóstoles va de 400 a 1750? Evidentemente no. Pero éste no es el lu
(San Bonifacio, t 754), dió al Continente reformadores de la cul gar a propósito para sacar de ello conclusiones de carácter ter
tura (Alcuino, f 804). minológico. Sí la historia de la humanidad llega a prolongarse
Con esto quedan enumeradas las figuras sobresalientes de los aún unos millares (o decenas de millares) de años, la ciencia his
"siglos oscuros” (en los capítulos subsiguientes habremos de tórica se verá obligada a numerar sus épocas, como lo hacen
mencionarlas más de una vez), y llegamos a un terreno histórico los arqueólogos con la primitiva Creta (civilización minoica I,
más conocido: a la época de Carlomaçno. Si volvemos ahora II, III), dividiendo cada etapa en tres períodos. T o yn b ee ya ha
L O
sobre el problema de la división en períodos históricos, nos ten procedido de esta manera; la cultura occidental se divide para él
dremos que preguntar: ¿Cuándo termina la Edad Media? ¿Cuán
En su E n g l i s h s o c i a l h i s t o r y , 1944, p. 96. [Trnd . castellana de A . Á lv a re z-
do comienza en realidad la Edad Moderna? La respuesta variará JSuylla, H i s t o r i a s o c i a l d e I n g l a t e r r a , Méx ico, 1946, pp. 1 1 1 - 1 1 2 . ]
46 EDAD MEDIA LATINA EDAD MEDIA LATINA 47
en cuatro épocas: 1) ca. 675 a 1075; 2) ca. 1075 a 1475; 3) ca. leyes, sus documentos, sus cartas. La invasión de los bárbaros no
1475 a 1875; 4) λ ϊ. 1875 z X (A study of history, vol. I, p. 171). transformó los rasgos esenciales de la vida espiritual en el Medi
terráneo occidental.21 Antes de que comenzara la influencia an
glosajona, en el siglo vm, no hay ningún rasgo nuevo.
§ 4. E d a d M e d ia l a t in a
El hecho mismo de que los soberanos germanos sólo tuvieran
La invasión de los germanos17 en el mundo de la Antigüedad ministros y funcionarios laicos representa también una continua
tardía y la invasión de los árabes constituyen procesos paralelos. ción del anterior estado de cosas; revela que hasta entrado el si
Sin embargo, hay entre ellos una diferencia fundamental: los glo vm sobrevive una capa laica literariamente culta. El latín de
germanos se asimilaron, los árabes no. El empuje de los árabes la vida diaria, por corrompido que esté, sigue siendo latín. “No
fué mucho m ayor que el de los germanos, y sólo es comparable hay fuente alguna que nos haga ver, como sucederá en el siglo ix,
al vigoroso avance de los hunos bajo Atila o al de los mongoles que en la iglesia el pueblo ya no entiende al sacerdote. La lengua
bajo Gengis Kan y Tamerlán. Pero el dominio de éstos fué tan sigue viviendo, y garantiza, hasta entrado el siglo vm, la unidad
breve como duradero el del Islam. de la Romania”.
A l quedar obstruido el Mediterráneo occidental por las con
¿Qué son, al lado de esta invasión, los embates por tanto tiempo quistas del Islam, la cultura carolingia retrocede a un tipo de vida
interrumpidos y tan poco violentos de los germanos, que en varios si
glos apenas lograron penetrar en la zona fronteriza de la R om ania?...
aldeana. Los laicos no pueden ya leer ni escribir. Los carolingios
Si los germanos no tienen nada que oponer al cristianismo del Imperio ya sólo encuentran hombres cultos entre el clero; necesitan, pues,
romano, los árabes, en cambio, están inflamados por una nueva creen la colaboración de la Iglesia. “Aparece un nuevo elemento esen
cia; y es esto, única y exclusivamente, lo que los hace inasimilables.18 cial de la Edad Media: la casta sacerdotal, que somete el Estado
Porque por lo demás no tienen contra la civilización de los pueblos a su influencia”; el latín se convierte entonces en lengua exclusiva
sojuzgados por ellos más prejuicios que los germanos; antes bien, la
adoptan con rapidez sorprendente. De los griegos aprenden las cien
de los letrados, y lo seguirá siendo a lo largo de la Edad Media.
cias, y de ellos y de los persas las artes. No son siquiera fanáticos, El “Renacimiento carolingio” constituye una readopción de la
por lo menos no en el principio, ni aspiran a convertir a sus súbditos. tradición antigua y a la vez una ruptura con la destruida cultura
L o que quieren es llevarlos al acatariíiento del único Dios, Alá, de su romana. La nueva cultura es romano-germánica, “pero descansa
profeta Mahoma, y, como éste fué árabe, de Arabia. Su religión uni sobre los hombros de la Iglesia”.
versal es a la vez nacional. Ellos son los servidores de D ios... El
germano se romaniza apenas entra en la Romania; en cambio, el romano
La principal contribución germánica se ve comúnmente en
se hace árabe en cuanto es conquistado por los árabes.19 el feudalismo, esto es, en la estructura jurídica y política del mun
do medieval.22 El feudalismo fué el resultado necesario de la ten
Los germanos no sólo no aportaron ninguna idea nueva, sino dencia a poseer tierras, tendencia centrífuga e inclinada a la
que, “exceptuando a los anglosajones, en todos los lugares donde economía natural. Imponer sobre esa tendencia el poder real o
se establecían dejaban que el latín siguiese siendo el único medio imperial, en cuanto “Estado oficial” (Amtsstaat, como lo llama
de comprensión. Se asimilaron en este terreno, como en todos los A lfred W eb er), y hacer caber en éste al sistema feudal, costó
demás... En cuanto sentaban pie, sus reyes se rodeaban de re- luchas que llenan no pocas páginas de la historia de la Edad Me
tores, de juristas y de poetas”; 20 hacían redactar en latín sus dia. El feudalismo determina todas las instituciones y todas las
relaciones humanas.
1 7 C f. P ierre C ourcelle, H istoire littéraire des grandes invasions germ aniques, También se suele considerar como contribución de los germa
P a ris, 1948, y la reseña de M . L . W . L aistn er en Speculum , X X I V , 19 4 9 , p. 257.
18 Com o se ve, es falso decir que las ideas de P iren n e se apoyan esencialm ente
nos el sistema nórdico de ciudades (a partir del siglo xi). Tenga-
en la historia económ ica y p olítica.
19 Piren n e, M a h om et et Charlem agne, op. cit., pp. 1 2 9 -13 2 .
20 Ib id ., p. 102. 22 C f. sin em bargo, J. C alm ette, L e m onde féod a l, P a rís, 1934, p. 197.
48 EDAD MEDIA LATINA EDAD Al F.ΒΙΑ LATINA 49
mos presente, sin embargo, que en este sentido “los germanos” no idioma de la enseñanza, de la ciencia, del gobierno, de la justicia,
son un concepto uniforme, sino algo más difícil de captar. En de la diplomacia. En Francia, el latín fué la lengua del derecho
el listado de Carlomagno se entremezclan celtas, romanos, francos hasta 1539, año en que lo suprimió Francisco I.
y sajones. El factor germánico más vigoroso lo constituyen los También en cuanto lengua literaria sobrevivió el latín en mu
vikingos, que en los siglos ix y x se radican en Francia y se cho a la Edad Media. Dante, Petrarca, Boccaccio escribieron en
civilizan. Su asimilación es lo que hace definitivamente de Fran latín como en italiano. El humanismo dió nuevo y poderoso ím
cia una nación. Ya en el siglo xi los vikingos se expanden por petu a la dignificación del latín. Jacob Burckhardt dedica varios
Inglaterra y por Sicilia, llevando la cultura francesa más allá capítulos de su Citltma del Renacimiento a la latinización general
de los mares. Alemania no fué tocada por esta expansión. de la cultura, y uno de ellos a la poesía latina de los siglos xv
La asimilación de los germanos a la lengua y a la Iglesia y X V I , que, como demuestra, estuvo a punto de salir triunfante.
de Roma hace que la Antigüedad se convierta para la Edad Me Esta poesía tuvo también ilustres representantes en Francia, In
dia, como dice A lfred W eber, en “herencia venerable y orien glaterra, Holanda, Alemania, durante los siglos xvi y xvii. Goethe
tadora”. dice en Kunst und Altertum (“A rte y Antigüedad”, 1817):
El florecimiento de las literaturas en lengua vulgar, a partir
de los siglos x i i y xm, no supone en modo alguno que la literatura Para una visión más libre del mundo, como la que está procurando
alcanzar el pueblo alemán, convendría que un joven e ingenioso eru
latina se agote o pase a segundo plano. Por el contrario, los si
dito se propusiera apreciar en todo su valor la obra verdaderamente
glos xn y xm constituyen un punto culminante en la poesía poética que han venido creando, desde hace trescientos años, los poe
y en la ciencia de Roma. La lengua y la literatura latinas llegan tas alemanes que escriben en latín ... Este erudito tendría ocasión de
en esta época “desde la Europa central, meridional y septentrio observar que, en la época en que el latín era lengua universal, otras
nal hasta Islandia, Escandinavia, Finlandia y, en el Sudeste, hasta naciones cultas escribían también poesías en latín y se entendían de
una manera que hoy nos es extraña.
Palestina”.23 El hombre inculto sabe, como el educado, que hay
dos lenguas: la del pueblo y la de los letrados( clerici, litterati).
Esta poesía de humanistas o “poesía neolatina” 20 se suele se
La lengua de los letrados, el latín, se llama también gi'ammatica;
parar, y con razón, de la poesía latina de la Edad Media. Pero
Dante —como ya antes el romano Varrón— la consideraba una
para los siglos xiv y xv no existe aún separación alguna; todavía
lengua artística inmutable, creada por sabios.24 En latín llegaron
Petrarca y Boccaccio participan de la herencia de la Edad Media
a ponerse obras literarias escritas originalmente en lengua vul
latina, y en 1551 un humanista italiano siente aún necesidad de
gar.25 Y el latín siguió en pie, a lo largo de varios siglos, como
protestar contra los “malos poetas” del siglo x i i , 27 lo que significa
23 P . L ehm ann en Corona quernea, p. 307. que estos poetas seguían teniendo lectores. El hecho se explica
Rogrer Bacon rechaza esta idea. Es decir, que en tiempos de D an te va era
anticuada para la filo so fía . C f. G . W a lle ra n d , L es œuvres de Sig er de C ourtrai,
L o v ain a , 1 9 1 3 , p. (4 3 ). versión latina en prosa y otra en estrofas rim adas. Tam b ién los Contes motaüsés de
E l ju rista italian o G uido d elle C o lo n n e traduce una n ovela troyana del francés N ic o le B ozon (sig lo x iv ) se tradujeron al la tín . Y lo m ism o se h izo , todavía a
para “ quienes leen la tín ” (q u i grammaticam le g u n t): H istoria destructionis T roiae, m ediados del siglo x v i, con las famosas Coplas de Jorge M anrique ( t 14 7 9 ) a la
ed. G r if im , C am brid ge, M ass., 19 3 6 , p. 4. O tras traducciones al la tin de obras en m uerte de su padre. A G oethe le gustaba leer su H erm ann y D orotea en la tín (a Ecker·*
lengua v u lg a r: el W ille h a ln i d.e AVolfram (fragm en to de una traducción m étrica} m ann, 18 de enero de 18 2 5 ).
ed. Lachm ann, pp. C L i i i - C L i v ) j H erzo g Ernst (dos versiones} cf. Paul Lehm ann, G esta 20 V éase G e o rg E ilin g e r, Geschichte der neulateinischen Literatur D eutschlands
ducis E rn esti, M u nich , 1 9 2 7 )} dos refundiciones latinas d el G regor de H artm an n im 16 . Jahrhundert, B erlin -L eip zig , 19 2 9-19 3 3 . E l prim er volum en estudia el tema
( apud G u stav Ehrism ann, G eschichte dör deutschen Literatur his zum Ausgang des de " I t a lia y e l hum anism o alem án en la lírica n e o latin a” . Y a muy pronto surgieron
M itte la lle rs, M unich, 2*> parte, v o l. I I , 1, 19 2 7, p. 1 8 7 ) . Francón de M eschede hizo an tolo gías, com o aquella que tanto cita Burckhardt, las D elicia e poetarum Italorum
hacia 1330 una refundición latin a de la “ F ragua dorada’* (G o ld e n e Schm ied e) de (F ra n cfo rt, ι6 ο 8 , 2 v o ls.)} después las D eliciae poetarum G allorum (F ra n cfo rt, 1609*
K o n ra d von W ü rz b u rg ( Aurea fabrica). E l Carmen de prodicione G uenonts (s i 3 v o ls .), Germ anorum (ib id ., 1 6 1 2 , 6 v o ls .), Belgicorum (ib id ., 16 1 4 , 4 v o ls.). Sobre
g lo x m ) es refundición com pendiada de la Canción de R old a n ( Z R P h , 19 4 -) pp. 492- la prosa artística neolatin a, véase O . K lu g e en G lo tta , 19 3 5, pp. 18 jj.
509)5 la H istoria septem sapientum (hacia 13 3 0 ) se rem onta a una versión en prosa 27 G io v a n n i Battista G ira ld i C in thio, D e poe/is nostrorum temporum} ed. Kv
del Rom an des sept sages. D el v ia je de San Brandano de B encdeito poseemos una W o tk e, 1894, p. 4 7.
50 EDAD MEDIA LATINA EDAD Μ ΕΡΙΑ LATINA 51
por el sistema de enseñanza vigente en los siglos xv y xvi, y tam latinas. En el curso de muchos siglos, Roma había aprendido a
bién por la invención de la imprenta. En los siglos xv y xvi, los considerar su existencia política como misión universal. Ya V ir
escolares tenían que leer los llamados Auctores octo,2S triste re gilio lo dice en ciertos versos célebres de la Eneida. A partir
siduo del método medieval de enseñanza y lectura. Pero también de Ovidio (A rs amatoria, I, 174) se crea la identificación de
los grandes autores latinos del siglo xii siguieron hallando en el or bis (‘Universo’) y mbs (‘Roma’), que en la época de Constan
siglo X V I y en el x v i i lectores entusiastas, como lo prueban las tino se hizo inscripción monetaria, esto es, término del derecho
muchas reimpresiones de sus obras.2fl La literatura latina de la público,30 y que aún sobrevive en la fórmula de la curia papal,
Edad Media siguió viviendo al lado de las grandes corrientes de urbi et orbi. A l elevarse el cristianismo a la categoría de religión
la incipiente Edad Moderna —humanismo, Renacimiento, R efor del Estado, el universalismo de Roma adquirió un doble aspecto,
ma, Contrarreforma— y se mezcló con ellas, sobre todo en un pues al Estado se unió la pretensión de soberanía de la Iglesia. La
país escasamente tocado por la Reforma, y no afectado en su filosofía de la historia de San Agustín contribuyó a crear la con
núcleo por el humanismo y el Renacimiento, como lo fué Es ciencia de que la Edad Media era continuación de Roma. En
paña. La definición que dió Hofmannsthal del Barroco como esa filosofía concurren tres ideas distintas: San Agustín relaciona
forma rejuvenecida “de aquel mundo más antiguo, que llamamos el curso de la historia de la humanidad con los seis días de la
medieval” corresponde m uy especialmente a la literatura del Si Creación y con las seis edades de la vida (PL, X X X IV , cois. 190
glo de Oro español. ss.; X X X V II, col. 1182; XL, cois. 43 ss.). A esto se añade la
Hemos recorrido rápidamente grandes etapas de tiempo. división de la historia de acuerdo con los cuatro reinos del mun
Nuestra investigación requiere libre movimiento por entre las do, interpretación alegórica tomada de las profecías del Libro de
diversas épocas históricas. La cronología exacta nos ha de servir Daniel (II, 31 ss., VII, 3 ss.) 31 (De chútate Dei, XX, x x i i i y XVIII,
de apoyo, no de guía. n). El último de esos reinos es el romano, que corresponde a la
Volvamos ahora a la temprana Edad Media. Fué Carlomagno edad de la senectiis y dura hasta el fin del mundo temporal,
quien dejó realmente construido el complejo histórico que llamo el cual ha de terminar con el descanso celestial. La proximidad
“Edad Media latina”. No se suele emplear este concepto en la del fin del mundo estaba atestiguada por las palabras del Apóstol:
literatura histórica; pero para nuestros fines es imprescindible, Nos, in quos finis saeculorum deuenit (Primera epístola a los
puesto que nos permite caracterizar la participación de Roma, corintios, X, 11).32 De este modo, la espera del fin de los tiem
de su concepto del Estado, de su Iglesia y de su cultura, en la pos, radicalmente cristiana, quedaba incorporada al pensamiento
formación de toda la Edad Media, como un fenómeno mucho medieval. Los autores de la Edad Media repiten incesantemente
más vasto que la simple supervivencia de la lengua y la literatura esas palabras (sin indicación de fuentes, claro está, como casi to
das las citas medievales), o aluden a ellas. Los modernos histo
28 Sobre su d iv u lg a ció n en form a im presa antes de 150 0 , vcase e l G esam tkatalóg
der W iegendrucke (1 9 2 5 y s ig s.)· D e los Auctores ocio aparecieron, en tre 1490 y 150 0, riadores de la cultura suelen interpretar equivocadamente estas
v ein ticin co ediciones, n in gun a de ellas alem ana. V éase el escarnio que de estos libros alusiones, considerándolas expresión espontánea de la Edad 'Me
y otros parecidos hace R abelais, Gargantua, cap. x iv .
Ea asombroso el núm ero de obras de la literatura latin a ta rd ía y m ed ieval dia. Si en una crónica del siglo x i i leemos: “El mundo está en la
im presas antes de 1600. C f. Jean Seznec, L a survivance des d ieu x antiques, T h e ancianidad”,33 no hay que deducir de ello que la época “se sentía
W a rb u rg Institute, L on d res, 1940, p. 192, y sobre todo E . P h . G old sch m id t, M e d iev a l
texts a n d th eir first appearance in print, Lond res, 1943 (Su p p lem en t to the B ib lio
30 C f. J. V o g t, Orbis Romanus, Ι 9 2 9 > Ρ· * 7 ·
graphical Society’ s Transactions, núm. X V I ) } en las pp. 29 ss. habla G o ld sch m id t de
31 Esta d ivisión aparece prim ero en el C om entario g rieg o Libro de D an iel d el
los A uctores octo. A cerca de las ediciones de Juan de Salisbury, véase infra, p. 206.
obispo H ip ólito de Rom a, escrito hacia 204. San Jerón im o, por su parte, la adoptó
Sobre la desaparición d el la tín com o lengua litera ria m oderna, según los datos sumi
y la gen eralizó en su p rop io'com entario al Libro de D an iel.
n istrados por los catálo go s de ferias de 1 5 6 4 a 1846, cf. F ried rich P au lsen , G eschichte
32 A sí aparece en San A gu stín ( P L , X L , col. 4 3 )5 la V u lg a ta trae: . . .ad correp- .
des g eleh rten U nterrichts auf den deutschen Schulen und U n iversitäten , v on A u s
t'toncm nostram, in quos fin es saeculorum deuenerunt.
gang des M ittela lters bis zur G egen w a rt, L eip zig , 188 5, pp. 785 ss. En los años
33 Fredegar, ed. K rusch, en M G H , Scriptores rerum M erovtrtgicarum , II, p. 12 3 .
1 5 6 4 -15 7 0 el p orcen taje de libros latinos e r a ,de 69.25 en tre 1 7 4 1 y I 75 ° era de 23.8·,
La lam entación de Fredegar, ne quisquam potest huius tem pore nec ptesum it oratoribus
entre 1 7 9 1 y 1800, so lo de 5.8.
52 EDAD MEDIA LATINA EDAD MEDIA LATINA 53
envejecer”, sino una alusión al paralelo establecido por San Agus cientemente un continuador de Carlomagno. A partir de Carlo-
tín entre la fase final (romana) de la historia universal y la vejez magno, la historia alemana está estrechamente ligada, durante si
del hombre.34 En su visión del Paraíso ( Paradiso, X X X , 131), glos, a la idea de la renovación de Roma. 37 Y la poesía política
Dante oye que sólo quedan unos pocos asientos vacíos en la rosa y dinástica de la Alemania de los Hohenstaufen está en su ma
celeste; también él vive en espera del fin de los tiempos (cf. yo r parte escrita® en latín. Los versos más brillantes sobre Barba-
Convivio, II, XIV, 13). rroja, los del “Archipoeta” de Colonia, no están en alemán, sino
La Biblia proporcionaba además al pensamiento histórico me en latín. A l ceñirse la corona siciliana, los Hohenstaufen se sin
dieval una razón teológica para la idea de la sucesión de un reino tieron aún más ligados a la literatura latina. Las obras de Godo-
por otro: Regnum a gente in gentem transfertur propter iniusti- fredo de Viterbo están dedicadas a Enrique V I. En el reino
tins et inncrias et contmnel'ws et dmersos dolos (Eclesiástico de siciliano de Federico II surge la primera escuela italiana de poe
Jesús ben Sirac, X, 8): “Se traslada el reino de una nación a otra tas, pero el Emperador se solaza también con comedias latinas
a causa de las injusticias, violencias y agravios y engaños diver compuestas por sus juristas, y varios ingleses le dedican poemas
sos.” Y también: Ipse [Dominus] rmitat tempora et aetates, trans panegíricos en latín.38
fe rt regna atque constituit (Daniel, II, 21). De la palabra trans Pero no debemos olvidar que para la “Edad Media latina” la
ferre ( ‘trasladar’) se"1tomó el concepto de la translatio, fundamen idea de Roma no significa exclusivamente un ensalzamiento de
tal en la teoría medieval de la historia. La restauración del Im Roma o una aspiración a renovarla. De ninguna manera. La
perio realizada por Carlomagno pudo entonces concebirse como misma idea de la “traslación” implica ya que si la soberanía pasa
un traslado del Imperio romano a otro pueblo; lo revela la fórm u de un reino al otro es porque se ha abusado de ella. Ya en la
la translatio imperii, a la que más tarde se asociaría la tra?islatio Roma cristiana del siglo iv había surgido el concepto de la “Roma
studii85 (paso de la ciencia de Atenas o de Roma a Paris). penitente”, que “como un hombre cargado de culpas, tras arre
El imperio medieval tomó de Roma la idea del Estado univer pentirse de haber derramado sangre cristiana, tras hacer peni
sal; tuvo, pues, un carácter general, no nacional. Igualmente uni tencia y abrazar la religión cristiana, puede ser admitida en el seno
versal es la pretensión de la Iglesia romana. El Sacerdocio y el de la comunidad cristiana”.39 San Jerónimo, San Ambrosio, Pru
Imperio son las máximas autoridades universales. La colabora dencio son otros tantos portavoces de esta idea. San Agustín llega
ción de ambos poderes sigue viva hasta entrado el siglo xvi, y a conclusión aún más rigurosa: desde el punto de vista cristiano,
en los tremendos conflictos que sobreviven desde entonces, la co las tan ensalzadas virtudes de Roma no son sino defectos; la mirada
laboración es el ideal a que se aspira. Aún a principios del si de los cristianos debe apartarse de la Roma terrenal, cu ya historia
glo XVI es ése el punto en torno al cual giran las ideas de Dante. pertenece a la emitas terrena, al reino del mal, y dirigirse en cam
El concepto de la “traslación” está presente a cada paso en bio a la chutas Dei, al reino supraterrenal de Dios. Dante impugnó
el derecho público de Barbarroja,38 quien se considera muy cons- tácitamente esta idea de San Agustín; para él, la Roma de Virgilio
y Augusto y la de San Pedro y sus sucesores son una sola.
precedentes esse con sim ilis ( ib id ·) , debe interpretarse com o el pasaje correspondiente
de G re g o rio de T o u rs ( c f. in fra , p. 2 1 8 ).
Y a Lucrecio ( I I , 1 1 5 0 / j.,) se queja del en vejecim ien to del m u n d oi lo m ism o 3 ? E n este concepto confluyen ideales m uy diversos. C f. P . E . Schram m , Kaiser,
hace, en el siglo n i, el P ad re de la Iglesia San C ip riano ( A d D etnêtrianum , cap. n i ) . Rom und R en ovatio, L eip zig , 192 9. E rnst K a n to ro w ic z, K a iser Friedrich I I , ErgHttzungs-
C f. A . J . T o yn b ee, A study of history, op. cit., I V , pp. 7 ss. band, B erlin , 1 9 3 1 , p· 1 7 6 . Sobre Ja diferencia entre la idea im perial ca fo lín g ia y la
35 La idea aparecía form ulada en H oracio (E p istola s, II, î, 1 5 6 - 1 5 7 ) : G r a e c ia ... otónica, cf, C a rl E rdm an n en Deutsches A rch iv fü r G eschichte des M ittela lters, VT,
artes / in tu lit agresti L a tio , E ncuentro por v e z prim era el concepto de la translatio 1 943, pp. 4 12 ss- E l herm oso libro de Fedor Schneider, R om und Rom gedanke im
studii en la carta de H eirîco a C arlos el C a lv o (P o eta e, I I I , »p- 4 2 9 , lín ea 2 3 ), M itte la lter, M.unich, 192 6, se propone exam in ar “ los fundam entos espirituales del
C f. É tien n e G ilso n , L es idées et le s lettres, P a ris, 193 2, pp. 18 3 15 . R en acim ien to ” .
Según dice O tto von F reisin g . E n la epopeya anónim a Lig u rin u s, de ï î 86- 38 Ernst ÏCantorowicZj op. d t ·, p. 132- E l autor trae abundante docum entación
ï x 87, se nos dice que C a rlo s Jibero el Im perio y lo trasladó luego a sí m ism o. E l ßobre ía literatura latin a en la corte d el Em perador,
îU n , se dice, dom ina ahora sobre e\ T ib e r (I , 249 ss.¡ I I I , 543 ss., 565 s s.). 30 F ried rich K lin g n e r, Röm ische G eistesw elt, L eip zig , *9 4 3 , p. 449.
54 EDAD MEDIA LATINA ROMANIA 55
Imperio alemán e Imperio romano, pensamiento histórico pa cho más antigua, hoy casi olvidada. Tendremos que ocupamos
gano y eclesiástico, agustiniano y dantesco, no son sino algunas de ella si queremos lograr una perspectiva adecuada. Romania
de las muchas tensiones contenidas en la idea de Roma. Pero es derivado de romanus, que a su vez procede de Roma, como
todas esas tensiones se expresaron y se difundieron en la lengua latimcs de Latium. La herencia de Roma se repartió entre los vo
de Roma, que fué también la de la Biblia, la de los Padres, la de cablos lathms y romanus. De las lenguas del Lacio, o lenguas
la Iglesia, la de los auctores romanos incluidos en el canon, y “latinas”, la privilegiada debía ser la que se hablaba en Roma. En
por fin, la de la ciencia medieval. Todos ellos son parte inte el Imperio romano, por mucho tiempo, sólo se llamó romani a la
grante de la “Edad Media latina” y le confieren su plenitud. clase alta dominante; los pueblos sojuzgados conservaron sus nom
bres originarios (galos, iberos, griegos, etc.). Un edicto de Ca-
racala otorgó derecho de ciudadanía a todos los habitantes del
§ 5 . R o m a n ía
Imperio (212), que desde entonces pudieron llamarse romani. De
En el lenguaje científico actual, el término Romania se aplica esta expansión del Imperio a la creación de un nuevo término que
al conjunto de países en que se hablan las lenguas romances, las designara el enorme territorio habitado por los “romanos” sólo
lenguas que surgieron en el suelo del Imperio romano (desde el había un paso. La necesidad de contar con un nombre nuevo,
Mar Negro hasta el Atlántico). Comenzando en el Oriente, son, breve, expresivo para Imperium Romanum o para orbis Romanus
por orden geográfico, el rumano, el italiano, el francés, el pro- debió hacerse más urgente desde el momento en que los pueblos
venzal, el catalán, el español y el portugués. Ya en la Edad Media bárbaros se establecieron en suelo romano. En esta época de
era bien conocido el parentesco entre los idiomas de la Península crisis aparece de pronto, en textos latinos y griegos, el nombre
Ibérica, Francia e Italia, como lo prueba el clásico testimonio del de Romania, y aparece primero bajo Constantino.40 El término
tratado De mdgari eloquentia de Dante. Los sabios de los si se emplea hasta la época merovingia y aun más tarde. En un
glos xvi y xvm (Pasquier, Voltaire, Marmontel) creían que el poema en alabanza del rey Cariberto dice Venancio Fortunato
provenzal —le langage roman ou romain corrompu—· era madre (M G H , Auctor. Antiquiss., IV , p. 131, vs. 7-8):
de las demás lenguas; lo llamaban también roman rustique, tér
mino que se remonta al de lingua romana rustica, que adelante H in c cui Barbaries, illinc R om an ia plau d it:
examinaremos. El provenzal François Raynouard (1761-1836) diuersis linguis laus sonat una ttiri.41