You are on page 1of 5

Stand: 11.01.

2018

Hinweise zur Beantragung eines Visums zur Arbeitsaufnahme
(Hochqualifizierte Arbeitskraft, Blue Card, Weklieferungsverträge)
Grad: 6-8 „NOKS“ (Nationaler Qualifikationsrahmen in Serbien)

Informacije o podnošenju zahteva radi zapošljavanja
(Visokokvalifikovani, plava karta, ugovor o delu)
Nivo: 6-8 „NOKS“ (Nacionalni okvir zapošljavanja u Srbiji)

Bitte lesen Sie dieses Merkblatt und das Antragsformular sorgfältig durch. Das Merkblatt muss zweifach ausgedruckt und
unterschrieben zur Antragstellung mitgebracht werden. Sie können das Verfahren mit einer guten Vorbereitung positiv
beeinflussen und verkürzen.
Die Botschaft muss im Visumverfahren zur Arbeitsaufnahme in der Regel die Bundesagentur für Arbeit und auch die zuständige
Ausländerbehörde in Deutschland beteiligen. Das Verfahren kann in der Regel 9 bis 10 Wochen dauern, nicht selten auch länger.
Sobald eine Antwort vorliegt, werden Sie benachrichtigt.

Alle Unterlagen (Merkblätter, Antragsformulare) der Botschaft sind kostenlos. Alle Informationen zum Antragsverfahren finden Sie
auf der Internetseite der Botschaft.
Bestechung bzw. der Versuch der Bestechung von Mitarbeitern der Botschaft hat neben den strafrechtlichen Konsequenzen
ebenfalls die Versagung des Visums zur Folge.
Beachten Sie bitte, dass außer Handtaschen und kompakten Rucksäcken kein Reisegepäck mit in die Visastelle gebracht werden
darf und auch das Abstellen solcher Stücke im Straßenbereich nicht gestattet ist. Bitte nutzen Sie die handelsüblichen
Gepäckaufbewahrungen am Bahnhof/Busbahnhof/Flughafen.

Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj informator i formular za podnošenje zahteva za vizu. Obavezni ste da prilikom podnošenja
zahteva za izdavanje vize donesete dva odštampana i potpisana primerka ovog informatora. Temeljnom pripremom možete skratiti
proces rešavanja Vašeg zahteva.
Postupak izdavanja vize radi zapošljavanja, po pravilu, zahteva prethodnu saglasnost Savezne agencije za zapošljavanje (ZAV) i
saglasnost nadležne službe za strance u Nemačkoj. Iz tog razloga postupak obrade može da traje po pravilu od 9 do 10 nedelja, a
neretko i duže. Obavestićemo Vas odmah nakon što Ambasada dobije odgovor od nadležnih nemačkih službi.

Sva dokumenta Ambasade (informatori, obrasci) su besplatna. Informacije u vezi sa postupkom podnošenja zahteva naći ćete na
internet stranici Ambasade.
Davanje mita, odnosno pokušaj davanja mita, saradniku Ambasade, pored krivičnog gonjenja, za posledicu ima i odbijanje
zahteva za vizu.
Molimo Vas da vodite računa o tome da nije dozvoljeno uneti prtljag u prostorije odeljenja za vize. Možete uneti isključivo torbice i
male rančeve. Odlaganje prtljaga na trotoaru takođe nije dozvoljeno. Molimo Vas da koristite predviđena mesta za odlaganje
prtljaga na železničkoj stanici/autobuskoj stanici/aerodromu.

Bitte beachten Sie die Hinweise zu den einzelnen Punkten, insbesondere die Anzahl der benötigten Kopien.
Pažljivo pročitajte napomene koje su date uz svaku pojedinačnu tačku, te naročito obratite pažnju na broj potrebnih fotokopija.
1 Reisepass Mindestens zwei leere Seiten. Bitte bedenken Sie, dass die Gültigkeit des
+ 2 Kopien (alle relevanten Seiten) Passes die Dauer des Visums um mindestens drei Monate überschreiten
muss.
Kopieren Sie bitte die laminierte Datenseite und alle Seiten, die Visa,
Stempel oder Eintragungen enthalten.
Pasoš treba da ima najmanje dve prazne stranice. Vodite računa da pasoš

560 € Brutto/Jahr) Potpisani ugovor o radu Ugovor o radu u originalu koji treba da sadrži sledeće podatke: (i/ili ugovor o delu) Vrsta. Pasoš važi najmanje još tri meseca po isteku vize.org/service/anerkennung-auslaendischer- abschluesse/zeugnisbewertung-fuer-auslaendische- hochschulqualifikationen. PLAVA KARTA: Obavezno vodite računa o donjim granicama goišnje plate! (52. ob die Voraussetzungen für eine Gebührenbefreiung gegeben sind. Potvrde o stručnoj kvalifikaciji Npr. 2 Fotos kleben Sie auf die Anträge. pečatima ili drugim napomenama. vollständig lesbar ausgefüllt. Zeugnisse mit notariell beglaubigter Übersetzung und + 2 Kopien Apostille.B. 4 Gebühren Die Gebühr beträgt 75 €. 3 fotografije Tri identične biometrijske fotografije za pasoš. visina zarade. Keine Anträge für Schengenvisa! 2 obrasca za podnošenje Kompletno i čitko popuniti na nemačkom ili engleskom jeziku i svojeručno zahteva potpisati. 2 2 Antragsformulare In Deutsch oder Englisch. der folgende Angaben einhalten sollte: (und/oder Werklieferungsvertrag) Art. der Ausstellungsort. kao i radna knjižica (ukoliko je posedujete. Šengensku vizu! 3 3 Fotos 3 identische biometrische Passfotos. für die berufliche Anerkennung zuständige Stelle in Deutschland die Gleichwertigkeit der Berufsqualifikation mit einer inländischen qualifizierten Berufsausbildung festgestellt haben.000 € Brutto/Jahr // 40. Nemojte koristiti obrasce za podnošenje zahteva za tzv. 5 Unterschriebener Arbeitsvertrag Original des Arbeitsvertrages. a treću priložite posebno. Für jeden Antrag wird hier geprüft. diplome. nicht älter als 6 Monate. Diplome. bez prevoda) i potvrda o priznavanju visokoškolske spreme: >> Informacije o tome da li je Vaša inostrana diploma uporediva sa . müssen Sie eine Zeugnisbewertung von der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) durchführen lassen: https://www. svedočanstva sa prevodom na nemački jezik overenim od + 2 fotokopije strane sudskog tumača i sa apostilom. opis i trajanje planirane delatnosti. Dve fotografije nalepite na predviđeno mesto (na svaki obrazac po jednu). die Wochenarbeitszeit. datum i + 2 fotokopije potpise obe ugovorne strane. die Höhe der Vergütung. + 2 Kopien der Arbeitsort .org/ .beide Ausdrucke müssen vorgelegt werden. eigenhändig unterschrieben.000 € bruto/godišnje // 40. ohne Übersetzung) und Nachweis über die Anerkennung des Abschlusses: >> Ob Ihr ausländischer Hochschulabschluss vergleichbar und die Hochschule anerkannt ist. das Vertragsdatum und die Unterschriften beider Vertragsparteien. Ambasada će prilikom podnošenja zahteva proveriti da li su ispunjeni uslovi za oslobađanje od plaćanja takse. Taksa Taksa iznosi 75 evra. ne starije od šest meseci. sowie das Arbeitsbuch (falls vorhanden. Inhalt und Dauer der beabsichtigten Tätigkeit. 1 Foto bitte lose beifügen. mesto vršenja delatnosti. können Sie in der Datenbank ANABIN abfragen: http://anabin.html >> Bei Berufsausbildungen muss die. BLUE CARD: Bitte untere Gehaltsgrenzen beachten! (52.560 € bruto/godišnje) 6 Qualifikationsnachweise z. Sollte Ihr Abschluss/Ihre Hochschule nicht in der Datenbank eingetragen sein.kmk. + 2 fotokopije (svih relevantnih Priložite fotokopiju stranice pasoša sa ličnim podacima kao i kopije svih stranica) stranica sa vizama. nedeljno radno vreme. mesto sastavljanja ugovora.kmk.

odnosno bar pisanu potvrdu da će Vam biti izdata licenca . struku) + 2 fotokopije 10 Ggf.org/ . Firma und/oder die letzte Gewinn. 7 Listing der Renten. muss diese Erlaubnis bzw. Ukoliko je za dato zanimanje zakonom predviđena licenca (npr.informacije sa portala treba odštampati i priložiti zahtevu za izdavanje vize (oba primerka) Ukoliko se Vaša diploma/Vaša visokoškolska ustanova ne nalazi u bazi podataka. dass der Arbeitgeber dafür Sorge tragen wird.html >> Ukoliko se radi o srednjoškolskoj diplomi o stečenom stručnom obrazovanju.kmk. + 1 kopija 9 Berufsausübungserlaubis Ist für die Berufsausübung eine Erlaubnis vorgeschrieben (z. . wenn Sie dem Antrag einen Firma/Gewinn.und Verlustrechnung Verlustrechnung beifügen. morate da je dostavite. koja je za dato zanimanje nadležna . In Zweifelsfällen können diese Unterlagen + 1 Kopie nachgefordert werden. zdravstvenom osiguranju ukoliko iz ugovora o radu ne proizlazi da će Vaš poslodavac regulisati + 2 fotokopije pitanje zdravstvenog osiguranja. potrebno je da ona služba u Nemačkoj.Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen): https://www. u oblasti Licenca za bavljenje poslom humane medicine ili inženjerstva). Možete skratiti proces rešavanja Vašeg zahteva ako uz zahtev priložite Izvod iz trgovinskog registra izvod iz trgovinskog registra Nemačke i/ili poslednji bilans primanja i Nemačke/ili bilans prihoda i rashoda.najkasnije prilikom podizanja (ukoliko je predviđena za datu vize. Nachweis über Dieser Nachweis muss nur erbracht werden. potvrdi da je inostrana stručna kvalifikacija istovetna sa nemačkom stručnom kvalifikacijom.org/service/anerkennung- auslaendischer-abschluesse/zeugnisbewertung-fuer-auslaendische- hochschulqualifikationen. Sie können das Prüfungsverfahren erleichtern. prevoda) + 2 fotokopije 8 Handelsregisterauszug der dt. Ingenieurswesen). (sofern erforderlich) Humanmedizin. wenn aus dem Arbeitsvertrag ausreichenden nicht hervorgeht. Krankenversicherungsschutz + 2 Kopien Po potrebi potvrda o postojećem Potvrda o zaključenom zdravstvenom osiguranju morate predočiti jedino. Übersetzung) + 2 Kopien Listing iz penzijskog i Listing iz penzijskog i invalidskog osiguranja treba da sadrži podatke o invalidskog osiguranja (bez svim radnim odnosima sve do dana podnođšenja zahteva. U pojedinim slučajevima Ambasada može tražiti ovaj dokument rashoda naknadno.B. deren + 2 Kopien Zusicherung spätestens zur Visumabholung vorgelegt werden. treba da pokrenete postupak nostrifikacije kod Centralne službe za obrazovanje u inostranstvu (ZAB . možete naći preko baze podataka ANABIN: http://anabin. nemačkom diplomom i da li je visokoškolska ustanova priznata.und Die Liste der Renten– und Sozialversicherung soll alle vorherigen Sozialversicherung (ohne Arbeitsverhältnisse bis zum Tag der Antragstellung enthalten.kmk.und Handelsregisterauszug der dt.

tačka 8. Der Versicherungsnachweis ist mitzuführen und auf Anfrage bei der Grenzkontrollstelle vorzulegen. stav 2. Ukoliko želite da uđete u Nemačku zajedno sa Vašom porodicom. st. Sie werden hiermit außerdem darüber belehrt. Odeljenje za vize ima pravo da u pojedinim slučajevima prilikom podnošenja zahteva ili u toku rešavanja zahteva zatraži dodatnu dokumentaciju koja ovde nije navedena. Čl. § 54 Abs. 8 AufenthG bestimmt. alle Angaben auf dem Visum unmittelbar nach dessen Erhalt auf Richtigkeit zu prüfen. sofern bereits in Visum erteilt wurde. Weiterhin erklären Sie mit Ihrer Unterschrift Ihr Einverständnis. dass ein Ausländer/ eine Ausländerin aus Deutschland ausgewiesen werden kann. Des Weiteren werden Sie darüber belehrt. ist für jede Person ein eigenes nationales Visum für Deutschland zu beantragen. Ulazak u Nemačku bez vize ili sa Šengenskom vizom nije moguć. 2. treba da podnesete zahtev za vizu za svakog člana porodice. 54. 8 AufenthG und die Rechtsfolgen von bewussten falschen oder unvollständigen Angaben belehrt worden sind. 54. Die Visumvergabe an Ihre Familienmitglieder richtet sich nach den allgemeinen Regelungen des Familiennachzuges und setzt voraus. Sie werden gebeten. Wohnraum und Krankenversicherung). wenn er/ sie im Visumsverfahren falsche oder unvollständige Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltserlaubnis gemacht hat. dass Sie über den Inhalt des § 54 Abs. Izdavanje viza članovima porodice se reguliše u skladu sa opštim propisima za spajanje porodice. Es ist eine Krankenversicherung vorzulegen für die Dauer von 6 Monaten (die gesamte Gültigkeitsdauer des Visums). tačka 8. hier nicht genannte Unterlagen können im Einzelfall bei Antragstellung oder im Laufe des Visumverfahrens nach- gefordert werden. 2 BeschV erhalten. Sie erklären mit Ihrer Unterschrift. Zakona o boravku nalaže da stranac/strankinja može biti vraćen/-a iz Nemačke ukoliko je on/ona u postupku podnošenja zahteva za vizu dao/dala netačne ili nepotpune podatke u cilju dobijanja dozvole za boravak. Die visumfreie Einreise oder Einreise mit Schengenvisum ist nicht möglich. Bliže informacije ćete naći u odgovarajućim informatorima na internet stranici nemačkog diplomatskog predstavništva u zemlji Vašeg porekla. da podnosilac zahteva bude vraćen u zemlju porekla ukoliko je već odobrena viza . Svesno navođenje lažnih ili nepotpunih podataka može imati za posledicu da zahtev za izdavanje vize bude odbijen odn. dass telefonische Sachstandsnachfragen aus Datenschutzgründen nicht beantwortet und elektronische Sachstandsnachfragen frühestens nach Ablauf von 9 bis 10 Wochen seit Antragstellung beantwortet werden können. Zusätzliche. 2 Nr. Zakona o boravku kao i sa pravnim posledicama namernog davanja lažnih ili nepotpunih podataka. Molimo Vas da neposredno po preuzimanju pasoša proverite tačnost podataka na viza-nalepnici. Ovim Vas obaveštavamo o tome da po odredbama Šengenskog sporazuma treba da imate važeće zdravstveno osiguranje za vreme svakog boravka u zemljama potpisnicama Šengenskog sporazuma. dass Sie selbst ein Visum nach § 26 Abs. st. Svojim potpisom potvrđujete da ste upoznati sa navodima čl. Der Antragsteller/ die Antragstellerin ist verpflichtet. 2. Podnosilac zahteva dužan je da sve podatke da korektno i savesno. Zakona o zapošljavanju. der Antragsteller/die Antragstellerin aus Deutschland ausgewiesen wird. Vodite računa pre svega i o propisima u vezi sa neophodnim poznavanjem nemačkog jezika i obezbeđivanjem troškova života (uključujući stan i zdravstveno osiguranje). Neophodno je predočiti zdravstveno osiguranje za period od šest meseci (koliko traje i viza). a da na upit elektronskim putem možete dobiti odgovor najranije nakon 9 do 10 nedelja od podnošenja zahteva. Bewusst falsche oder unvollständige Angaben können zur Folge haben. Preduslov je da će Vama biti odobrena viza shodno članu 26. 2 Nr. dass Sie Ihre E-Mail-Adresse .Hinweise zur Familienzusammenführung Sofern Sie zusammen mit Ihrer Familie nach Deutschland einreisen möchten. dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw. alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. dass gemäß den Vorschriften des Schengener Übereinkommens für jeden Aufenthalt im Schengener Gebiet eine gültige Krankenversicherung abzuschließen ist. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den entsprechenden Merkblättern auf der Webseite der Auslandsvertretung in Ihrem Herkunftsstaat. Dalje ste obavešteni da radi zaštite podataka ne možete telefonskim putem dobiti odgovor o stanju obrade Vašeg zahteva. Dokaz o zaključenom zdravstvenom osiguranju obavezno nosite sa sobom kako biste ga po potrebi mogli predočiti pograničnoj policiji. Bitte beachten Sie vor allem die Regelungen im Hinblick auf die notwendigen Sprachkenntnisse und die Sicherung des Lebensunterhaltes (inkl.

dana ___________________________________ Unterschrift / potpis W I R D B E I B E D A R F I N D E R B O T S C H A F T A U S G E F Ü L L T : N A CHF O R DE R UN G E N : DOLE NAVEDENI PASUS SE POPUNJAVA PO POTREBI U AMBASADI: NAKNADNO ZATRAŽENI DOKUMENTI: Ich wurde darüber belehrt. dass ich die Unterlagen zu den Punkten Obavešten/-a sam da treba naknadno da predočim dokumenta po tačkama____________________________________________ noch vorlegen muss. Bitte bringen Sie dieses Merkblatt zweifach ausgedruckt und unterschrieben zur Beantragung Ihres Visums mit. Wenn die fehlenden Unterlagen nicht innerhalb von drei Monaten nach Antragstellung bei der Botschaft vorliegen. Molimo Vas da na zakazani termin za podnošenje zahteva za vizu ponesete dva popunjena i potpisana primerka ovog informatora. Ovaj rok se na molbu podnosioca zahteva može produžiti. Vaš zahtev za izdavanje vize biće odbijen u skladu sa čl. den / Beograd. dana ___________________________________ Unterschrift / potpis . § 82 AufenthG abgelehnt. wird der Visumantrag gem. den/ Beograd. Ukoliko u roku od tri meseca Ambasadi Nemačke ne predočite naknadno zatraženu dokumentaciju. Fristverlängerung ist auf Antrag möglich. Belgrad. i izjavljujete da ćete redovno proveriti pristigle mejlove. Belgrad.Svojim potpisom takođe dajete saglasnost da Vas Ambasada Nemačke kontaktira na navedenu mejl-adresu: _________________________________________________________________ als Kontaktadresse für die Deutsche Botschaft hinterlassen haben und diese regelmäßig einsehen. Priložite traženu dokumentaciju u naznačenom redosledu. 82 Zakona o boravku. Bitte sortieren Sie die Anlagen in der vorgegebenen Reihenfolge.