You are on page 1of 2

Stand: 26.02.

2018

Voraussichtlicher Zeitraum des Termins zur Antragsabgabe nach Registrierung auf der Warteliste

Ihre Bestätigungsmail mit der endgültigen Terminzuweisung erhalten Sie rechtzeitig und in der Regel 1 bis 2 Monate vor dem Termin.
Einen ungefähren Zeitraum für Ihren voraussichtlichen Termin finden Sie in der unteren Tabelle.

Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um eine Schätzung handelt! Vor allem für die Kategorie Familienzusammenführung kann aufgrund von Gruppenregistrie-
rungen nur ein sehr vager Zeitraum angegeben werden.

‫زمان احتمالی وقت سفارت برای ارائه درخواست بعد از ثبت نام در لیست انتظار‬

.‫ایمیل تأییدیه ای که مبین وقت قطعی مصاحبه میباشد را معموالً حدود یک تا دو ماه قبل از وقت مصاحبه دریافت خواهید نمود‬
.‫بازه زمانی تقریبی وقت مصاحبه خود را می توانید در جدول ذیل مالحظه نمائید‬

‫ تنها امکان تخمین تقریبی و غیر دقیق برای وقت‬،‫ به دلیل ثبت نام های گروهی‬،‫لطفا ً توجه داشته باشید که این وقت بصورت تخمینی در اختیارتان گذاشته شده است! بخصوص در بخش روادید پیوست به خانواده‬
.‫مصاحبه سفارت وجود دارد‬

Registrierung Zeitraum des Termins Zeitraum des Termins Zeitraum des Termins Zeitraum des Termins
im Schengen Visums Familienzusammenführung oder Studien- oder Forschungsaufenthalt Sonstige Daueraufenthalte
‫ثبت نام در‬ ‫ بازه زمانی وقت مصاحبه‬Eheschließung ‫بازه زمانی وقت مصاحبه برای‬ ‫بازه زمانی وقت مصاحبه برای‬
‫روادید شنگن‬ ‫بازه زمانی وقت مصاحبه برای‬ ‫اقامت تحصیلی و یا فرصت مطالعاتی‬ ‫سایر اقامت های بلند مدت‬
‫پیوست به خانواده و یا ازدواج‬
September - - Anfang Juni 2018 - Anfang Septem- -
2017 ber 2018
2017 ‫سپتامبر‬ 2018 ‫اوایل ژوئن تا اوایل سپتامبر‬
Oktober 2017 - - Anfang September 2018 – Mitte Ja- Anfang Juni 2018 – Ende Juli 2018
2017 ‫اکتبر‬ nuar 2019 2018 ‫اوایل ژوئن تا اواخر ژوئیه‬
2019 ‫ تا اواسط ژانویه‬2018 ‫اوایل سپتامبر‬
November - Anfang Juni 2018 – Anfang Juli Mitte Januar 2019 – Anfang April Ende Juli 2018 – Anfang Oktober
2017 2018 2019 2018
2017 ‫نوامبر‬ 2018 ‫ تا اوایل ژوئیه‬2018 ‫ابتدای ژوئن‬ 2019 ‫ تا اوایل آوریل‬2019 ‫اواسط ژانویه‬ 2018 ‫اواخر ژوئیه تا اوایل اکتبر‬
Dezember 2017 - Anfang Juli 2018 – Anfang August Anfang April 2019 – Mitte Juni 2019 Anfang Oktober 2018 – Ende De-
2017 ‫دسامبر‬ 2018 2019 ‫ تا اواسط ژوئن‬2019 ‫اوایل آوریل‬ zember 2018
2018 ‫ تا اوایل آگوست‬2018 ‫اوایل ژوئیه‬ 2018 ‫اوایل اکتبر تا اواخر دسامبر‬

Januar 2018 Ende Mai 2018 - An- Anfang August 2018 – Anfang Mitte Juni 2019 – Anfang September Ende Dezember 2018 – Anfang April
2018 ‫ ژانویه‬fang Juni 2018 September 2018 2019 2019
2018 ‫اواخر مه تا اوایل ژوئن‬ 2018 ‫اوایل آگوست تا اوایل سپتامبر‬ 2019 ‫ تا اوایل سپتامبر‬2019 ‫اواسط ژوئن‬ 2019 ‫ تا اوایل آوریل‬2018 ‫اواخر دسامبر‬
Februar 2018 Ab Anfang Juni 2018 Ab Anfang September 2018 Ab Anfang September 2019 Ab Anfang April 2019
2018 ‫فوریه‬ 2018 ‫از اوایل ژوئن‬ 2018 ‫از اوایل سپتامبر‬ 2019 ‫از اوایل سپتامبر‬ 2019 ‫از اوایل آوریل‬

Grundsätzlich erfolgt die Terminvergabe chronologisch.


Aufgrund von Stornierungen oder Ausweitungen des Terminangebotes kann es jedoch in Einzelfällen vorkommen, dass die nicht chronologisch erfolgt.
Aus logistischen Gründen kann dies nicht vermieden werden, diese Maßnahme dient jedoch dazu die Annahmekapazitäten der Visastelle optimal auszu-
lasten!

.‫وقتهای سفارت اصوالً به نوبت و بر اساس زمان ثبت نام برای وقت سفارت ارائه میشوند‬
.‫به دلیل لغو و یا افزایش ظرفیت پذیرش در موارد نادری ممکن است این ترتیب زمانی رعایت نشود‬
.‫ استفاده بهینه و حداکثری از ظرفیت موجود در بخش روادید است‬،‫ هدف از این امر‬،‫به دالیل اجرایی نمیتوان از این امر اجتناب کرد‬

You might also like