You are on page 1of 78
ie ies Blas liye informes: {quiénes son los duefios de la television argentina? |a historia secret del golpe de estado de 1964 en el brasil COCO CULM ATHCM CO Ee Th c a cortazar textos de sartre gelman urond dalton retamar galeano skarmeta aceabal onetti littin hélio silva muraro garcia lupo una serigrafia de cogorno _obras de szalay y sesustris vitullo $5 buenos aires, junio 1973 2 Obras Multiples. Tirajes Limitados, Numerados y Firmados, DELIA cuGaT SERGIO CaMPOREALE =. » DANIEL ZELAYA papel Carson Nontgller Frances Tape: 20 sjemp, Precio: $00 ™ ew parity bon; Torsion ki Cama ee Jean paul sartre didlogo psicoanalitico juan gelman_ pedidos rancleco urondo la verdad os la ‘nica realidad julio cortérar: “mi ametraliadora es Ia literatura” roberto fernénder retamar poemas rroque dalton poemas eduardo galeano la pasién ‘antonio skirmetabalada de santiago fernando arrabal_ viva la mucric! acrabal autoentrevista ‘arrabal mi padre Juan carlos onettl: un acto de amor ‘onetti las mellizas fonetti manuscritos y bibliogratia fonetti tiempo de abrazar miguel letin la tierra prometica helio silva brasil 1964 historia secreta de la conspiracién Juan manuel de rosas: cuando me paguen los seflores ancho.ena heriberto muraro los duefios de la televisién argentina resurrecctones rogelio garcia lupo jincte de dos caballos sesostris vitullo kalondi taller de la orilla carnet Este nimero de CRISIS incluye uns seri ‘grafia de Santiago Couorn. pintor y escul tor nacido en 1915 en Ia ciudad de Buenos Aires, Cogorno vivid muchos afios en Ite Hla y curso estudios en la Academia de Brera, Milén, Obras suyas se encuentran ‘en ef Museo Nacional de Bellas Artes, en ‘diversos museos europeos, nsttuciones privadas y en museos provinciales.arger tines. Gogorno recibié e! premio Palenzo ‘en 1956. 4a pagina reproducimos les cuatro trabajos de Cogorna, Cada ejemplar va acompana do de una de estas sericratias recaccién y administracion pueyrredén 860, 82 piso junio 1973 _reptblica argentina afio 1 ne 2 director ejecutivo federico vogelius director editorial eduardo galeano secretaria de redaccién Julla constenla diagramador ‘eduardo ruccio administrador manuel lira Registro Nacional de Propiedad Inelectal: Tarifa Reduciéa Frangueo o Pagar Ne 76 istoudor en Capital ‘TROIS Y VACCARO Ctamarce 675 - Tal 929010 ‘CAPITAL FEDERAL Diatstbuldor al Interor DISTRIBUIDORA DE PUBLICACIONES “CONDOR” 5. RL. Independencia 274» Tel. 725199 [984260 CAPITAL FEDERAL Impresia TALGRAF ‘Taleahuano 68 FB (CAPITAL FEDERAL ‘Sescrpcones Replica Areantna meses. 3 pesce 1 ato 60 pesos ‘Swciplones Amdtlee de Sur: Smesee Slane Vo 10 dteree tnnptares erases: 6 pean, los autores jean paul sartre (1905) 'Nacio en Paris. Ensayista, narrador, dramaturgo. En 1964 rechaz6 ol Premio Nobel de LUteratura, Uno de los principales expositores del existencialismo. Juan gelman (1930) Nacié en Buonos Alres. Su primer libro, Violin y otras ciestiones, s¢ public en 1950. Luego eiguieron £/ juego en que endemos (1050), Velorio del solo (196%), Gotdn (1062), Los poomes de Sidney West (1060). Célera busy (1971), Fabulae (1971), Relaciones (1073). francisco reinaldo urondo (1931) Nacido en Santa Fe. Poeta, periodists, dramaturgo. Ha realizado quiones de cine y tele- visién. Adapt6 algunas de las Grandes novelas cirigidas por Sergio Rendn. La totalidad de su poesia publicada y dos libros aun inéditos se recopilaron en Todos los poemas (1973). roberto fernéndez retamar (1930) : Nacio y vive en La Habana. Es profesor de literatura en la Unwversidad y director ée ta revista Case de las Américas, Autor de varios libros de posse, desde Feyle como un ‘mn (1950) hasta A quien pueda interesar (1971), y de numeroscs 2 libros que se hon sditedo onire 1054 y 1972. roque dalton (1935) Naci6 en El Salvador. Los poemas que se incluyen en esta edicién son los primeros que el poeta publica desde que en 1969 gané el premio Casa de las Américas con el libro Taberna y otros lugares. Dalton esté escriblendo una novela (Pobrecito poste que era yo) pero sobre todo dedica su tiempo a los ensayos politicos y a ia militancla. Reside en Cuba. eduardo galeano (1840) Naci6 en Montevideo. Narrador, ensoyista, pertedista, Su ltimo Hiro, Les venes sbiertas de Américe Latin, 9¢ ha edtod on Argentine, Alemarva Federal, Cube, Estados Unidos, México y Uruguey antonio skarmeta (1940) Nacié en el norte de Chile. Es profesor de Literatura Hispanoamericans. Novelists y dre: maturgo. Es autor de £/ entusiasma Desnudo en el Telado y Tiro Libre. de recie aparicién. En 1989 gané el premio de rarrativa del Concurso de Casa de las Améric la Habana, Cube, femando arrabal (1941) Nacio en Madrid. Sus obras més importantes: Picnic en of campo de batolle, E1 cementerlo de suiomoviles, £1 srquitecio ye! Emperador de Asira. Su Ultima obra, Y ellos le pondran grilletes 9 las flores se representa actualmente en Paris, juan carlos onetti (1909) . Nacié en Montevideo. Ha vivide buena parte de eu vids en Buonce Aires, donde trabsjé como periodista. Su novela corte £1 pozo, publicada 2 fines de 1939, mares el nacimiento, de una nueva época en la literstura uruguaya. Desde entonces, Onetti ha escrita varios ‘euentos y novelas cuya lista completa se publica en esta edicién de CRISIS. A mediados de 1972, una encuesta realizada por e! semanario montevideano Marcha revelé que Onettl ‘el mejor narrador uruguayo de los dltimos cincuenta afos” segin le opinion de los ireinta y cinco escritores nacionales consultados. miguel littin (1943) Chileno. Director cinsmatogréfico, ensaylsta. Su obra mas conockda es £1 Chace! de ‘Nabueltero. Anteriormente habla filmade Cominendo por esta ajena tierre. Dirige el ente estatal Chile Films. helio silva Bresilefo. Historisdor y periodista. Es autor de la serie de obras ‘O ciclo de Vargas’ (1922: Sengue ne arela de Copacabano; 1928: A grande marcha; 1990: A revoluceo treide 1991: Os tenentes no poder: 1932: A guerre peullste; 1933: A crise do tennetismo; 1934: A constituente) rogelio garcia lupo (1931) Nacido en Buenos Aires. Periodista. Publicé: La rebelion de los generales (1962), Ocupacion ‘extrenjore (1968), Mercenerios y monopolios en la Argentina (1871); este ditimo Nbro figuré durante dlecisels semanes en le liste de best sellers de Clarin, sin embargo ni ‘ese publicecién ni ninguna otra del pale comonté nunca libros de Garcia Lupo. fn esta edicion tambien se incluyen textes de Juan Manuel de Rosas, Mao Tse Tung y Her- bero Muraro, Los dibuios de Jas péginas 3. 8, 9, 27. 31. $0 y 68 son de nuestro colaborador permanente Hermenegildo Sebst. El dibujo de le pégine €9 es de Kslondi. Este nimero he sido ilustredo con numerosos trabajos de Lsjos Szalay, dibulante nacido ‘en 1909. En 1949 se radicé en Argentine siendo maestro de algunos de ‘os més impor. tantes plasticos de este pels. Desde 1961 reside en Nueva York y colabora con Saturday Evening Post Letras frangaaes y Reports, Se encuentan obras suyes en el Museo 9 Coys Here eae, Seaton arom Ace Aen Este texto de! famoso autor francés fue originalmente publicado en Ia revis “Les Temps Modernes” (n* 274, abril de 1969). Integra el volumen El escrit y su lenguaje y otros textos (Situations IX), que la editorial Losada publi- caré proximamente, en traduccién de Eduardo Gudifio Kieffer. ogo psicoanalitico -Oulero que slgo sea puesto final. te en claro, Hasta aqui he sequido sus ‘hora seria necesario que tratare usted... Ademas, no veo por X.— Ahora si usted quiere... Esta ‘my de acuerdo; mire, paramos eso, ‘gran léstima para usted. — {Pare ontonces tiene miedo de es arabodor? ‘Nome gusta eso, no voy con — {Pero por qué? Exoliqueme al me Tiere usted miedo de este graba Corto! .Corta? Es interesante, retoma us ‘ted el “corte”. Recién heblabe de! corte eve: y ahora es usted quien quiere "0 bien sale usted do la hebi: (0 86 termind le entravistal iEsta “tnos de acuerdo! Ouisiera explicarle clera mente lo que deseabs explicarle: pero por fo, 0 bien eve gra fa ero no haré lo que usted quiere. jGreo que usted tiene miedol Creo tiene miedo, y se equivoca por ~ que lo que acabo de hacer es por su inte- er nade corro un gran riesgo y 10 usted y por muchas otres perso- quiere It hasta el fondo d n'y tongo Intenciones do. pro. da alll'y no va a tocar su alli y no trate de ver nto de la colocacién (inter- Jean-paul sartre y usted ve a responderme. ¥ no se las ‘ldo nicamente on mi nombre, sino on nombre de... Vamos, sea atento y sién. ese. no nos enojemos _. Usted veré ino hara mal, no se trata de jederlo! Va mos, quédese tranquilo . .. Sientese iNo quiere sentarse? ¥ bien, quedémonos 4e pie. {Bueno! Entonces ... “el corte del pe- fe". 2ES €30? MI padre queria que ... 00? {Qué era lo que pasada? Dr. X,— jEscuche! Por et momento us- ted ne e2té en condiciones de discuti ‘A. (Pero sit Es usted el que no quiere diseutr. Es usted el que no std en con - dicione: DF X.—Le he podide que quarde su grat hhador __A— Pero mi grabsdor no 08 cvalquior 08a. usted sabel Fs un auditor que nee ‘escucha con mucha benevolencia Dr. X.—Estaba explicandole algo ‘A.— {Si! 1Y bueno, cantinde! Dr. X:—Y en este momento usted ter- Aria’ mas bien que tratar de comprender. ‘A.—Porque usted quiso dejer pasar aloo que era capital, y que usted me metid en ta cabeze deste hace afos, y yo quisiera stamente que usted no tratara de sco. Berse coquivando el problema, es decir ura Nez més el problema de su responsa- lidad. Dr. X.—jLa euya! A 40us7 Dr. X.—Por el momento usted deseo hacerme responsable de lo que usted es responsable. A.— En absoluto! Por el momento estoy haciendo un trabajo, un trabajo cientitica Or. K.—Es posible. A. Bueno, entonces continuemos: us- ted sabe que todo va mucho mejor cuando 8€ graban los trabajos cientificos: asi so- ‘Mos libres, no debemos tomar neta. Avan Dr. X.—jAqui no se trata de trabajos ientite A. {Sil {Yo creia estar en lo de un “hombre de ciencia! En todo caso, me con- fié 0 un hombre de ciencla y quisiera saber do qué ciencia ee trata, on detintva, por que ya no estoy para nada convencide do “gue esa “ciencia” no sea pura charlate - perla, "hablar delante de’un crabador. ‘A— Usted tiene derecho, por supuest, "usted no deja de decirlo, Se le ograde: 2... Usted se siente ecusado, y se va “commo un norteamericano que no habla — Estoy dispuesto a habler con splicarie ‘A.— Bueno, contlnueras Dr. X.—Pero no oatoy dispuesto a ha blar elante de un grabodor. entonces? Leek ‘U6? iPor que rau Ie hile pode que aa: Or. X.—Y bien, yo tengo derecho # no A. —Pero por qué usted... iNo podria hhacerme colacar, para que sepa! Porque i hay alguien que debe hacerse colocar ese alguien seria usted, st se tretara de detorminar quién esti desequilibrede, Or. X.— Yo... Yo... Dotodos modes A. — Pero esciichome: yo lo aprecio mu cho, mo le deseo ningin mal, al contra Or. X. —~ Bueno, estamos de acuerdo, Quite ese aparato, ‘A.—Nos divertimos mucho en este mo- mento. No obstante me gustaria que de- Jara de tener miedo Dr. X.—Yono me diverto, A.~ Pero usted tiene miedo, ZY qué ha hecho con la libido? cCree que quiero cor tarle el pitito? {Pero no! Vengo a darle un verdadero, un verdadero... {Es formida: ble. en fin! jHece tiempo que usted es eraba esta fiestital Escucho: confiese ‘que sale usted del paso con mucha ole- ‘ancie, doctor... Doctor. 30 quiere cosas buenas para usted, pero usted no quiere cosas buenas para mi Or. X.— Por el momenio usted esté A.--Yo quiero cosas buenas pero ime parece que usted abusal Si, usted abusa, usted me ha estafado un poco, si hay que plantear 1as cosas en términos ju: Fidicos, porque usted no ha cumplido sus obligaciones, usted no me curd para nado, usted no estd ademés dispuesto a cum: plir sus obligaciones. Porque usted no sabe ‘urar a Ia gonto, Usted solo eabe volveria {errogar a sus otros enfermos, al fin eve ‘enfermos”, aquellos que usted lama en- fermos, aquellos que vienen a buscar un Poco de ayuda y que no la reciben, que s6lo reciben espera... iEntonces siente- ‘se! iQuedémonos tranguilos, quedémonos vanquilos! |Vemost Usted es un hombre © €3 un fideo? {Usted es un hombre? Or. X.— Una ver més le he dicho de tuna vez por todas que usted tiene alll un ‘grabador y que no deseo esta actitud. to por qué he fabador, para emplear su pa- Es que yo no aprecio en ebsoluto la manera de le cual usted ha pe- dido, de repente, que deje pasar le cues- tién de le castracién Dr. X.— Yo deseo hablar de le cuestion tracién, si A. — Buono, no hablaremos, ‘mos a que haya cambiado usted. de. opt ‘l6n, esté entre la espada y la pared Dr. X.— :Oué pretende ganar poniénd- tre a espada y la pared? ‘A.— 10 no tengo nado que perder! Or. X —Es posible ‘A.— Usted tiene miedo! Vamos, viejo, bre las nalgast A—Y yo le digo que usted se hace el chiquilin. Dr. X.—¥ temo que vaya usted a de- mostrérmelo A.—No, no voy 2 demostrérselo, Dr. X.—Terminemos, A.— iPero qué quiere decir “termine Dr. X.—No tengo nade que decile; us- ted 8 peligroso, 12 nada que do- endiemo cuentas. Dr. X.— Lo invité a salir ‘A.— iPerdon, pero usted se equivocal Dr. X.—zVe que es pelicroso? ‘A.— Usted tiene que rendirme cuentas! Dr. X.— [Usted ve que es peligraso! A.—Yo no soy peligroso, alzo solamen: te la voz pero usted no lo soporte. Cuando ‘uno grita usted tlene miedo {no e8:2si? Si oye gritar ya_no sabe lo que pasa, es espanteso, e2 horible, es el papé que gt (desde hece unos instentes los dos tn Jor Ves que -paul sartre ¥6, vis, yo no grito sino para mos- ‘quo esta vex no es grave; y ya ves ‘ahora, superas ol miodo. jEsta, ya esta! Superss tu miedo, ya estf, ya_va mejor, ‘arostumbras, e90, perfecto! Ya va me ‘no €9 tan grave? Yo no acy ti padre y puedo grtar todavia, ;Pero not Ya 00 bastante. Dr. X.— gEeté imitando a su padre, por ‘el momento? A—;Poro no, pues! iAl suyo! Al que -ye0 en sus ojos... Dr. X.— Usted trata de tomar el papel... ‘A.—No quiero tomario como papel jun- {0 € usted, qulero simplemente liberarme ‘dp sus angustios. jEs usted quien se hace ‘en ls calzones, por el momento! jSegure- mente! {Miren e901 {Por qué cruza los braze asi? jEs usted el que se defiende! {Gree verdaceraments que puodo golpeer- olpearia, me equivocaria, hal zzado, habria cometido un acto que le daria poder do...1n0 86, yo... de ser médico, Togar al doctor, je50! {Al psiquiatral Si oligroso, no soy peligroso para mi ‘Volit, soy peligroso para el médico, para fl médico sédico, no para el viejo. Este hia sufrido bastante él también; no tongy ringune gana do golpoarlo..;Poro el mé- ‘oo, ol pelquiatra, ol quo ha tomado ol lu- ger dol padre, ese merace patzdas en ol lot ‘Ahora déjene explicare, siéntese. .No? aNo quiere? Dr. X—Usted auiere hebler. Yo no hrabloré le he dicho que yo no ‘A—De acuerdo, hablaré yo, Tanto me- Jer, al fin! Ademés iba a decirselo en el ‘momento en que saqué el grabedor. No lo ‘acaba mis que para hablar, porque ba ‘2 hablar yo mismo. Evidentemente, usted también puede ser grabado si lo deseu: fadomds le harla una copia si quiere, de- ria interesario prodigicsamente ... En fin, pusde sor... Lo saporo por veted. Buena, aqui esl iNo so puede curar allt {cefale con un movimiento de cabeza el vin profesor. iE imoosbe.y sted las personas a la cara. Recién empez6 ra cara a mis fantasmas’ {Qué qulare usted que apronda sobre eso? ‘Al contrario, usted me ha quitado el gusto de tratar incluso de vivir con los demés. © de afrontar lo que see dando a cara IY e82 #8 su problemal jPor exo usted pone a la gente asi, porque no puede dar- Jes la cara, y ro puede curarlos, no puede sino encajarles sus problemas de padre e los que no puede salir! Y de sesién fen seaién srrastra victimes ast no més, con el problema del padre... {Mmmm UComprende in pogulto lo que quiero de ‘ir? A mi me cueata mucho comprender y ‘alir y volver. Por supuesto: usted me ha hhecho hecer gimnasia mental. Al menos un ‘pogulto, pero confiese que con todo era lun ooo caro. {Si no fuera més que esol Pero hay algo peor: usted me desacostum- bro a dar Ia cara prometiendome y yo me do me daria usted, Finalmente, lo que yo Venia a buscar en usted. Esperaba la au torlzacion. (SI, ¢80 es! Usted habria sido bien tonto déndomela, arregléndome, lbe- téndome puesto que yo lo alimentabs. Usted vivia 2 mle exponsas, usted mo bombeaba, yo era el onfermo, usted ol médico, usted habia por fin dado wolta su problema de infancia, de ser el nifo frente al padre... iEs usted quien tenia el derecho... ...para usted, el derecho do colocar eventualmente, por ejemplo, ‘quizé no a mi, pero en fin el derecho de ‘colocer a otras personas... Dr. X.—Tolefoneaba al 609 para que us- ‘tod 80 fuera, al 609, a la policla, para ha- cerlo expulsar. A.— 1A la policia? zE1 papa? 1£s0 es! i8u papi eo agento do pollcial iY usted tba a telefonoar a au paps para que viniera 1 basearmel Dr. X.—Porque en mi opinién ‘A.— Pero escuche, esto se pone Intere- ‘ante. ;Por qué queria usted llamar a le policfa? Se hublera perdido todo esto. Confiese con todo .. Dr. X.—Usted es doctor en leyes A.—Hice bien al impediri Dr. X.—Cuando alguien no qulers irse do la casa de uno, une se dirlje ala pelicia. ‘A.— Ah, sil jEsa e9 le verdad! Usted ime trajo a ou c29a, mo atrajo @ 9u poque- fo interior, @ eu caverna Dr. X.—Le pedi que so fuors. ‘A.— iEscuchel Si toma la palabra para decir coses semejantes, mejor dejarme continuar porque si no vames a enervar- ‘os, a perder el tiempo. De acuerdo? SI verdaderamente tiene cosas Importan- tes que decir, es necesario que las diga, de acuerdo, es necesarlo que se las saque de encima, seguro, es0 es verdad: usted ‘e814 leno de represiones... Pero sl es para decirme que llama a la policia o que Quiso amarla... alli hay algo quo uetod doborts analiza ‘Bueno, entonces... iva mejor? (tono ex. tremadamente suave y camo). iVa mejor? Dr. X.— iParo no! (se levante), usted va a escuchar su grebador. —No, no, no, no, no es eso lo que me importa por ahors. iMire un poco ccémo ha reaccionado usted! \Cosa de to- cos! Usted se enervé, se excitd anica- ‘mente porque uno saca un yequefio ape rato que va a peritirnos comprender lo ‘que pase aqul. (Es absurd, veamos! Ade- méo on el fondo usted no ha podido x Plicar por qué no querfa. grabacién. .No quiere dacirme al mencs por qué esté tan fenojado? jPorque de golpe yo tomaba el ‘comando de algo! Haste ahora usted tent a costumbre de controlar completamente la sttuzclén, y bruscamente... jhe aqui el extranjero que se introduce, que se Instala en su casa! Dr. X.—No estoy acostumbrado a le violencia fisica. ‘A.—{C5me la “violencia Dr. X.—Es una violencia bedor shora. ‘A.— {Una violencia fisica? (esombro ox. tremedo). Dr. X—Y ademés usted ta ha percibido muy bien....No hay més que mirar donde ‘estd mi teléfono para ver que es viclencia | teléfono ha caido al inlclal: “Usted no va a tocar su teiéfono”). ‘A.—Pero escuche: zesté hablando

You might also like