Professional Documents
Culture Documents
En España, como en Polonia, las Navidades son una de las èpocas màs especiales del año.- W
Hiszpanii, tak jak w Polsce, Święta są jednym z najbardziej wyjątkowych okresów w roku.
la estrella – gwiazda
el villancico – kolęda
el ángel – anioł
el pavo – indyk
str. 1
el muñeco de nieve – bałwan
el pastor – pasterz
encender bengalas como sìmbolo de fiesta y alegrìa- palić zimne ognie, jako symbol
świętowania i radości
las familias se reùnen para cenar - rodziny spotykają się aby zjeść kolację
Se pueden ver calles iluminadas y casas decoradas- Można zobaczyć rozświetlone ulice y
udekorowane domy
Hay belenes de todos tipos y tamaños pero las figuras que nunca pueden faltar son estas: -
Są szopki wszelkiego typu, ale figurki, jakich nigdy nie może zabraknąć to:
str. 2
la flor de pascua- gwiazda betlejemska (roślina)
en los calcetines se suelen dejar dulces- w skarpetkach zazwyczaj zostawia się słodycze
el cava- rodzaj szampana
el patè- pasztet
el embutido-wędlina
En algunas casas se intercambian regalos, otros prefieren dejar que los traiga Papà Noel y
abrirlos el dìa siguiente- w niektrych domach wymieniają się prezentami, w innych wolą, aby
przyniósł je św. Mikołaj i otwierają prezenty następnego dnia.
La gente se envìa postales de Navidad para felicitarse las fiestas- ludzie przesyłają sobie
pocztówki, aby złożyć życzenia
La gente come muchos productos tìpicos de estas fechas, sobre todo, dulces-ludzie jedzą
wiele produktów typowych dla tego okresu, przede wszystkim słodycze
Es costumbre realizar en esta fecha bromas de todo tipo- Istnieje zwyczaj robienia sobie tego
dnia wszelkiego rodzaju żartów
str. 3
Pegar un monigote de papel en la espalda de otra persona sin que se entere- przyklejać
laleczkę z papieru na czyjeś plecy, bez wiedzy tej osoby
Los medios de comunicaciòn hacen bromas- media robią żarty (tak jak u nas w Prima-Aprilis)
A pocos dìas de la Nochebuena se celebra otra gran cena: la cena de Nochevieja- krótko po
wigilii Bożego Narodzenia świętuje się następną dużą kolacją noc sylwestrową
Alguna gente escribe su lista de propòsitos para cumplirlos en el año nuevo- niektórzy piszą
listę celów na nowy rok
Se bebe cava para celebrar la entrada del año nuevo- pije się szampana aby uczcić nadejście
nowego roku
Es una tradiciòn comer una uva por cada una de las doce campanadas que marcan la entrada
del año nuevo- to tradycja jeść jedno winogrono przy każdym z dwunastu uderzeń dzwonu,
które biją o północy (ten, komu to się uda, zapewni sobie pomyślny nowy rok)
vestir ropa interior roja o amarilla- zakładać bieliznę czerwoną lub żółtą
El 5 de enero llegan los Reyes Magos- 5go stycznia nadchodzą Trzej Królowie
Los Reyes Magos traen regalos a los niños- Trzej Królowie przynoszą prezenty dzieciom
Dejan los regalos debajo del àrbol de Navidad- Zostawiają prezenty pod drzewkiem
świątecznym
str. 4
la carta a los Reyes Magos- list do Trzech Króli (odpowiednik listu do św. Mikołaja)
El Turròn Polvorones
Alfajores Mazapanes
str. 5