You are on page 1of 14

தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s

ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam


இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s


thëvāram pathigam – song 2.085 Dedicated with love to
The Fragrant Divine Lotus Feet of my beloved SatGuru - Bhagavan Sri Skanda
&
(“kōlaru thiru pathigam”) All His Beloved Children of Light

English meanings by
Sri P.R. Ramachander

Tamil unicoding, English Transliteration, Proof-reading, & Preparation by


Sri Skanda's Warrior of Light

Page 1 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

TABLE OF CONTENTS Page #


Guide to pronunciation 3

Thëvāram Pathigam 4
(Tamil)

Thëvāram Pathigam 8
(English)

References 14

Page 2 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

Guide to pronunciation gh like g h in log hut


 From “Sri Suktam with Samputita Sri Suktam.” h like h in hot
(Karunamayi, Sri Sri Sri Vijayesari Devi. Sri Suktam with Samputita Sri Suktam. j like j in job
Banglaore: Sri Matrudevi Viswashanthi Ashram Trust, 2004.) jh like dgeh in hedgehog
jñ like ng y in sing your
This guide is based on American pronunciation of words, and is therefore not a perfect k like k in kite
representation of Sanskrit sounds. kh like ck h in black hat
l like l in love
Sanskrit Vowels m like m in mother
a like a in nap ñ like n in pinch
ā like a in father p like p in soap
ë like ay in may ph like ph in up hill
i like i in pin r rolled like a Spanish or Italian “r”
í like ee in sweet s like s in sun
ō like o in rose ś sometimes like s in sun, sometimes like “sya” sound
u like u in put t like rt in heart
ū like oo in food th like t h in fat hat
ha pronounce as a faint echoing of the previous vowel; e.g. ah: would v like v in love, sometimes like w in world
be pronounced “aha”; ih: would be pronounced “ihi”; uh: would be y like y in yes
pronounced “uhu”; etc.
ai like ai in aisle *t, th, d, dh, and n should be pronounced with the tongue placed against the
au like ow in cow protruding slightly beyond the upper teeth.

Sanskrit Consonants
b like b in bird
bh like b h in job hunt
ch like pinch
d like d in dove
dh like d h in good heart
g like good

Page 3 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த

ேதவாரப் பதிகங்கள் - பாடல் 2.085


(“ேகாள தி பதிகம்”)
தி ச்சிற்றம்பலம்

பண் - பியந்ைதக்காந்தாரம்

ேவ ேதாளிபங்கன் விட ண்ட கண்டன் என்ெபா ெகாம்ெபாடாைம யிைவமார் பிலங்க


மிகநல்ல ைண தடவி எ ேதறி ேயைழ டேன
மாச திங்கள்கங்ைக ேம லணிந்ெதன் ெபான்ெபாதி மத்தமாைல னல்சூ வந்ெதன்
உளேம குந்த அதனால் உளேம குந்த அதனால்
ஞாயி திங்கள்ெசவ்வாய் தன்வியாழம் ெவள்ளி ஒன்பெதா ெடான்ெறாேட பதிெனட்ெடா டா ம்
சனிபாம்பி ரண் டேன உடனாய நாள்க ளைவதாம்
ஆச நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல அன்ெபா நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல
அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 1 அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 2

Page 4 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

உ வலர் பவளேமனி ஒளிநீ றணிந் நஞ்சணி கண்டெனந்ைத மடவாள் தேனா ம்


உைமேயா ம் ெவள்ைள விைடேமல் விைடேய ம் நங்கள் பரமன்
கலர் ெகான்ைறதிங்கள் ேம லணிந்ெதன் ஞ்சி ள் வன்னிெகான்ைற ேம லணிந்ெதன்
உளேம குந்த அதனால் உளேம குந்த அதனால்
தி மகள் கைலய ர்தி ெசயமா மி ெவஞ்சின அ ணேரா மி மின்
திைச ெதய்வ மானபல ம் மிைகயான த மைவ ம்
அ ெநதி நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல அஞ்சி நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல
அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 3 அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 5

மதி தல் மங்ைகேயா வடபா ந்


வாள்வாி யதளதாைட வாிேகா வணத்தர்
மைறேயா ெமங்கள் பரமன்
மடவாள் தேனா டனாய்
நதிெயா ெகான்ைறமாைல ேம லணிந்ெதன்
நாண்மலர் வன்னிெகான்ைற நதிசூ வந்ெதன்
உளேம குந்த அதனால்
உளேம குந்த அதனால்
ெகாதி காலனங்கி நமேனா தர்
ேகாளாி ைவேயா ெகாைலயாைன ேகழல்
ெகா ேநாய்க ளான பல ம்
ெகா நாக ேமா கர
அதிகுண நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல
ஆளாி நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல
அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 4
அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 6

Page 5 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

ெசப்பிள ைலநன்மங்ைக ஒ பாக மாக பலபல ேவடமாகும் பரனாாி பாகன்


விைடேய ெசல்வ னைடவார் பசுேவ ம் எங்கள் பரமன்
ஒப்பிள மதி மப் ம் ேம லணிந்ெதன் சலமக ேளாெட க்கு ேமல் அணிந்ெதன்
உளேம குந்த அதனால் உளேம குந்த அதனால்
ெவப்ெபா குளி ம்வாதம் மிைகயான பித் ம் மலர்மிைச ேயா மா ம் மைறேயா ேதவர்
விைனயான வந் ந யா வ கால மான பல ம்
அப்ப நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல அைலகடல் ேம நல்ல அைவநல்ல நல்ல
அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 7 அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 9

ேவள்பட விழிெசய்தன் விடேம ந் ெகாத்தலர் குழ ேயா விசயற்கு நல்கு


மடவாள் தேனா ம் உடனாய் குணமாய ேவட விகிர்தன்
வாண்மதி வன்னிெகான்ைற மலர்சூ வந்ெதன் மத்த மதி நாகம் ேம லணிந்ெதன்
உளேம குந்த அதனால் உளேம குந்த அதனால்
ஏழ்கடல் சூழிலங்ைக அைரயன்ற ேனா ம் த்தெரா டமைணவாதில் அழிவிக்கு மண்ணல்
இடரான வந் ந யா தி நீ ெசம்ைம திடேம
ஆழ்கடல் நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல அத்தகு நல்லநல்ல அைவநல்ல நல்ல
அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 8 அ யா ரவர்க்கு மிகேவ. 10

Page 6 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

ேதனமர் ெபாழில்ெகாளாைல விைளெசந்ெநல் ன்னி


வளர்ெசம்ெபான் எங்கும் நிகழ
நான் கன் ஆதியாய பிரமா ரத்
மைறஞான ஞான னிவன்
தா ேகா ம்நா ம் அ யாைர வந்
ந யாத வண்ணம் உைரெசய்
ஆனெசால் மாைலேயா ம் அ யார்கள் வானில்
அரசாள்வர் ஆைண நமேத. 11

தி ச்சிற்றம்பலம்

Page 7 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s


thëvāram pathigam – song 2.085
(“kōlaru thiru pathigam”)

 English meaning courtesy of Sri P.R. Ramachander


(www.stotrarathna.blogspot.com/2012/01/kolaru-thirupathigamtamil.html)

vë-yūrū-thōli-pangan – vida-munda – kan-dan enbōdu-kom-podāmai – ivaimār – bilanga


miga-nalla – ví-nai – thada-ví erudhëri – ël-lai – udanë
māsarū-thingal-gangai – mudi-mëla-nin – dhū-yen pon-bodhi – matha-mālai – punal-soodi-van – dhu-yen
ulamë-pūgun-dha – adha-nāl ulamë-pugun-dha – adha-nāl
nyā-yiru-thingal-sevvāy – pudhan-viyālam-vel-lí on-badho-don-rō-dëlu – padhi-net-tō-dā – rum
sani-pām-bi – ran-dum – udanë uda-nāya – nāl-gal – avai-dhām
āsarū – nalla-nalla – avai-nalla-nalla anbodu – nalla-nalla – avai-nalla-nalla
adi-yāra – vark-kū – migavë. 1 adi-yāra – vark-kū – migavë. 2

Friend of the Lady with “bamboo-like” shoulders,– Having a neck affected by swallowing poison, His chest adorned with garland of bones, –
One who plays the veena faultlessly, – boar’s tusk, and a tortoise shell, –
One who wears the spotless moon and Ganga on His head, – Wearing a datura flower garland (with golden pollen), Ganga on His head &
One who dwells within my heart and because of this – Parvathi at His side, –
Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, – on His bull does He come and reside within my heart and because of this, –
Saturn and the two snakes (Rahu & Ketu) immediately will – The 9th, 17th, 18th, 24th –
Do good and only good – inauspicious stars (that are among the 27 nakshatras) –
for the devotees (of Lord Siva). With love – will do good and only good –
for the devotees (of Lord Siva).

Page 8 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

ūrū-valar-pavala-mëni – olineeru – anin-dhu mathi-nuthal-mangai-yōdu – vada-bāl – irun-dhu


umai-yōdum – vel-lai – vidai-mël marai-yōdhum – yen-gal – paraman
muru-galar – konrai-thingal – mudimël-anin – dhu-yen nadhi-yōdu – konrai-mā-lai – mudi-mël-anin – dhu-yen
ulamë-poogun-dha – adha-nāl ulamë-pugun-dha – adha-nāl
thiru-magal-kalaiya-thoordhi – seyamā-dhu – poomi kōdhi-yūrū – kālan-angi – nama-nōdu – thoo-dhar
thisai-dheyva – māna – pala-vum kōdu-nōyga-lāna – pala-vum
aru-nedhi – nalla-nalla – avai-nalla-nalla adhi-guna – nalla-nalla – avai-nalla-nalla
adi-yāra – vark-kū – migavë. 3 adi-yāra – vark-kū – migavë. 4

With His glowing radiant coral-like body adorned with shining holy ash, – The Lady with the crescent-like forehead (Parvathi) accompanies Him, who sits
along with Goddess Uma and mounted on the white bull (nandi) , – beneath –
Wearing the golden kondrai flowers (Indian Laburnum) and the crescent moon on His head, – a banyan tree and teaches the Vedas, –
does He reside within my heart and (because of this), – Our God (Siva) who is adorned (on His head) with konrai flowers & the river
Goddess Lakshmi, Goddess Kali, Mother Earth, – Ganges, –
and the various other guardians – does He reside within my heart and (because of this), –
With love – will do good and only good – The very angry God of Death (Yaman) along with his messengers, –
for the devotees (of Lord Siva). and various great diseases,
With love – will do good and only good –
for the devotees (of Lord Siva).

Page 9 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

nansani-kandan-endhai – mada-vāl-tha – nō-dum vāl-vari-yathala-dhādai – vari-gōva – nathar


vidai-yërum – nan-gal – para-man mada-vāl – tha-nōdum – udanāy
thunj-sirul – vani-konrai – mudi-mël-anin – dhu-yen nān-malar – vani-konrai – nadhi-soodi-van – dhu-yen
ulamë-pugun-dha – adha-nāl ulamë-pugun-dha – adha-nāl
venj-sina-avuna-rōdum – ūrū-midi-yum – min-num kō-lari-ūlū-vai-yōdū – kolai-yānai – kë-lal
migai-yāna – poo-dham – avai-yum kōdu-nāga-mōdu – kara-di
anj-sidu – nalla-nalla – avai-nalla-nalla ālari – nalla-nalla – avai-nalla-nalla
adi-yāra – vark-kū – migavë. 5 adi-yāra – vark-kū – migavë. 6

My Father, who decorates His neck with poison, – Our God (Siva), who wears a striped-tiger’s skin and loin cloth, –
accompanied with Parvathi and seated on a bull (nandi), – who is accompanied with Parvathi, –
Showering His grace and wearing vanni leaves (Indian Mesquite) and kondrai flowers (Indian He wears vanni leaves and kondari flowers, –
Laburnum), – and He resides within my heart and (because of this), –
does He reside within my heart and (because of this), – Powerful deadly tigers, murderous rogue elephants, boars,
The angry asuras, roaring thunder, lightning, – cobras, lions and bears, –
and ghosts that we fear, – With love – will do good and only good –
With love – will do good and only good – for the devotees (of Lord Siva).
for the devotees (of Lord Siva).

Page 10 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

seppu-ila-mulai-nan-mangai – ōru-pāga – mā-ga vël-pada-vili-sëy-dhanru – vidai-mël – irun-dhu


vidai-yëru – selvan – adai-vār mada-vāl-tha-nōdum – uda-nāy
op-pila – madhi-yum-appum – mudi-mëla-nin – dhu-yen vān-madhi – vani-konrai – malar-soodi-van – dhu-yen
ulamë-pugun-dha – adha-nāl ulamë-pugun-dha – adha-nāl
vep-podu-kuli-rum-vādham – migai-yāna – pith-thum ël-kadal-soolil-angai – arai-yan-ra – nō-dum
vinai-yāna-van-dhu – nali-yā ida-rāna-vandhu – naliyā
appadi – nalla-nalla – avai-nalla-nalla āl-kadal – nalla-nalla – avai-nalla-nalla
adi-yāra – vark-kū – migavë. 7 adi-yāra – vark-kū – migavë. 8

With the famous young damsel occupying one side, – With His angry third-eye, He burnt Manmatha when he shot an arrow, –
He is the source of all wealth, – He is seated with Parvathi on the bull,
And keeping on His head, the incomparable moon (Chandran) and the river Ganges He wears the crescent of the sky, Vanni leaves and Kondrai flowers, –
does He reside within my heart and (because of this), – and He resides within my heart and (because of this), –
Fevers with chills, rheumatism, and excess of bile, – The King of Lanka (Ravana), who is surrounded by the ebbing sea, –
which come and trouble, – and other afflictions surrounding the sea,
With love – will do good and only good – With love – will do good and only good –
for the devotees (of Lord Siva). for the devotees (of Lord Siva).

Page 11 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

pala-pala-vëda-māgum – para-nāri – pā-gan koth-thalar-kula-li-yōdu – visai-yetku – nalgu


pasu-ërum-yengal – para-man guna-māya – vëda – vigir-dhan
sala-maga-lōdu – eruk-ku – mudi-mël-anin – dhu-yen math-thamum – madhiyu-nāgam – mudi-mël-anin – dhu-yen
ulamë-pugun-dha – adha-nāl ulamë-pugun-dha – adha-nāl
malar-misai – yōnum-mālum – marai-yōdu – thëvar putharo-damanai-vādhil – ali-vikkum – an-nal
varu-kāla – māna – pala-vum thiru-neeru-semmai – thidamë
alai-kadal – mërū-nalla – avai-nalla-nalla ath-thagu – nalla-nalla – avai-nalla-nalla
adi-yāra – vark-kū – migavë. 9 adi-yāra – vark-kū – migavë. 10

With His ability to assume many forms, accompanied with His consort of Parvathi, – Along with the pretty Lady (Parvathi) wearing flowers, –
He is our lord who rides on a bull, – that varied God of Vedas (Siva), who went to give a boon to Arjuna, –
He wears the erukku flower (Calotropis gigantean) on His head, – He wears datura flowers, moon, and the serpent, –
and He resides within my heart and (because of this), – and resides within my heart and (because of this), –
Lord Brahma, Vishnu, Vedas, and the Devas, – The Buddhists and Jains, without a doubt, –
and several things that are yet to come, will be defeated by the sacred ash (vibhuthi) of His, which, –
They – with love – will do good and only good – With love – will do good and only good –
for the devotees (of Lord Siva). for the devotees (of Lord Siva).

Page 12 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

thë-namar-pōlil-kōl-ālai – vilai-sennel – dhū-ni


valar-sembon – en-gum – niga-la
nān-mugan – ādhi-yā-ya – pira-mā-purath-thu
marai-nyāna-nyāna – munivan
thā-nuru-kōlum-nālum – adi-yārai – van-dhu
nali-yādha – van-nam – urai-sey
āna-sōl – mālai-yō-dhum – adi-yārgal – vā-nil
ara-sāl-varā-nai – namadhë.

The land, which has honey bees, sugar cane, and –


paddy in abundant measure, –
This place, where Brahmam is worshipped, called Brahmapuram, –
whence is the town that hails Thiru-nyana (sambanthar) Munivar (Rishi), who decrees, –
The sufferings caused by the ill effects of planets, stars and others, on devotees, –
shall not befall upon, –
Those who chant this garland (of hymns) – these devotees –
will not suffer any ill effects (at all) and they will rule the heavens – this is our decree!

Thiruchitrambalam

Page 13 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/
தி ஞானசம்பந்தர் சுவாமிகள் அ ளிச்ெசய்த thiru nyāna-sambanthar swāmigal’s
ேதவாரப் பதிகங்கள் thëvāram pathigam
இரண்டாம் தி ைற 2nd thirumurai
ேகாள தி பதிகம் kōlaru thiru pathigam
தி ச்சிற்றம்பலம் thiruchitrambalam

thëvāram pathigam references: for information about the life of saint thiru nyāna-sambanthar &
Online: his complete works, visit:
 www.projectmadurai.org
 www.skandagurunatha.org/deities/siva/nayanars/27.asp
 www.shaivam.org/tamil/thirumurai/thiru02_085.htm
 www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/2/
 www.stotrarathna.blogspot.com/2012/01/kolaru-thirupathigamtamil.html
 www.tamil.net/projectmadurai/pub/pm0162/tevaram2b.html
 www.thevaaram.org/thirumurai_1/songview.php?thiru=2&Song_idField=2085

Texts:
 Karunamayi, Sri Sri Sri Vijayesari Devi. Sri Suktam with Samputita Sri Suktam.
Banglaore: Sri Matrudevi Viswashanthi Ashram Trust, 2004.)

Page 14 of 14

Published for the World Wide Web (WWW) by Sri Skanda's Warrior of Light - with love - for:
Skandagurunatha.org – Bhagavan Sri Skanda’s Divine Online Abode, 2014.
For personal (spiritual) use only. Commercial use is strictly prohibited.
Source: www.skandagurunatha.org/deities/siva/thirumurai/

You might also like