Professional Documents
Culture Documents
Japanese Story
Japanese Story
page 2
--
うらしまたろう は かめ が かわいそう
に なりました。
Urashimatarou came to feel pity for the turtle.
--
いつも の よう に = as always
はまべ = beach
つかまえる、つかまえます = catch
たたく、たたきます = to hit
ける、けります = kick
なる、なります = become
page 5
--
と いいました。
he said.
「まち へ うり に いく。」
``Go to the town and sell it.''
こども たち は よろこんで
かめ を わたして くれました。
With pleasure the children handed over the turtle.
--
これ これ = hey!
どう する = what do you do?
つもり = intend to do
いちばん としうえ = oldest
としうえ = older
そん = それ = that
なら = in that case
わし = わたし = me
ゆずって = ゆずる、ゆずります = hand over
おくれ = polite command ください
ひとり ひとり = each
よろこぶ = verb, to be happy, pleasure
よろこび = noun
わたす、わたします = hand over, give
くれる = give
page 7
--
子ども たち が いなく なる と、
The children went away,
--
page 8
つぎ の 日、 うらしまたろう が、 いわ の うえ で
さかな を つって いる と、 海 の なか から
かめ が あらわれ、
「うらしまさん、 うらしまさん。」
と よびました。 うらしまたろう は
びっくり して かめ を みました。
--
つぎ の 日、 うらしまたろう が、 いわ の うえ で
さかな を つって いる と、
The next day, Urashimatarou was fishing on top of a rock,
海 の なか から かめ が あらわれ、
when the turtle appeared from within the sea,
when the turtel came out of the sea,
「うらしまさん、 うらしまさん。」
"Mr. Urashima, Mr. Urashima."
と よびました。
Called (the turtle).
--
いわ = rock
あらわれる、あらわれます = appear, come out
よぶ、よびます = call
page 9
--
--
おれい、れい = thanks
ぐう = palace
りゅう = dragon
りゅうぐう = the palace of the sea godess
あんないします = guide
せなか = back
なり = as soon as
page 11
うらしまたろう が かめ の せなか に
のる と、 なんだか いい きもち に なって きて、
いつ の ま に か、 ねむり こんで しまいました。
「さあ、 りゅうぐう に つきました よ。」
かめ に おこされ、 はっと 目 を あけたら、
みた こと も ない りっぱな ごてん が
たって いました。
やね に は 金(きん) の かわら が ならび、
かべ は 銀(ぎん) と るり で できて いました。
--
うらしまたろう が かめ の せなか に のる と、
Urashimatarou got on the turtle's back,
かめ に おこされ、
He was awakened by the turtle,
はっと 目 を あけたら、
startled, when he opened his eyes,
--
なんだか = somehow
いつ の ま に か = before one knows it
こむ、こみます = get into, fall into
て + しまいます = to do throroghly and completely
はっと = be startled (adverb)
りっぱな = splendid, magnificent, excellent, fine
ごてん = a palace
たつ、たちます = stand
やね = roof
金(きん) = gold
かわら = tile
ならぶ = form a line, stand in a line
かべ = wall
銀(ぎん) = silver
るい = lapis lazuli
page 12
--
門(もん) を くぐる と、
When they passed through the gate,
おもて へ でて きました。
came leaving to the outside.
--
page 15
おとひめさま は うらしまたろう を
ごてん の なか へ つれて いきました。 ゆか は
だいりせき で できて いて、 金(きん) びょうぶ の
まえ に は、 しんじゅ や かい がら を ちりばめた
つくえ が ありました。
つくえ の うえ に は 山 の ような ごちそう が
ならんで います。
「さあ、 めしあがれ。」
おとひめさま が おさけ を ついで くれました。
--
金(きん) びょうぶ の まえ に は、
in front of a golden folding screen,
「さあ、 めしあがれ。」
"Eat!"
--
page 17
--
いろ とりどり の ぬの を 手(て) に した 女 の ひと たち が
あらわれ、
women appeared in clothes of various colors,
--
page 18
--
ところ が ある 日、
But one day,
うらしまたろう は ふと、
Urashimatarou happended to,
おかあさん の こと を おもいだしました。
remember his mother.
--
page 19
--
うらしまたろう が いいました。
Urashimatarou said.
でも しかた ありません。」
But it can not be helped."
--
ながい こと = long time
せわ = take care of, look after
そろそろ = it's about time I was going, gradually, little by little, by and by
もどる、もどります = go back, come back, return
verb + なくて は + なりません = have to, must
すると = and, then
いつまでも = forever
くらす、くらします = live
いたい = want
いたかった = wanted
のに = regret that things are not otherwise, "although it would have been
good it", "I wish"
しかた、しかたがない = can not be helped, have no choice
page 21
あとひめさま は うるし ぬり の
たまてばこ を もってきました。
「これ は おみやげ の たまてばこ です。 わたし だ と
おもって いつまでも たいせつ に して ください。 どんな
こと が あって も けっして ふた を あけて は いけません。」
「わかりました。 おとひめさま の しんせつ は いっしょう
わすれません。」
うらしまたろう は よろこんで たまてばこ を もらいました。
--
--
うるし = lacquer
ぬり = coated
たまてばこ = expensive traditional Japanese box
おみやげ = souvenier
たいせつ = important
たいせつ に する = treasure (verb, care a lot about)
どんな こと が = what kind of thing
...て + も = even if, even though
あって = arimasu
ふた = cover, lid
けっして + negative = never
しんせつ = kindness
わすれます = forget
いっしょう = all through my life
page 23
「それでは わたし の
せなか に のって ください。」
かめ が でて きて いいました。
うらしまたろう は たまてばこ を かかえて
かめ の せなか に のりました。
「さようなら。」
うらしまたろう も 手 を ふりました。 その とたん、
なん に も わからなく なりました。
--
かめ が でて きて いいました。
The turtle said, approaching.
「さようなら。」
"Bye."
うらしまたろう も 手 を ふりました。
Urashimatarou also waved his hand.
--
それでは = then
でて、でる = go out, leave, start
かかえる、かかえます = hold, carry
ふりました = wave (hand)
その とたん = just then
なん に も + negative = nothing
page 25
ふと きが つく と うらしまたろう は
はまべ に すわって いて、 みた こと も ない
ひと たち が ふしぎ そうな かお で たって いました。
うらしまたろう は、 あわてて じぶん の いえ の ほう へ
かけて いきました。 どこ へ きえて しまった の か じぶん の
いえ も なく、 おかあさん の すがた も ありませんでした。
--
--
ふと = by chance
きが つく = become aware, find out, come to oneself
すわる、すわります = sit
ふしぎ = wonder, mystery
たつ、たちます = stand
あわてる、あわてます = flurried, confusedly
じぶん = himself
ほう = direction
かける、かけます、かけて = run, rush, gallop
きえる、きえます、きえて = disappear
て + しまう = do completely, sometimes expresses regret
しまう、しまいます = put away
なく = nai, not exist
すがた = a figure, appearance
page 27
(そんな ばかな。)
うらしまたろう は すっかり
かわって しまった 村 の あちこち を
あるき まわりました。 でも しって いる
ひと は ひとり も なく、 いえ の こと や
おかあさん の こと を たずねて も
くび を かしげる ばかり です。 わずか
一(いち)ねん ほど りゆうぐう で くらした と
おもって いた の に、 ほんとう は
三(さん)びやく ねん も たって いた の です。
--
(そんな ばかな。)
The situation is crazy. (he thought)
いえ の こと や おかあさん の こと を たずねて も くび を
かしげる ばかり です。
even if he asks about the house thing or the mother thing,
people just look doubtful.
--
うらしまたろう は
たまてばこ を かかえて
はまべ へ もどって きました。
むかし と かわらない の は 海 の
けしき だけ です。
(こんな こと なら もどって
くる ん じゃ なかった。)
いくら 海 を ながめて も、
りゅうぐう へ つれて いって
くれる かめ は もう 二(に)ど と
あらわれませんでした。
--
いくら 海 を ながめて も、
No matter how much he looked at the sea,
--
けしき = view, scenery
なら = if
もどる、もどります、もどって = return
ながめる、ながめます、ながめて = look
あらわれる = appear, come out
つれる、つれます、つれて = accompany
くれる = give
て + くれる = do something for him
にど と + negative = never again
page 30
--
その とたん、
Just then
--
やくそく = promise
やぶる、やぶります、やぶって = tear
けむり = smoke
たちまち = suddenly