You are on page 1of 23

Estándar

SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE


Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Nombre(s): Nombre(s): Nombre(s):

Henrry Guevara Cama José Maria Sara Ch. Henry Delgado

Cargo(s): Cargo(s): Cargo(s):

Ingeniero de Seguridad y Salud Superintendente de Seguridad y Gerente de Seguridad y Salud


Ocupacional Salud Ocupacional Ocupacional

Firma(s): Firma(s) Firma(s):

CONTROL DE CAMBIOS
Fecha
Nº Modificaciones Aprobado por:
vigencia
00 08/12/2016 Elaboración del documento H Delgado

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 1 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

1. Objetivo
Establecer requisitos y procedimientos para la selección, uso, asignación y control del equipo de protección
personal con la finalidad con la finalidad de prevenir lesiones y reducir las consecuencias en la salud de los
trabajadores.

2. Alcance
Aplica a todo el personal de HUDBAY PERU, empresas contratistas mineras, empresas contratistas de
actividades conexas, proveedores y visitantes que realicen actividades dentro del ámbito de Unidad Minera
Constancia.

3. Responsabilidades
Gerentes / Superintendentes
 Asignar los recursos necesarios para implementar del presente estándar.
 Velar por el cumplimiento del presente estándar

Supervisor
 Asegurar el cumplimiento del presente estándar.
 Identificar y evaluar los riesgos de sus lugares de trabajo para identificar los riesgos que existen y que
requieren el uso de protección personal, esto para brindar el EPP adecuado a los trabajadores.
 Asegurar que los trabajadores de su área esten capacitados en el uso, selección y mantenimiento
adecuado de estos.
 Desarrollar inspecciones periódicas para verificar el correcto uso de los EPP, ropa de trabajo y el
distintivo de identificación (logotipo de empresa en la prenda y casco, nombre y apellido en casco).
 Gestionar la entrega, reposición y/o cambio de EPP de los trabajadores bajo su supervisión.
 Identificar necesidades de EPP según los puestos de trabajo, tareas designadas y en caso de requerir
nuevos tipos de EPP´s gestionar con el al área de Compras previa coordinación con el área de
Seguridad y Salud y la autorización de su gerencia respectiva.
 Tomar acciones correctivas pertinentes en caso de incumplimiento del presente estándar, por no usan
los EPP o ropa de trabajo de acuerdo a lo establecido.
 Asegurar que las señales de uso obligatorio de EPP´s de su área de trabajo estén visibles y en buen
estado.

Trabajador
 Usar los EPP´s y ropa de trabajo establecido en la Unidad Minera Constancia de acuerdo a lo
establecidos en su area y/o para la tarea o actividad a desarrollar.
 Conocer las limitaciones de su EPP.
 Asistir a las capacitaciones.
 En caso de trabajos de alto riesgo es obligatorio el uso de EPP específicos para la actividad según
evaluación de riesgos.
 Deberá respetar la señalética que indica el uso obligatorio y tipo de EPP que se debe llevar al ingresar a
un área de trabajo.
 Almacenar y guardar los EPP y ropa de trabajo según lo establecido en el presente estándar.
 Mantener en buen estado los EPP, en caso de deterioro o pérdida notificar a su supervisor para el
reemplazo de acuerdo a los procedimientos establecidos.
 Participar en las pruebas de EPP en caso de ser designados, previa coordinación con su Supervisor.
 Inspeccionar sus EPP y ropa de trabajo antes de iniciar su jornada laboral.
 Firmar la recepción de EPP y ropa de trabajo.
 Devolver los EPP deteriorados al encargado del área de Almacén para el cambio respectivo.
 No usar o retirar sin autorización los EPP, que no son de su pertenencia.

Visitante
 Portar los EPP´s básicos y específicos de acuerdo a las areas a ingresar en la unidad minera.
 Durante su permanencia en la unidad minera contar con su distintivo de identificación y algún elemento
que lo permita identificar a la distancia como “visitante”.
 Solicitar al responsable de su visita los EPP adicionales en caso de requerirlo.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 2 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Almacén / Logística (Hudbay y contratistas)


 Mantener stocks mínimo de 50% del consumo mensual de EPP en almacén y el nivel de reposiciones
por tallas.
 Mantener un kardex digital y físico por cada trabajador y por áreas, a fin de asegurar el abastecimiento
de los mismos.
 Efectuar las compras de los EPP y las ropas de trabajo siempre y cuando cuente con la aprobación de
la Gerencia de Seguridad y Salud Oucpacional.
 Mantener disponible el manual de fichas de EPP actualizados.
 Canalizar los reclamos por la calidad de los EPP con los proveedores.
 Mantener la lista actualizada de los proveedores de los EPP y la ropa de trabajo.
 Asegurar la eliminación de los residuos generados por el cambio o deterioro de los EPP de los
trabajadores y mantener un registro de estos.

Seguridad y Salud Ocupacional:


 Asesorar a las diferentes áreas de trabajo en la identificación de los riesgos a los que se encuentran
expuestos los trabajadores.
 Elaborar una línea base de salud ocupacional la cual brinde información para la selección de los
diferentes tipos de EPP que se necesitan en cada área de trabajo.
 Elaborar programas de capacitación que brinde al trabajador conocimientos sobre el uso,
mantenimiento y tiempo de conservación del los EPP asignados.
 Promover la realización de inspecciones a grupos de trabajo Hudbay y a las empresas contratistas
mineras y de actividades conexas con el fin de asegurar que los EPP que se encuentra utilizando el
trabajador es el que corresponde para la tarea que realiza y que esté aprobado (certificado).
 Auditar el manejo de los kardex que sustentan la entrega de EPP a los trabajadores.
 Brindar información técnica de los EPP cuando el trabajador los requiera.

4. Abreviaturas y Definiciones
 ANSI: American National Standards Institute / Instituto de Estandarización de los Estados Unidos.
 Certificación: Registro que permite verificar que el equipo de protección personal cumple con las
normas técnicas de Perú o normas internacionales. Para algunos equipos de protección personal la
certificación debe contener el resultado de los ensayos de laboratorio emitidos por un ente ajeno al
fabricante, en otros, éste es reemplazado por la hoja técnica del equipo.
 EPP: Equipo de Protección Personal; son dispositivos, materiales e indumentaria personal destinados a
cada trabajador para protegerlo de uno o varios riesgos presentes en el trabajo y que puedan amenazar
su seguridad y salud. Los EPP son una alternativa temporal y complementaria a las medidas
preventivas de carácter colectivo.
 IDHL: (Immediately dangerous to life and health - Inmediatamente Peligroso para la Vida o la Salud)
Cualquier condición que implique una amenaza inmediata o tardía para la vida.
 NIOSH: Nacional Institute for Ocupational Safety and Health / Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Ocupacional de los Estados Unidos.
 NTP: Norma Técnica Peruana.
 TPR: Tiempo Promedio de Recambio; Es el tiempo promedio de duración de un EPP, no es restrictivo y
es referencial para efectos de presupuestos.

5. Referencias legales y otras Normas


 Ley N° 29783: Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 D.S. N° 005-2012-TR: Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 R.M. N° 111-2013-MEM/DGM: Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo con Electricidad.
 Ley N° 30102: Ley que dispone medidas preventivas contra los efectos nocivos para la salud por la
exposición prolongada a la radiación solar.
 Decreto Supremo N° 024-2016-EM, Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 3 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

6. Descripción

6.1. Aspectos Generales


 El equipo de protección personal debe considerarse como un último recurso de control del peligro en el
lugar de trabajo para la prevención de las lesiones y enfermedades profesionales. Es decir, debe
utilizarse como complemento a los controles técnicos o de ingeniería que reducen el peligro (mediante
métodos como el aislamiento, cierre, ventilación, sustitución u otros cambios de proceso) y los controles
administrativos (como reducir el tiempo de trabajo con peligro de exposición) que ya se han aplicado de
manera prioritaria.
 El empleador (Hudbay, empresa contratista, empresa de actividades conexas) debe mantener sin costo
alguno para todos los trabajadores, equipos de protección personal de acuerdo a la naturaleza de la
tarea asignada a cada uno de ellos.
 Los EPP básicos serán de uso obligatorio en todas las áreas operativas con excepción de las áreas
administrativas, el cambio de turno al ingreso/salida del personal.
 Los EPP y ropas de trabajo serán utilizados y mantenidos de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
 Los EPP de proteccion respiratoria y auditiva deberán seleccionarse y evaluarse de acuerdo a los
programas PLA-SSO-201 (Programa de Protección Respiratoria) y PLA SSO 200 (Programa de
Protección Auditiva) administrados por la Gerencia de Salud y Seguridad de acuerdo a las evaluaciones
de higiene ocupacional.
 En caso, se requiera el uso (por parte de personal de Hudbay) de EPP no aprobado, el interesado
deberá coordinar con su Supervisión y en coordinación con el área de Salud y Seguridad, quienes
revisarán su adecuación con el presente estándar y con la información de la ficha del fabricante, de ser
así la Gerencia de Seguridad y Salud de Hudbay autorizará el uso.
 Los EPP deberán cumplir con las normas técnicas aplicables o normas internacionales, las que deberán
estar visibles en el EPP. Los certificados de los ensayos de laboratorio y las hojas técnicas deberán ser
archivados convenientemente por el responsable de Almacén / Logística de Hudbay, empresas
contratistas mineras, empresas contratistas de actividades conexas y podrán ser auditados.
 Es requerido que se cumplan con las normas o equivalentes de acuerdo al tipo de EPP:
 Protección para cabeza: ANSI Z89.1-2003.
 Protección para ojos y rostro: ANSI Z87.1-2010.
 Protección para pies: ASTM F-2412-05 &-2413-05.
 Está prohibido realizar modificaciones, alteraciones y/o adicionar aditamentos no autorizados a los EPP,
ya que estos pueden disminuir el nivel de proteccion establecido por el fabricante.

6.2. Evaluación del Riesgo


 Para que la protección personal constituya una respuesta eficaz a los problemas de riesgos
profesionales, es necesario:
 Conocer la naturaleza del propio riesgo y su relación con el ambiente de trabajo.
 Las consecuencias de proporcionar dispositivos y equipos protectores inadecuados para los
riesgos y el ambiente de trabajo van desde la resistencia o la negativa a llevar un equipo que
resulta inapropiado, la reducción del rendimiento laboral y el riesgo de lesión.

6.3. Identificación de Necesidades, Evaluación y Selección de EPP


6.3.1. Identificación de la Necesidad:
 La necesidad de EPP para los trabajadores se identifica en las evaluaciones de riesgo, en
donde se establecen como controles.
 La investigación de accidente, procedimiento de gestión del cambio o acciones correctivas de
una auditoria / inspección / reporte de acto.

6.3.2. Evaluación y Selección del EPP:


 La evaluación (en campo) del EPP aplica siempre y cuando se detecte la necesidad por parte del
área de trabajo. La lidera el área de Seguridad y Salud con participación de los trabajadores y en
conocimiento del área de Compras quien provee los EPP a evaluar con su respectivo certificado
de calidad.
 Previo a la evaluación, el área de Logística / Almacén solicita las certificaciones a los

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 4 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

proveedores, estos documentos deben ser revisados por personal de Seguridad y Salud, una vez
validados, Logística / Almacén solicita las muestras a los proveedores para dar inicio a la
evaluación en campo.
 En caso se requiera, las muestras deberán ser compradas por el área. Este requerimiento será
canalizado por Logística / Almacén con el área de Compras.
 Para la evaluación del EPP, Seguridad y Salud Hudbay coordinará con la Superintendencia del
trabajador(es) designado(s) la entrega de los EPP a evaluar.
 La selección de EPP la realizará el área de Seguridad y Salud con la participación de Logística /
Almacén previa evaluación del EPP y verificación del certificado de calidad del EPP; los EPP
seleccionados deberán contar con su respectiva ficha técnica.
 Las áreas usuarias solicitarán al área de Seguridad y Salud cualquier necesidad de nuevo tipo de
EPP, previa revisión de la matriz de la identificación de necesidades de EPP de su área.
 El ingreso de un EPP nuevo debe ser sustentado con los formatos de evaluación “Ficha de
Control de Nuevo EPP” (FOR-SSO-019) y las certificaciones aprobadas.

6.4. Tipos de EPP

6.4.1. Protección de Cabeza


 Los cascos para la protección de los trabajadores contra el impacto y la penetración de la caída
de objetos deberán cumplir la norma ANSI Z89.1-2003 u otra equivalente. La selección de la
protección de cabeza debe considerar los siguientes elementos:
 Tipo 1: considera protección para impactos sobre cabeza
 Tipo 2: considera protección para impactos sobre cabeza y laterales.
 Clase E: Reduce el peligro por alto voltaje, testeado a 20,000 V.
 Clase G: Reduce el peligro por bajo voltaje, testeado a 2,200 V.
 Clase C: No provee protección contra riesgo eléctrico.
 La protección de cabeza debe identificar en el EPP (como mínimo) el nombre del
fabricante, fecha de fabricación, norma que cumple y talla.
 Todo trabajador y/o visitante dentro de la unidad minera debe usar el casco, solo está exonerado
su uso cuando la persona se encuentre en las áreas de oficinas, sala de control cerrada, áreas
administrativas, en el campamento y/o comedor; asimismo, al encontrarse dentro de un vehículo
o equipo móvil con cabina cerrada.
 No se podrá colocar ningún objeto “no autorizado” dentro o sobre el casco.
 Se prohíbe el uso de cascos conductores de electricidad, como de aluminio, cobre u otro
material.
 No se podrá pintar ni perforar los cascos.
 Los únicos objetos autorizados o dispositivos adicionales a usar sobre o acoplados a los cascos
son los siguientes: barbiquejo (cuando exista una posibilidad de que el casco se caiga de la
cabeza debido a la naturaleza del trabajo), tafilete, orejeras, viseras de protección, corta viento.
 El uso de barbiquejo está obligado en las áreas de trabajos en altura (más de 1.8 m del nivel del
piso / plataforma de trabajo), trabajos cerca a fuentes de agua y en las áreas de operaciones
mina y procesos planta.
 El casco debe ser utilizado directamente sobre la cabeza del trabajador; está terminantemente
prohibido el uso del casco sobre gorras o cualquier otra prenda u objeto encima de la cabeza.
 Deberá reemplazar el casco en caso este haya recibido un golpe, aunque no presente signos
visibles de haber sufrido daño.
 Todo casco debe contar con el logo de la empresa, así como el nombre y apellido del usuario
(deberá contener solo un nombre y el apellido paterno).
 Los colores de los cascos en la Unidad Minera Constancia estarán establecidos de la siguiente
manera :
o Casco color BLANCO: Usado por todo supervisor, ya sea personal de Hudbay o empresas
contratistas mineras o empresas contratistas de actividades conexas. Usado también por todo
trabajador no supervisor de Hudbay.
o Casco color AZUL: Usado por todo trabajador no supervisor de empresas contratistas
mineras o empresas contratistas de actividades conexas.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 5 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

6.4.2. Protección de Ojos y Rostro


 La protección para ojos y rostro debe cumplir con la norma ANSI Z87.1-2010 o equivalente. La
selección de la protección de ojos y rostro debe considerar los siguientes elementos:
 Proteger contra el riesgo(s) específico(s) del área de trabajo.
 Tener un buen ajuste y ser confortable par el uso.
 Proporcionar amplitud de visión y movimiento, no restringirla.
 Ser compatible con los otros EPP para la tarea.
 La protección de ojos y rostro debe identificar claramente en el EPP el nombre del
fabricante y la norma.

 Aquellos trabajadores que tengan riesgo de exposición por trabajos con materiales fundidos o
químicos, con trituración, astillado, entre otros, deberán usar un protector facial, el que deberá
cubrir el rostro en su totalidad; éste deberá ser adaptable al casco de seguridad, salvo
excepciones (trabajo en lugares donde el uso de casco no es obligatorio).
 El uso de lentes de seguridad solo está exonerado cuando el trabajador se encuentre en las
áreas de oficinas, sala de control cerrado, áreas administrativas, en el campamento y/o comedor
o cuando se encuentre dentro de los vehículos o equipos mineros, siempre y cuando estos
tengan las ventanas cerradas.
 Los lentes de medida que no sean de seguridad no podrán ser usados si es que no cuentan con
los dispositivos adicionales como sobre lentes.
 En casos en los que el trabajador realice trabajos con productos químicos se deberá utilizar
lentes de seguridad con protección hermética (Safety Googles), considerar las recomendaciones
detallados en el MSDS del producto.
 Los lentes de seguridad con micas oscuras no deben ser utilizados en tareas nocturnas, espacios
confinados o actividades en las que el nivel de iluminación sea deficiente.
 Los lentes de seguridad no deben usarse cuando la visibilidad esté claramente reducida (por
ejemplo cuando las lunas del lente están muy arañados o gastados) o la montura, banda o arnés
esté deformado. En este caso, se deben desechar y sustituir por unos nuevos.

6.4.2.1. Protección de ojos y rostro para trabajos eléctricos:


 Donde exista riesgo de arco eléctrico los escudos faciales o capuchas para trabajos de
personal electricista o instrumentista, la protección de rostro deberá estar certificado según
la norma ASTM F2178, certificación de resistencia al impacto según la norma ANSI Z87.1-
2010, y deberá ser adecuada al nivel de energía incidente del potencial arco eléctrico.
 Los lentes de seguridad deberán utilizarse debajo de los escudos faciales o capuchas.
 Las balaclavas (capuchas cubre cuello / rostro) de uso de personal electricista e
instrumentista deberán estar confeccionado de tela FR certificado bajo la norma ASTM F
1959 y utilizando hilos de las mismas características que la ropa de protección contra arco
eléctrico, para la categoría de riesgo adecuada al nivel de energía incidente del potencial
arco eléctrico.

6.4.2.2. Protección de ojos y rostro para trabajos de soldadura:


 En casos en que el personal realice trabajos de esmerilado deberá llevar la careta facial
acompañada de lentes de seguridad con protección hermética. El ayudante, también deberá
utilizar de forma obligatoria el mismo equipo de protección que el esmerilador. La careta
facial debe ser ajustable a los cascos.
 Se usarán lentes con protección hermética cuando se utilice un equipo de oxicorte.
Adicionalmente se empleará careta facial.
 Los filtros de los lentes para soldadura deben cumplir la norma ANSI Z49.1-2005.

6.4.3. Protección a la Piel


 El dispositivo o EPP designado para la protección a la piel por la exposición prolongada a la
radiación solar es el uso de la crema protectora solar con un FPS mayor o igual a 50, de amplio
espectro (anti UVA – UVB) y resistente al agua (PLA-SSO-202 Programa de protección a la piel).
Además prendas manga larga y viseras de protector de nuca y orejas.
 La Supervisión de Hudbay, empresas contratistas mineras o empresas contratistas de
actividades conexas en coordinación con los responsables de seguridad deben identificar los
puestos de trabajo y actividades de mayor riesgo a la salud por la exposición prolongada a la

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 6 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

radiación solar y explicar al personal expuesto, las acciones de control y protección a la piel
implementados.

6.4.4. Protección para los Oídos


 La forma más eficaz de evitar la pérdida auditiva debido al ruido es mantenerse lejos de zonas de
ruidos peligrosos. Cuando no es posible evitar el ruido en su origen, los protectores auditivos se
convierten en el último recurso.
 Los tapones auditivos deben cumplir con la norma ANSI S3.19 – 1974 y revisiones AS/NZS
1270:2002 y AS/NZS 1296.3:2005, mientras que las orejeras deben cumplir con la norma ANSI
S12.6 – 1997 (R-2002).
 Se debe usar protección auditiva aprobada (tapones para los oídos u orejeras) cuando los niveles
de ruido superan los 80 decibeles. Para exposiciones a partir de 100 decibeles se debe
considerar el uso de doble protección.

Cuadro 01: Tabal de valores de exposición máximo de ruido.


Tiempo de Exposición Máximo en
Escala de ponderación A
una jornada laboral
82 decibeles 16 horas / día
83 decibeles 12 horas / día
85 decibeles 8 horas / día
88 decibeles 4 horas / día
91 decibeles 1 ½ horas / día
94 decibeles 1 horas / día
97 decibeles ½ horas / día
100 decibeles ¼ horas / día
OEL para ruido continuo, según DS-024-2016-EM, ANEXO Nº 12

 Los fabricantes de dispositivos de protección auditiva deben indicar en el empaque la tasa de


reducción de ruido del producto.
 En los casos en que el trabajador se exponga a niveles de ruido iguales o superiores a los límites
máximos permisibles, se debe implementar un programa de protección auditiva que incluya las
revisiones periódicas del personal expuesto. (PLA-SSO-200 Programa de Protección Auditiva)
 Los tapones auditivos reutilizables se preferirán en aquellas zonas de poco ruido (generalmente
no proveen más de 8 a 9 dB de protección), seguido de las orejeras (protección similar al
anterior) y tapones de espuma (protección entre 11 y 13 dB) para las áreas de mayor ruido. El
nivel de protección se establecerá de acuerdo a los resultados del monitoreo de Salud
Ocupacional.
 Algunos de los tipos de protección auditiva incluyen:

 Tapones tipo inserto, son hechos de silicona, espuma, etc. Se deben insertar
apropiadamente y desechar cuando ya no tomen su forma original y pierdan flexibilidad.
 Tapones tipo inserto pre-moldeados, son reusables y deben ser limpiados después del
uso. Se desechan cuando pierdan flexibilidad.
 Orejeras, requieren un perfecto sello alrededor de la oreja. El uso de lentes, barba,
cabello largo o movimientos faciales como muecas reducen el nivel de protección.

Cuadro 02: Niveles de protección del Equipo de Protección Auditiva – EPA.


NRR NRR Real
Tipo de Protector
(bB) (bB)
Orejeras adaptables a casco 23 8
Tapón Silicona 25 9
Tapón Espuma 29 11
NRR (Nivel de reducción de ruido).

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 7 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Cuadro 03: Tipo de protector a usar.


Nivel de
CARACTERÍSTICAS DE LA PROTECCIÓN
exposición
2 Uso de EPA con NRR de 23dB o 25 dB.
3 Uso de EPA con NRR de 29dB.
4 Uso de EPA doble.

6.4.5. Protección Respiratoria


 La protección respiratoria debe tener una certificación NIOSH o equivalente a la norma MSHA
TC-23-1062.
 Se deberá usar protección respiratoria aprobada por Hudbay cada vez que exista la posibilidad
de lesión debido a exposiciones por inhalación.
 La protección respiratoria incluye el respirador y el cartucho/filtro, el cuál será adecuado para el
tipo o los tipos de contaminantes.
 No se deberá tener vello facial cuando se use respiradores.
 Cuando se usen lentes o gafas, estas deberán ser compatibles con el respirador y no dificultar su
uso. En máscaras de cara completa los lentes con prescripción deberán ir montados
adecuadamente en la máscara.
 El ingreso y permanencia en Planta Molibdeno exige el uso permanente de respirador media
cara o cara completa (dependiendo del tipo de trabajo) con cartuchos para gases y vapores
orgánicos (para H2S específico).
 Para los casos en que la atmósfera dentro del espacio confinado presente o exista un alto
potencial que pueda presentar una atmósfera IDLH (Inmediatamente Peligroso para la Vida o la
Salud) y/o áreas que contienen menos de 19.5% de oxígeno, el ingreso al espacio confinado se
debe hacer con el uso de equipo autocontenido o en su defecto con máscara de cara completa
con línea de aire. El aire suministrado en este último caso, es de un compresor de aire grado D
(equipos compresor de nivel de airea según norma ANSI Z-86.1-1973), quedando estrictamente
prohibido conectar los respiradores con línea de aire a la red de aire industrial o compresor de
pistón.
 Se podrá usar respiradores descartables sólo para los casos en que la concentración del
contaminante sea igual o inferior al límite máximo permisible, para visitantes con exposiciones de
duración inferior a la jornada de trabajo completa.
 Deben realizarse la prueba de ajuste para comprobar que el equipo de protección respiratoria
permita realizar trabajos sin empañar lo lentes de seguridad, limitar la observación o movimiento
de la cabeza.
 Los respiradores se inspeccionarán antes de cada uso para garantizar que no tengan defectos y
que los filtros no estén saturados. Asimismo serán limpiados periódicamente en la zona de
contacto facial, utilizando solo agua y jabón.
 Los filtros de respiradores deberán tener anotado la fecha del inicio de utilización, para ello se
colocará el dato de la fecha en el espacio en blanco ubicado en el borde del filtro, o en algún
lugar visible para el control de cambio sugerido en la ficha del fabricante.
 Para el caso de respiradores de media cara y cara completa, el cambio de filtros y cartuchos es
independiente del cambio de la máscara y su duración es establecida por el área de salud
ocupacional.
 La selección de EPP respiratorio dependerá del nivel de exposición y del tipo de agente químico
(particulados, gases o vapores). El cual está detallado en el Programa de Protección Respiratoria
PLA-SSO-201

Cuadro 04: Selección de EPP respiratorio por Nivel de Exposición


NIVEL DE EXPOSICIÓN TIPO DE EPP RESPIRATORIO
1 ≤ NA* No es necesario (opcional)
2 > NA y ≤ OEL** Respirador de libre mantenimiento (descartables)
3 ≥ OEL y < 5x (OEL) Respirador de medica cara
4 ≥ 5x (OEL) Respirador de cara completa
* NA (Nivel de acción): Concentración del químico contaminante a partir de la cual se toman
medidas de control. Suele considerarse como el 50% del OEL si es que no está especificado
** OEL (Límite de exposición ocupacional): límite legal para la exposición de un trabajador a una

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 8 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

sustancia o agente físico

 El personal de Salud Ocupacional determinará el tipo de filtro o cartucho necesario dependiendo


de la característica del agente de exposición.

Cuadro 05: FPA (Factor de Protección Atribuido) de respiradores contra exposición gases /
vapores
FPA Tipo de respirador
5 Respirador de único uso
EPP de media máscara incluyendo los libres de mantenimiento con cualquier tipo de
10
filtro para particulados
EPP con máscara de rostro completo con cualquier tipo de filtro para particulados
EPP de media máscara y a demanda (presión negativa).
EPP con fuente de poder, con casco o capucha, y cualquier tipo de filtro para
25
particulados
EPP con casco o capucha y en modo de flujo continuo
50 EPP con máscara de rostro completo y filtro de alta eficiencia
EPP con fuente de poder, con máscara sello ajustado, con un filtro de alta eficiencia
EPP con máscara de rostro completo a libre demanda (presión negativa)
EPP con máscara de sello ajustado y modo de flujo continuo
Cualquier SCBA con máscara de rostro completo y operado a demanda (presión
negativa)
1,000 EPP con máscara de media cara en modo de presión positiva
2,000 EPP con máscara de rostro completo en modo de presión positiva
10,000 SCBA con máscara de rostro completo y a presión positiva
EPP con máscara de rostro completo, a presión positiva o a demanda, en combinación
con un aparato de respiración autocontenido operado a presión positiva o a demanda.
* Sólo filtros de alta eficiencia se permiten para protección contra particulados que tienen límites de
exposición menores de 0.05 mg/m3.

Cuadro 06: FPA (Factor de Protección Atribuido) de respiradores contra exposición gases /
vapores y particulados.
FPA Tipo de respirador
EPP de media máscara incluyendo los libres de mantenimiento, con cartuchos de
10
gases / vapores apropiados
EPP de media máscara y a demanda (presión negativa).
25 EPP con fuente de poder, con casco o capucha sin ajuste
EPP con casco o capucha y en modo de flujo continuo
EPP con máscara de rostro completo y cartucho para gases / vapores o respirador de
50
bote (máscara para gases)
EPP con fuente de poder, con máscara sello ajustado, con cartuchos o botes
apropiados para gases / vapores
EPP con máscara de rostro completo a libre demanda (presión negativa)
EPP con máscara de sello ajustado y modo de flujo continuo
Cualquier SCBA con máscara de rostro completo y operado a demanda (presión
negativa)
1,000 EPP con máscara de media cara en modo de presión positiva
2,000 EPP con máscara de rostro completo en modo de presión positiva
10,000 SCBA con máscara de rostro completo y a presión positiva
EPP con máscara de rostro completo, a presión positiva o a demanda, en combinación
con un aparato de respiración autocontenido operado a presión positiva o a demanda.

 Cuando en el ambiente de trabajo hay combinación de agentes (partículas y gases o vapores) el


personal de Salud Ocupacional determinará el Respirador más apropiado.

6.4.6. Protección para Manos


 Existen varios tipos de guantes para proteger contra los diferentes riesgos, esta selección se verá
afectada por la naturaleza del riesgo y el trabajo realizado.
 Es importante que el trabajador use los guantes específicamente diseñados para el riesgo y la
tarea específica. La selección de la protección debe considerar los siguientes elementos:
 Tipo de químico a manipular.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 9 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

 Naturaleza de contacto (inmersión total, salpicadura, etc.)


 Duración del contacto.
 Protección requerida para el área (solo mano, antebrazo, brazo)
 Requerimiento de agarre (seco, húmedo, aceitoso)
 Protección térmica.
 Tamaño y confort.

 Si el análisis de riesgos de la actividad identifica un riesgo específico a las manos que no se


puede controlar por otros medios, deberá ubicarse el tipo de guantes que ayude a reducir la
exposición a ese riesgo. En general, el material con que está hecho el guante se divide en 04
grupos:
I. Guantes de cuero, aluminizados, malla metálica (Protección contra cortes y quemaduras).
II. Guantes de algodón/tejido.
III. Guantes resistentes a químicos.
IV. Guantes aislantes de goma (Ver detalle, líneas abajo: Protección para trabajos eléctricos).
 Se deberá usar guantes con palmas de cuero aprobados cada vez que se manipule eslingas o
cables metálicos.
 Los niveles de rendimiento de los guantes frente a riesgos mecánicos vienen regulados por la
norma EN 388 o equivalentes.
 Se deberá usar guantes aprobados resistentes a los químicos cada vez que existe la posibilidad
de lesiones a las manos debido a productos químicos.
 El personal que trabaja en los equipos de perforación debe usar permanentemente guantes,
estos guantes preferentemente deberán ser de un color de alta visibilidad.
 Para trabajos en hornos, equipos fundentes, cocinas industriales deberán usar guantes largos
para alta temperatura de material aluminizado y reforzado en palma y dorso.

6.4.6.1. Protección de manos para trabajos eléctricos (dieléctricos):


 Los guantes aislantes con protectores de cuero, mangas aislantes para brazos y hombros
deberán ser utilizados por personal calificado cuando se encuentren dentro de la frontera
de aproximación restringida con conductores energizados expuestos.
 El guante aislante deberá tener un color externo diferente al interno para una fácil
identificación visual de daños, y deberán estar certificados bajo la norma ASTM D120.
 Los guantes y mangas aislantes deben ser visualmente inspeccionados antes de cada uso
y los guantes deben ser probados con aire para ubicar posibles defectos como cortes,
huecos, objetos incrustados y cambios en la textura.
 Los guantes y mangas deben ser probados eléctricamente a intervalos regulares de 6
meses para los guantes y 12 meses para las mangas, según métodos indicados en la
norma ASTM F496. De no contar con los equipos de prueba, los guantes y/o las mangas
aislantes deberán ser reemplazados.

6.4.6.2. Protección de manos para trabajos de soldadura:


 Se debe utilizar guantes de cuero de puño / caña larga que permita minimizar las
quemaduras en piel que podría causar las chispas, radiación, calor.
 Los guantes deben estar sin humedad ni impregnados de grasas, solventes o aceites.

6.4.6.3. Protección de manos para trabajos de corte:


 Para trabajos que requieran de uso de cortadores, cuchillos, herramientas filosas y sierras
eléctricas, deberán usar permanentemente guantes anti corte de malla metálica.

6.4.7. Protección para Pies


 El calzado de seguridad deberán cumplir los requisitos y especificaciones de la norma ASTM F-
2412-05 &-2413-05 u otra equivalente. La selección de la protección para pies debe considerar
los siguientes elementos:
 Proteger contra el riesgo(s) específico(s) del área de trabajo.
 El requerimiento mínimo para la protección de pies es que la certificación del fabricante
haya cumplido con test de resistencia al impacto y compresión. Adicionalmente puede
ser requerida protección del riesgo eléctrico, protección para electricidad estática,
protección contra punción/ perforación, antideslizante.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 10 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

 Las suelas de los zapatos deberán ser de caucho y no conductoras de electricidad;


deberán brindar suficiente tracción y tener un talón del mismo material adherido. De
preferencia, deberán ser de tipo botín. La cubierta deberá ser de cuero o caucho para
una mejor protección del tobillo, piel, músculos y tendones.

 La supervisión Hudbay, de empresas contratistas mineras y empresas contratistas de actividades


conexas, deben identificar los puestos de trabajo y actividades de mayor riesgo de aplastamiento
del metatarso, a fin de establecer medidas de control para la protección del metatarso,
proveyendo de dicha protección a los trabajadores que operan los compactadores de suelos
manuales, martillos de impacto.
 En caso que el trabajo requiera estar en lugares o superficies con agua o fluidos, se deberá usar
botas de jebe. La utilización de botas musleras se considerará dependiendo del análisis de riesgo
en el sitio de trabajo.
 El uso de calzado de seguridad solo están exonerados cuando el trabajador se encuentre en el
campamento, centro de atención médica comedor y/o fuera el horario de trabajo. Se podrá usar
zapatos abiertos o sandalias en sus respectivas habitaciones.

6.4.7.1. Protección de pies para trabajos eléctricos:


 El calzado de seguridad para los electricistas e instrumentistas, deberán de cumplir los
requisitos de compresión, impacto y resistencia eléctrica, según las normas ASTM F2413,
UNE EN 344 o NTP 241.004:2003, certificadas.

6.4.7.2. Protección de pies para trabajos de soldadura:


 Se requiere utilizar protectores de cuero resistentes a chispas, los cuales deben ir
asegurados alrededor de la pierna del pantalón y sobre las botas para evitar quemaduras.

6.4.8. Protección para el Cuerpo


 Todo el personal que realice trabajos en Unidad Minera Constancia debe contar con su ropa de
trabajo entregado por su empleador (pantalones, camisas o polos de manga larga, mamelucos,
mandiles, casacas) complementándose con el EPP según la actividad a desarrollar. La ropa de
trabajo debe contar con elementos reflectantes (doble cinta en pecho / espalda, brazos, piernas)
para que puedan ser vistos por los operadores de las maquinarias y vehículos.
 La normativa que debe cumplirse para la distribución del elemento reflectante en la ropa de
trabajo está de acuerdo con la norma ANSI/ISEA 107-2004.
 Hay muchas variedades de ropa protectora disponible para riesgos específicos. La Supervisión
debe determinar la ropa específica para la parte del cuerpo expuesta a posibles lesiones.
 La ropa térmica deberá ser impermeable, respirable y repelente. Deberá contar con un aislante
térmico de preferencia Thinsulate con forro térmico y cintas reflectivas en dos líneas verticales
que van de hombro a medio tronco delante y detrás dos horizontales que rodean el cuerpo por
debajo del tórax y espalda. El logo de la empresa irá bordado en la parte superior izquierda del
pecho. Esta prenda se entregará al personal con labores en turno noche o expuestos a bajas
temperaturas durante sus labores asignadas.
 En áreas industriales, operaciones mina, planta de procesos, almacenes, talleres, plataformas, es
obligatorio el uso de chaleco color anaranjado de alta visibilidad con doble cinta reflectante.
 El chaleco de seguridad deberá contar con cinta reflectante plomo plata de 2" en dos líneas
verticales que van de los hombros a medio tronco delante y detrás y dos horizontales que rodean
el cuerpo por debajo del tórax y espalda; el logotipo y nombre de la empresa estará ubicado en
lado izquierdo superior de la parte frontal.
 Los trabajadores expuestos a sustancias infecciosas, irritantes y tóxicas se cambiarán la ropa de
trabajo antes de ingerir alimentos o abandonar el lugar o área de trabajo. Esta ropa se dispondrá
en lugares asignados por la Supervisión responsable.
 Se deberá usar ropa impermeable cuando se trabaje con salpicaduras de agua o de productos
químicos de baja toxicidad (lo que será determinado por el nivel de concentración del producto
químico.
 Se usará ropa impermeable o mandil sobre la ropa de trabajo cuando se trabaje en exteriores en
presencia de lluvia; esta ropa impermeable deberá ser de color que brinde alta visibilidad o
elementos reflectantes. Se debe considerar la incompatibilidad de la ropa suelta con las
máquinas rotativas.

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 11 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

 En zona industrial y de operaciones se prohíbe transitar con los brazos y piernas desprotegidas.

6.4.8.1. Protección de cuerpo para trabajos eléctricos:


 Mínimamente las prendas para protección contra arco eléctrico es que tengan un ATPV
(valor de protección térmica al arco eléctrico - ignifugo) de 8 cal/cm2, la prenda debe ser
fabricada y probada según los siguientes estándares y normas:
 Equivalente al estándar NFPA 70 E Categoría de Peligro HRC= 2 (Hazard Risk
Category), en conformidad con los requisitos de las normas ASTM F-1506 y ASTM
F-1959.
 El hilo de las costuras utilizadas en la confección de las prendas deberán ser de una
fibra resistente a las llamas (de preferencia Nomex / Kevlar) que no se derretirán
cuando son probadas a una temperatura hasta los 260°C (500°F).
 Los sujetadores, cierres, broches, botones o una combinación de los mismos que
puedan entrar en contacto con la piel, deben cubrirse con una capa de tela FR entre
el cierre o el sujetador y la piel.
 La prenda deberán proveer las instrucciones para el cuidado y mantenimiento.
 Todas las prendas proporcionadas para proteger contra el peligro de arco eléctrico
deberán estar apropiadamente marcadas para poder distinguirlas de otro tipo de
equipo.

6.4.8.2. Protección de cuerpo para trabajos de soldadura


 Mínimamente las prendas para protección contra chispas incandescentes, escoria u otros
peligros de la soldadura debe considerar lo establecido en la norma ANSI Z49.1, entre
otros:
 La ropa protectora debe tener manga larga, estar limpia, seca y ser de material
resistente para minimizar las quemaduras en piel. Esta debe incluir protección para
cuello y orejas.
 Los trabajadores en soldadura autógena y sus ayudantes estarán igualmente
provistos de vestimenta de acuerdo a la norma ANSI Z49.1 o equivalente.
 De acuerdo al tipo de trabajo, se seleccionarán implementos adicionales como:
mandiles de cuero (cuando se requiera una protección adicional en la parte frontal
del cuerpo) y abrigos de cuero (cuando se trabaje sobre cabeza).
 Mantenga la ropa limpia y seca (libre de grasa, aceites, solventes).

6.4.8.3. Protección Contra Caídas


 Los criterios mínimo para protección contra caídas se detalla en el estándar de “Trabajos
en Altura” (STD-SSO-022).
 Para trabajos eléctricos el Equipo de Protección Contra Caídas no deberá tener argollas
metálicas cómo mínimo sobre la cintura.
 Los equipos para escalamiento en torres o postes, deberán cumplir con la norma ASTM
F887.
 El personal que efectúa trabajos de soldadura u oxicorte deberá usar arnés de seguridad y
líneas de vida resistente al fuego.
 El personal que trabaja a menos de 4.5 m de altura deberá usar arnés de seguridad con
línea retráctil; para trabajos a más de 4.5 m de altura se considerará el uso de línea de
vida doble con sistema de absorbedor de energía o línea retráctil dependiendo del análisis
de riesgo en terreno.
 Los dispositivos adicionales al arnés de seguridad son la cuerda de posicionamiento y
cintas anti-trauma.

6.4.8.4. Protección Contra Ahogamiento en Fuentes de Agua


 Se deberá usa chalecos salvavidas y boya salvavidas que cumplan con al norma 29 CFR
1926.106 de OSHA, ISO 12402-1 (chaleco salva vidas para embarcaciones) y norma
europea EN 399275 N- chaleco salva vidas.
 El material flotante (que al estar en el agua se mantienen flotando) será de material
antimoho, de espuma unicelular o célula cerrada (no absorbe agua) con cinta reflectiva.
Con silbato bitono, el mismo que será de una sola pieza y a prueba de agua firmemente

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 12 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

fijado al chaleco por un cordón.


 La flotación del chaleco prescrita, no sufrirá reducción superior al 5% al cabo de 24 horas
de inmersión en agua.
 Este equipo será utilizado cada vez que esté cerca del agua donde existe la posibilidad de
caída, por ejemplo, pozas de tratamiento de agua, presas de relaves, etc.
 Todo trabajador que efectúe tareas con riesgo de caída a fuentes de agua abiertas cuya
profundidad exceda de 1 m de profundidad deberá contar con un dispositivo o EPP
designado a la protección contra ahogamiento en fuentes de agua.
 Los dispositivos adicionales para la protección contra ahogamiento en fuentes de agua son
las cuerdas salvavidas.

6.4.9. Prendas de identificación para trabajos de alto riesgo

6.4.9.1. Para Maniobrista (Rigger):


 El personal competente designado y autorizado para realizar actividades de maniobras de
izaje con grúas móviles o grúas torre / pórtico / puente o equipos de izaje (tecles mecánico
/ eléctrico, manuales debe usar un chaleco color amarillo de alta visibilidad con doble
cinta reflectiva en pecho y espalda que indique la palabra “MANIOBRISTA”.
Imagen referencial:

Color: amarillo de alta visivilidad


(CNYK 0, 16, 100, 2) #FAD201 o (RGB 250,
210, 1)

6.4.9.2. Para Vigías:


 Personal capacitado y autorizado como vigía para realizar controles de tránsito vehicular /
peatonal, cuadradores de vehículos y equipos, vigías de fuego, vigías de voladura,
observadores de trabajo en altura, vigías de espacio confinado debe usar un chaleco color
amarillo de alta visibilidad con doble cinta reflectiva en pecho y espalda que indique la
palabra “vigía”.
Imagen referencial:

Color: amarillo de alta visivilidad


(CNYK 0, 16, 100, 2) #FAD201 o (RGB 250,
210, 1)

6.5. Inspección, Uso y Mantenimiento de EPP


 El EPP se inspeccionará antes de cada uso para observar si está dañado o tiene defectos. El EPP
dañado o defectuoso se retirará, desechará y reemplazará.
 No se alterará o modificará el EPP.
 El EPP será adecuado para el trabajo, tendrá la talla correcta y se ceñirá adecuadamente al usuario.
 El EPP se limpiará regularmente para mantener un uso seguro e higiénico, junto con la inspección
pertinente.
 Se tendrá cuidado para evitar causar daños al EPP por manipulación brusca, almacenamiento
incorrecto, contacto con productos químicos u otras condiciones que pudieran disminuir sus

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 13 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

propiedades protectoras y uso seguro.


 Se realizará inspección de correcto uso de EPP de manera trimestral.

6.6. Entrenamiento y Capacitación


 Todos los trabajadores serán entrenados en el uso apropiado de los equipos de protección personal. El
entrenamiento incluirá, como mínimo:
 EPP requerido para el trabajo.
 Cómo usar, ajustar, almacenar y mantener el EPP.
 Cómo determinar si el EPP está dañado o defectuoso.
 Las limitaciones del EPP.
 Los empleados deben demostrar entendimiento de este entrenamiento y la habilidad de usar EPP
apropiadamente antes de comenzar algún trabajo que requiera EPP. Si el empleado entrenado luego
demuestra una falta de entendimiento o destreza en EPP, deberá volver a ser entrenado.

6.7. Criterios de Descarte y Cambio.


 El EPP debe ser descartado si no cumple con las normas de referencia establecidas en este estándar
Anexo 2: Criterios de Renovación de EPP No se permitirá el uso de un EPP que no se encuentren en
el inventario de almacén.
 Se descartará si ha cumplido el tiempo de vida operativa determinado por el fabricante

6.8. Registro de EPP


 El personal de Logística deberá llevar un registro actualizado de entrega de los elementos de
protección personal a los trabajadores (cargos de entrega por SAP), el mismo que estará disponible
para revisión y/o auditoria por parte de Hudbay.

7. Registros, controles y documentación


Tiempo de Disposición
Identificación Ubicación Protección Responsable
retención Final

FOR-SSO-026 Inventario Medio Físico: Oficina Supervisor del Almacén


Archivadores 1 año
Riesgos por EPP del Supervisor área exterior

Medio Físico: Oficina


FOR-SSO-019 Ficha de de Supervisor Supervisor de Almacén
Archivadores 1 año
control de nuevo EPP Logístico - Almacén Logística exterior

Medio Físico: Oficina


FOR-SSO-067 Inspección del Supervisor Supervisor del Almacén
Archivadores 1 año
de EPP área exterior

8. Anexos
Anexo 1: Kardex digital emitido por SAP
Anexo 2: Criterios de Renovación de EPP
Anexo 3: Solicitud de EPP y Cambio por SAP.
Anexo 4: Matriz de EPP por Puesto de Trabajo

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 14 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Anexo 1: Kardex digital emitido por SAP

El Sistema de información SAP permite realizar visualizaciones de entrega de EPP y registros de


control de recepción en digital:

Gráfico 01: Reporte de entrega por tipo de EPP

Gráfico 02: Kardex de EPP por trabajador - ejemplos de entrega de EPP

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 15 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Anexo 2: Criterios de Renovación de EPP


Normas que
Criterios para
EPP Mantenimiento se deben Descripción
renovar el EPP
verificar
Ropa de trabajo  Rotura desgaste Dependiendo del ANSI/SEA  Uniforme de 2 piezas (02 por
para Personal  TRP:1 año en Articulo 107 cada trabajador)
Administrativo uniforme (para ropa  Una Casaca
Hudbay en  TRP: 01 año casaca reflectiva)  Un Chaleco de Seguridad
Campo  TRP Zapatos de  Tapones auditivos
(Asistentes Seguridad :1 año  Casco
Administrativas,  Lentes transparentes u
RRHH, Oscuros
Compradores,
RRCC, Legal,
comunicaciones,
Finanzas,
Administración
de contratos,
sistema de
gestión y
Campamento,
Security)
Ropa de trabajo  Rotura desgaste Dependiendo del ANSI/SEA  Uniforme de 2 piezas (02 por
para Personal  TPR: 8 meses ropa Articulo 107 cada trabajador)
Operativo térmica (para ropa  Ropa térmica (personal de
Hudbay(Servicios  TRP Zapatos de reflectiva) guardia nocturna)
Técnico, Seguridad: Al ingreso  Chaleco (02 para técnicos y
Procesos Planta, 01 par, a los 06 operadores)
Mina, Seguridad, meses de iniciado  Casaca
Medio Ambiente, sus labores y 01 al  Orejeras/ Tapones
Construcción, año de iniciada sus  Barbiquejo
Transporte, labores.  Casco
Almacenes y Posteriormente será  Lentes transparentes y
Geología) anual el cambio. Oscuros
 TRP Ropa Térmica:  Guantes
01 vez al año
 TRP Casaca: 01 vez
al año
 TRP chalecos de
Seguridad: 01 vez al
año
Casco  Luego de ser Limpieza con un ANSI Z89.1  Casco de seguridad que
impactado por caída paño, agua y jabón – 2009 proteja contra descarga
de algún objeto TYPE I FOR eléctrica de media y baja
 Cuando ha CLASS E, G tensión
participado en un &C  Adicionalmente contra golpes
incidente / accidente e impactos
 Parte o la totalidad  Suspensión ajustable a la
de la suspensión cabeza.
interna se encuentra  Con barbiquejo (para
rota actividades en altura o cuando
 Cuando se tenga haya riesgo de caída del
abolladuras casco).
 TPR: 03 años
Lentes de  Ralladuras o Limpieza con un ANSI Z87.1  Marcos suaves y confortables,
Seguridad rajaduras paño, agua y jabón CSA lunas anti-empañantes,
 Que falten partes Z94.3.11992 antiestáticas y anti-impacto.
 TRP: 06 meses
Careta de  Ralladuras o Limpieza con un ANSI Z87.1  De policarbonato
Soldador (Lunas rajaduras paño, agua y jabón  Resistentes a altas
claras y oscuras)  Que falten partes temperaturas
 Quemaduras  Ventana para visor
 TRP: 2 años  Lunas con protección para luz
UV

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 16 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Normas que
Criterios para
EPP Mantenimiento se deben Descripción
renovar el EPP
verificar
Careta  Ralladuras o Agua y jabón ANSI Z87.1  Adaptable al casco
Traslucida rajaduras.  Cubra cara y cuello
 Falten partes
 TPR: 2 años
protector  Resecación Lavado con agua y ANSI S3.19  Reusables
auditivo(Silicona)  Impregnado con jabón – 1974 y  De silicona
sustancia tóxica revisiones
 Canaletas o aletas AS/NZS
deformadas 1270:2002 y
 TPR (6 meses) AS/NZS
1296.3:2005
Protector  Suciedad N.A ANSI S3.19  Descartables
auditivo(espuma  TPR: 1 día. – 1974 y  De espuma
(descartables, de un revisiones
solo uso) AS/NZS
1270:2002 y
AS/NZS
1296.3:2005
Orejeras  Falten partes Limpieza con un ANSI S12.6  Ajustable para uso con casco
 Las almohadillas se paño, agua y jabón – 1997 (R-
sientan duras 2002)
 TPR: 2 años
Guantes de  Áreas rotas N.A ASTM F496-  Guantes de trabajo para
cuero 06 protección contra cortes y
o similar heridas
Guantes de  Áreas rotas N.A ASTM F496-  Guantes de trabajo para
badana 06 protección contra cortes y
o similar heridas
Guantes de hilo  Áreas rotas N.A ASTM F496-  Guantes para trabajos de
con puntos de 06 agarre de materiales
PVC o similar
Guantes de  Áreas rotas o N.A ASTM F496-  Resistente a productos
neopreno, nitrilo  quemadas 06 químicos
o PVC o similar
Guantes  Áreas rotas, N.A OSHA1910.1  De jebe dieléctricos y/o
dieléctricos quemadas o resecas 37 Y aislantes:
19102.68 Y Clase 1, hasta 7 500 V,
ASTM D 120, espesor mínimo: 1,5mm
EN 60903. Clase 2, hasta 17 000 V,
espesor mínimo: 2,3mm
Clase 3, hata 26 500 V,
espesor mínimo: 29mm
Respirador  Se haya N.A NIOSH 42  Con clip facial para asegurar
simple sobrepasado el nivel CFR Part 84 el sello
de protección for
 Las ligas estén Respiratory
gastadas (no se Protective –
estiren) 1995
 TPR: 2 semanas
Respirador de ½  Presente Agua y jabón NIOSH 42  Resistente a la acción de los
cara con endurecimiento CFR Part 84 compuestos químicos y a las
cartuchos  Falten partes del for grasas Faciales.
equipo Respiratory  Sistema de suspensión de
 Se haya Protective – bucle.
sobrepasado el nivel 1995  Se integre fácilmente a los
de protección. artículos de protección de los
 Las ligas estén ojos
gastadas (no se
estiren)
 TPR: 1 año
Cartuchos para  Cuando se dificulte la N.A NIOSH 42  Partículas: Filtro de partículas

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 17 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Normas que
Criterios para
EPP Mantenimiento se deben Descripción
renovar el EPP
verificar
respirador de ½ respiración CFR Part 84 con un nivel de eficiencia del
cara (demasiado esfuerzo for 99.97%. Eficaz para proteger
para respirar) Respiratory contra todos los aerosoles de
 Se encuentren Protective – partículas (partículas en
saturados 1995 suspensión).
 Cuando se perciba  Vapores Orgánicos: Cartucho
olores extraños. para vapores orgánicos, cloro,
 TPR: 3 meses dióxido de azufre, dióxido
cloro, cloruro de hidrógeno,
sulfuro de hidrógeno, vapores
de ácido clorhídrico, soda
cáustica, ácido sulfúrico u
otros

Equipos de  No falten partes del Agua y jabón en NIOSH 42  Con respirador, cilindro, arnés
protección equipo careta y arnés. CFR Part 84 portador, regulador e indicador
respiratoria auto  Partes rotas for de fin de tiempo de uso.
contenido  Las ligas estén Respiratory  De 4500 PSI para 1 hora de
gastadas (no se Protective – duración
estiren) 1995
 Prueba Hidrostática
vencida (cada 03
años)
Zapatos de  Roturas Pomada para NTP ISO  Acolchados
seguridad  Suela con desgaste calzado 20345: 2008,  Puntera acrílica
dieléctricos  TPR: 1 año CSA  Planta antideslizante
Standard  Cuero.
Z195.1-02,  Se entregará al trabajador un
ASTM par de zapatos al ingreso y
F2412-2005, otro a los 6 meses.
ASTM
F2413-2005,
ASTM D-
149, ASTM
D-257
NTP ISO
20345: 2008
CSA
Standard
Z195.1-
02, ASTM
D-149,
ASTM D-
257 .

Zapatos de  Roturas Pomada para Idem al ítem  Acolchados


seguridad con  Abolladuras de calzado anterior  Puntera acrílica
puntera acrílica puntera  Planta antideslizante
 Suela con desgaste  Cuero
 TPR: 1 año  Se entregará al trabajador un
par de zapatos al ingreso y
otro a los 6 meses

Botines de PVC  Rotura Agua y jabón NTP 241.004  Botas de PVC con planta de
con planta de  Desgaste ANSI Z 41.1 nitrilo para trabajos con
nitrilo  TPR: 1 año contacto con químicos.

Arnés de cuerpo  Luego de ser usado N.A ANSI Z359.1  Arnés de cuerpo completo
completo y durante una caída  De nylon resistente
accesorios (línea desde altura  3 anillos en D de acero
de vida y anclaje)  Falten partes  Tipo paracaidista

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 18 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Normas que
Criterios para
EPP Mantenimiento se deben Descripción
renovar el EPP
verificar
 Secciones de  Línea de Vida
plástico por donde  Línea dual de cinta de nylon
pasan las cintas de 6 pies de largo con
estén cortadas amortiguación
 Aditamentos de  Ganchos que permita
metal deformados anclarse a cualquier punto
 Quemaduras o  Sistema de absorción de
resecamiento caída no debe sobrepasar 1m.
 Un punto de costura  Impacto de caída por debajo
roto de las 900lbs/fza
 TPR: 2 años  Accesorios de anclaje (frenos)
 Adaptable a líneas de vida de
½ y 3/4.
 Freno automático
 Soporta 990 lbs/fza
Cinturón  Falten partes N.A ANSI Z359.1  Cinturones de seguridad para
 Secciones de trabajos en altura que sirven
plástico por donde de posicionamiento y no para
pasan las cintas caídas.
estén cortadas
 Aditamentos de
metal deformados
 Quemaduras o
resecamiento
 Un punto de costura
roto
 TPR: 2 años

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 19 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Anexo 3: Solicitud de EPP y Cambio por SAP

Toda solicitud o cambio de EPP se desarrollará por SAP, siendo el usuario autorizado por Áreas de
Hudbay las personas que realizarán el procedimiento para desarrollar reservas.
Considerar seguir los lineamientos emitidos en el Instructivo – Creación de Reserva de Almacén

Este proceso se desarrolla en SAP:

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 20 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Anexo 4: Matriz de EPP por Puesto de Trabajo

EPP Referencial para Administrativos, Supervisores y personal de Procesos Planta


CON ENERGÍA EN ESPACIO
GENERAL
ELÉCTRICA CONFINADO

Lentes (claro / oscuro)

Guantes dieléctrico (*)


Guantes de seguridad
Zapato de Seguridad

Protectores auditivos

Respirador de media

Zapato de seguridad
Casco dieléctrico (*)
para humos y plovo

Arnes de seguridad
Chaleco con cintas

tipo D para rescate


Mamelúco con tela
Filtros de mascara
Tapones auditivos

riesgo eléctrico (*)


Careta facial para
Bloqueador solar
reflextivas

dieléctrico
ingnífuga
tipo copa
Casco

cara
PUESTO DE TRABAJO
Administrativos 1 1 1 1 1 1 1
Analistas 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Asistente Administrativa 1 1 1 1 1 1 1
Asistente de Almacenes 1 1 1 1 1 1 1
Auxiliares 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ayudante Operatios 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Conductores de vehículos ligeros 1 1 1 1 1 1 1
Electricistas 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Geologos 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Gerentes 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Instrumentistas DCS 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Jefes de área 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Mecánicos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Metalurgistas 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Operadores 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Practicastes en áreas operativas 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Soldadores 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Superintendentes 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Supervisores Administrativos 1 1 1 1 1 1 1
Supervisores Ingenieros Operativos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Supervisores técnicos en operaciones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ingenieros de Seguridad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Supervisores Respuesta Emergencia 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Administrativos 1 1 1 1 1 1 1

TRABAJO EN CALIENTE TRABAJO EN ALTURA MATERIALES PELIGROSOS

Filtro de máscara para


Careta para esmerilar

Traje desechable tipo

Guante de neopreno
Escarpines de cuero
Lentes para oxicorte

Lunas para carta de

Correas anti trauma


Bloque retractil anti
Careta para soldar

vapores orgánicos
Faja conextora de
pantalón de cuero

Anés para cuerpo


Línea de vida con

Guantes de nitrilo
caída de persona
Casaca de cuero

Máscara de cara
doble cola con

Botas de jebe
absorvedor

completa
anclaje
entero
soldar

PUESTO DE TRABAJO
Administrativos
Analistas
Asistente Administrativa
Asistente de Almacenes 1 1 1
Auxiliares
Ayudante Operatios 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Conductores de vehículos ligeros
Electricistas 1 1 1 1
Geologos
Gerentes
Instrumentistas DCS 1 1 1 1 1 1 1 1
Jefes de área
Mecánicos 1 1 1 1
Metalurgistas
Operadores 1 1 1 1 1 1
Practicastes en áreas operativas 1 1 1 1 1 1
Soldadores 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Superintendentes
Supervisores Administrativos
Supervisores Ingenieros Operativos 1 1 1 1 1 1 1
Supervisores técnicos en operaciones 1 1 1 1
Ingenieros de Seguridad 1 1 1 1 1 1 1
Supervisores Respuesta Emergencia 1 1 1 1 1 1 1
Administrativos

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 21 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

EPP Referencial para Operaciones Mina

Filtro contra partículas


amarillo para soldador

Filtros para humo de


Chaleco en tela drill
Casco tipo jockey 4
Camisa en tela drill

Guantes neoprene
puntas con ratchet
Capucha en cuero

Escarpín en cuero

Guantes de cuero
Guantes de nitrilo
Barbiquejos para

Casaca en cuero

Guantes jackson
Bota de caucho

Casaca térmica

Cortaviento

soldadura
y vapores

flexible
Careta
casco
PUESTO DE TRABAJO
Ayudante de Cisterna de agua 1 1 1 1 - 2 1 1 - OP OP 1 1 -
Ayudante de Cisterna de combustible 1 1 1 1 1 2 1 1 - OP OP 1 1 -
Capataz (Lider de Grupo) - 1 1 1 1 2 1 1 - - OP 1 1 1
Conductor de transporte (Bus, Vans,
- 1 1 1 - 2 1 OP 1 - OP 1 1 -
Camioneta, Minibus)
Operador de Equipos Auxiliares - 1 1 1 - 2 1 OP 1 - OP 1 1 1
Operador de Equipos Acarreo (Camión Minero) - 1 1 1 - 2 1 OP 1 - OP 1 1 -
Operador de Equipos de Carguío - 1 1 1 - 2 1 OP 1 - OP 1 1 1
Personal de Perforación y Voladura - 1 1 1 1 2 1 1 - - OP 1 1 1
Personal de piso OP 1 1 1 1 2 1 1 1 OP OP 1 1 OP
Personal Staff - - 2 - - 2 1 1 - - - OP 1 1 OP

Respirador silicona de
Lentes seguridad luna

Protector auditivo tipo

Traje descartable tipo


descartable de media
Lentes para oxicorte

Zapato minero con


oscura / luna clara

Pantalón en cuero

Ropa térmica dos


Protector auditivo
Mandil en cuero

Respirador cara

punta de acero
Protector solar
Pantalón jean

Sobre lentes
media cara
Respirador
Mameluco

seguridad
completa
reusable
amarillo

piezas
copa

cara

C
PUESTO DE TRABAJO
Ayudante de Cisterna de agua - 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Op 1 1
Ayudante de Cisterna de combustible - 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Op 1 1
Capataz (Lider de Grupo) - 2 1 1 1 1 - 1 1 1 Op - 1
Conductor de transporte (Bus, Vans, Camioneta,
- 2 1 1 1 - 1 1 Op 1 1
Minibus)
Operador de Equipos Auxiliares - 2 1 1 1 - 1 1 Op - 1
Operador de Equipos Acarreo (Camión Minero) - 2 1 1 1 - 1 1 Op - 1
Operador de Equipos de Carguío - 2 1 1 1 - 1 1 Op - 1
Personal de Perforación y Voladura - 2 1 1 1 1 OP 1 1 1 Op - 1
Personal de piso - 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Op Op 1
Personal Staff - 2 - 1 1 - 1 1 1 Op - 1

EPP Referencial para Mantenimiento Mina Guantes de cuero flexible


Filtro contra partículas y
Barbiquejos para casco

amarillo para soldador

Lentes seguridad luna

Mameluco térmico (2
Filtros para humo de

Lentes para oxicorte


Chaleco en tela drill
Casco tipo jockey 4
Camisa en tela drill

Guantes neoprene
puntas con ratchet
Capucha en cuero

oscura / luna clara


Escarpín en cuero
Careta (esmerilar)

Guantes de nitrilo
Casaca en cuero
Bota de caucho

Casaca térmica

Cortaviento

soldadura
vapores

piezas)
PUESTO DE TRABAJO
Técnico de mantenimiento mecánico x - x - x - x x x x - x - x x x - x x
Técnico de mantenimiento eléctrico x - x - x - x x x x - x - x x x - x x
Técnico de mantenimiento predictivo x - x - x - x x x x - x - x x x - x x
Tecnico soldador x - x x x x x x x x x x x - x - x x x
Respirador descartable de

Guantes de kevlar (corte y


Guantes de jebe caña alta
Zapato minero con punta
Ropa térmica dos piezas
Mandil en cuero amarillo

Traje impermeable PVC


Sobre lentes seguridad
Respirador silicona de
Protector auditivo tipo

Arnes de seguridad y
Guantes dielectricos

Zapatos dielectricos
temperaturas altas)
calibre 50 largo 12"
Pantalón en cuero

Guantes de cuero
Protector auditivo

(antienpañante)

linea de anclaje
Protector solar

Lentes google
Pantalón jean

media cara

media cara

reforzado
de acero
reusable

copa

PUESTO DE TRABAJO
Técnico de mantenimiento mecánico - x - x x x x x x Op x x - - - x - x x
Técnico de mantenimiento eléctrico - x - x x x x x x Op - x - x - x x x x
Técnico de mantenimiento predictivo - x - x x x x x x Op x x - - - x - x x
Tecnico soldador x x x x x x x x - Op x x - - - x x x -

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 22 de 23
Estándar
SELECCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y USO DE
Documento ID : STD-SSO-027
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL
Versión : 00
(EPP) Fecha : 08/12/2016

Luna de vidrio para careta


Mandil de cuero cromado

de soldar (oscura y clara)


Pantalon de cuero para

Respirador descartable
Guantes para soldador
cromado con ajuste de
Traje descartable (tipo

Candados de bloqueo
Escarpines de cuero

Protector metatarsal
Careta de soldar

caña alta
soldador

Tafilete
hebilla
tyvek)

8210
PUESTO DE TRABAJO
Técnico de mantenimiento mecánico x - - - - - x - x x x
Técnico de mantenimiento eléctrico x - - - - - x - x x x
Técnico de mantenimiento predictivo x - - - - - x - x x x
Tecnico soldador - x x x x x x x x x x

Los documentos impresos no son controlados. Usted es responsable de verificar que tiene la última versión.
Sólo para uso interno.
Página 23 de 23

You might also like