You are on page 1of 61
a Provias Rica icy Descentralizado “Ato del ben servicio lcudedena" REPUBLICA DEL PERU MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNIGAGIONES. PROVIAS DESCENTRALIZADO. CONTRATO N? O/4 -2017-MTC/24 OP N° 27-2016-MTC/21 CONTRATISTA: CONTRATISTAS Y CONSULTORES MENDOZA S.R.L. LIMA - PERU 2017 eat Renton Viceministerio Provias be ciel Lede Cosa Descontralizada we “Ato del ben servicio al cludadano" CONTRATO N° 2/%-2017-MTC/21 ‘Conste por el presente documento, la contratacién del Servicio General de Instalacion de Puentes - Paquete 8: Puente Gildemeister, ubicado en el departamento de La Libertad, que celebran: a PROYECTO ESPECIAL DE INFRAESTRUCTURA DE _TRANSPORTE DESCENTRALIZADO - PROVIAS DESCENTRALIZADO, con RUC N° 20380419247, domiciio en el Jr. Camand 678 piso 7° Lima 01, en adelante LA ENTIDAD, epresentada por su Directora Ejecutiva (2), Ing. Patricia Elizabeth Cama Meza, designada mediante Resolucién Ministerial N° 1091-2016-MTC/O1, identificada con DNI N° 22506576; b. CONTRATISTAS Y CONSULTORES MENDOZA S.R.L., con RUC N° 20452440912, domicilio en la avenida Aramburu N* 863, departamento 301 ~ San Isidro — Lima, representado por el Sr. César Mendoza Quispe, identificado con DNI N° 28267317, con Poder inscrito en el asiento A00001 de la Partida Registral 11199693, de la localidad de Trujillo, en adelante EL CONTRATISTA; y que suscriben bajo los términos y condiciones. siguientes: CLAUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES Con fecha 26.01.2017, el Comité de Seleccién otorgé la Buena Pro del Concurso Publico N° 27-2016-MTC/21 a EL CONTRATISTA, para la prestacién del Servicio General de Instalacién de Puentes - Paquete 8: Puente Gildemeister, ubicado en el departamento de La Libertad, cuyos detalles e importe constan en los documentos integrantes del presente contrato, el cual se rige por la Ley N° 30225, Ley de Contrataciones del Estado y su Regiamento, aprobado por Decreto Supremo N* 350-2015-EF, que en lo sucesivo se denominaran la Ley y el Reglamento, respectivamente. Sdlo en Io no previsto en este contrato, en la Ley y su Reglamento, en las directivas que emita el OSCE y demas normativa especial que resulte aplicable, serén de aplicacién supletoria las normas de derecho publico y normas de derecho privado, cuando corresponda, CLAUSULA SEGUNDA: OBJETO EI presente contrato tiene por objeto el Servicio General de Instalacién de Puentes - Paquete 8: Puente Gilidemeister, ubicado en el departamenta de La Libertad, conforme alos ‘Terminos de Referencia establecidos por LA ENTIDAD, CLAUSULA TERCERA: MONTO CONTRACT! El _monto total del presente contrato asciende a S/ 481,437.26 (CUATROCIENTOS OCHENTA Y UN MIL CUATROCIENTOS TREINTA Y SIETE CON 26/100 SOLES), incluido (we) Ge) Sede Runa) Transportes Pores bu “Ato dl buen servicio a cudadana” el Impuesto General a las Ventas - IGV, Este monto comprende el costo del servicio, tributos, seguros, transporte, inspecciones, pruebas y, de ser el caso, los costos laborales conforme a la legislacién vigente, asi como ‘cualquier otro concepto que incida en la prestacion del servicio. A CUARTA: DEL PAGO LA ENTIDAD se obiiga a pagar la contraprestacién en’ Soles, en pagos parciales 0 periédicos segin el avance, de acuerdo a la estructura del presupuesto del puente, en concordancia con el cronograma propuesto en el plan de trabajo y el numeral 21.0 de los. Términos de Referencia, luego de la recepcién formal y completa de la documentacién correspondiente, segun lo establecido en el articulo 149° de! Regiamento. Para tal efecto, el responsable de otorgar la conformidad debera hacerlo en un plazo que no excedera de los diez (10) dias calendario de ser éstos recibidos. LA ENTIDAD debe efectuar el pago dentro de los quince (16) dias calendarios siguientes al otorgamiento de la conformidad respectiva, siempre que se verifiquen las demas condiciones establecidas en el contrato, CLAUSULA QUINTA: DEL PLAZO DE EJECUCION El plazo de ejecucion del presente contrato es de (35) dias calendario, de acuerdo a lo previsto en el numeral 10.0 de los Términos de Referencia, considerando los siguientes plazos: * (10) dias calendario para la presentacién del Plan de Trabajo. + (25) dias calendario para la ejecucién del Plan de Trabajo. El inicio del plazo de ejecucion del servicio se contabilizara en dos (2) etapas o fases: ‘+ Primera fase: Elaboracién del plan de trabajo, desde el dia siguiente de la entrega del terreno y/o la entrega del adelanto directo por parte de LA ENTIDAD, proporcional al monto contratado en las condiciones previstas por el numeral 10 de los Términos de Referencia, considerandose al evento mas tardio, * Segunda fase: Inicio de la instalacién del puente, a partir de la notificacién de aprobacién del plan de trabajo. CLA ‘SEXTA: PARTES INTEGRANTE! RATO. El presente contrato esta conformado por los Términos de Referencia, Bases Integradas del procedimiento, la oferta ganadora y los documentos derivados del procedimiento de seleccién que establezcan obligaciones para las partes. El orden de prelacién de los documentos que conforman el presente contrato, para efectos de su interpretacién 0 Ara rones isu wr6 Noose "Po fe & Rt Cer "Ato del buen servis al eludadano” integracién, en caso de cualquier contradiccién, diferencia u omision, es el siguiente: 1. Términos de Referencia. 2. Bases Integradas, 3. La propuesta ganadora 4. El presente documento contractual \USULA SEPTIMA: GARANTIA DE FIEL CUMPLIMIENT! EL CONTRATISTA entregé, a la suscripcién del contrato, la respectiva garantia solidaria, irrevocable, incondicional, de realizacién automatica a sélo requerimiento, sin beneficio de ‘excusién, a favor de PROVIAS DESCENTRALIZADO, por el concepto, importe y vigencia siguiente: + S/ 48,144.00 Soles, a través de la Carta Fianza: N* 0011-0397-9800029292-74, de fecha 16.02.2017, emitida por el BBVA Continental. La carta fianza deberd mantenerse vigente hasta la conformidad de la recepcién del servicio. CLAUSULA OCTAVA: ADELANTO DIRECTO De conformidad con e articulo 148° y 156° del Reglamento LA ENTIDAD otorgard un adelanto directo hasta por e! 30% del monto del contrato. Para tal efecto, EL CONTRATISTA lo solicitaré dentro de los 8 dias calendario contados a partir del dia siguiente de suscrito el contrato, adjuntando a su solicitud la garantia por adelanto mediante carta fianza y el comprobante de pago en las condiciones establecidas en el numeral 19,1 de los Términos de Referencia, Vencido dicho plazo no procedera la solicitud. LA ENTIDAD debe entregar el monto solicitade dentro de los 7 dias calendario contados a partir del dia siguiente de presentada la solicitud con la documentacién correspondiente, LAUSULA NOVENA: EJECUGION DE G: Tias LA ENTIDAD esta facultada a ejecutar las garantias cuando EL CONTRATISTA no cumpla con renovarias, conforme al articulo 131° de! Reglamento. CLAUSULA DECIMA: CONFORMIDAD La conformidad del servicio se llevara a cabo segun lo dispuesto en el numeral 18.0 y 22.0 de los Términos de Referencia. El procedimiento y el tramite de observaciones se llevaran segin lo dispuesto en el articulo 143° del Reglamento. SULA DECIMO PRI \: DE ON JURADA EL CONTRATISTA deciara bajo juramento que se compromete a cumplir las obligaciones derivadas, del presente contrato, bajo sancién de quedar inhabilitado para contratar con e! oy Pee 34 de Transportes Pac & Leia ta Sa Ca a “Ao de! buen servicio a eudadano” Estado en caso de incumplimiento, SULA DEC UNDA: RESPONSABILIDAD POR VICIOS La conformidad del servicio por parte de LA ENTIDAD no enerva su derecho a reclamar osteriormente por defectos 0 vicios ocultos, conforme a lo dispuesto por el articulo 40° de la Ley y 146° de su Reglamento. El plazo de responsabilidad de EL CONTRATISTA, segiin {o establecido en el numeral 12,00 de los Términos de Referencia, es de tres (03) anos contados a partir de la conformidad otorgada por LA ENTIDAD. CLAUSULA DECIMO TERCERA: PENALIDAD POR MORA Si EL CONTRATISTA incurre en retraso injustificado en la ejecucién de la prestacién objeto del contrato, LA ENTIDAD aplicara una penalidad por mora por cada dia de atraso, de Conformidad al articulo 133° del Reglamento y de acuerdo al numeral 20.1 de los Términos de Referencia, hasta un monto maximo del 10% del monto del contrato, en cada una de las etapas del contrato. + Presentacién det Plan de trabaj El contratista deberd presentar el plan de trabajo, conforme al item 6.1 de los Términos de Referencia, posterior a la fecha de inicio del servicio. La no presentacién y/o subsanacién en el plazo solicitado, sera sancionada con una penalidad diaria de acuerdo a la siguiente formula: PPenaiidad diara = 0.10 x Monto de Elaboraciin de Plan de Trabalo (0.40 x Plazo en dias (10) + Incumplimiento de la ejecucién del Plan de Trabajo EI contratista deberd ejecutar las actividades contenidas en el Plan de Trabajo ‘aprobado. El retraso en la culminacién del servicio sera sancionado con una penalidad diaria de acuerdo a la siguiente formula’ Penalidad diaria = 0.10 x Monto de Ejecucién plan de trabalo F x Plazo en dias (Plazo de contrato de 2da, Fase) Donde: F = 0.40 owe: Los trabajos ma ejecitados 0 no realzados de acuerdo sl Plan de Taba y las names establecitos en tos manuales y \ocumeras indcados en ios presents TOR, sean carsiserados como mo ejecutados AUSULA DECIMO OTRAS PENALIDADI En concordancia con el articulo 134" del Reglamento y el numeral 20.2 de los Términos de Referencia, se aplicaran adicionalmente las siguientes penalidades: wy Bartel een Viceministerio {renee Ce cay Descentralizada 'y Comunicacione: “Alo del buen servicio al ehdadanat Inasistencia al acto de entrega de terreno: En la entrega de terreno para cada puente debera participar, en representacion del contratista, el representante legal o jefe de servicio; 0, en su defecto, e! contratista puede delegar a otra persona, con la respectiva carta de representacién firmada por su representante legal. En caso de incumplimiento sera sancionado con una penalidad del 0.5 % del monto de! contrato por la ausencia de su representante en dicho acto. Incumplimiento de Personal Propuesto: Durante la presentacién del servicio el contralista deberé contar con todos los profesionales ofrecidos en su propuesta técnica, La no participacién de cualquiera de ellos durante la ejecucién del contrato sera sancionada con una penalidad diaria de acuerdo ala siguiente formula: Penaldad dria = 0,010 x Monto del cotrato (0.40 x Plazo del contrato en dias (plazo Fase 2) Incumplimiento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo (Ley N° 29783, Ley N° 30222 y modificatorias); asi como Normas del Medio Ambiente: Durante la ejecucién del plan de trabajo, el Contratista deberd cumplir con lo dispuesto en la ley de Seguridad y Salud en el Trabajo. El incumplimiento de las normas seré sancionada con una multa de acuerdo a la siguiente escala: Penalidades = Por lener vaba/adore sin implements de roTeOan personal ["T2| Par no preserar x iniienes ys pales de accdanles Ua de as 20 horas dela ocurenci, “G3 | Forno compli palica de mado ambieie VETS ‘4 [ or no capactar al personal con las Charis thanas de Gz rvlas yo Tas amas capaciacionee : ae 5 | Por tener accdertes lever dando exila Tesponsabldad de ta orpresa ] ont, | ‘06 | Por tener accideries espaciantes donde eile Teeporsabiad Ge a |__| empresa corratsia, =, (7 | Porno senalcary elma las aoras de peligro oporanamente *‘Segin w Anexo I "Cuadra de Thicaion de Fifacciones y Escala de Sanciones vncladas con Pirumertos 42 Gestion Ambiental y e Desarroo de acivisedes en zonas proidas” de la Resolsién Misia. NW 528 2016-MTCIOS 02 Para los casos de cambio de profesionales que no se encuentren dentro de las causales de fuerza mayor 0 caso fortuito, y que sean aceptadas por la Entidad, se aplicaré una penalidad del 0.5% del monto del contrato, por cada profesional cambiado, Estas penslidades se deducen de los pagos a cuenta 0 del pago final, segin corresponda; 0, si fuera necesario, se cobra del monto resultante de la ejecucion de la garantia de fiel cumplimiento. Viceministerio COE ico “Ato del buen servicio al exdodane” Dichas penalidades (penalidad por mora y otras penalidades) pueden alcanzar, cada una, un monto maxima equivalente al diez por ciento (10%) del monto de! contrato vigente, 0, de ser el caso, del item que debié ejecutarse. Cuando se llegue a cubrir el monto maximo de la penalidad por mora o el monto maximo para otras penalidades, de ser el caso, LA ENTIDAD puede resolver el contrato or incumplimiento, CLAUSULA DECIMO QUINTA: RESOLUCION DEL CONTRATO Cualquiera de las partes podra resolver el contrato, de conformidad con los articulos 32°, inciso c) y 36° de la Ley, y los articulos 135° y 136° de su Reglamento. Si alguna de las Partes falta al cumplimiento de sus obligaciones, la parte perjudicada deberd requerirla mediante carta notarial para que la otra las satistaga en un plazo no mayor a cinco (5) dias, bajo apercibimiento de resolver el contrato. \USULA DECIMO SEXTA: RESPONSABILIDAD DI PARTE! Cuando una de las partes no ejecute injustificadamente las obligaciones asumidas debe fesarcir a la otra por los dafos y perjuicios ocasionados, a través de la indemnizacion correspondiente, sin perjuicio de las sanciones administrativas, penales y pecuniarias a que dicho incumplimiento dé lugar. Lo seftalado precedentemente no exime 2 ninguna de las partes del cumplimiento de las demas obligaciones previstas en el presente contrato. CLAUSULA DECIMO SEPTIMA: CONVENIO ARBITRAL 17.1. Las partes acuerdan que las controversias que surjan, sobre la ejecucién, interpretacion, resolucién, inexistencia, ineficacia, 0 invalidez del Contrato, se resolverén mediante conciliacién ylo arbitraje, Las controversias sobre a nulidad del Contrato solo pueden ser sometidas a arbitra. La decision de la entidad 0 de la Contraloria General de la Republica de aprobar o no la ejecucién de prestaciones adicionales, no puede ser sometida a conciliacién, ni a arbitraje ni a la Junta de Resolucién de Disputas. Las pretensiones referidas a enriquecimiento sin causa 0 indebido, pago de indemnizaciones o cualquier otra que se derive u origine en la falta de aprobacién de las prestaciones adicionales o de la ‘aprobacién parcial de éstas, por parte de la entidad o la Contraloria General de la Republica, segiin corresponda, no pueden ser sometidas a conciliacién, arbitraje, ni a otros medios de solucién de controversias establecidos en la presente Ley de Contrataciones del Estado y su reglamento, correspondiendo en su caso ser conocidas por el Poder Judicial. Todo pacto en contrario es nulo, .uiToRes eee oR 5 17.2. Las partes tienen el derecho a 17.3 eC Misen bs Cet uenet “Allo del buon seri al cludadanc® iciar el arbitraje administrativo a fin de resolver las controversias que se presenten durante la etapa de ejecucién contractual dentro del plazo de caducidad previsto en el numeral 45.2 del articulo 45° de la Ley de Contrataciones del Estado. Para los casos especificos en los que la materia en controversia se refiera a nulidad de contrato, resolucién de contrato, ampliacién de plazo contractual, recepcién y conformidad de la prestacién, valorizaciones o ‘metrados, liquidacion del contrato, se debe iniciar el respectivo medio de solucién de controversias dentro del plazo de treinta (30) dias habiles conforme a lo sefialado en et reglamento. En supuestos diferentes a los mencionados en el parrafo anterior, los medios de solucion de controversias previstos en este articulo deben ser iniciados por la parte interesada en cualquier momento anterior a la fecha del pago final. Luego de! pago final, las controversias solo pueden estar referidas a vicios acultos en bienes, servicios u obras y a las obligaciones previstas en el contrato que deban ‘cumplirse con posterioridad al pago final. En estos casos, el medio de solucién de controversias se debe iniciar dentro del plazo de treinta (30) dias habiles conforme a lo sefialado en el reglamento. Todos los plazos antes sefialados son de caducidad. Facultativamente, cualquiera de las partes podra someter a Conciliacin las referidas controversias, segiin los plazos y procedimientos sefialados en el articulo 183° del Reglamento. Si la Conciliacién concluyera por inasistencia de una o ambas partes, con acuerdo arcial o sin acuerdo, las partes podran someter a la competencia arbitral la solucion definitiva de las controversias conforme lo sefialado en el articulo 184° del Reglamento. Para tal efecto, cualquiera de las partes deberd iniciar el arbitraje, dentro del plazo de treinta (30) dias habiles siguientes de concluida la Conelliacién. El vencimiento del plazo antes indicado, sin que se haya iniciado el arbitraje, implicara la renuncia a las pretensiones fijadas en la solictud de Coneiliacién. Las reglas aplicables al proceso arbitral serdn las vigentes al momento de la suscripcién del presente contrato. Las partes acuerdan que el proceso arbitral sera de tipo Institucional, el mismo que se realizaré bajo la organizacién, adirinisttacion, reglamento y normas complementarias del Centro de andlisis y resolucién de conflictos de la Pontificia Universidad Catélica del Peri, segin la determinacion que sobre el Centro Institucional de arbitraje ha sefialado el contratista (Anexo N° 12). 176 1W7 178 17.10 Deane any Cri "Ato dl buen servi af cuadano” Por normas complementarias se entiende, enunciativamente, a los Estatutos, Codigos de Etica, Reglamento de Aranceles y Pagos y demas aplicables por ol Centra Institucional para el desarrollo del proceso arbitral En caso que el monto de la cuantia de la (s) controversia (s), sefialada (s) en la Solicitud de arbitraje, sea (n) mayor a 50 (cincuenta) Unidades Impositivas Tributarias, vigentes a la fecha de la referida solicitud, la (s) controversia (s) serd (n) resuelta (s) por un Tribunal Arbitral Colegiado. ‘Si el monto de la cuantia de Ia (s) controversia (s) sevialada (s) en la solicitud de arbitraje es igual o menor a 50 (cincuenta) Unidades Impositivas Tributarias - UIT, vigentes a la fecha de la referida solicitud, la (s) controversia(s) sera (n) resuelta (s) por Arbitro Unico. En caso que la (8) controversia (s) sefialadas en fa solicitud de arbitraje verse (n) Sobre materia de cuantia indeterminable, ésta (s) deberd (n) ser resuelta (s) por un Tribunal Arbitral Colegiado Las partes contaran con un plazo no menor de veinte (20) dias habiles para Presentar su escrito de demanda, contestacién de demanda, reconvencién o contestaci6n a la reconvencién, segin corresponda. El mismo plazo regira para la Presentacion de medios de defensa, cuestiones previas, cuestionamientos probatorios 0 excepciones. En caso se ofrezca una pericia de parte se actile una pericia de oficio, dicha labor debe ser encomendada por el Tribunal Arbitral o Arbitro Unico a persona Natural 0 juridica de reconocida especialidad en la materia, Una vez presentado el Jictamen 0 Informe Pericial correspondiente, la(s) parte(s) deberan absolverlo o formular sus observaciones en un plazo no menor de veinte (20) dias habiles, En caso que cualquiera de las partes 0 ambas soliciten al Tribunal Arbitral o Arbitro Unico una pericia o cuando el Tribunal Arbitral 0 Arbitro Unico solicite de oficio una Pericia, se dispondrd la ejecucion de la misma, debiendo asumir proporcionalmente cada parte el costo final de dicha actuacién probatoria 0 en iguales proporciones, espectivamente, segtn corresponda. Para estos efectos, el Tribunal Arbitral o Atbitro Unico tendra en cuenta la propuesta de puntos a analizar que las partes proporcionen, En el caso de Arbitro Unico y de! Presidente del Tribunal Arbitral Colegiado, la designacion la realizaré el Centro institucional Arbitral determinado. En el caso de designacién de los otros dos arbitros del Tribunal Arbitral Colegiado, se realizara por cada una de las partes, en los plazos establecidos en el Centro institucional determinado. irons i NSS, z pl Pen Erucn eye) y Comunicaciones Certs “Alo del buen servicio al eke” 17.11. El Laudo arbitral emitido es inapelable, definitive y obligatorio, tiene el valor de cosa Juzgada y se ejecuta como una sentencia. 17.12 En caso que por falta de los pagos correspondientes el Arbitro Unico o el Tribunal Atbitral Colegiado, segin corresponda, determine el archivo o la terminacién de las actuaciones arbitrales, segin la denominacién del Reglamento aplicable, ollo implicard la culminacién del proceso arbitral y, en consecuencia, el consentimiento de {os actos que fueron materia del referido proceso, 17.13 Las controversias se resuelven mediante Ia aplicacién de la Constitucién Politica del Per, Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento, asi como de las normas de derecho piiblico y las de derecho privado; manteniendo obligatoriamente este orden de preferencia en la aplicacién del derecho. Esta disposicién es de orden Piiblico. CLAUSULA DECIMO OcTAVA: cl Las partes declaran el siguiente domicilio para efecto de las notificaciones que se realicen durante la ejecucién del presente contrato: EL CONTRATISTA: Avenida Aramburu N° 863, departamento 301 — San Isidro — Lima; teléfono 2218438; celulares 966656590, 998451382; correo _electrénico ‘emendoza@constructoramendoza.com y administracion@constructoramendoza.com, LAENTIDAD: Jr. Camand 678, piso 7°- Lima 01, teléfono: 5145300. En estos domictios surtiran efectos legales las notiicaciones que se deriven del presente contrato. La variaci6n del domicilio ylo correo electrénico, aqui declarados, debe ser comunicada a la otra parte formaimente y por escrito, con una anticipacion no menor de quince (15) dias calendario. Si EL CONTRATISTA modifica su direccién domicliaria y/o correo electrénico, deberd informar a LA ENTIDAD oportunamente, mediante comunicacién indubitable, bajo Fesponsabilidad, Este cambio deberd ser aceptado por LA ENTIDAD y formalizado mediante adenda al contrato. La variacién del domicilio y/o correo electrénico debe ser comunicada a LAENTIDAD ain al término del contrato, de existir un saldo a cargo por cualquier concepto De igual manera, de iniciarse un proceso arbitral 0 judicial, seré obligacién de EL CONTRATISTA comunicar su domiciio legal y/o correo electrénico actualizado en tanto dure el proceso. 1S comunicack las entre las Partes, solo surtirn efecto: Cuando sean efectuadas por escrito, facsimile 0 coreo electrénico, en cuyo caso se considera legaimente realizada con la constancia det reporte informatica de que fue entregada a la direccién de correo electronica; cuando se encuentre en la bandeja de entrada, aunque el See Ci in Clectrénico surta efectos legales no se requiere acuse de recibo ri ‘dentificacién de quien lo recibe, Cuando sean notficadas via notarial 0 Juez de Paz, en los lugares donde no haya Notario, en caso EL CONTRATISTA se niegue a recibir la notiicacién se dejard constarcie de dicha Tegatwa y la notficacién suri efectos legales si es dejada debajo de la Puerta del domicilio indicado. Igualmente, si no se encuentra ninguna persona que suseriba el cargo respectivo, ta Rotiicacion sera valida si se deja debajo de la puerta cl ULA DECIMO NOVENA: SEGUR( El CONTRATISTA es responsable de contratar y mantener Vigentes durante el plazo de Guracién del presente contrato todos los seguros establecidos en el Anexo B de los Términos. de Referencia que forma parte del presente contrato, SLAUSULA VIGESIMA: DISPOSICION Fi 1.38 ampliaciones de plazo, modifcaciones contractuales, reajusts, ‘ocurrencias, demoras, fauidacion del contrato, y todo aquello que corresponde a ejecucion ‘contractual se rigen por '0 dispuesto en la Ley y su Reglamento, CERTIFICACION PRESUPUESTAL: 064 De acuerdo con tas Bases Integradas, Términos de Referencia, Propuesta ganadora, y las Gispesiciones del presente contrato, las partes lo fiman por triplicado en sefial de conformidad. Enla ciudad detimaal 9 Fr 2317 (EL CONTRATISTA_— Etta ph 3 10 ce a = TWNOIOWN vaaNOW Na TwLOL, LOPRWRD LORE Leases S!0U0N 2 GM weg wouarog Coke MINISTERIO DE TRANSPORTES Y COMUNICACIONES PROYECTO ESPECIAL DE INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE DESCENTRALIZADO PROVIAS DESCENTRALIZADO TERMINOS DE REFERENCIA SERVICIO GENERAL DE INSTALACION DE PUENTES MODULARES PAQUETE 8 DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD LIMA - 2016 MNISTERIO DE TRauspoRTES ¥ COMUNICACIONES PROVIES CESCENTRAL EADS ‘TERMINOS DE REFERENCIA SERVICIOS DE INSTALACION DE PUENTES MODULARES PROVISIONALES 1.0 ANTECEDENTES: Uno de los prablemas que afecta al pals, es no responder en forma oportuna a las emergencias Gus S¢ presentan por diversos motives en las carreteras del sistema vial departamental y vecinal, especialmente en lo referente a los puentes, que son los que dan la continuided at camino, muchas veces integran poblaciones, comunidades, etc., su mal estado origina gran imalestar 2 la poblacién y pérdidas econémicas, especialmente las que estin ubicadas al interior del pais. Ala Fecha la poblacién asume los mayores costas que se generan por no contar con caminos ue tengan adecuada transitabilidad, especialmente el mal estado de los puentes causen interrupcién de fos caminos, lo que implica que el costo de operacicn vehicular se increments, Por consiguiente et fiete de los productos sufren alzas, incrementindose el precio de éstos en ef mercado local, to que, por lo general, ocasiona serios inconvenientes a la poblacién benefiaria, a Io que se suma: a) Los productos locales no sean competitivos en el mercado, por el encarecimiento en el transporte; b) Daflos econémicos: por les tiempos de recorrdo, lo que afecta ls negocios que se encuentran adyacentes ala cartetera y la consiguiente generecin de Pérdidas econémicas ala poblaci6n. Esto conlleva a que la poblaciGn de las diferentes partes del pals expresen de manera permanente sus reclamos incidiendo principalmente en el estado de los puentes. Al respecto, el Gobierno ha visto por conveniente iniciar una serie de acciones que permita alviar esta situacién, siendo una de las primeras decisiones mejorar las condiciones de los Puentes del pals, para tal efecto ha dispuesto la compra de 245 estructuras modulares de Puentes de armado rapido, a efectos de reemplazar las estructuras provisionales, o en mal estado de conservacién y potencial riesgo de colapso existentes en diversos puntos del Perd. Se efectuaron dos compras para este fin, mediante contratos N° 067-2014-MTC/21 y 177-2014 MIC/23, adquiriéndose 245 puentes modulares, acicionalmente se realiz6 una compra complementaria de 41 puentes mediante contrato N° 118-2015-MTC/21, haciendo un total de 286 puentes, En esta oportunidad se ha programado la instalacién de 12 puentes modulares, conformandose 09 Paquetes, de los cuales el paquete 08, es materia de los presentes Términos de Referencia 2.0 GERENCIA QUE REQUIERE EL SERVICIO Unidad Gerencial de Transporte Rural ~ UGTR PROVIAS DESCENTRALIZADO 3.0 FINALIDAD PUBLICA La finaldad puibica del presente servicio es garantizar la transitabilidad vehicular en adecuados estindares de circulacién y proporcionar seguridad vial alos usvarios que transitan por esta win, en la Red Vial Departamental de la Regién La Libertad. ‘roids go po PRD i Camand 678 Pisos del 7 a) 12 Lima Ot rs Conia Febtnca oh) sta 00 9 Fax 826-1798 ods 4s: yo044 ANISTERO DE TRANSFORTES ¥ COMLNIGAGIONES 'PROVIAS DESCENTRALLZADO 4.0 OBIETO DEL SERVICIO ‘suministrar las referencias técnicas que permitan la ejecucién del Servicio General del traslado Instalacién de Puentes Modulares, que garanticen un trénsito fluido y seguridad vial a los beneficiarios de las vias departamentales y vecinales mediante {a instalacién de puentes modulares de armado rapido. ‘OBJETIVOS ESPECIFICOS 4.4. Establecer procedimientos, precisando las caracteristicas técnicas de las estructuras, para el traslado, montaje y puesta en funcionamiento del Puente GILDEMEISTER, ubleado en el camino departamental, carretera Trujillo ~ Dv. Casagrande ~ Dv. Sausal = by. Tambo ~ Zapotal -Callancas, con el Cédigo de Ruta N* Li-112. 5.0 CARACTERISTICAS Y DESCRIPCION DE LOS SERVICIOS El servicio corresponde al montaje € instalacién del puente GILDEMEISTER, debido al mal ‘estado de conservacién, que se pueden observar en el item S.2, asimismo implica el traslado de las estructuras modulares de cada puente, y tablero metélico para la superficie de rodadura, proporcionado por PROVIAS DESCENTRALIZADO, para la puesta en funcionamiento de cada puente, 5.1 UBICACION El puente a instalar se encuentra ubicado en el departamento de LA LIBERTAD, de acuerdo a la siguiente descripcién: BUSTENTE ‘PROYECTADO ftam | pep | Provincss | Ruta | Coordonagas | Nombre | Tipo | Longtud | Longitus | Tre 2 | coune an cheno | PePararenist| 9162092 | cuoewesten | Smee | asso | sisz | 00a ea ua 7saoaae |S rac e 5.2 ESTADO SITUACIONAL DE LAS ESTRUCTURAS EXISTENTES, 1) PUENTE GILDEMEISTER: Puente en pésimas condiciones, sobre el rio chicama, por colapsar y/o desplomarse ante cualquier Fenémeno Climatico que se presente por la antigiedad de sus infraestructuras. Longitud Actual: 43.60 MTS. i: provasdes gob pe ak Camand 676 - Pos gel Tal 12 Lima 01 Gonra Floto (511) 524-5300 Fae «26-1738 ‘unsTeRIo DE TRANSPORTES ¥ COMINICACINES 'PROVIAS DESCENTRA 2ADD 5.3 ALCANCE DE LOS SERVICIOS: El servicio para el cual se formula los presentes Términos de Referencia, se realizaré en base a un PLAN DE TRABAJO, el cual debe contener en forma detallada todas las actividades a ejecutar, que son necesatias para el cumplimiento de las metas previstas en cada Puente. PROVIAS DESCENTRALIZADO proporcionars al contratista del servicio las estructuras metalicas modulares de cada puente, y tablero metdlico para la superficie de rodadura, en el Almacén de Provias Descentralizado ubicado en la Carretera Panamericana Sur Km. 42, distrito de San Bartolo, provincia y departamento de Lima, para su traslado a la zona de trabajo, indicada en el ‘tem 5.1; las actividades de cargufo en el almacén de Provias Descentralizado estardn a cargo del ccontratista del servicio de instalacién del puente. La Entidad, a solicitud del contratista podré entregar la nariz de lanzamiento, por lo que es responsabilidad de cada Contratista proveerse con las herramientas y equipos necesarios para el ‘montaje y lanzamiento de los puentes metdlicos modulares, Asimismo, entregaré copias electrdnicas de documentacién técnica referida a manuales de instalacién, montaje y lanzamiento, e informacién técnica referencial de prototipos de subestructuras, de las estructuras modulares, El Contratista debe prever el retiro y traslado de las estructuras del puente reemplazado, en este caso existe estructura @ transportar, por lo que ser necesario, identificar los depésitos previamente en la zona de acuerdo a las indicaciones de la Oficina de Coordinacién Zonal de Provias Descentralizado. Asimismo debe retirar los elementos que se hayan utilizado en el desmontaje, montaje ¥ lanzamiento del Puente, dejando limpio el cauce del rio y la zona de trabajo. El servicio de instalacién de cada puente ademés incluye los siguientes trabajos complementarios: ‘© Construccién de Losa de aproximacién en la entrada y salida (Ver planos tipicos). ‘© Construccién de Muros contra impacto en la entrada y salida (Ver planos tipicos). «* Instalacién de Sefiales informativas (02 Unidades) wir proviaades. go> st Camond 676 Plcos del al T2—Lma OF Cara Tevoterica (S11) 514-5300 Fax 626-1735, toi 3 MNIGTERO DE TRARSPORTES ¥ COMUNICACIONES PROVIAS OESCENTRALIZADO ‘* Instalacién de Sefiales Preventivas (02 Unidades) «= Corte y Perfilado en talud de entrada y salida, de ser ef caso. El contratista del servicio suministrard todos los recursos necesarios para el cargulo trasiado y la instalacién de cada puente modular provisional, asumiendo plena responsabilidad por lo telecucién del servicio en cada una de sus etapas, sin perjuclo de las que conforme a Ia ley le corresponds. El contratista del servicio deberd mantener una relacién armoniosa, profesional, colegiada y ética, con PROVIAS DESCENTRALIZADO que contribuya a alcanzar la finalidad del contrato, dentro del plazo estipulado, con la calidad y seguridad requerida. Los presentes Términos de Referencia contienen los procesos y procedimientos técnicos 2 ios aque se debe cer el contratista durante las fases, que estén definidas en este documento ¥ complementadas en el Contrato de Servicio respectivo. La sola presentacién de las propuestas ‘durante el proceso de seleccién serd considerada como aceptacién de los alcances del servicio descritos en el presente documento. 6.0 ETAPAS ¥/O FASES DEL SERVICIO Sin exclusién de las obligaciones que corresponden al contratista del servicio, conforme a los dispositivos legales vigentes, el servicio comprende las siguientes Fases v/o Etapas 6.1 _Elaboracién y aprobacién del PLAN DE TRABAJO. 62 Ejecucién del Plan de Trabajo. 6.1. PRIMERA FASE: ELABORACION Y APROBACION DEL PLAN DE TRABAIO El servicio, objeto de estos TDR, se realizard en base a un PLAN DE TRABAJO, el cual debe contener en forma detallada las actividades a ejecutar y contendra como minimo: memoria descriptiva, procedimientos constructivos, especificaciones técnicas, planos, cronograma de ejecucién, cronograma de desembolsos y otros que resulten necesarios para el cumplimiento de las metas previstas de cada puente. El plazo para la elaboracién del Plan de Trabajo, se Inicia desde el dia siguiente de la entrega del adelanto en efectivo y/o entrega del terreno (!o que ocurra ditimo). Se precisa, que el Contrato tiene vigencia desde el dia siguiente de ta suscripei6n del documento que lo contiene hasta el die en que el Comité de Recepcién del servic (Gesignados por Provias Descentralizado - PVD), den la conformidad a la recepcién de la prestacién del servicio ejecutado por el contratista y se efectué el pago pertinente. (Art. 143 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado). se debe tener en cuenta, que para cada Puente se debe elaborar un Plan de Trabajo, ‘documento que una vez aprobado por la Entidad es la base para efectuar el seguimiento y ‘monitoreo de ias actividades que debe realizar el contratista. Toda informacién empleada o preparada durante el desarrollo del Plan de Trabajo es de cardcter reservado y no podré ser entregado a terceros, ni parcial, ni total, sin el previo consentimiento de PROVIAS DESCENTRALIZADO. . www. proviasdes.gov.p0 4 Cemand 678 Pasa do 7al 12Uina ot Sora artinea ot) ate es00 Pr rote 138 sorde MNISTERIODE TRANSPORTES ¥ COMUNIGACIONES PROVIAG DESGENTRALIZAGO ‘a. Actividades que se deben desarroliar en esta Etapa \. Trabajos de Campo: ‘* Realizar una inspeccién de campo a fin de evaluar las condiciones y estado de los puentes, para plantear la mejor solucion, ‘© EI contrato se controlard por actividad concluida, obligéndose @ los postores realizar una visita técnica a la zona de trabajo objeto de los presentes T.0.R. con la finalidad de que tomen conecimiento de las condiciones en que se encuentran Jos Puentes, apoyos, accesos y planteen con mayores elementos de juicio las actividades que se deben realizar para cumplir con los objetivas propuestos. ‘« Realizar el replanteo en el lugar de emplazamiento de las estructuras a instalar, 2 efectos de establecer niveles de rasante, acondicionamiento de las subestructuras, los trabajos de movimientos de tlerras requeridos, entre otros hecesarios, precisandose que para las estructuras de puentes modulares se tiene las siguientes consideraciones: = Pendiente no mayor a 2.0%, = 0 terrenoigual o mayor a 1.00 kg/em?, \Verificar la geometria de los accesos y la capacidad portante del suelo. Iniciar las actividades establecidas para esta etapa desde el dia siguiente de la centrega del adelanto 0 entrega del terreno, |o iltimo que ocurra, fecha en que se hace apertura del cuaderno de ocurrencias; el control se realizaré a través de una supervisién contratada 0 Inspector designado por PROVIAS DESCENTRALIZADO ‘quien evaluard la ejecucién del servicio en la primera fase 0 etapa. 2.2 Trabajos de Gabinete: £1 Plan de trabajo deberé contener en forma precisa las actividades que se deben ejecutar, para cumplir con el objeto del mismo, las que sin ser limitativas deberdn Comprender: desmontaje 0 demolicién de estructuras existentes, ubicacién de Subestructuras, montaje de estructuras modulares de armado répido, habilitacién de ‘accesos, sefializacion y servicios de proteccién Todo disefio que elabore el contratista v que forme parte del Plan de Trabajo, como parte de su propuesta de atencién al servicio, deberé cefirse estrictamente al procedimiento que indique la correspondiente norma, método y especificacion Récniea, debiendo detaliar convenientemente los resultados de andlisis y criterios de diseflo estructural en la memoria de calculo correspondiente. Toda aseveracién, estimacién y planteamiento del contratista deberd estar espaldado por una justificacién conceptual y_analitica, (No se aceptarén ‘timaciones © apreciaciones sin el debido respaldo) a detallarse en el Plan de Trabajo. El Plan de Trabajo tendré en consideracién la adecuada sucesin de las actividades {que conduzca al cumplimiento de los presentes términos de referencia. Siendo ello la herramienta basica para la ejecucién det servicio, su elaboracién serd netamente de ye 6 A wor grovasdes. 990 pe » Camara 70 Pisce sl Fa 12 ima Ot Sul esoica 64) S14 5300 Fan a281798 \MnigTERIO DE TRANSPORTES Y COMINICACONES PRaViAS DESCENTAALZADO responsabilidad del contratista el que deberé cumplirestrictamente durante la fase de ejecuciin del servicio. El Plan de Trabajo sin ser limitativo deberd contener ta siguiente informacién técnica de ingenieria: ‘* Memoria Descriptiva: Plan de Mantenimiento de Trénsito y Seguridad Vial, Plan de Montaje y Lanzamiento del Puente, Plan de reforzamiento y acondicionamiento de la subestructura del puente, segin la capacidad portante del suelo, debidamente verificada y los niveles hidrdulicos det cauce, plan de desmontaje © demolicién del Puente actual y listados detallados de Estructuras Provisionales; entre otros. Planos detallados Especificaciones Técnicas EG-2013, normas vigentes para las actividades y ‘Manuales del fabricante para las estructuras modulares ACROW. ‘+ Cronograma de Ejecuci6n (PERT- CPM, Diagrama de Barras GANTT). © Presupuesto, Andlisis de Precios Unitarios, gastos generales detallados de cada puente (De la propuesta econémica). 1.3 Trabajos de Identificacion: © El contratista del servicio Identificard la procedencia y administracién del puente metélico a reemplazar. * Conia finalidad que durante la terminacidn del trabajo de desmontaje de las, estructuras del puente a sustituir, esta sea entregado mediante acta e inventario correspondiente a la entidad que tiene a su cargo el puente como ‘su patrimonia. Dicha informacién formard parte del informe final. > Asimismo, deberd incluir los siguientes procedimientos. ‘© Procedimiento de desmontaje y/o demolicién de las estructuras existentes, si las hubiera. '* Acondicionamiento y habilitacién de accesos (Incluyendo Losas de Aproximacién y Muros Contra Impacto), mantenimiento de trénsito y seguridad vial « Procedimiento de Montaje y Lanzamiento de las estructuras modulares. Instalacién de sefiales preventivas, reglamentarias e informativas, durante y luego de la ejecucién de los trabajos, en concordancia con el Manual de Dispositivos de Control de Trénsito Automotor para Calles y Carreteras vigente. (WEB -MTC) tas especificaciones técnicas serén desarrolladas por cada actividad constructiva y en concordancia con las Especificaciones Técnicas de Construccién y Conservacién de Carreteras vigente (EG-2013), debiendo incluirse los controles de calidad y ensayos a reallzarse durante las ejecuciones. En los procedimientos constructivos, las actividades y especificaciones técnicas ‘estardn compatibilizadas entre. worn provinndesob.p2 4, Camand 678 Poos el 7 al 12—Uma 95 Carl Tevogrica (511) 514-5300 Fax 426-1738, 40 MINISTER! DE TRANSPORTES Y COMINIGACIONES PROVIAg DESCENTRALIZADO b. Presentacién y Aprobacién del Plan de Trabajo ‘+ Elcontratista presentard el Plan de Trabajo, de acuerdo a lo descrito en los parrafos anteriores y de acuerdo al Anexo A. “tineamiento para la Presentacién del Plan de Trabajo para cada Puente” © La presentacién del PLAN de TRABAIO seré considerado como una actividad de! Presupuesto del Servicio. «© ELPLAN DE TRABAJO se presentard en versién impresa (original y copia) ¥ ‘electrénicamente en CD (dos copias). Las hojas de textos se presentarén en formato A4 en tanto que los planos se presentarén en formatos A3. * Se presentara en el sigulente software de aplicacién: Word para Textos. Excel para hojas de célculo y AUTOCAD pare los planos. © ElPlan de Trabajo debe contener el Presupuesto y Cronograma Valorizado en formate A3, concordante con las actividades y plazos propuestos, cuyo ‘onto global sera igual a su propuesta econdmica presentada en el Proceso de seleccién. ‘© El Cronograma de Ejecucién se realizar empleando el PERT-CPM © identificondo las actividades 0 partidas de la ruta critica, ‘complementandose con el Diagrama de Barras GANTT. ‘* El Plan de Trabajo debe contar con un Panel Fotografico, con seis (06) Fotografias como minimo de cada Puente, las que mostrardn distintas vistas de la situacién actual como: vista general desde aguas abajo y aguas atriba, desde las margenes derecha e izquierda, de abajo hacia arriba desde ef ‘cauce, elevacién de los estribos accesos, etc. © ElSupervisor o Inspector, revisard y evaluard el plan de trabajo presentado por cada puente, verificando que el planteamiento del contratista contenga la solucién adecuade y con el sustento técnico De encontrar observaciones, las remitiré adjunto al plan de trabajo que elevard a la 0.C. en el plazo respective. * La Oficina de Coordinacién, elevard el Plan de Trabajo a la Unidad Gerencial de Estudios, quién expresando su conformidad aprobard el Plan de Trabajo. . Plazos + El contratista tiene un plazo de diez (10) dias calendarios de iniciado el servicio, para la elaboracién y presentacin del plan de trabajo, al supervisor ‘inspector designado por el PVD. + La Entidad tiene un plazo de 10 dias calendarios para aprobar el plan de ‘trabajo, plazo contabilizado a partir del dia siguiente de la presentacién del plan de trabajo por parte del contratista al supervisor y/o inspector del servicio. + El supervisor 0 inspector revisard y emitié opinién ante a OC, en un plazo maximo de dos (02) dias calendario. + Deeexistir observaciones, éstas serén comunicadas al contratista por la UGE y el periodo de absolucién seré de dos (02) dias calendario 2 cargo del contratista, quien deberd remitirdicha absolucin a la UGE. + Las observaciones absueltas serdn inciuidas por el contratista en el Plan de Trabajo ew proves 9ob pe J Camand 678— Pos de! 7a 12 Uma Oi i San eesSacatsh) ote 0 prey Fonen 18 ‘enigTERIo DE TRANSPORTES Y COMLNICACIONES PROVIAS DESCENTAALIZADO ‘= Elcontratista en caso de incumplir con los plazos de entrega indicados para la presentacién de la documentacién solicitada, se le aplicarn las multas precisadas en los presentes TOR, numeral N* 20.0: Penalidades. + El Contratista del servicio deberd presentar el Plan de Trabajo con los contenides minimos sefialados en los presentes Términos de Referencia, y el ‘Anexo A “Lineamientos para la Presentacién del Plan de Trabajo para cada Puente”, sin cuyo requisite se calificard como incompleto, procediéndose a su devolucién y la aplicaciOn de la penalidad correspondiente por atraso. ‘© ElPlan de Trabajo aprobado, deberd entregarse a UGTR visedo y firmado por los responsables de su formulacién y revisién. 6.2. SEGUNDA FASE: EJECUCION DEL PLAN DE TRABAJO Las Actividades que desarrollaré el Contratista en esta Fase, se computan desde el dia siguiente de notificada el documento que aprueba el Plan de Trabajo. ‘a. Ejecucién de las actividades consideradas en el Plan de trabajo: Son todas aquellas actividades que ejacutars el Contratista, para cumplir con el objeto del servicio, estas serén realizadas una vez aprobado el Pian de trabajo y los montos establecidos para su ejecucién, no estara sujeto a ningun tipo de adicional por mayores metrados y/o costos y/o Gastos Generales. ‘Traténdose et proceso de seleccién de un contratisto, bajo el sistema de suma alzada no corresponde ADICIONALES por deficiencias 0 errores en los metrados del expediente técnico o en este caso, el plan de trabajo, en tal sentido cada postor debe analizar y ‘evaluar las condiciones que se presentan en el lugar donde se ubican los puentes y tomar sus previsiones para formular sus propuestas e identificar las mejores soluciones técnicas, para la instalacién de los Puentes, y que deben estar contempladas en su Plan de Trabajo, El Contratista se obliga a: ‘acd. Ejecutar los trabajos en concordancia con las actividades y ios procedimientos establecidos en el Plan de Trabajo y los presentes términos de referencia. 2.2 Realizar las verifiaciones de las condiciones de seguridad a fin de no tener inconvenientes en e! traslado e instalacién de los puentes. 2.3 Previo a la entrega de los elementos, PROVIAS DESCENTRALIZADO exigiré la presentacién de las pélizas pertinentes contra todo riesgo por ol valor de las estructuras metdlicas del puente, el traslado de las estructuras, del servicio de Montaje del puente a reempiazar, proteccién del personal, las que deben contar con la conformidad de la Unidad Gerencial de Administracién. Sin dicha conformidad, el contratista no podré retirar los elementos del puente siendo de su entera responsabilidad el incumplimiento de los plazos establecidos en su plan de trabajo. Las pélizas indicadas estan descritas en el Anexo B. a4 jecutar los trabajos necesarios para cumplircon el cbjeto del contrato, tales como: acondiclonamiento de las subestructuras, el desmontae ytraslado de la estructuras tnistentes (de ser el ce50) a un lugar pre establecido, el montaje ylanzamiento de las tstructuras modulares provisionales en los emplazamientos espectvos, a habilitaciSn : www.proviasdes gob.pe tr Cararao78- Paot do" 12" Lee (Contra Tlotnica (S11) 514-5900 Fae 626-1736

You might also like