Professional Documents
Culture Documents
KX-TG1070
Tabla de Contenido
Introducción ................................................... 2
Preparación ................................................... 4
Configuración del Teléfono ......................... 10
Hacer / Responder Llamadas.........................12
Agenda ......................................................... 14
Servicio de Identificación de Llamadas.......15
Funcionamiento en Modelos
Multi-portátil ................................................. 16
Información útil ............................................ 17
Identificación de Llamadas
1
Introducción
Le agradecemos la adquisición del nuevo teléfono inalámbrico digital de Panasonic.
Fecha de compra
Nota:
• Este equipo ha sido diseñado para la utilización en la red telefónica analógica de España y
Portugal.
• En caso de problemas, primero diríjase al distribuidor de este equipo.
Declaración de Conformidad:
Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo cumple la normativa esencial y otras
provisiones relevantes de la Directiva (R&TTE) 1999/5/EC de Equipos Terminales de
Telecomunicación y Equipos Radioeléctricos. Se puede descargar una copia de la Declaración de
Conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual, visitando la
página: http://www.doc.panasonic.de
Dirección de Contacto:
Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Su teléfono
KX-TG1070 KX-TG1072
KX-TG1073
2
Introducción
Accesorios incluidos
Cantidad
Núm. Accesorios
KX-TG1070 KX-TG1072 KX-TG1073
5. Cargador _ 1 2
Pieza Nº PQWETGA107CE
1. 2. 3.
4. 5.
Nota:
• Cuando se sustituyan las pilas, utilice exclusivamente 2 pilas recargables de níquel-hidruro (Ni-
MH) de tamaño AAA (R03) con una capacidad máxima de 750 mAh. Recomendamos la
utilización de baterías recargables Panasonic (Modelo nº P03P).
• No podemos hacernos responsables de ningún daño o degradación del rendimiento de la
unidad que pudiera estar provocado por la utilización de pilas recargables que no sean
Panasonic.
3
Preparación
4
Preparación
Para empresas de la Unión Europea
Información sobre la eliminación Si desea desechar equipos eléctricos y
para los usuarios de equipos electrónicos, póngase en contacto con su
eléctricos y electrónicos usados distribuidor o proveedor para que le informe
(particulares) detalladamente.
5
Preparación
Conexiones Ubicación
Para disfrutar de la distancia máxima de
funcionamiento y libre de ruidos, coloque la
Unidad base unidad base:
• Lejos de aparatos eléctricos como TVs,
Enganche radios, ordenadores personales u otros
teléfonos.
• En una ubicación cómoda, alta y central.
Cargador
KX-TG1072/ KX-TG1073
2 Introduzca primero el polo negativo (–) de la
pila. Cierre la tapa del portátil.
1. 220-240 V, 50 Hz
Nota:
• No instale nunca el cable de la red Nota:
telefónica durante una tormenta con • Utilice solo las pilas recargables incluidas.
aparato eléctrico.
• No conecte el adaptador CA en una toma
eléctrica CA instalada en el techo, el peso
del adaptador podría provocar la
desconexión.
6
Preparación
• Incluso después de cargar el portátil por
Cargar la batería completo, este puede permanecer en la
Coloque el portátil en la unidad base o unidad base o el cargador sin ningún
cargador durante unas 10 horas antes de efecto negativo para la batería.
usarlo por primera vez. • El nivel de carga de la batería puede no
Durante el proceso de carga y aparecer mostrado correctamente después
aparecen sucesivamente en el visualizador. de cambiar las pilas. En este caso, coloque
Cuando la batería está totalmente cargada, el portátil en la unidad base o cargador y
permanece en el visualizador. cargue durante al menos 10 horas.
7
Preparación
Iconos Significado
1
Portátil dentro del radio de alcance
de la unidad base
2 • Cuando este icono no se
muestra: Fuera de cobertura,
no registrado o no hay
1. Contactos de carga alimentación en la base
2. [ ] Localizador del portátil
Función de configuración
Llamada de intercomunicación en
proceso
1
Timbre de llamada desactivado
8
Preparación
9
Configuración del Teléfono
* No es necesario volver a programar el mismo parámetro cuando utilice otro portátil (para los
modelos que incluyen 2 o más portátiles).
10
Configuración del Teléfono
Auto talk
La función auto talk permite responder las Recuperar la configuración de
llamadas simplemente levantando el portátil de fábrica
la unidad base o cargador. No es necesario Es posible recuperar la configuración de fábrica
para todos los parámetros del teléfono (página
pulsar la tecla [ ].
10).
1 [ /OK] > [8] 1 [ /OK] > [9]
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar entre
2 Introduzca el código PIN (4 dígitos).
“On” y “OFF”.
3 Pulse [ /OK] de nuevo para recuperar la
3 [ /OK] para memorizar la configuración. configuración de fábrica.
Nota:
Intervalo de rellamada • Si introduce un código PIN incorrecto, se
Podrá seleccionar entre 8 intervalos de tiempo escuchará un pitido largo.
distintos hasta realizar la rellamada. • La fecha y la hora no cambiarán.
1 [ /OK] > [R] • La siguiente información quedará borrada:
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un valor - Lista de rellamadas
(opciones: 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 - Datos de la agenda
- Registro de llamadas
11
Hacer / Responder Llamadas
12
Hacer / Responder Llamadas
13
Agenda
Hacer llamadas
1 [ ] > Pulse [ ] o [ ] para visualizar los
datos que desea.
2 [ ]
Editar números
1 [ /OK] > [ ]
2 Pulse [ ] o [ ] para seleccionar una
posición de la agenda (0-9).
3 Pulse [C] para borrar un dígito en
retroceso, o mantenga pulsado [C] para
borrar todos los dígitos.
4 Introduzca un nuevo número de teléfono.
5 [ /OK] para almacenar en la agenda el
número de teléfono modificado.
14
Servicio de Identificación de Llamadas
• Si un número del registro nunca ha sido
Utilización del Servicio de leído, “n ” aparece mostrado delante del
Identificación de Llamadas número.
• Si el número tiene más de 10 dígitos, solo
Importante:
se visualizarán los últimos 10 dígitos
• Este aparato es compatible con el Servicio
precedidos de un “_”.
de Identificación Llamadas. Para utilizar las
prestaciones del Servicio de Identificación
Borrar un número del registro de
de Llamadas (como la visualización del
llamadas
número de teléfono de la llamada entrante),
1 [ /CID] > Pulse [ ] o [ ] para
debe contratar el servicio de Identificación
comprobar los números.
de Llamadas.
2 [C] para borrar el número seleccionado.
Consulte a su suministrador de servicio /
compañía de telefonía fija para solicitar más
Borrar todo el registro de llamadas
información.
1 [ /OK] > [0] > [ /CID]
2 [ /OK] para confirmar lo que desea
Características del servicio de borrar.
Identificación de Llamadas
Cuando se recibe una llamada, el visualizador
mostrará el número desde el que se efectúa la Identificación de Llamada en
llamada. Si no se responde a la llamada, los Espera
números de las últimas 10 llamadas aparecerán Este es un servicio de su suministrador de
en el registro de llamadas y “ -CALL- ” servicio / compañía de telefonía fija y solo
aparecerá mostrado en el visualizador. funcionará después de contratarlo. Cuando
escucha el tono de llamada en espera durante
• Los siguientes datos no aparecerán en el una conversación, el visualizador mostrará los
registro de llamadas: datos del teléfono desde el que se realiza la
- “-O-” (Fuera de zona): La llamada se ha segunda llamada. Puede aceptar la segunda
realizado desde una zona que no ofrece el llamada, poniendo la primera en espera.
servicio de Identificación de Llamadas. Consulte a su suministrador de servicio /
- “-P-” (Llamada privada): La persona que le compañía de telefonía fija para solicitar más
llama ha solicitado la ocultación de su información.
número. Nota:
- Las llamadas que se han contestado. • El intervalo de rellamada se puede modificar
(página 11).
Consultar el registro de llamadas
[ /CID] > Pulse [ ] o [ ] para consultar los
números.
• Si se ha configurado la fecha y la hora o la
información de la llamada entrante incluye
la fecha y la hora, también podrá visualizar
esta información pulsando [#].
Si desea regresar a la pantalla del número
de teléfono, pulse [#] de nuevo.
Nota:
• Pulse [ ] para iniciar la llamada al número
seleccionado.
15
Funcionamiento en Modelos Multi-portátil (KX-TG1072/ KX-TG1073)
Resolución de problemas
Si después de seguir las instrucciones de esta sección aún tiene dificultades, desconecte el
alimentador de la unidad base y retire las baterías del portátil. Seguidamente, vuelva a conectar el
alimentador de la unidad base e inserte las baterías.
Intenté cargar las baterías, • Asegúrese de que los contactos de carga no estén sucios y
pero no se cargaron. de que el alimentador de la unidad base esté conectado
correctamente, entonces vuelva a intentarlo de nuevo.
El timbre del aparato no • El volumen del timbre está desactivado. Ajuste el volumen del
suena. timbre (página 11).
Electricidad estática, cortes • Coloque el portátil y la unidad base lejos de otros aparatos
en el sonido, desaparición del eléctricos.
sonido. Interferencias desde • Acérquese a la unidad base.
otros aparatos eléctricos.
17
Información útil
Se escucha ruido durante una • Está utilizando el portátil o la unidad base en una
conversación. zona con muchas interferencias eléctricas.
Coloque el portátil y la unidad base lejos de
cualquier fuente de interferencias, como antenas
y teléfonos móviles
Al pulsar [ ] no aparece mostrado / • El número que desea volver a marcar incluye más
no se marca el último número marcado. de 20 dígitos. Marque el número manualmente.
He cargado la batería durante 10 horas, • Limpie los contactos de carga y vuelva a cargarlo
pero todavía parpadea. (página 7,8).
• Es momento de cambiar las pilas (página 6).
He cargado la batería durante 10 horas, • Limpie los polos de las pilas (+, –) y los contactos
pero el tiempo de funcionamiento es del aparato con un paño seco.
breve.
18
Información útil
• Consumo:
Registrar el portátil Unidad base:
El portátil incluido y la unidad base están Espera: Aprox. 3,5 W
prerregistrados. Si no aparece mostrado Máximo: Aprox. 9,2 W
en el portátil cuando la unidad está encendida, Cargador*1:
el portátil no está registrado en la unidad base. Espera: Aprox. 0,6 W
Registre el portátil. Máximo: Aprox. 5,0 W
1 Unidad base: • Condiciones de funcionamiento:
Mantenga pulsado el botón localizador [ ] 5 °C – 40 °C,
durante unos 10 segundos para activar la Humedad ambiental relativa 20 % – 80 %
función de registro. (seco)
• Si todos los portátiles registrados suenan • Dimensiones:
en el paso 1, pulse [ ] para detenerlo e Unidad base: Aprox. 47 mm × 116 mm ×
107 mm
inténtelo de nuevo.
Portátil: Aprox. 142 mm × 34 mm × 47 mm
2 Portátil:
Cargador*1: Aprox. 45 mm × 88 mm ×
[ /OK] > [ ] > Introduzca el PIN
79 m m
(configuración de fábrica “0000”, página • Masa (peso):
11) > [ /OK] Unidad base: Aprox. 120 g
• “-Sub-” parpadea en el visualizador. Portátil: Aprox. 120 g
• El portátil buscará la unidad base para Cargador*1*2: Aprox. 230 g
poder registrarse. *1 KX-TG1072, KX-TG1073
• Cuando se haya completado el registro, *2 Incluye el adaptador CA.
se ilumina y se escucha un pitido. Nota:
• Las especificaciones pueden cambiar.
• Las ilustraciones utilizadas en estas
Especificaciones instrucciones pueden ser ligeramente
• Tipo: DECT (Digital Enhanced Cordless distintas del producto real.
Telecommunications; Telecomunicaciones Conexiones :
Digitales Mejoradas e Inalámbricas) • El aparato no funcionará durante una
• Número de canales: 120 Canales Duplex interrupción del suministro eléctrico.
• Rango de frecuencia: 1,88 GHz a 1,9 Recomendamos que conecte un teléfono
GHz normal en la misma línea para evitar
• Proceso Duplex: TDMA (Time Division problemas causados por el suministro
Multiple Access; Acceso Múltiple por eléctrico.
División de Tiempo)
• Canalización: 1.728 kHz
• Ratio de bits: 1.152 kbit/s
• Modulación: GFSK (Gaussian Frequency
Shift Keying; modulación por
desplazamiento de frecuencia con filtrado
gaussiano)
• Potencia de transmisión RF: Aprox.
250 mW
• Alimentación: 220–240 V, 50 Hz
• Codificación de voz:
ADPCM 32 kbit/s
19
Información útil
Instalación en la pared
Unidad base
70 mm
Tornillos
20
Información útil
APARATO
MODELO N°DE SERIE
21
Información útil
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <Object of the declaration>
conlos requerimientos de las siguientes regulaciones CE <1999/5/EC> y estándares armonizados
<Harmonized standards>.
22
23
Teléfono del servicio de atención al cliente (España): 902 15 30 60
Teléfono del servicio de atención al cliente (Portugal): 214257700
Aviso legal:
1) Este terminal no está preparado para efectuar llamadas de emergencia. Para disponer de esta
función, es necesario conectarse a otro teléfono preparado para tal fin.
2) Todo el suministro eléctrico a este terminal proviene de otras fuentes que no son la red
telefónica conmutada; le advertimos que un corte del suministro eléctrico a la unidad
interrumpirá su funcionamiento normal.
1999/5/EC
Copyright:
Este material está protegido mediante copyright por Panasonic Communications Co., Ltd., y puede
ser reproducido exclusivamente para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o
parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Reservados Todos los Derechos.
PQQX15472ZA VC0706-06106
24