You are on page 1of 128

{

STIHL MS 170, 180 Instruction Manual


Manual de instrucciones

WARNING To reduce the risk of


kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.

ADVERTENCIA Para reducir el


riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 59
Manual de instrucciones
60 - 125
English

Contents

Guide to Using this Manual 2 Storing the Machine 43 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your chain saw.
Safety Precautions and Working Checking and Replacing the Chain
Techniques 3 Sprocket 44 To receive maximum performance and
Cutting Attachment 25 Maintaining and Sharpening the satisfaction from your STIHL chain saw,
Original Instruction Manual

Saw Chain 44 it is important that you read, understand


Mounting the Bar and Chain (front
and follow the safety precautions and
chain tensioner) 26 Maintenance and Care 48
the operating and maintenance
Mounting the Bar and Chain (quick Main Parts 50 instructions in chapter "Safety
chain tensioner) 27 Specifications 52 Precautions and Working Techniques"
Mounting the Bar and Chain (side Ordering Spare Parts 53 before using your chain saw. For further
chain tensioner) 29 information you can go to
Maintenance and Repairs 53
Tensioning the Saw Chain (front www.stihlusa.com.
Disposal 54
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.

chain tensioner) 30 Contact your STIHL dealer or the STIHL


Limited Warranty 54
Tensioning the Saw Chain (quick distributor for your area if you do not
chain tensioner) 30 STIHL Incorporated Federal understand any of the instructions in this
Emission Control Warranty manual.
Tensioning the Saw Chain (side
Statement 54
chain tensioner) 30
STIHL Incorporated California
Checking Chain Tension 31 WARNING
Exhaust and Evaporative
Printed on chlorine-free paper

Fuel 31 Emissions Control Warranty Because a chain saw is a high-speed


Fueling 32 Statement 56 wood-cutting tool, some special safety
Chain Lubricant 33 Trademarks 58 precautions must be observed as with
any other power saw to reduce the risk
Filling Chain Oil Tank 33
of personal injury. Careless or improper
Checking Chain Lubrication 34 use may cause serious or even fatal
Chain Brake 34 injury.
Starting / Stopping the Engine 35
Operating Instructions 39
Taking Care of the Guide Bar 40
Shroud 40
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017

Cleaning the Air Filter 41


Engine Management 41
0458-207-8621-C. VA4.E17.

Adjusting the Carburetor 41


Spark Arresting Screen in Muffler 42
0000000367_022_GB

Spark Plug 42

{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 1


English

Intake air for summer


Guide to Using this Manual operation DANGER
Indicates a hazardous situation that, if
This Instruction Manual refers to a not avoided, will result in death or
Handle heating serious injury.
STIHL chain saw, also called a machine
in this Instruction Manual.
WARNING
Pictograms Operate decompression Indicates a hazardous situation that, if
valve not avoided, could result in death or
The meanings of the pictograms serious injury.
attached to or embossed on the
machine are explained in this manual. NOTICE
Operate manual fuel
Depending on the model concerned, the pump Indicates a risk of property damage,
following pictograms may be on your including damage to the machine or its
machine. individual components.
Fuel tank; fuel mixture of
gasoline and engine oil Symbols in Text Engineering Improvements

Many operating and safety instructions STIHL’s philosophy is to continually


Chain oil tank; chain oil
are supported by illustrations. improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
The individual steps or procedures are made from time to time. Therefore,
described in the manual may be marked some changes, modifications and
Engaging and disengag- in different ways:
ing the STIHL Quickstop improvements may not be covered in
chain brake N A bullet marks a step or procedure. this manual. If the operating
characteristics or the appearance of
A description of a step or procedure that your machine differs from those
Direction of chain rotation refers directly to an illustration may described in this manual, please contact
contain item numbers that appear in the your STIHL dealer or the STIHL
illustration. Example: distributor for your area for assistance.
Ematic; chain oil quantity N Loosen the screw (1).
control
N Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
Tension the chain this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
symbols and signal words described
Intake air preheating for below:
winter operation

2 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

a chain saw for logging purposes, for


Safety Precautions and instance, refer to the OSHA regulations WARNING
Working Techniques for "logging operations" at 29 Code of Always stop the engine and activate the
Federal Regulations 1910.266. QuickStop Chainbrake before
Because a chain saw is a
high-speed, fast-cutting transporting or carrying out any work on
power tool, special safety WARNING the chain saw. This avoids the risk of the
precautions must be engine starting unintentionally.
Do not lend or rent your chain saw
observed to reduce the without the instruction manual. Be sure STIHL recommends the use of genuine
risk of personal injury. that anyone using it understands the STIHL replacement parts. They are
It is important that you information contained in this manual. specifically designed to match your
read, fully understand model and meet your performance
The use of noise emitting chain saws
and observe the following requirements.
may be restricted to certain times by
safety precautions and national, state or local regulations. Safe use of a chain saw involves
warnings. Read the
instruction manual and Use your chain saw only for cutting 1 the operator
the safety instructions wooden objects.
2 the chain saw
periodically. Careless or
WARNING 3 the use of the chain saw.
improper use may cause
serious or fatal injury.
Do not use it for other purposes, since THE OPERATOR
Save the instruction man-
misuse may result in personal injury or
ual for future reference.
property damage, including damage to
the chain saw. Physical Condition
WARNING You must be in good physical condition
The use of this chain saw may be WARNING and mental health and not under the
hazardous. The saw chain has many influence of any substance (drugs,
Minors should never be allowed to use
sharp cutters. If the cutters contact your alcohol, etc.) which might impair vision,
this chain saw. Bystanders, especially
flesh, they will cut you, even if the chain dexterity or judgment. Do not operate
children, and animals should not be
is not moving. this chain saw when you are fatigued.
allowed in the area where it is in use.
Most of these safety precautions and WARNING
WARNING
warnings apply to the use of all STIHL
Reactive forces, including kickback, can chain saws. Different models may have Be alert – if you get tired, take a break.
be dangerous. Pay special attention to different parts and controls. See the Tiredness may result in loss of control.
the section on reactive forces. appropriate section of your instruction Working with any power tool can be
manual for a description of the controls strenuous. If you have any condition that
Have your STIHL dealer show you how might be aggravated by strenuous work,
to operate your chain saw. All safety and the function of the parts of your
model. check with your doctor before operating
precautions that are generally observed this chain saw.
when working with an axe or a hand saw
also apply to the operation of chain
saws. Observe all applicable federal,
state and local safety regulations,
standards and ordinances. When using

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 3


English

– Keep the AV system well Clothing must be sturdy


WARNING maintained. A chain saw with loose and snug-fitting, but allow
Prolonged use of a chain saw (or other components or with damaged or complete freedom of
power tools) exposing the operator to worn AV elements will tend to have movement.To reduce the
vibrations may produce whitefinger higher vibration levels. risk of cut injuries, wear
disease (Raynaud's phenomenon) or – Keep the saw chain sharp and well the type of overalls, long
carpal tunnel syndrome. maintained. A dull saw chain will pants or chaps that con-
increase cutting time, and pressing tain pads of cut-retardant
These conditions reduce the hand's material. Avoid loose-fit-
ability to feel and regulate temperature, a dull saw chain through wood will
increase the vibrations transmitted ting jackets, scarfs,
produce numbness and burning neckties, jewelry, flared
sensations and may cause nerve and to your hands.
or cuffed pants, uncon-
circulation damage and tissue necrosis. – Maintain a firm grip at all times, but fined long hair or
All factors which contribute to white- do not squeeze the handles with anything that could
finger disease are not known, but cold constant, excessive pressure. Take become caught on
weather, smoking and diseases or frequent breaks. branches, brush or the
physical conditions that affect blood All the above-mentioned precautions do moving parts of the chain
vessels and blood transport, as well as not guarantee that you will not sustain saw. Secure hair so it is
high vibration levels and long periods of whitefinger disease or carpal tunnel above shoulder level..
exposure to vibration are mentioned as syndrome. Therefore, continual and Good footing is very
factors in the development of whitefinger regular users should closely monitor the important. Wear sturdy
disease. In order to reduce the risk of condition of their hands and fingers. If boots with nonslip soles.
whitefinger disease and carpal tunnel any of the above symptoms appear, Steel-toed safety boots
syndrome, please note the following: seek medical advice immediately. are recommended. Never
– Most STIHL chain saws are wear sandals, flip-flops or
available with an anti-vibration WARNING go barefoot.
("AV") system designed to reduce
The ignition system of the STIHL unit Always wear heavy-duty
the transmission of vibrations
produces an electromagnetic field of a work gloves (e.g. made of
created by the chain saw to the
very low intensity. This field may leather or wear resistant
operator's hands. An AV system is
interfere with some pacemakers. To material) when handling
recommended for those persons
reduce the risk of serious or fatal injury, the chain saw and the
using chain saws on a regular or
persons with a pacemaker should cutting tool. Heavy-duty,
sustained basis.
consult their physician and the nonslip gloves improve
– Wear gloves and keep your hands pacemaker manufacturer before your grip and help to pro-
warm. Heated handles, which are operating this chain saw. tect your hands.
available on some STIHL chain
Proper Clothing
saws, are recommended for cold
weather use.
WARNING
To reduce the risk of injury, the operator
should wear proper protective apparel.

4 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

To reduce the risk of Accidental acceleration of the engine


injury to your eyes never WARNING can cause the saw chain to rotate.
operate your power tool Never modify this chain saw in any way. Always engage the chain brake when
unless wearing goggles Only attachments supplied by STIHL or taking more than a few steps.
or properly fitted protec- expressly approved by STIHL for use
tive glasses with with the specific STIHL model are
adequate top and side authorized. Although certain
protection complying with unauthorized attachments are useable
ANSI Z87 "+" (or your with STIHL chain saws, their use may, in
applicable national stand- fact, be extremely dangerous.
ard). If there is a risk of
injury to your face, STIHL
recommends that you WARNING
also wear a face shield or Never operate your chain saw if it is
face screen over your damaged, improperly adjusted or
goggles or protective maintained, or not completely or
glasses. securely assembled.
Wear an approved safety If this chain saw is subjected to
hard hat to reduce the unusually high loads for which it was not
risk of injury to your head. designed (e.g. heavy impact or a fall),

001BA275 KN
Chain saw noise may always check that it is in good condition
damage your hearing. before continuing work. Check in
Wear sound barriers (ear particular that the fuel system is tight (no
plugs or ear mufflers) to leaks) and that the controls and safety By hand: When transporting your chain
help protect your hearing. devices are working properly. Do not saw by hand, the engine must be shut
Continual and regular continue operating this chain saw if it is off and the chain saw must be in the
users should have their damaged. In case of doubt, have it proper position, i.e., grip the top handle
hearing checked checked by your STIHL servicing dealer. and place the muffler away from the
regularly.
body; the chain guard (scabbard) should
Be particularly alert and cautious when THE USE OF THE CHAIN SAW be over the saw chain and guide bar,
wearing hearing protection because which should point backwards, away
your ability to hear warnings (shouts, Transporting the Chain Saw from the direction in which you are
alarms, etc.) is restricted. walking.

WARNING By vehicle: When transporting in a


THE CHAIN SAW vehicle, keep saw chain and bar covered
Always stop the engine before putting with the chain guard (scabbard).
the chain saw down. Carrying a chain Properly secure your chain saw to
For illustrations and definitions of the saw with the engine running may be
chain saw parts see the chapter on prevent turnover, fuel spillage and
extremely dangerous. damage to the chain saw.
"Main Parts."

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 5


English

Fuel Slowly turn the filler cap left to the vent Screw Cap
position of the cap at about 1/2 turn
Your STIHL chain saw uses an oil-
where the cap is held in place by the WARNING
gasoline mixture for fuel (see the
thread. Once the fumes have been
chapter on "Fuel" of your instruction
relieved, turn the cap further until the Unit vibrations can cause
manual).
cap can be removed from the tank an improperly tightened
thread. fuel filler cap to loosen or
WARNING come off and spill quanti-
Never remove the fuel filler cap by
ties of fuel. In order to
Gasoline is an extremely quickly turning it to the full open position
reduce the risk of fuel
flammable fuel. If spilled without letting it vent out any
spillage and fire, tighten
and ignited by a spark or vapor/pressure build-up at the
the fuel filler cap by hand
other ignition source, it 1/2 position.
as securely as possible.
can cause fire and seri-
Never remove the fuel filler cap while the
ous burn injury or See also the "Fueling" chapter in your
engine is running.
property damage. Use Instruction Manual for additional
extreme caution when Select bare ground for fueling and move information.
handling gasoline or fuel at least 10 feet (3 m) from the fueling
Before Operation
mix. Do not smoke or spot before starting the engine. Wipe off
bring any fire or flame any spilled fuel before starting your Take off the chain guard (scabbard) and
near the fuel or the chain chain saw. inspect the chain saw for proper
saw. Note that combus- condition and operation. (See the
tible fuel vapor may WARNING maintenance chart near the end of the
escape from the fuel instruction manual.)
system. Check for fuel leakage
while refueling and during WARNING
Fueling Instructions
operation. If fuel leakage
is found, do not start or Always check your chain saw for proper
WARNING run the engine until the condition and operation before starting,
leak is fixed and any particularly the throttle trigger, throttle
Fuel your chain saw in well-ventilated
spilled fuel has been trigger lockout, stop switch and cutting
areas, outdoors. Always shut off the
wiped away. Take care attachment. The throttle trigger must
engine and allow it to cool before
not to get fuel on your move freely and always spring back to
refueling. Gasoline vapor pressure may
clothing. If this happens, the idle position. The Master Control
build up inside the fuel tank depending
change your clothing Lever / stop switch must move easily to
on the fuel used, the weather conditions
immediately. STOP, 0 or †. Never attempt to modify
and the tank venting system.
the controls or safety devices.
In order to reduce the risk of burns and Different models may be equipped with
other personal injury from escaping gas different fuel caps.
WARNING
vapor and fumes, remove the fuel filler
cap on your chain saw carefully so as to Check fuel system for leaks, especially
allow any pressure build-up in the tank the visible parts, e.g., filler cap, hose
to release slowly. connections, manual fuel pump (only for
chain saws equipped with a manual fuel
pump). Do not start the engine if there

6 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

are leaks or damage – risk of fire! Have becomes loose while cutting, shut off the Start and operate your chain saw
the chain saw repaired by a STIHL engine and then tighten. Never try to without assistance. For specific starting
servicing dealer before using it. adjust the saw chain while the engine is instructions, see the appropriate section
running! of the instruction manual. Proper starting
WARNING methods reduce the risk of injury.
WARNING
Check that the spark plug boot is
WARNING
securely mounted on the spark plug – a After adjusting a saw chain, start the
loose boot may cause arcing that could chain saw, let the engine run for a while, To reduce the risk of injury from saw
ignite combustible fumes and cause a then switch engine off and recheck saw chain contact and / or reactive forces,
fire. chain tension. Proper saw chain tension the chain brake must be engaged when
is very important at all times. starting the chain saw. If your chain saw
For proper assembly of the bar and saw
is equipped with the Quickstop Plus
chain follow the procedure described in Keep the handles clean and dry at all
chain brake system, it is not sufficient to
the chapter "Mounting the Bar and times; it is particularly important to keep
engage that brake only for starting,
Chain" of your instruction manual. them free of moisture, pitch, oil, fuel mix,
because the saw chain may begin to
STIHL Oilomatic saw chain, guide bar grease or resin in order for you to
rotate at high speed when the throttle
and sprocket must match each other in maintain a firm grip and properly control
trigger lockout is depressed (releasing
gauge and pitch. Before replacing any your chain saw .
the brake) in order to blip the throttle
bar and chain, see the chapter entitled
trigger after starting.
"Specifications" in the instruction WARNING
manual and the chapter "Reactive
Forces including Kickback". Be sure that the guide bar and saw chain WARNING
are clear of you and all other
Since longer bars add weight and may Do not drop start. This method is very
obstructions and objects, including the
be more difficult to control, select the dangerous because you may lose
ground. If the upper quadrant of the tip of
shortest bar that will meet your cutting control of the chain saw.
the bar touches any object, it may cause
needs. kickback to occur (see section on There are two recommended methods
reactive forces). Never attempt to start for starting your chain saw.
WARNING the chain saw when the guide bar is in a
cut or kerf.
Proper tension of the chain is extremely
important. In order to avoid improper For specific starting instructions, see the
setting, the tensioning procedure must appropriate section of your instruction
be followed as described in your manual.
manual. Always make sure the
Starting

001BA113 KN
hexagonal nut(s) for the sprocket cover
is (are) tightened securely after
tensioning the saw chain in order to WARNING
secure the bar. Never start the chain To reduce the risk of fire and burn With the first recommended method, the
saw with the sprocket cover loose. injuries, start the engine at least 10 feet chain saw is started on the ground.
Check chain tension once more after (3 m) from the fueling spot, outdoors Make sure the chain brake is engaged
having tightened the nut(s) and only. (see "Chain Brake" chapter in your
thereafter at regular intervals (whenever
instruction manual) and place the chain
the saw is shut off). If the saw chain

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 7


English

saw on firm ground or other solid surface clutch to engage the sprocket and, if the should not move. For directions on how
in an open area. Maintain good balance chain brake is not activated, turn the saw to adjust idle speed, see the appropriate
and secure footing. chain. If the upper quadrant of the tip of section of your instruction manual.
the bar touches any object, it may cause
Grip the front handlebar of the saw firmly If you cannot set the correct idle speed,
kickback to occur (see section on
with your left hand and press down. For have your STIHL dealer check your
reactive forces). To reduce this risk,
saws with a rear handle level with the chain saw and make proper adjustments
always engage the chain brake before
ground, put the toe of your right foot into and repairs.
starting. Never attempt to start the chain
the rear handle and press down. With
saw when the guide bar is in a cut or Holding and Controlling the Chain Saw
your right hand pull out the starter grip
kerf. Always hold the chain saw firmly with
slowly until you feel a definite resistance
and then give it a brisk, strong pull. Once the engine has started, both hands when the engine is running.
immediately blip the throttle trigger, Place your left hand on the front handle
which should release the Master Control bar and your right hand on the rear
lever to the run position and allow the handle and throttle trigger.
engine to slow down to idle.
Always disengage chain brake before
accelerating engine and before starting
001BA114 KN

cutting work. The only exception to this


rule is when you check operation of the
chain brake. High revs with the chain

001BA087 LÄ
brake engaged (chain locked) will
The second recommended method for
quickly damage the powerhead and
starting your chain saw allows you to
chain drive (clutch, chain brake).
start the saw without placing it on the
ground. Make sure the chain brake is Left-handers should follow these
engaged, grip the front handle of the WARNING instructions too. Wrap your fingers
chain saw firmly with your left hand. When you pull the starter grip, do not tightly around the handles, keeping the
Keep your arm on the front handle in a wrap the starter rope around your hand. handles cradled between your thumb
locked (straight) position. Hold the rear Do not let the grip snap back, but guide and forefinger. With your hands in this
handle of the saw tightly between your the starter rope to rewind it properly. position, you can best oppose and
legs just above the knees. Maintain Failure to follow this procedure may absorb the push, pull and kickback
good balance and secure footing. Pull result in injury to your hand or fingers forces of your saw without losing control
the starting grip slowly with your right and may damage the starter (see section on reactive forces).
hand until you feel a definite resistance mechanism.
and then give it a brisk, strong pull.
Important Adjustments
WARNING
WARNING
Be sure that the guide bar and saw chain
are clear of you and all other To reduce the risk of personal injury
obstructions and objects, including the from loss of control and / or contact with
ground. When the engine is started, the the running cutting tool, do not use your
engine speed with the starting throttle chain saw with incorrect idle adjustment.
lock engaged will be fast enough for the At correct idle speed, the cutting tool

8 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

WARNING WARNING
To reduce the risk of seri- Take extreme care in wet and freezing
ous or fatal injury to the weather (rain, snow, ice). Put off the
operator or bystanders work when the weather is windy, stormy
from loss of control, or rainfall is heavy.

001BA082 KN
never use the chain saw
with one hand. It is more
difficult for you to control
reactive forces and to Position the chain saw in such a way
prevent the bar and chain that your body is clear of the cutting
from skating or bouncing attachment whenever the engine is
along the limb or log. running. Stand to the left of cut while
bucking.
WARNING Never put pressure on the chain saw
To reduce the risk of cut injuries, keep when reaching the end of a cut. The
hands and feet away from the cutting pressure may cause the bar and rotating
tool. Never touch a moving cutting tool saw chain to pop out of the cut or kerf, go
with your hand or any other part of your out of control and strike the operator or
body. some other object. If the rotating saw
chain strikes some other object, a
reactive force may cause the moving

001BA031 KN
WARNING saw chain to strike the operator.
Keep proper footing and balance at all STIHL recommends that first-time users
times. Special care must be taken in should cut logs on a sawhorse – see
slippery conditions (wet ground, snow) "Cutting small logs."
and in difficult, overgrown terrain. Be WARNING
extremely cautious when working on Working Conditions
slopes or uneven ground. Watch for To reduce the risk of injury from loss of
control, never work on a ladder or any Operate and start your chain saw only
hidden obstacles such as tree stumps, outdoors in a well-ventilated area.
roots, rocks, holes and ditches to avoid other insecure support. Never hold the
machine above shoulder height. Do not Operate it under good visibility and
stumbling. There is increased danger of daylight conditions only. Work carefully.
slipping on freshly debarked logs. For overreach.
better footing, clear away fallen
branches, scrub and cuttings. Use WARNING
extreme caution when cutting small-size Your chain saw is a one-person
brush, branches and saplings because machine. Do not allow other persons in
slender material may catch the saw the general work area, even when
chain and be whipped toward you or pull starting. Stop the engine immediately if
you off balance. you are approached.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 9


English

WARNING WARNING WARNING


Even though bystanders should be kept As soon as the engine is Use of this chain saw (including
away from the running chain saw, never running, this product gen- sharpening the saw chain) can also
work alone. Keep within calling distance erates toxic exhaust generate dust, mist and fumes
of others in case help is needed. fumes containing chemi- containing chemicals that are known to
cals, such as unburned cause respiratory problems, cancer,
WARNING hydrocarbons (including birth defects, or other reproductive
benzene) and carbon harm. If you are unfamiliar with the risks
To reduce the risk of injury to bystanders monoxide, that are associated with the particular dust, mist
and damage to property, never let your known to cause respira- or fume at issue, consult your employer,
chain saw run unattended. When it is not tory problems, cancer, governmental agencies such as OSHA
in use (e. g. during a work break), shut it birth defects, or other and NIOSH and other sources on
off and make sure that unauthorized reproductive harm. Some hazardous materials. California and
persons do not use it. of the gases (e. g. carbon some other authorities, for instance,
monoxide) may be color- have published lists of substances
less and odorless. To known to cause cancer, reproductive
reduce the risk of serious toxicity, etc.
or fatal injury/illness from
inhaling toxic fumes, WARNING
never run the machine
indoors or in poorly venti- Inhalation of certain dusts, especially
lated locations. If exhaust organic dusts such as mold or pollen,
fumes become concen- can cause susceptible persons to have
trated due to insufficient an allergic or asthmatic reaction.
ventilation, clear obstruc- Substantial or repeated inhalation of
tions from work area to dust and other airborne contaminants, in
permit proper ventilation particular those with a smaller particle
before proceeding and/or size, may cause respiratory or other
take frequent breaks to illnesses. This includes wood dust,
allow fumes to dissipate especially from hardwoods, but also
before they become from some softwoods such as Western
concentrated. Red Cedar. Control dust (such as saw
dust), mists (such as oil mist from chain
lubrication) and engine fumes at the
WARNING source where possible. Use good work
Operate your chain saw so that it practices, such as always cutting with a
produces a minimum of noise and properly sharpened saw chain (which
emissions – do not run engine produces wood chips rather than fine
unnecessarily and accelerate the engine dust) and operating the unit so that the
only for cutting. wind or operating process directs any
dust raised by the chain saw away from
the operator. Follow the
recommendations of

10 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

EPA/OSHA/NIOSH and occupational removed. To reduce the risk of personal


and trade associations with respect to WARNING injury, do not operate a chain saw with a
dust ("particulate matter"). When the Never touch a saw chain with your hand damaged or missing chain catcher.
inhalation of dust cannot be or any part of your body when the engine
substantially controlled, i.e., kept at or is running, even when the chain is not WARNING
near the ambient (background) level, the rotating.
operator and any bystanders should Inspect antivibration elements
wear a respirator approved by NIOSH / In the event of an emergency, switch off periodically. Replace damaged, broken
MSHA for the type of dust encountered. the engine immediately – move the or excessively worn antivibration
Master Control Lever to STOP, 0 or †. elements immediately, since they may
result in loss of control of the saw. A
WARNING
WARNING "sponginess" in the feel of the saw,
Breathing asbestos dust is dangerous increased vibration or increased
and can cause severe or fatal injury, Always stop the engine before putting "bottoming" during normal operation
respiratory illness or cancer. The use the chain saw down. may indicate damage, breakage or
and disposal of asbestos-containing excessive wear. Antivibration elements
products have been strictly regulated by WARNING should always be replaced in sets. If you
OSHA and the Environmental Protection have any questions as to whether the
Agency. Do not use your chain saw to The saw chain continues to move for a antivibration elements should be
cut or disturb asbestos or asbestos- short period after the throttle trigger is replaced, consult your STIHL servicing
containing products. If you have any released (flywheel effect). dealer.
reason to believe that you might be Accelerating the engine while the saw If this chain saw is subjected to
cutting asbestos, immediately stop chain is blocked increases the load and unusually high loads for which it was not
cutting and contact your employer or a will cause the clutch to slip continuously. designed (e. g. heavy impact or a fall),
local OSHA representative. This may occur if the throttle is always check that it is in good condition
Operating Instructions depressed for more than a few seconds before continuing work. Check in
when the saw chain is pinched in the cut particular that the fuel system is tight (no
or the chain brake is engaged. It can leaks) and that the controls and safety
WARNING result in overheating and damage to devices are working properly. Do not
Do not operate your chain saw with the important components (e. g. clutch, continue operating this chain saw if it is
starting throttle lock engaged. Cutting polymer housing components) – which damaged. In case of doubt, have it
with the starting throttle lock engaged can then increase the risk of injury, e. g., checked by your STIHL servicing dealer.
does not permit the operator proper from the saw chain moving while the
control of the chain saw or saw chain engine is idling. Your chain saw is not designed for
speed. Begin and continue cutting with prying or shoveling away limbs, roots or
the saw at full throttle, engage the other objects. Such use could damage
WARNING
bumper spike firmly in the wood (if the cutting attachment or AV system.
possible) and then continue cutting. Your chain saw is equipped with a chain
Always work with the bumper spike so catcher. It is designed to reduce the risk WARNING
that you have better control of the saw. If of personal injury in the event of a
thrown or broken saw chain. From time When sawing, make sure that the saw
you work without the bumper spike the
to time, the catcher may be damaged or chain does not touch any foreign
chain saw may pull you forwards
materials such as rocks, fences, nails
suddenly.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 11


English

and the like. Such objects may be flung hot for a while after stopping the engine.
off, damage the saw chain or cause the To reduce risk of burns, do not touch the WARNING
chain saw to kickback. muffler and other parts while they are
Some STIHL chain saws
hot. Keep the area around the muffler
are equipped with a cata-
WARNING clean. Remove excess lubricant and all
lytic converter, which is
debris such as pine needles, branches
If the rotating saw chain strikes a rock or designed to reduce the
or leaves. Let the engine cool down
other hard object, sparks may be exhaust emissions of the
sitting on concrete, metal, bare ground
created, which can ignite flammabale engine by a chemical pro-
or solid wood (e.g. the trunk of a felled
materials under certain circumstances. cess in the muffler. Due
tree) away from any combustible
Flammable materials can include dry to this process, the muf-
substances.
vegetation and brush, particularly when fler does not cool down
weather conditions are hot and dry. Do as rapidly as conven-
WARNING tional mufflers when the
not use your chain saw around
flammable materials or around dry An improperly mounted or damaged engine returns to idle or
vegetation or brush when there is a risk cylinder housing or a is shut off. To reduce the
of fire or wildfire. Contact your local fire damaged/deformed muffler shell may risk of fire and burn inju-
authorities or the U.S. Forestry Service if interfere with the cooling process of the ries when using a
you have any question about whether muffler. To reduce the risk of fire or burn catalytic converter,
vegetation and weather conditions are injury, do not continue work with a always set your chain
suitable for the use of a chain saw. damaged or improperly mounted saw down in the upright
cylinder housing or a position and never locate
damaged/deformed muffler shell. it where the muffler is
WARNING near dry brush, grass,
Take special care when cutting Your muffler is furnished with a spark wood chips or other com-
shattered wood because of the risk of arresting screen designed to reduce the bustible materials while it
injury from slivers being caught and risk of fire from the emission of hot is still hot.
thrown in your direction. particles. Never operate your unit with a
missing or damaged spark arresting
screen. If your gas/oil mix ratio is correct
WARNING (i.e., not too rich), this screen will
Never modify your muffler. Any normally stay clean as a result of the
modification could cause an increase in heat from the muffler and need no
heat radiation, sparks or sound level, service or maintenance. If you
thereby increasing the risk of fire, burn experience loss of performance and you
injury or hearing loss. You may also suspect a clogged screen, have your
permanently damage the engine. Have muffler maintained by a STIHL servicing
your muffler serviced and repaired by dealer. Some state or federal laws or
your STIHL servicing dealer only. regulations may require a properly
maintained spark arrester for certain
uses. See the "Maintenance, Repair and
WARNING
Storing" section of these Safety
The muffler and other parts of the engine Precautions. Remember that the risk of
(e.g. fins of the cylinder, spark plug) a brush or forest fire is greater in hot or
become hot during operation and remain dry conditions.

12 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

stopped by contact with any solid object


DANGER such as a log or branch or is pinched, the
reactive forces may occur instantly.
Do not rely on the chain
These reactive forces may result in loss
saw ’s insulation against
of control, which, in turn, may cause
electric shock. To reduce
serious or fatal injury. An understanding
the risk of electrocution,
of the causes of these reactive forces
never operate this chain
may help you avoid the element of
saw in the vicinity of any
surprise and loss of control. Surprise
wires or cables (power,
contributes to accidents.
etc.) which may be carry-
ing electric current.To The most common reactive forces are:
reduce risk of electrocu-
– kickback,
tion, take extra
precautions when cutting – pushback,
near power lines. Have
– pull-in.
the power switched off

001BA035 KN
before starting cutting
work in the immediate WARNING
vicinity of power lines. Kickback:
Kickback may occur, for example, when
REACTIVE FORCES INCLUDING Kickback may occur the saw chain near the upper quadrant
KICKBACK when the moving saw of the bar nose contacts the wood or is
chain near the upper pinched during limbing or when it is
quadrant of the bar nose incorrectly used to begin a plunge or
contacts a solid object or boring cut.
WARNING is pinched.
The greater the force of the kickback
Reactive forces may occur any time the When this occurs, the energy driving the reaction, the more difficult it becomes for
chain is rotating. Reactive forces can saw chain can create a force that moves the operator to control the chain saw.
cause serious personal injury. the chain saw in a direction opposite to Many factors influence the occurrence
the saw chain movement at the point and force of the kickback reaction.
where the saw chain is slowed or These include saw chain speed, the
stopped. This may fling the bar up and speed at which the bar and saw chain
back in a lightning fast reaction mainly in contact the object, the angle of contact,
the plane of the bar and can cause the condition of the saw chain and other
severe or fatal injury to the operator. factors.
001BA257 KN

The type of bar and saw chain you use


is an important factor in the occurrence
and force of the kickback reaction. Some
The powerful force used to cut wood can STIHL bar and saw chain types are
be reversed and work against the designed to reduce kickback forces.
operator. If the rotating saw chain is STIHL recommends the use of reduced
suddenly and significantly slowed or kickback bars and low kickback chains.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 13


English

Chain Saw Kickback Standard Devices for Reducing the Risk of


WARNING Kickback Injury
The following standard apply with The computer derived angles of the
respect to kickback: chain saw kickback standard may bear Stihl recommends the use of green
no relationship to actual kickback bar labeled reduced kickback bars and low
– § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012 rotation angles that may occur in real life kickback saw chains on your chain saw
This standard, in the following referred cutting situations. equipped with a Stihl Quickstop chain
to as "the chain saw kickback standard" In addition, features designed to reduce brake.
sets certain performance and design kickback injuries may lose some of their
criteria related to chain saw kickback. effectiveness when they are no longer in WARNING
To comply with the chain saw kickback their original condition, especially if they
have been improperly maintained. To reduce the risk of injury, never use a
standard:
Compliance with the chain saw kickback chain saw if the chain brake does not
a) Chain saws with a displacement of standard does not automatically mean function properly. Take the chain saw to
less than 3.8 cubic inches (62 cm³) that in a real life kickback the bar and your local STIHL servicing dealer. Do
saw chain will rotate at most 45°. not use the chain saw until the problem
– must, in their original condition,
has been rectified.
meet a 45° computer derived
kickback angle when equipped with WARNING STIHL Quickstop Chain Brake
certain cutting attachments,
In order for chain saws below 3.8 cubic STIHL has developed a saw chain
– and must be equipped with at least inches (62 cm³) displacement to comply stopping system designed to reduce the
two devices to reduce the risk of with the computed kickback angle risk of injury in certain kickback
kickback injury, such as a chain requirements of the chain saw kickback situations. It is called a Quickstop chain
brake, low kickback saw chain, standard use only the following cutting brake.
reduced kickback bar, etc. attachments:
b) Chain saws with a displacement of – bar and saw chain combinations
3.8 cubic inches (62 cm³) and listed as complying in the
above "Specifications" section of the
– must be equipped with at least one instruction manual or
device designed to reduce the risk – other replacement bar and saw
of kickback injury, such as a chain chain combinations marked in
brake, low kickback saw chain, accordance with the standard for
reduced kickback bar, etc. use on the chain saw or
The computer derived angles for chain – replacement saw chain designated
saws below 3.8 cubic inches (62 cm³) "low kickback saw chain."
displacement are measured by applying
a computer program to test results from See the section on "Low Kickback Saw
a kickback test machine. Chain and Reduced Kickback Bars."

14 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

chain is pinched or otherwise caught in


WARNING the cut. Clutch slippage can cause
Never operate your chain saw without a excessive heat, leading to severe
front hand guard. In a kickback situation damage of the motor housing, clutch
this guard helps protect your left hand and oiler component and may interfere
and other parts of your body. In addition, with the operation of the chain brake. If
removal of the hand guard on a chain clutch slippage in excess of 3 seconds
saw equipped with a Quickstop chain has occurred, allow the motor housing to
brake will disable the activation cool before proceeding and check the
mechanism of the chain brake. operation of your chain brake as
described in the chapter entitled "Chain
Brake" of your instruction manual. Also
WARNING make sure that the saw chain is not
No Quickstop or other chain brake turning at idle speed (see above at
device prevents kickback. These "Important Adjustments").
devices are designed to reduce the risk Low Kickback Saw Chain and Reduced
001BA174 KN

of kickback injury, if activated, in certain Kickback Bars


kickback situations. In order for the
Quickstop to reduce the risk of kickback STIHL offers a variety of bars and saw
injury, it must be properly maintained chains. STIHL reduced kickback bars
There are two mechanisms for activating and low kickback saw chains are
the chain brake if it is in a properly and in good working order. See the
chapter of your instruction manual designed to reduce the risk of kickback
maintained condition: injury. Other saw chains are designed to
entitled "Chain Brake" and the section
– manual activation: If a kickback "Maintenance, Repair and Storing" at achieve higher cutting performance or
occurs, the chain saw moves the end of these Safety Precautions. In sharpening ease, but in turn are more
upwards towards the user in a addition, there must be enough distance prone to kickback.
rotating motion around the front between the bar and the operator to STIHL has developed a color code
handle. The brake is designed to ensure that the Quickstop has sufficient system to help you identify the STIHL
engage if the left hand contacts the time to activate and stop the chain reduced kickback bars and low kickback
front guard, which is the activation before potential contact with the saw chains. Cutting attachments with
lever for the brake, and pushes it operator. green warning labels on the packaging
forward. are designed to reduce the risk of
– inertia activation: All STIHL chain WARNING kickback injury. The matching of green
saws are equipped with an interia marked or labeled chain saws under
An improperly maintained chain brake 3.8 cubic inches (62 cm³) displacement
Quickstop chain brake. If the
may increase the time needed to stop with green labeled bars and green
kickback impulse is strong enough,
the saw chain after activation, or may labeled saw chains gives compliance
this alone is sufficient to engage the
not activate at all. with the computed kickback angle
brake even without contacting the
front hand guard. requirements of the chain saw standard
WARNING when the products are in their original
Never run the chain saw above idle condition. Products with yellow labels
speed for more than 3 seconds when the are for users with extraordinary cutting
chain brake is engaged or when the saw

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 15


English

needs, having experience and eliminate the risk of injury by kickback. Reduced Kickback Bars
specialized training for dealing with Therefore, always observe all safety
STIHL green labeled reduced kickback
kickback. precautions to avoid kickback situations.
bars are designed to reduce the risk of
STIHL recommends the use of its green Low Kickback Saw Chain kickback injury when used with STIHL
labeled reduced kickback bars, green green labeled low kickback saw chains.
Some types of saw chains have
labeled low kickback saw chains and a
specially designed components to
chain saw equipped with a STIHL WARNING
reduce the force of nose contact
Quickstop chain brake for both
kickback. STIHL has developed low When used with other, more aggressive
experienced and inexperienced chain
kickback saw chain for your chain saw. saw chains, these bars may be less
saw users.
A "low kickback saw chain" is a saw effective in reducing kickback.
Please ask your STIHL dealer to
chain that has met the kickback
properly match your chain saw with the
performance requirements of WARNING
appropriate bar / saw chain combination
ANSI/OPEI B175.1-2012 when tested
to reduce the risk of kickback injury. For a properly balanced saw and in
according to the provisions specified in
Green labeled bars and saw chains are order to comply with the chain saw
ANSI/OPEI B175.1-2012.
recommended for all chain saws. standard, use only bar lengths listed in
the specifications chapter of the
WARNING instruction manual for your chain saw.
WARNING
There are potential chain saw and bar To avoid kickback
Use of other, non-listed bar / saw chain
combinations with which low kickback
combinations may increase kickback The best protection from personal injury
saw chains can be used which have not
forces and the risk of kickback injury. that may result from kickback is to avoid
been specifically certified to comply with
New bar / saw chain combinations may kickback situations:
the 45° computer derived kickback
be developed after publication of this
angle of the chain saw standard. Some 1. Hold the chain saw firmly with both
literature, which will, in combination with
low kickback saw chains have not been hands and maintain a secure grip.
certain chain saws, comply with the
tested with all chain saw and bar Don’t let go.
chain saw standard as well. Check with
combinations.
your STIHL dealer for such 2. Be aware of the location of the guide
combinations. bar nose at all times.
WARNING
3. Never let the nose of the guide bar
WARNING A blunt or incorrectly sharpened saw contact any object. Do not cut limbs
chain may reduce or negate the effects with the nose of the guide bar. Be
Reduced kickback bars and low
of the design features intended to especially careful near wire fences
kickback saw chains do not prevent
reduce kickback energy. Improper and when cutting small, tough
kickback, but they are designed to
lowering or sharpening of the depth limbs, small size brush and saplings
reduce the risk of kickback injury. They
gauges as well as changing the shape of which may easily catch the saw
are available from your STIHL dealer.
the cutters may increase the risk and the chain.
energy of kickback. Always cut with a
WARNING properly sharpened saw chain. 4. Don't overreach.
Even if your saw is equipped with a 5. Don't cut above shoulder height.
Quickstop, a reduced kickback bar and /
6. Begin cutting and continue at full
or low kickback saw chain, this does not
throttle.

16 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

7. Cut only one log at a time. A = Pull-in B = Pushback


8. Use extreme caution when
reentering a previous cut.
9. Do not attempt to plunge cut if you
are not experienced with these
cutting techniques.
10. Be alert for shifting of the log or

001BA038 KN
001BA037 KN
other forces that may cause the cut
to close and pinch the saw chain.
A B
11. Maintain saw chain properly. Cut
with a correctly sharpened, properly Pull-in occurs when the saw chain on the Pushback occurs when the saw chain on
tensioned saw chain at all times. bottom of the bar is suddenly stopped the top of the bar is suddenly stopped
12. Stand to the side of the cutting path when it is pinched, caught or encounters when it is pinched, caught or encounters
of the chain saw. a foreign object in the wood. The a foreign object in the wood. The
reaction of the saw chain pulls the chain reaction of the saw chain may drive the
Bow Guides saw forward and may cause the chain saw rapidly straight back toward
operator to lose control. the operator and may cause loss of
chain saw control, which, in turn, may
Pull-in frequently occurs when the
cause serious or fatal injury. Pushback
WARNING bumper spike of the chain saw is not
frequently occurs when the top of the bar
held securely against the tree or limb
Do not mount a bow guide on any STIHL is used for cutting.
and when the saw chain is not rotating at
chain saw. Any chain saw equipped with full speed before it contacts the wood. To avoid pushback
a bow guide is potentially very
dangerous. The risk of kickback is 1. Be alert to forces or situations that
WARNING may cause material to pinch the top
increased with a bow guide because of
the increased kickback contact area. Use extreme caution when cutting small of the saw chain.
Low kickback saw chain will not size brush and saplings which may 2. Do not cut more than one log at a
significantly reduce the risk of kickback easily catch the saw chain, be whipped time.
injury when used on a bow guide. towards you or pull you off balance.
3. Do not twist the chain saw when
To avoid pull-in withdrawing the bar from a plunge
1. Always start a cut with the saw cut or underbuck cut because the
chain rotating at full speed and the saw chain can pinch.
bumper spike in contact with the
wood. Limbing
2. The risk of pull-in may also be
reduced by using wedges to open Limbing is removing the branches from a
the kerf or cut. fallen tree.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 17


English

Bucking
WARNING
There is an extreme danger of kickback
during the limbing operation. Do not
work with the nose of the bar. Be
extremely cautious and avoid contacting
the log or other limbs with the nose of the
guide bar.
Do not stand on a log while limbing it –
you may slip or the log may roll.
Start limbing by leaving the lower limbs
to support the log off the ground. When
underbucking freely hanging limbs, a
pinch may result or the limb may fall,

001BA051 LÄ
causing loss of control. If a pinch occurs,
stop the engine and remove the saw by
lifting the limb.

001BA033 KN
WARNING When cutting small logs, place log
through "V"-shaped supports on top of a
Be extremely cautious when cutting sawhorse. Never permit another person
limbs or logs under tension (spring Bucking is cutting a log into sections. to hold the log. Never hold the log with
poles). The limbs or logs could spring your leg or foot.
back toward the operator and cause loss WARNING
of control of the saw and severe or fatal
injury to the operator. When bucking, do not stand on the log.
Make sure the log will not roll downhill. If
on a slope, stand on the uphill side of the
log. Watch out for rolling logs.
Cut only one log at a time.
Shattered wood should be cut very
carefully. Sharp slivers of wood may be
caught and flung in the direction of the
operator of the saw.

18 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Felling Instructions
WARNING
1 There are a number of factors that may
affect and change the intended direction
of fall, e.g. wind direction and speed,
2 lean of tree, surrounding trees and

001BA151 KN
obstacles, sloping ground, one-sided

001BA088 LÄ
limb structure, wood structure, decay,
snow load, etc. To reduce the risk of 1 1/ 2 1
severe or fatal injury to yourself or 21/2
others, look for these conditions prior to
beginning the cut, and be alert for a When felling, maintain a distance of at
2 least 2 1/2 tree lengths from the nearest
change in direction while the tree is
falling. person.
1 When felling in the vicinity of roads,
001BA152 KN

WARNING railways and power lines, etc., take extra


precautions. Inform the police, utility
Always observe the general condition of
company or railway authority before
the tree. Inexperienced users should
Logs under strain: beginning to cut.
never attempt to cut trees that are
Risk of pinching! Always start relieving decayed or rotted inside or that are
leaning or otherwise under tension. WARNING
cut (1) at compression side.Then make
bucking cut (2) at tension side. If the saw There is an increased risk that such The noise of your engine may drown any
pinches, stop the engine and remove it trees could snap or split while being cut warning call.
from the log. and cause serious or fatal injury to the
operator or bystanders. Also look for
Only properly trained professionals broken or dead branches which could
should work in an area where the logs, vibrate loose and fall on the operator.
limbs and roots are tangled. Working in When felling on a slope, the operator
"blow down" areas is extremely should stand on the uphill side if
hazardous. Drag the logs into a clear possible.
area before cutting. Pull out exposed
and cleared logs first.

Felling

Felling is cutting down a tree.


Before felling a tree, consider carefully
all conditions which may affect the
direction of fall.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 19


English

Escape Path Buttress Roots Conventional Cut

B
C

001BA146 KN
45°
A If the tree has large buttress roots, cut
into the largest buttress vertically first
45° (horizontally next) and remove the
resulting piece.
C
Gunning Sight

001BA143 KN
001BA040 KN
B

First clear the tree base and work area Felling notch (C) – determines the
from interfering limbs and brush and direction of the fall

001BA153 KN
clean its lower portion with an ax. For a conventional cut:
Then, establish two paths of escape (B) N Properly place felling notch
and remove all obstacles. These paths perpendicular to the line of fall,
should be generally opposite to the When making the felling notch, use the
close to the ground.
planned direction of the fall of the tree gunning sight on the shroud and housing
(A) and about at a 45° angle. Place all to check the desired direction of fall: N Cut down at approx. 45° angle to a
tools and equipment a safe distance depth of about 1/5 to 1/4 of the trunk
Position the saw so that the gunning
away from the tree, but not on the diameter.
sight points exactly in the direction you
escape paths. want the tree to fall. N Make second cut horizontal.
N Remove resulting 45° piece.

20 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Open-face Technique Making Sapwood Cuts D =Felling Cut

001BA150 KN

001BA144 KN
Felling notch (C) – determines the N For medium sized or larger trees Conventional and open-face technique:
direction of the fall make cuts at both sides of the trunk,
N Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm)
For an open-face cut: at same height as subsequent
higher than center of felling notch.
felling cut.
N Properly place felling notch N Cut horizontally towards the felling
perpendicular to the line of fall, N Cut to no more than width of guide
notch.
close to the ground. bar.
N Leave approx.1/10 of diameter
Cut down at approx. 50° angle to a This is especially important in softwood
N uncut. This is the hinge.
depth of approx.1/5 to 1/4 of the in summer – it helps prevent sapwood
splintering when the tree falls. N Do not cut through the hinge – you
trunk diameter.
could lose control of the direction of
N Make second cut from below at the fall.
approx. 40 degree angle.
Drive wedges into the felling cut where
N Remove resulting 90° piece. necessary to control the fall.

WARNING
If the tip of the bar contacts a wedge, it
may cause kickback. Wedges should be
of wood or plastic – never steel, which
can damage the chain.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 21


English

E = Hinge Felling Cut for Small Diameter Trees: Felling Cut for Large Diameter Trees
Simple Fan Cut

001BA148 KN
001BA145 KN

001BA147 KN
N Helps control the falling tree.
Engage the bumper spikes of the chain WARNING
N Do not cut through the hinge – you
saw directly behind the location of the Felling a tree that has a diameter greater
could lose control of the direction of
intended hinge and pivot the saw around than the length of the guide bar requires
the fall.
this point only as far as the hinge. The use of either the sectioning felling cut or
bumper spike rolls against the trunk. plunge-cut method. These methods are
extremely dangerous because they
involve the use of the nose of the guide
bar and can result in kickback. Only
properly trained professionals should
attempt these techniques.
Sectioning Method
For the sectioning method make the first
part of the felling cut with the guide bar
fanning in toward the hinge. Then, using
the bumper spike as a pivot, reposition
the saw for the next cut.

22 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

WARNING
In order to reduce the risk of personal
injury, never stand directly behind the
tree when it is about to fall, since part of
the trunk may split and come back
towards the operator (barber-chairing),
2
or the tree may jump backwards off the
stump. Always keep to the side of the
4 The plunge cut is made with the guide falling tree. When the tree starts to fall,
bar nose. Begin the plunge cut by withdraw the bar, shut off the engine and
applying the lower portion of the guide walk away on the preplanned escape
bar nose to the tree at an angle. Cut until path. Watch out for falling limbs.
the depth of the kerf is about the same
as the width of the guide bar. Next, align WARNING
the saw in the direction in which the
recess is to be cut. Be extremely careful with partially fallen
trees which are poorly supported. When
With the saw at full throttle, insert the the tree hangs or for some other reason
guide bar in the trunk. does not fall completely, set the saw
Avoid repositioning the saw more than
necessary. When repositioning for the aside and pull the tree down with a cable
next cut, keep the guide bar fully winch, block and tackle or tractor. If you
engaged in the kerf to keep the felling try to cut it down with your saw, you may
cut straight. If the saw begins to pinch, be injured.
insert a wedge to open the cut. On the
last cut, do not cut the hinge. MAINTENANCE, REPAIR AND
STORING
Plunge-cut Method
Timber having a diameter more than
Maintenance, replacement, or repair of
twice the length of the guide bar requires
Enlarge the plunge cut as shown in the the emission control devices and
the use of the plunge-cut method before
illustration. systems may be performed by any
making the felling cut.
nonroad engine repair establishment or
First, cut a large, wide felling notch. individual. However, if you make a
WARNING
Make a plunge cut in the center of the warranty claim for a component which
notch. There is an extreme danger of kickback has not been serviced or maintained
at this point. Extra caution must be taken properly or if nonapproved replacement
to maintain control of the saw. To make parts were used, STIHL may deny
the felling cut, follow the sectioning coverage.
method described previously.
If you are inexperienced with a chain
saw, plunge-cutting should not be
attempted. Seek the help of a
professional.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 23


English

nut, it must be securely attached.) A Keep the chain, bar and sprocket clean;
WARNING loose connection between spark plug replace worn sprockets or chains. Keep
Use only identical STIHL replacement terminal and the ignition wire connector the chain sharp. You can spot a dull
parts for maintenance and repair. Use of in the boot may create arcing that could chain when easy-to-cut wood becomes
non-STIHL parts may cause serious or ignite combustible fumes and cause a hard to cut and burn marks appear on
fatal injury. fire. the wood. Keep the chain at proper
tension.
Strictly follow the maintenance and
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except
repair instructions in the appropriate
section of your instruction manual. Never test the ignition system with the the carburetor adjustment screws after
Please refer to the maintenance chart in spark plug boot removed from the spark each use.
this manual. plug or with a removed spark plug, since
uncontained sparking may cause a fire. WARNING
WARNING In order for the chain brake on your
WARNING STIHL chain saw to properly perform its
Always stop the engine and make sure
that the cutting tool is stopped before Do not operate your power tool if the function of reducing the risk of kickback
doing any maintenance or repair work or muffler is damaged, missing or modified. and other injuries, it must be properly
cleaning the power tool. An improperly maintained muffler will maintained. Like an automobile brake, a
increase the risk of fire and hearing loss. chain saw chain brake incurs wear each
Your muffler is equipped with a spark- time it is engaged.
WARNING
arresting screen to reduce the risk of The amount of wear will vary depending
Do not attempt any maintenance or fire; never operate your power tool if the upon usage, conditions under which the
repair work not described in your screen is missing, damaged or clogged. saw is used and other factors. Excessive
instruction manual. Have such work Remember that the risk of a brush or wear will reduce the effectiveness of the
performed by your STIHL servicing forest fire is greater in hot or dry chain brake and can render it
dealer only. For example, if improper weather. inoperable.
tools are used to remove the flywheel or
if an improper tool is used to hold the In California, it is a violation of § 4442 or For the proper and effective operation of
flywheel in order to remove the clutch, § 4443 of the Public Resources Code to the chain brake, the brake band and
structural damage to the flywheel could use or operate gasoline-powered tools clutch drum must be kept free of dirt,
occur and could subsequently cause the on forest-covered, brush-covered or grease and other foreign matter which
flywheel to burst. grass-covered land unless the engine’s may reduce friction of the band on the
exhaust system is equipped with a drum.
Wear gloves when handling or complying spark arrester that is
performing maintenance on saw chains. maintained in effective working order. For these reasons, each STIHL chain
The owner/operator of this product is saw should be returned to trained
responsible for properly maintaining the personnel such as your STIHL servicing
WARNING dealer for periodic inspection and
spark arrester. Other states or
Use the specified spark plug and make governmental entities/agencies, such as servicing of the brake system according
sure it and the ignition lead are always the U.S. Forest Service, may have to the following schedule:
clean and in good condition. Always similar requirements. Contact your local Heavy usage – every three months,
press spark plug boot snugly onto spark fire agency or forest service for the laws Moderate usage – twice a year,
plug terminal of the proper size. (Note: If or regulations relating to fire protection Occasional usage – annually.
terminal has detachable SAE adapter requirements.

24 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

The chain saw should also be returned Chain scabbard


immediately for maintenance whenever Cutting Attachment
the brake system cannot be thoroughly
cleaned or there is a change in its A cutting attachment consists of the saw
operating characteristics. chain, guide bar and chain sprocket.
For any maintenance of the emission The cutting attachment that comes
control system please refer to the standard is designed to exactly match
maintenance chart and to the limited the chain saw.

001BA244 KN
warranty statement near the end of the
instruction manual.
Do not clean your machine with a 1
pressure washer. The solid jet of water 2 Your saw comes standard with a chain
may damage parts of the machine. scabbard that matches the cutting
Store chain saw in a dry place and away attachment.

001BA248 KN
from children. Before storing for longer 3 If you use guide bars of different lengths
a
than a few days, always empty the fuel on the saw, the length of the chain
tank (see chapter "Storing the Machine" scabbard must be matched to the guide
in the instruction manual). bar to reduce the risk of injury. It should
– The pitch (t) of the saw chain (1),
chain sprocket and the nose cover the full length of the guide bar.
sprocket of the Rollomatic guide bar The length of the matching guide bars is
must match. marked on the side of the chain
– The drive link gauge (2) of the saw scabbard.
chain (1) must match the groove
width of the guide bar (3).
If non-matching components are used,
the cutting attachment may be damaged
beyond repair after a short period of
operation.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 25


English

Disengage the chain brake.


Mounting the Bar and Chain
(front chain tensioner)
3 1 1
Removing the chain sprocket cover
2 4

207BA010 KN
001BA186 KN
N Fit the guide bar over the studs (1) –
the cutting edges on the top of the
bar must point to the right.
Pull the hand guard towards the

143BA034 KN
N
front handle until there is an audible N Engage the peg of the tensioner
click – the chain brake is slide in the locating hole (2) –- place
disengaged. the chain over the sprocket (3) at
N Unscrew the nut and remove the the same time.
chain sprocket cover. Fitting the chain N Turn the tensioning screw (4)
clockwise until there is very little
chain sag on the underside of the
bar – and the drive link tangs are
engaged in the bar groove.
N Refit the sprocket cover and screw
on the nut only fingertight.
1
207BA009 KN

143BA003 KN
2 N Go to chapter on "Tensioning the
Saw Chain"

N Turn the screw (1)


counterclockwise until the
tensioning nut (2) butts against the WARNING
left end of the housing slot.
Wear work gloves to protect your hands
from the sharp cutters.
N Fit the chain – start at the bar nose.

26 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Releasing the chain brake


Mounting the Bar and Chain
(quick chain tensioner) 2
Removing the chain sprocket cover

2310BA015 KN

001BA186 KN
N Remove screw (2)
1
3 2 1

2310BA013 KN
N Pull hand guard towards the front
handle until it engages audibly –
chain brake is released

N Swing grip (1) into position (until it


3 Fitting the saw chain

2310BA016 KN
engages)
N Turn the wing nut (2) to the left until
it hangs loosely in the chain
sprocket cover (3) N Position tensioning gear (1) and
guide bar (3) relative to one another
N Remove chain sprocket cover (3)

Mounting the tensioning gear

1 2310BA017 KN
2310BA014 KN

N Insert and tighten screw (2)

181BA012 KN
1
N Remove and reverse tensioning
gear (1)

WARNING
Put on protective gloves – risk of injury
by the sharp cutters.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 27


English

N Fit the saw chain – starting at the N turn the adjusting wheel (4) a little
nose of the guide bar – pay attention until the chain sprocket cover can
to the position of the tensioning gear be slid completely against the
and the cutting edges engine housing
N Turn tensioning gear (1) to the right N Swing grip (5) into position (until it
as far as possible engages)
N Turn the guide bar so that the N Fit wing nut and tighten lightly
tensioning gear faces the user
N Next step: see "Tensioning the Saw
Chain"

3
2
181BA013 KN

135BA011 KN
N Place the saw chain on the chain
sprocket (2) N Guide the drive link into the bar
groove (see arrow) and turn the
N Slide the guide bar over the collar tensioning gear to the left as far as
screw (3); the head of the rear collar possible
screw must protrude into the oblong
hole N Fit chain sprocket cover, sliding the
guide lugs into the engine housing
openings

4
5 2310BA018 KN

When fitting the chain sprocket cover,


the teeth of the adjusting wheel and the
tensioning gear must mesh; if
necessary,

28 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Releasing the chain brake


Mounting the Bar and Chain
(side chain tensioner)
3 1 1
Removing the chain sprocket cover
2 4

001BA187 KN
001BA186 KN
N Position the guide bar over the
bolts (1) – the cutting edges of the
saw chain must point to the right
Pull hand guard towards the front

143BA034 KN
N
handle until it engages audibly – N Position the locating hole (2) over
chain brake is released the peg of the tensioner slide –
simultaneously place the saw chain
N Unscrew nuts and remove chain Fitting the saw chain over the sprocket wheel (3)
sprocket cover N Turn screw (4) to the right until there
is very little chain sag on the
underside of the bar – and the drive
1 link tangs engage in the bar groove
N Refit the chain sprocket cover – and
then screw on the nut by hand until
2 it is fingertight

143BA003 KN
001BA185 KN

N Go to chapter "Tensioning the saw


chain"

N Turn screw (1) to the left until the


tensioner slide (2) butts against the WARNING
left end of the housing slot
Put on protective gloves – risk of injury
by the sharp cutters
N Fit the chain starting at the nose of
the guide bar

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 29


English

Tensioning the Saw Chain Tensioning the Saw Chain Tensioning the Saw Chain
(front chain tensioner) (quick chain tensioner) (side chain tensioner)

1
2 1

133BA024 KN
143BA045 KN

001BA112 KN
1

Retensioning during cutting work: Retensioning during cutting work: Retensioning during cutting work:
N Switch off the engine. N Shut off the engine. N Shut off the engine.
N Loosen the nuts. N Pull out the hinged clip and loosen N Loosen the nuts.
the wingnut.
N Hold the bar nose up. N Hold the bar nose up.
N Turn the adjusting wheel (1)
N Use a screwdriver to turn the N Use a screwdriver to turn the
clockwise as far as stop.
tensioning screw (1) clockwise until tensioning screw (1) clockwise until
the chain fits snugly against the N Tighten down the wingnut (2) firmly the chain fits snugly against the
underside of the bar. by hand. underside of the bar.
N While still holding the bar nose up, N Fold down the hinged clip. N While still holding the bar nose up,
tighten down the nuts firmly. tighten down the nuts firmly.
N Go to "Checking Chain Tension"
N Go to "Checking Chain Tension". N Go to "Checking Chain Tension".
A new chain has to be retensioned more
A new chain has to be retensioned more often than one that has been in use for A new chain has to be retensioned more
often than one that has been in use for some time. often than one that has been in use for
some time. some time.
N Check chain tension frequently –
N Check chain tension frequently – see chapter on "Operating N Check chain tension frequently –
see chapter on "Operating Instructions". see chapter on "Operating
Instructions". Instructions".

30 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Checking Chain Tension Fuel WARNING


To reduce the risk of personal injury
This engine is certified to operate on from loss of control and/or contact with
unleaded gasoline and the STIHL two- the running cutting tool, do not use your
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. unit with an incorrect idle adjustment. At
correct idle speed, the cutting tool
Your engine requires a mixture of high-
should not move.
quality gasoline and two-stroke air
cooled engine oil. If your machine’s idle speed is

143BA007 KN
incorrectly adjusted, have your
Use mid-grade unleaded gasoline with a
authorized STIHL servicing dealer
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2)
check your machine and make the
and no more than 10% ethanol content.
N Shut off the engine. proper adjustments and repairs.
N Wear work gloves to protect your NOTICE The idle speed and maximum speed of
hands. the engine change if you switch from a
Fuel with an octane rating below 89 may
fuel with a certain ethanol content to a
N The chain must fit snugly against increase engine temperatures. This, in
fuel with a much higher or lower ethanol
the underside of the bar and it must turn, increases the risk of piston seizure
content.
still be possible to pull the chain and damage to the engine.
along the bar by hand. This problem can be avoided by always
The chemical composition of the fuel is
using fuel with the same ethanol
N If necessary, retension the chain. also important. Some fuel additives not
content.
only detrimentally affect elastomers
A new chain has to be retensioned more To ensure the maximum performance of
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel
often than one that has been in use for your STIHL engine, use a high quality 2-
lines, etc.), but magnesium castings and
some time. cycle engine oil. To help your engine run
catalytic converters as well. This could
N Check chain tension frequently – cause running problems or damage the cleaner and reduce harmful carbon
see chapter on "Operating engine. For this reason STIHL deposits, STIHL recommends using
Instructions". recommends that you use only quality STIHL HP Ultra 2-cycle engine oil or ask
unleaded gasoline! your dealer for an equivalent fully
synthetic 2-cycle engine oil.
NOTICE To meet the requirements of EPA and
Gasoline with an ethanol content of CARB we recommend to use STIHL HP
more than 10% can cause running Ultra oil.
problems and major damage in engines
and should not be used. STIHL MotoMix
For further details, see
www.STIHLusa.com/ethanol STIHL recommends the use of STIHL
The ethanol content in gasoline affects MotoMix. STIHL MotoMix has a high
engine speed – it may be necessary to octane rating and ensures that you
readjust the carburetor if you use fuels always use the right gasoline/oil mix
with various ethanol contents. ratio.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 31


English

STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra The machine‘s fuel tank should be
two-stroke engine oil suited for high cleaned as necessary. Fueling
performance engines.
For further details, see Fuel mix ages
www.STIHLusa.com/ethanol
If not using MotoMix, use only STIHL If not using MotoMix, only mix sufficient
two-stroke engine oil or equivalent high- fuel for a few days of work, not to exceed
quality two-stroke engine oils that are 30 days of storage. Store in approved Preparations
designed for use in air cooled two-cycle fuel-containers only. When mixing, pour
engines. oil into the container first, and then add
gasoline. Close the container and shake
The use of non-seasonal gasoline it vigorously by hand to ensure proper
blends may increase the potential for mix of oil and gasoline.
pressure to build in the fuel tank during
operation. For example, using a winder Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-
blend during the summer will increase line lent high-quality oils)

143BA000 KN
pressure in the fuel tank. Always use US gal. US fl.oz.
gasoline blends appropriate to the
1 2.6
season, altitude and other
environmental factors. 2 1/2 6.4
N Before fueling, clean the filler cap
5 12.8
Do not use BIA or TCW rated (two- and the area around it to ensure that
stroke water cooled) mix oils or other Dispose of empty mixing-oil containers no dirt falls into the tank.
mix oils that state they are for use in both only at authorized disposal locations.
Always thoroughly shake the mixture in
water cooled and air cooled engines
the canister before fueling your
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
machine.
chain saws, mopeds, etc.).
N Position the machine so that the
filler cap is facing up.
WARNING
Take care when handling gasoline.
WARNING
Avoid direct contact with the skin and
avoid inhaling fuel vapor. When filling at In order to reduce the risk of fire and
the pump, first remove the container personal injury from escaping gas vapor
from your vehicle and place the and fumes, remove the fuel filler cap
container on the ground before filling. To carefully so as to allow any pressure
reduce the risk of sparks from static build-up in the tank to release slowly.
discharge and resulting fire and/or
explosion, do not fill fuel containers that WARNING
are sitting in or on a vehicle or trailer.
After fueling, tighten fuel cap as securely
The container should be kept tightly as possible by hand.
closed in order to limit the amount of
moisture that gets into the mixture.

32 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Change the fuel pickup body


Chain Lubricant Filling Chain Oil Tank

For automatic and reliable lubrication of


the chain and guide bar – use only an
environmentally compatible quality
chain and bar lubricant. Rapidly
biodegradable STIHL BioPlus is
Preparations
recommended.

NOTICE
Biological chain oil must be resistant to
aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will
otherwise quickly turn to resin. This
results in hard deposits that are difficult
to remove, especially in the area of the

001BA158 KN
chain drive and chain. It may even cause
the oil pump to seize.
143BA009 KN

The service life of the chain and guide


bar depends on the quality of the N Thoroughly clean the oil filler cap
lubricant. It is therefore essential to use and the area around it to ensure that
Change the fuel pickup body every year. only a specially formulated chain no dirt falls into the tank.
N Open the filler cap and drain the fuel lubricant. N Position the machine so that the
tank. filler cap is facing up.
N Use a hook to pull the fuel pickup WARNING N Open the filler cap.
body out of the tank and take it off Do not use waste oil. Renewed contact
the hose. with waste oil can cause skin cancer. Filling chain oil tank
Moreover, waste oil is environmentally
NOTICE harmful. N Refill the chain oil tank every time
Do not kink the fuel hose – do not use you refuel.
any sharp or pointed tools. NOTICE
Take care not to spill chain oil while
N Push the new pickup body into the Waste oil does not have the necessary refilling and do not overfill the tank.
hose. lubricating properties and is unsuitable
for chain lubrication. N Close the filler cap.
N Place the pickup body in the tank
There must still be a small amount of oil
and close the filler cap.
in the oil tank when the fuel tank is
empty.
If the oil level in the tank does not go
down, the reason may be a fault in the oil
supply system: Check chain lubrication,
clean the oilways, contact your dealer

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 33


English

for assistance if necessary STIHL


recommends that you have servicing Checking Chain Lubrication Chain Brake
and repair work carried out exclusively
by an authorized STIHL servicing
dealer.

Locking chain with chain brake

143BA024 KN
The saw chain must always throw off a
small amount of oil.

NOTICE

143BA011 KN
Never operate your saw without chain
lubrication. If the chain runs dry, the
whole cutting attachment will be
irretrievably damaged within a very short – in an emergency
time. Always check chain lubrication and – when starting
the oil level in the tank before starting
– at idling speed
work.
The chain is stopped and locked when
Every new chain has to be broken in for
the hand guard is pushed toward the bar
about 2 to 3 minutes.
nose by the left hand – or when brake is
After breaking in the chain, check chain activated by inertia in certain kickback
tension and adjust if necessary – see situations.
"Checking Chain Tension".

34 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Releasing the chain brake felling cut. The chain brake will operate
only if it has been properly maintained Starting / Stopping the
and the hand guard has not been Engine
modified in any way.
Positions of Master Control Lever
Check operation of chain brake

Before starting work: Run engine at idle


speed, engage the chain brake (push
hand guard toward bar nose). STOP
Accelerate up to full throttle for no more
than 3 seconds – the chain must not
rotate. The hand guard must be free
from dirt and move freely. 0
Chain brake maintenance
143BA012 KN

The chain brake is subject to normal


wear. It is necessary to have it serviced
and maintained regularly by trained
personnel, such as your STIHL servicing
Pull the hand guard back toward the

001BA140 KN
N dealer, at the following intervals:
front handle.
Full-time usage: every 3
NOTICE months
Part-time usage: every 6 Stop 0 – engine off – the ignition is
Always disengage chain brake before
months switched off
accelerating engine and before starting
cutting work. The only exception to this Occasional usage: every 12 Normal run position (F) – engine runs or
rule is when you check operation of the months can fire.
chain brake. Starting throttle (n) – this position is
High revs with the chain brake engaged used to start a warm engine. The Master
(chain locked) will quickly damage the Control lever moves to the normal run
powerhead and chain drive (clutch, position as soon as the throttle trigger is
chain brake). squeezed.
The chain brake is designed to be Choke shutter closed (l) – this position
activated also by the inertia of the front is used to start a cold engine.
hand guard
if the forces are sufficiently high. The
hand guard is accelerated toward the
bar nose - even if your left hand is not
behind the hand guard, e.g. during a

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 35


English

Setting the Master Control Lever Holding the Saw Between knees or thighs

To move the Master Control lever from There are two ways of holding the saw
the normal run position (F) to choke when starting.
closed (l), press down the throttle
trigger lockout and squeeze the throttle On the ground
trigger at the same time and hold them in
that position – now set the Master
Control lever.
To select the starting throttle
position (n), move the Master Control
lever to choke closed (l) first, then
push it into the starting throttle
position (n).
The Master Control lever must be in the
choke closed position (l) for the

207BA021 KN
changeover to the starting throttle
position (n).
The Master Control lever moves from
the starting throttle position (n) to the N Hold the rear handle tightly between
run position (F) when you press down your legs, just above the knees.

207BA020 KN
the throttle trigger lockout and blip the
throttle trigger at the same time. N Hold the front handle firmly with
your left hand – your thumb should
To switch off the engine, move the be under the handle.
Master Control lever to Stop (0). N Place your saw on the ground.
Make sure you have a firm footing –
Choke shutter closed (l) check that the chain is not touching
– if the engine is cold any object or the ground.

– if the engine stalls when you open N Hold the saw firmly on the ground
the throttle after starting. with your left hand on the front
handle – your thumb should be
– if the fuel tank was run until empty under the handle.
(engine stopped).
N Put your right foot into the rear
Starting throttle position (n) handle and press down.
– if the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.
– When the engine begins to fire
– after clearing a flooded combustion
chamber.

36 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Cranking Versions with Easy2Start All models


The Easy2Start stores the energy
required to start the saw. For this reason
Standard versions
there may be a delay of a few seconds
between cranking the engine and it
actually starting.
N Pull the starter grip slowly and 0
steadily with your right hand and
push down the front handle at the 1
same time. Do not pull out the
starter rope all the way – it might
otherwise break.
N Do not let the starter grip snap back.
Guide it slowly back into the housing 2
so that the starter rope can rewind
properly.

207BA025 KN
Starting the Saw
207BA022 KN

N Push the hand guard (1) forward –


WARNING the chain is locked.
Bystanders must be well clear of the N Press down the trigger lockout (2)
N Pull the starter grip slowly with your
general work area of the saw. and pull the throttle trigger at the
right hand until you feel it engage –
same time. Set the Master Control
and then give it a brisk strong pull N Observe safety precautions.
lever.
and push down the front handle at
the same time. Do not pull out the Choke shutter closed (l)
starter rope to full length – it might
– if the engine is cold (also use this
otherwise break. Do not let the
position if the engine stopped when
starter grip snap back. Guide it
you opened the throttle after
slowly back into the housing so that
starting)
the starter rope can rewind properly.
Starting throttle position (n)
If the engine is new or after a long out-of-
service period, it may be necessary to – if the engine is warm, i.e. if it has
pull the starter rope several times to been running for about one minute.
prime the fuel system. N Hold and start your saw as
described.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 37


English

When engine begins to fire N Move the Master Control lever to the
stop position (0).
N Remove the spark plug – see
STOP "Spark Plug".
N Dry the spark plug.

207BA019 KN
0
N Crank the engine several times with
3 the starter to clear the combustion

207BA023 KN
chamber.
N Pull the hand guard back towards N Refit the spark plug – see "Spark
the front handle. Plug".
N Set the Master Control lever (3) to The chain brake is now disengaged – N Set Master Control lever to the
the starting throttle position n and your saw is ready for operation. starting throttle position (n) – even
continue cranking. if the engine is cold.
NOTICE
N Now start the engine.
As soon as the engine runs Always disengage chain brake before
accelerating the engine. High revs with
the chain brake engaged (chain locked)
STOP will quickly damage the clutch and chain
brake.
0
At very low outside temperatures
3 2
207BA024 KN

4 N Allow engine to warm up at part


throttle.

N Press down the trigger lockout (2) Stopping the Engine


and the blip the throttle trigger (4) –
the Master Control lever (3) moves
to the run position F and the engine N Move the Master Control lever to the
settles down to idling speed. stop position (0).

NOTICE If engine does not start

As the chain brake is still engaged, the


engine must be returned to idling speed If you did not move the Master Control
immediately – or the engine housing and lever from the choke closed
chain brake might otherwise be position (l) to the starting throttle
damaged. position (n) quickly enough after the
engine began to fire, the combustion
chamber may be flooded.

38 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Chain cold
Operating Instructions NOTICE
Tension is correct when the chain fits
Always slacken off the chain again after
snugly against the underside of the bar
finishing work. The chain contracts as it
but can still be pulled along the bar by
During the break-in period cools down. If it is not slackened off, it
hand. Retension if necessary – see
can damage the crankshaft and
"Tensioning the Saw Chain".
bearings.
A factory new machine should not be run
at high revs (full throttle off load) for the Chain at operating temperature
Short-term storage
first three tank fillings. This avoids The chain stretches and begins to sag.
unnecessarily high loads during the Wait for engine to cool down. Keep the
The drive links must not come out of the
break-in period. As all moving parts machine with a full tank of fuel in a dry
bar groove on the underside of the bar –
have to bed in during the break-in place, well away from sources of
the chain may otherwise jump off the
period, the frictional resistances in the ignition, until you need it again.
bar. Retension the chain – see
shortblock are greater during this period. "Tensioning the Saw Chain".
The engine develops its maximum Long-term storage
power after about 5 to 15 tank fillings. NOTICE See "Storing the machine"

During work The chain contracts as it cools down. If it


is not slackened off, it can damage the
crankshaft and bearings.
NOTICE After a long period of full-throttle
Do not make the mixture leaner to operation
achieve an apparent increase in power –
After a long period of full-throttle
this could damage the engine – see
operation, allow engine to run for a while
"Adjusting the Carburetor".
at idle speed so that the heat in the
engine can be dissipated by flow of
NOTICE cooling air. This protects engine-
Open the throttle only when the chain mounted components (ignition,
brake is off. Running the engine at high carburetor) from thermal overload.
revs with the chain brake engaged
(chain locked) will quickly damage the After finishing work
shortblock and chain drive (clutch, chain
brake).
N Slacken off the chain if you have
Check chain tension frequently retensioned it at operating
temperature during work.
A new saw chain must be retensioned
more frequently than one that has been
in use already for an extended period.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 39


English

Taking Care of the Guide Bar Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm) Shroud
Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm)
Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm)
If groove depth is less than specified: Removing the shroud
N Replace the guide bar.

2 The drive link tangs will otherwise


scrape along the bottom of the groove –
the cutters and tie straps will not ride on
the bar rails.

207BA039 KN
N Use a suitable tool to open the catch
by turning it 90° to the left
Lift off the shroud
143BA026 KN

N
1 3
Refitting the shroud

N Turn the guide bar over – every time Install parts in reverse order.
you sharpen the chain and every
time you replace the chain – this
helps avoid one-sided wear,
especially at the nose and
underside of the bar.
N Regularly clean the oil inlet hole (1),
the oilway (2) and the bar groove
(3).
N Measure the groove depth – with the
scale on the filing gauge (special
accessory) – in the area used most
for cutting.

Chain Chain pitch Minimum


type groove depth
Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm)
Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm)

40 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Cleaning the Air Filter Engine Management Adjusting the Carburetor

Exhaust emissions are controlled by the


If there is a noticeable loss of engine Basic information
design of the fundamental engine
power parameters and components (e.g.
carburation, ignition, timing and valve or The carburetor has been factory-
N Simultaneously press the throttle port timing) without the addition of any adjusted to provide the engine with a
trigger lockout and throttle trigger major hardware. optimal fuel-air mixture in all operating
and set the Master Control lever to states.
cold start l
N Clean away loose dirt from around
the filter
N Remove the shroud – see "Shroud"

207BA029 KN
Standard setting
207BA037 KN

N Check the air filter - replace if


necessary
N Pull the filter upwards to remove
N Check spark arresting screen –
N Knock out the filter or blow it clear clean or replace it if necessary
with compressed air from the inside
outwards - do not wash N Carefully screw the idle speed
screw (LD) down counterclockwise
Do not clean fleece filters with a brush! (left-hand thread) until it is firmly
If the filter cannot be cleaned or is seated, then 2 turns clockwise
damaged, replace the filter (standard setting LD = 2)
N Reinstall air filter
Setting the idle speed

N Start and warm up the engine


N Using the idle speed screw (LD), set
the idle speed correctly: The saw
chain must not rotate
Engine speed too low when idling:

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 41


English

N Turn the idle speed adjusting


screw (LD) slowly clockwise until Spark Arresting Screen in Spark Plug
the saw chain begins to rotate – Muffler
then back off 1/2 turn If the engine is down on power, difficult
In some countries the muffler is
Saw chain rotates at idle speed: equipped with a spark arresting screen. to start or runs poorly at idling speed,
first check the spark plug.
N Turn the idle speed adjusting N If the engine is down on power,
screw (LD) slowly counterclockwise check the spark arresting screen in Install a new spark plug after approx.
until the saw chain stops rotating – the muffler. 100 operating hours or earlier if the
then turn an additional 1/2 turn in electrodes are badly eroded/corroded.
N Wait for the muffler to cool down.
the same direction The wrong fuel mix (too much engine oil
in the gasoline), a dirty air filter and
WARNING unfavorable running conditions (mostly
at part throttle etc.) affect the condition
If the saw chain continues to keep
of the spark plug. These factors cause
rotating in idle even after adjustment, 1
1 deposits to form on the insulator nose
have the chain saw checked by a
which may degrade performance.
servicing dealer.

Removing the spark plug

N Simultaneously press the throttle


trigger lockout and throttle trigger
3 and set the Master Control lever to
cold start l
2
N Remove the shroud – see "Shroud"

143BA029 KN
4

N Take out the screws (1) and remove


the cover (2).

207BA036 KN
N Remove the spark arresting screen
(3) from the muffler (4).
N Clean the spark arresting screen. If
the screen is damaged or heavily N Pull off the spark plug boot
carbonized, fit a new one.
N Unscrew spark plug
N Refit the spark arresting screen –
place the cover in position and
secure it with the screws.

42 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Checking the spark plug


Storing the Machine

1 For periods of 3 months or longer


N Drain and clean the fuel tank in a
well ventilated area.
N Dispose of fuel properly in

000BA039 KN
accordance with local
A environmental requirements.
3
N Run the engine until the carburetor
Clean the spark plug if it is dirty is dry – this helps prevent the
N 2 carburetor diaphragms sticking
N Check the electrode gap (A) and together.
readjust if necessary – see

0000-GXX-1830-A0
"Specifications" N Remove the saw chain and guide
bar, clean them and spray with
N Use only resistor type spark plugs of corrosion inhibiting oil.
the approved range
N Thoroughly clean the machine – pay
Correct the problems that have caused special attention to the cylinder fins
fouling of the spark plug: WARNING and air filter.
– too much oil in fuel mix, To reduce the risk of fire and burn injury, N If you use a biological chain and bar
use only spark plugs authorized by lubricant, e.g. STIHL BioPlus,
– dirty air filter,
STIHL. Always press the spark plug completely fill the chain oil tank.
– unfavorable running conditions, e.g. boot (1) snugly onto the spark plug
operating at part throttle. terminal (2). N Store the machine in a dry, high or
locked location, out of the reach of
Do not use a spark plug with a children and other unauthorized
detachable SAE adapter terminal (3). persons.
Arcing may occur that could ignite
combustible fumes and cause a fire.
This can result in serious injuries or
damage to property.
N Only use resistor type spark plugs
with solid, non-threaded terminals

Installing the spark plug

N Install the spark plug and connect


the spark plug boot (press it down
firmly) – reassembly all other parts
in the reverse sequence.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 43


English

Checking and Replacing the Maintaining and Sharpening


Chain Sprocket the Saw Chain
N Remove the chain sprocket cover,
Sawing effortlessly with a properly
chain and guide bar.
sharpened saw chain

001BA086 KN
N Disengage the chain brake: Pull the
hand guard toward the front handle.
A properly sharpened saw chain cuts
Replace the chain sprocket through wood effortlessly even with very
N Use a screwdriver to remove the E- little pushing.
clip.
Never use a dull or damaged saw chain
N Remove the washer. – this leads to increased physical strain,
N Pull the sprocket and needle cage increased vibration load, unsatisfactory
off the crankshaft. cutting results and increased wear.
N Clean the saw chain
Installing the chain sprocket
N Check the saw chain for cracks and
143BA042 KN

damaged rivets
N Clean the crankshaft stub and N Replace damaged or worn chain
needle cage, and lubricate with components and adapt these parts
– after using two saw chains or STlHL grease (special accessory). to the remaining parts in terms of
sooner shape and level of wear – rework
N Push the needle cage on to the
– if the wear marks (arrows) are crankshaft. accordingly
deeper than 0.02 in (0.5 mm) since Carbide-tipped (Duro) saw chains are
N After fitting the chain sprocket,
this would reduce the life of the especially wear-resistant. For an optimal
rotate it about one turn to engage oil
chain. Use a gauge (special sharpening result, STIHL recommends
pump drive.
accessory) to check the depth of the STIHL servicing dealers.
wear marks. N Refit the washer and E-clip on the
crankshaft.
It is best to use two saw chains in WARNING
rotation with one sprocket.
Compliance with the angles and
STIHL recommends the use of original dimensions listed below is absolutely
STIHL sprockets to ensure correct necessary. An improperly sharpened
operation of the chain brake. saw chain – especially depth gauges
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw –
risk of injury!

44 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Chain pitch Sharpening and side plate angles File holder

A
a

689BA025 KN
689BA027 KN

689BA021 KN
B

The chain pitch marking (a) is embossed A Sharpening angle N Use a file holder
in the area of the depth gauge of each
STIHL saw chains are sharpened with a Always use a file holder (special
cutter.
30° sharpening angle. Ripping chains, accessory, see table "Sharpening tools")
Marking (a) Chain pitch which are sharpened with a 10° when sharpening saw chains by hand.
sharpening angle, are exceptions. File holders have markings for the
Inches mm
Ripping chains have an X in the sharpening angle.
7 1/4 P 6.35 designation.
Use only special saw chain files! Other
1 or 1/4 1/4 6.35
B Side plate angle files are unsuitable in terms of shape
6, P or PM 3/8 P 9.32 and type of cutting.
The correct side plate angle results
2 or 325 0.325 8.25
automatically when the specified file
3 or 3/8 3/8 9.32 holder and file diameter are used. To check the angles
4 or 404 0.404 10.26
Tooth shapes Angle (°)
The diameter of file to be used depends
on the chain pitch – see table A B
"Sharpening tools". Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
The angles of the cutter must be 36 RM
maintained during resharpening.
Super = full chisel tooth, 30 60

001BA203 KN
e. g., 63 PS3, 26 RS,
36 RS3
Ripping chain, e. g., 10 75
63 PMX, 36 RMX STIHL filing gauge (special accessory,
The angles must be identical for all see table "Sharpening tools") – a
cutters in the saw chain. Varying angles: universal tool for checking sharpening
Rough, uneven running of the saw and side plate angles, depth gauge
chain, increased wear – even to the setting, and tooth length, as well as
point of saw chain breakage. cleaning grooves and oil inlet holes.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 45


English

Proper sharpening markings on the file holder – rest the a Required distance between depth
file holder on the tooth head and the gauge and cutting edge
depth gauge
N Select sharpening tools in When cutting softwood outside of the
accordance with chain pitch N File only from the inside outward frost season, the distance can be
increased by up to 0.2 mm (0.008").
N Clamp guide bar if necessary N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the Chain pitch Depth gauge
N Block saw chain – push the hand backstroke
guard forward Distance (a)
N Do not file tie straps and drive links Inches (mm) mm (Inches)
N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar: N Rotate the file a little periodically in 1/4 P (6.35) 0.45 (0.018)
The chain brake is disengaged. order to avoid uneven wear 1/4 (6.35) 0.65 (0.026)
With the Quickstop Plus chain brake N To remove file burr, use a piece of 3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
system, additionally press the hardwood
throttle trigger lockout 0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Check angle with file gauge 3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
N Sharpen frequently, removing little
All cutters must be equally long. 0.404 (10.26) 0.80 (0.031)
material – two or three strokes of the
file are usually sufficient for simple With varying cutter lengths, the cutter
resharpening Lowering the depth gauges
heights also vary and cause rough
running of the saw chain and chain
breakage. The depth gauge setting is lowered
when the cutter is sharpened.
N All cutters must be filed down equal
to the length of the shortest cutter – N Check the depth gauge setting after
ideally, one should have this done each sharpening
90° by a servicing dealer using an
689BA018 KN

electric sharpener

Depth gauge setting


2
1

689BA061 KN
a
Lay the appropriate file gauge (1)
689BA043 KN

N
for the chain pitch on the saw chain
689BA023 KN

and press it against the cutter to be


checked – if the depth gauge
N Guide the file: horizontally (at a right protrudes past the file gauge, the
angle to the side surface of the depth gauge must be reworked
The depth gauge determines the depth
guide bar) in accordance with the
to which the cutter penetrates the wood
specified angle – according to the
and thus the chip thickness.

46 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Saw chains with humped drive link (2) –


upper part of the humped drive link (2)
(with service mark) is lowered at the
same time as the depth gauge of the
cutter.

689BA044 KN

689BA052 KN
WARNING
The rest of the humped drive link must
not be filed; otherwise, this could
increase the tendency of the chain saw N Afterwards, dress the leading edge N Lay the file gauge on the saw chain
to kick back. of the depth gauge parallel to the – the highest point of the depth
service mark (see arrow) – when gauge must be flush with the file
doing this, be careful not to further gauge
lower the highest point of the depth
N After sharpening, clean the saw
gauge
chain thoroughly, removing any
filings or grinding dust – lubricate
WARNING the saw chain thoroughly
689BA051 KN

Depth gauges that are too low increase N In the event of extended periods of
the kickback tendency of the chain saw. disuse, store saw chains in cleaned
and oiled condition
N Rework the depth gauge so that it is
flush with the file gauge
Sharpening tools (special accessories)
Chain pitch Round file ^ Round file File holder File gauge Taper square file Sharpening set
1)

Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 47


English

Maintenance and Care

The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions

At the end of work and/or

Whenever tank is refilled


(extensive dust, highly resinous lumber, lumber from tropical trees, etc.). If the machine is only used
occasionally, the intervals can be extended accordingly.

Before starting work

As required
If damaged
Monthly
Weekly

If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X

Throttle trigger, throttle trigger lockout, choke


lever, choke control, stop switch, master control Function tests X X
lever (dependent on equipment)

Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X

Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X

Check X

Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X

Replace X X X

Fuel tank Clean X

Lubricating oil tank Clean X

Chain lubrication Check X

Check, pay attention to sharpness X X


Saw chain Check chain tension X X

Sharpen X

Check (wear, damage) X

Clean and turn over X


Guide bar
Deburr X

Replace X X

Chain sprocket Check X

Clean X X
Air filter
Replace X

48 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions

At the end of work and/or

Whenever tank is refilled


(extensive dust, highly resinous lumber, lumber from tropical trees, etc.). If the machine is only used
occasionally, the intervals can be extended accordingly.

Before starting work

As required
If damaged
Monthly
Weekly

If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X

Air intake on fan housing Clean X X X

Cylinder fins Clean X X


Check idle adjustment – saw chain must not
X X
rotate
Carburetor
Set the idle speed, have the chain saw repaired
X
by a servicing dealer1)

Adjust electrode gap X


Spark plug
Replace after 100 hours of operation

All accessible screws, nuts and bolts (not adjusting


Tighten2) X
screws)

Have checked by a specialist dealer1) X


Spark arresting screen in muffler Have cleaned by a specialist dealer, or replaced
X
if necessary1)

Check X
Chain catcher
Replace X

Decarbonise after 139 hours of operation, subse-


Exhaust bore X
quently after every 150 hours of operation
Safety information label Replace X

1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 49


English

Main Parts

1 Shroud Lock
2 Carburetor Adjusting Screw
3 Chain Brake
12
4 Muffler with Spark Arresting Screen
5 Chain Sprocket
6 13 6 Chain Sprocket Cover
7 Chain Catcher
8 Side Chain Tensioner1)
7 4
1 9 Front Chain Tensioner1)
2 3 10 Guide Bar
11 Oilomatic Saw Chain
8 12 Adjusting Wheel for Quick Chain
5 10 Tensioner1)
9
6 13 Handle of Wingnut for Quick Chain
Tensioner1)
11
7 14 Oil Filler Cap
15 Bumper Spike
16 Front Hand Guard
17 Front Handle (Handlebar)
18 Spark Plug Boot
17 19 Starter Grip
16
18 20 Master Control Lever
21 Fuel Filler Cap
19 22 Throttle Trigger
23 Throttle Trigger Lockout
23 24 Rear Handle
20 25 Rear Hand Guard
15 14 24
# Serial Number
#
22
25
21
207BA040 KN

1)
Depending on Model

50 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Definitions 11 Oilomatic Saw Chain 21 Fuel Filler Cap


A loop consisting of cutters, tie For closing the fuel tank.
1 Shroud Lock straps and drive links.
22 Throttle Trigger
Lock for the shroud. 12 Adjusting Wheel for Quick Chain Controls the speed of the engine.
Tensioner
2 Carburetor Adjusting Screw 23 Throttle Trigger Lockout
Permits precise adjustment of chain
For tuning the carburetor. tension. Must be depressed before the
3 Chain Brake throttle trigger can be activated.
13 Handle of Wingnut for Quick Chain
A device to stop the rotation of the Tensioner 24 Rear Handle
chain. Is activated in a kickback Has to be released to tension chain The support handle for the right
situation by the operator's hand or with adjusting wheel. hand, located at the rear of the saw.
by inertia.
14 Oil Filler Cap 25 Rear Hand Guard
4 Muffler with Spark Arresting Screen Gives added protection to
For closing the oil tank.
Muffler reduces engine exhaust operator's right hand.
noises and diverts exhaust gases 15 Bumper Spike
Guide Bar Nose
away from operator. Toothed stop for holding saw steady
Spark arresting screen is designed against wood. The exposed end of the guide bar.
to reduce the risk of fire. (not illustrated, see chapter
16 Front Hand Guard "Tensioning the Saw Chain")
5 Chain Sprocket Provides protection against
Clutch
The toothed wheel that drives the projecting branches and helps
saw chain. prevent left hand from touching the Couples engine to chain sprocket
chain if it slips off the handlebar. It when engine is accelerated beyond
6 Chain Sprocket Cover idle speed. (not illustrated)
also serves as the lever for chain
Covers the clutch and chain brake activation. Anti-Vibration System
sprocket.
17 Front Handle (Handlebar) The anti-vibration system includes a
7 Chain Catcher number of anti-vibration elements
Handlebar for the left hand at the
Helps to reduce the risk of operator front of the saw. designed to reduce the
contact by a chain when it breaks or transmission of vibrations created
comes off the bar. 18 Spark Plug Boot by the engine and cutting
8 Side Chain Tensioner Connects the spark plug with the attachment to the operator's hands.
ignition lead. (not illustrated)
Permits precise adjustment of chain
tension. 19 Starter Grip
9 Front Chain Tensioner The grip of the pull starter, for
starting the engine.
Permits precise adjustment of chain
tension. 20 Master Control Lever
10 Guide Bar Lever for choke control, starting
throttle, run and stop switch
Supports and guides the saw chain. position.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 51


English

MS 180, MS 180 C Weight


Specifications
Displacement: 1.94 cu.in 31.8 cc
Bore: 1.50 in 38 mm dry, without bar and chain
EPA / CEPA Stroke: 1.1 in 28 mm MS 170: 8.6 lbs
Engine power to 2.0 hp (1.5 kW) at (3.9 kg)
The Emission Compliance Period ISO 7293: 9,000 rpm MS 180: 8.6 lbs
referred to on the Emissions Idle speed: 2,800 rpm (3.9 kg)
Compliance Label indicates the number MS 180 C with quick chain 8.8 lbs
of operating hours for which the engine Ignition System adjuster: (4.0 kg)
has been shown to meet Federal MS 180 C with quick chain
emission requirements. adjuster and 9.3 lbs
Electronic (breakerless) magneto Easy2Start: (4.2 kg)
Category ignition
A = 300 hours Spark plug (resistor Bosch WSR 6 F, Cutting Attachments
B = 125 hours type): NGK BPMR 7 A
C = 50 hours Electrode gap: 0.02 in 0.5 mm Recommended cutting attachments
conforming with the 45 degree
CARB Fuel System computed kickback angle requirement
of Section 5.11 of
ANSI/OPEI B175.1-2012 when used on
The Emission Compliance Period used All position diaphragm carburetor with
this model chain saw (see the chapter
on the CARB-Air Index Label indicates integral fuel pump
on "Safety Precautions and Working
the terms:
Fuel tank capacity: 8.5 fl.oz (0.25 l) Techniques"):
Extended = 300 hours Rollomatic E guide bars
Intermediate = 125 hours Chain Lubrication
Reduced kickback STIHL guide bars
Moderate = 50 hours
(with green label)
Fully automatic, speed-controlled oil
Engine Bar lengths: 30, 35, 40 cm (12, 14,
pump with rotary piston
16 in.)
Oil tank capacity: 4.9 fl.oz (0.145 l) Pitch: 3/8" P(9.32 mm)
STIHL single cylinder two-stroke engine
Groove width
MS 170 (MS 170): 1.1 mm (0.043 in)
Groove width
Displacement: 1.84 cu.in (MS 180): 1.3 mm (0.050 in.)
(30.1 cc) Sprocket nose: 10-tooth
Bore: 1.45 in 37 mm
Actual cutting length will be less than
Stroke: 1.1 in 28 mm listed bar length.
Engine power to 1.7 hp (1.3 kW) at
ISO 7293: 8,500 rpm
Idle speed: 2,800 rpm

52 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Saw chain 3/8" P – MS 170


Ordering Spare Parts Maintenance and Repairs
Low kickback STIHL saw chain (with
green label)
Please enter your saw model, serial Users of this unit should carry out only
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) number as well as the part numbers of the maintenance operations described
Type 3610 the guide bar and saw chain in the in this manual. STIHL recommends that
Pitch: 3/8" (9.32 mm) spaces provided. This will make re- other repair work be performed only by
Drive link gauge: 1.1 mm (0.043 in) ordering simpler. authorized STIHL servicing dealers
using genuine STIHL replacement parts.
Saw chain 3/8" P – MS 180 The guide bar and saw chain are subject
to normal wear and tear. When Genuine STIHL parts can be identified
Low kickback STIHL saw chain (with purchasing these parts, always quote by the STIHL part number, the
green label) the saw model, the part numbers and { logo and, in some cases, by
Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636 names of the parts. the STIHL parts symbol K. The
Pitch: 3/8" (9.32 mm) symbol may appear alone on small
Model parts.
Drive link gauge: 1.3 mm (0.050 in)
Chain sprocket For repairs of any component of this
Serial number unit’s air emissions control system,
6-tooth for 3/8" P (spur sprocket) please refer to the air emissions
systems warranty in this manual.
To comply with the 45 degree computed
kickback angle requirement of Section Guide bar part number
5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012, use
replacement saw chains listed above or
Chain part number
elsewhere by STIHL as conforming with
that requirement when used on this
model chain saw or use saw chains See "Specifications" in this manual for
classified as "low kickback" in the recommended reduced kickback
accordance with cutting attachments.
ANSI/OPEI B175.1-2012.
Since new bar/chain combinations may
be developed after publication of this
Manual, ask your STIHL dealer for the
latest STIHL recommendations.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 53


English

Disposal Limited Warranty STIHL Incorporated Federal


Emission Control Warranty
Observe all country-specific waste Statement
STIHL Incorporated Limited Warranty
disposal rules and regulations.
Policy Not for California

This product is sold subject to the STIHL


Incorporated Limited Warranty Policy, Your Warranty Rights and Obligations
available at The U.S. Environmental Protection
http://www.stihlusa.com/warranty.html. Agency (EPA) and STIHL Incorporated

000BA073 KN
are pleased to explain the Emission
It can also be obtained from your Control System Warranty on your
authorized STIHL dealer or by calling equipment type engine. In the U.S. new
1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445). 1997 and later model year small off-road
STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed,
the garbage can. Take the product, built and equipped, at the time of sale, to
accessories and packaging to an meet the U.S. EPA regulations for small
approved disposal site for environment- non road engines. The equipment
friendly recycling. engine must be free from defects in
Contact your STIHL servicing dealer for materials and workmanship which
the latest information on waste disposal. cause it to fail to conform with U.S. EPA
standards for the first two years of
engine use from the date of sale to the
ultimate purchaser.
STIHL Incorporated must warrant the
emission control system on your small
off-road engine for the period of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect or improper maintenance
of your small off-road equipment engine.
Your emission control system includes
parts such as the carburetor and the
ignition system. Also included may be
hoses, and connectors and other
emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists,
STIHL Incorporated will repair your
small off-road equipment engine at no
cost to you, including diagnosis (if the
diagnostic work is performed at an
authorized dealer), parts, and labor.

54 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Manufacturer's Warranty Coverage If you have any questions regarding your scheduled only for regular inspection to
warranty rights and responsibilities, the effect of "repair or replace as
In the U.S., 1997 and later model year
please contact a STIHL customer necessary" will be warranted for the
small off-road equipment engines are
service representative at 1-800-467- warranty period. Any warranted part
warranted for two years. If any emission-
8445 or you can write to which is scheduled for replacement as
related part on your engine is defective,
required maintenance will be warranted
the part will be repaired or replaced by STIHL Inc.,
for the period of time up to the first
STIHL Incorporated free of charge. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
scheduled replacement point for that
Virginia Beach, VA 23450-2015
Owner's Warranty Responsibilities part.
www.stihlusa.com
As the small off-road equipment engine Diagnosis
owner, you are responsible for the Coverage by STIHL Incorporated
You, as the owner, shall not be charged
performance of the required
STIHL Incorporated warrants to the for diagnostic labor which leads to the
maintenance listed in your instruction
ultimate purchaser and each determination that a warranted
manual. STIHL Incorporated
subsequent purchaser that your small emissions part is defective. However, if
recommends that you retain all receipts
off-road equipment engine will be you claim warranty for an emissions
covering maintenance on your small off-
designed, built and equipped, at the time component and the machine is tested as
road equipment engine, but STIHL
of sale, to meet all applicable emissions non-defective, STIHL Incorporated will
Incorporated cannot deny warranty
regulations. STIHL Incorporated also charge you for the cost of the emission
solely for the lack of receipts or for your
warrants to the initial purchaser and test. Mechanical diagnostic work will be
failure to ensure the performance of all
each subsequent purchaser that your performed at an authorized STIHL
scheduled maintenance.
engine is free from defects in materials servicing dealer. Emission test may be
Any replacement part or service that is and workmanship which cause the performed either at STIHL Incorporated
equivalent in performance and durability engine to fail to conform with applicable or at any independent test laboratory.
may be used in non-warranty emissions regulations for a period of two
maintenance or repairs, and shall not years. Warranty Work
reduce the warranty obligations of the STIHL Incorporated shall remedy
engine manufacturer. Warranty Period
warranty defects at any authorized
As the small off-road equipment engine The warranty period will begin on the STIHL servicing dealer or warranty
owner, you should be aware, however, date the utility equipment engine is station. Any such work shall be free of
that STIHL Incorporated may deny you purchased by the initial purchaser. charge to the owner if it is determined
warranty coverage if your small off-road Product registration is recommended, that an emissions warranted part is
equipment engine or a part has failed so that STIHL has a means to contact defective.
due to abuse, neglect, improper you if there ever is a need to
Any manufacturer-approved or
maintenance or unapproved communicate repair or recall information
equivalent replacement part may be
modifications. about your product, but it is not required
used for any warranty maintenance or
in order to obtain warranty service.
You are responsible for presenting your repairs on emission-related parts and
small off-road equipment engine to a If any emission-related part on your must be provided without charge to the
STIHL service center as soon as a engine is defective, the part will be owner. STIHL Incorporated is liable for
problem exists. The warranty repairs will replaced by STIHL Incorporated at no damages to other engine components
be completed in a reasonable amount of cost to the owner. Any warranted part caused by the failure of a warranted part
time, not to exceed 30 days. which is not scheduled for replacement still under warranty.
as required maintenance, or which is

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 55


English

The following list specifically defines the Maintenance Requirements


emission-related warranted parts: STIHL Incorporated
The maintenance instructions in this California Exhaust and
– Air Filter manual are based on the application of
the recommended 2-stroke fuel-oil Evaporative Emissions
– Carburetor (if applicable) Control Warranty Statement
mixture (see also instruction "Fuel").
– Fuel Pump Deviations from this recommendation
– Choke (Cold Start Enrichment regarding quality and mixing ratio of fuel For California only
System) (if applicable) and oil may require shorter maintenance
intervals.
– Control Linkages Your Warranty Rights and Obligations
Limitations
– Intake Manifold The California Air Resources Board
This Emission Control Systems (CARB) and STIHL Incorporated are
– Magneto or Electronic Ignition
Warranty shall not cover any of the pleased to explain the emission control
System (Ignition Module or
following: system warranty on your 2017 and later
Electronic Control Unit)
N repair or replacement required small off-road equipment engine.
– Flywheel
because of misuse, neglect or lack In California, new equipment that uses
– Spark Plug of required maintenance, small off-road engines must be
– Solenoid Valve (if applicable) N repairs improperly performed or designed, built, and equipped to meet
replacements not conforming to the State's stringent anti-smog
– Injection Valve (if applicable) standards. STIHL Incorporated must
STIHL Incorporated specifications
– Injection Pump (if applicable) that adversely affect performance warrant the emissions control system on
and/or durability, and alterations or your small off-road engine for the period
– Throttle Housing (if applicable) listed below provided there has been no
modifications not recommended or
– Cylinder approved in writing by STIHL abuse, neglect or improper maintenance
Incorporated, of your small off-road engine.
– Muffler
and Your emission control system may
– Catalytic Converter (if applicable) include parts such as the carburetor or
– Fuel Tank N replacement of parts and other fuel-injection system, the ignition
services and adjustments system, and catalytic converter. Also
– Fuel Cap necessary for required maintenance included may be hoses, belts,
– Fuel Line at and after the first scheduled connectors or other emission-related
replacement point. assemblies.
– Fuel Line Fittings
Where a warrantable condition exists,
– Clamps
STIHL Incorporated will repair your
– Fasteners small off-road equipment engine at no
cost to you including diagnosis, parts
Where to make a Claim for Warranty and labor.
Service
Bring the product to any authorized
STIHL servicing dealer.

56 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Manufacturer’s Warranty STIHL Inc., 536 Viking Drive, The warranty on emissions-related parts
Responsibilities P.O. Box 2015, will be interpreted as follows:
Virginia Beach, VA 23450-2015.
This emissions control system is 1. Any warranted part that is not
warranted for two years in California. If www.stihlusa.com scheduled for replacement as
any emissions-related part on your required maintenance in the written
equipment is defective, the part will be Coverage by STIHL Incorporated instructions required in the
repaired or replaced by STIHL STIHL Incorporated warrants to the Emission Warranty Parts List (see
Incorporated free of charge. ultimate purchaser and each below) must be warranted for the
subsequent purchaser that your small warranty period defined in
Owner’s Warranty Responsibilities Subsection COVERAGE BY STIHL
off-road equipment engine is designed,
built and equipped, at the time of sale, to INCORPORATED, see above. If
As the small off-road equipment engine
meet all applicable emission any such part fails during the period
owner, you are responsible for
regulations. of warranty coverage, it must be
performance of the required
repaired or replaced by the
maintenance listed in your instruction STIHL Incorporated also warrants to the manufacturer according to
manual. STIHL Incorporated initial purchaser and each subsequent Subsection (4) below. Any such part
recommends that you retain all receipts purchaser that your engine is free from repaired or replaced under the
covering maintenance on your small off- defects in materials and workmanship warranty must be warranted for the
road equipment engine, but STIHL which cause the engine to fail to conform remaining warranty period.
Incorporated cannot deny warranty to applicable emission regulations for a
solely for the lack of receipts or your period of two years. 2. Any warranted part that is
failure to ensure the performance of all scheduled only for regular
scheduled maintenance. Defects Warranty Period inspection in the written instructions
required by the Emission Warranty
As the small off-road equipment engine The warranty periods will begin on the Parts List (see below) must be
owner, you should however be aware date the utility equipment engine is warranted for the warranty period
that STIHL Incorporated may deny you purchased by the initial purchaser. If any defined in Subsection COVERAGE
warranty coverage if your small off-road emission-related part on your engine is BY STIHL INCORPORATED, see
equipment engine or a part has failed defective, the part will be replaced by above. A statement in such written
due to abuse, neglect, or improper STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or
maintenance or unapproved owner. replace as necessary" will not
modifications.
Add-on or modified parts that are not reduce the period of warranty
You are responsible for presenting your exempted by CARB may not be used. coverage. Any such part repaired or
small off-road equipment engine to a The use of any non-exempted add-on or replaced under warranty must be
STIHL servicing dealer as soon as the modified parts will be grounds for warranted for the remaining
problem exists. The warranty repairs disallowing a warranty claim. STIHL warranty period.
should be completed in a reasonable Incorporated will not be liable to warrant 3. Any warranted part that is
amount of time, not to exceed 30 days. If failures of warranted parts caused by the scheduled for replacement as
you have any questions regarding your use of a non-exempted add-on or required maintenance in the written
warranty rights and responsibilities, modified part. instructions required by the
please contact a STIHL customer
Emission Warranty Parts List (see
service representative at 1-800-467-
below) must be warranted for the
8445 or you can write to
period of time prior to the first
scheduled replacement point for

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 57


English

that part. If the part fails prior to the damages to other engine components
first scheduled replacement, the caused by the failure of a warranted part Trademarks
part must be repaired or replaced by still under warranty.
the engine manufacturer according
to Subsection (4) below. Any such Emission Warranty Parts List STIHL Registered Trademarks
part repaired or replaced under Air Filter, Carburetor (if applicable), Fuel
warranty must be warranted for the Pump, Choke (Cold Start Enrichment STIHL®
remainder of the period prior to the System) (if applicable), Control
first scheduled replacement point Linkages, Intake Manifold, Magneto or {
for the part. Electronic Ignition System (Ignition K
4. Repair or replacement of any Module or Electronic Control Unit), Fly
Wheel, Spark Plug, Solenoid Valve (if The color combination orange-grey
warranted part under the warranty
applicable), Injection Valve (if (U.S. Registrations #2,821,860;
must be performed at a warranty
applicable), Injection Pump (if #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477;
station at no charge to the owner.
applicable), Throttle Housing (if and #3,400,476)
5. Notwithstanding the provisions of applicable), Cylinder, Muffler, Catalytic
Subsection (4) above, warranty Converter (if applicable), Fuel Tank,
services or repairs will be provided Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings,
at all manufacturer distribution Clamps, Fasteners.
centers that are authorized to
service the subject engines. Where to make a Claim for Warranty
6. The owner must not be charged for Service
diagnostic labor that leads to the Bring the STIHL product to any
determination that a warranted part authorized STIHL servicing dealer.
is in fact defective, provided that
such diagnostic work is performed Limitations
at a warranty station.
The repair or replacement of any
Warranty Work warranted part otherwise eligible for
warranty coverage may be excluded
STIHL Incorporated shall remedy from such warranty coverage if STIHL
warranty defects at any authorized Incorporated demonstrates that the
STIHL servicing dealer or warranty STIHL product has been abused,
station. Any such work shall be free of neglected, or improperly maintained,
charge to the owner if it is determined and that such abuse, neglect, or AutoCut®
that a warranted part is defective. Any improper maintenance was the direct
manufacturer approved or equivalent FARM BOSS®
cause of the need for repair or
replacement part may be used for any replacement of the part. That iCademy®
warranty maintenance or repairs on notwithstanding, any adjustment of a
emission-related parts and must be MAGNUM®
component that has a factory installed,
provided without charge to the owner. and properly operating, adjustment MasterWrench Service®
STIHL Incorporated is liable for limiting device is still eligible for warranty MotoMix®
coverage.
OILOMATIC®

58 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


English

Rock Boss® STIHL OUTFITTERS ™


®
STIHL Cutquik STIHL PICCO ™
STIHL DUROMATIC® STIHL PolyCut ™
®
STIHL Quickstop STIHL PowerSweep ™
®
STIHL ROLLOMATIC STIHL Precision Series ™
STIHL WOOD BOSS® STIHL RAPID ™
®
TIMBERSPORTS STIHL SuperCut ™
WOOD BOSS® TapAction ™
YARD BOSS® TrimCut ™
This listing of trademarks is subject to
Some of STIHL’s Common Law change.
Trademarks
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
STIHL
Injection TM
Waiblingen is strictly prohibited.

4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic ™

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 59


español / EE.UU

Contenido

Acerca de este manual de Chispero en el silenciador 105 Permita que solamente las personas
instrucciones 61 que comprenden la materia tratada en
Bujía 105

Manual de instrucciones original


este manual manejen su motosierra.
Medidas de seguridad y técnicas Almacenamiento de la máquina 107
de manejo 62 Para obtener el rendimiento y
Revisión y sustitución del piñón de
Accesorio de corte 87 satisfacción máximos de la motosierra
cadena 107
STIHL, es importante que lea,
Montaje de la espada y cadena Mantenimiento y afilado de la comprenda y respete las medidas de
(tensor frontal de la cadena) 88 cadena de aserrado 108 seguridad y las instrucciones de uso y
Montaje de la espada y cadena Información para mantenimiento 112 mantenimiento dadas en el capítulo
(tensor rápido de la cadena) 89 "Medidas de seguridad y técnicas de
Componentes importantes 114
Montaje de la espada y cadena uso", antes de usar su motosierra. Para

Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.


Impreso en papel libre de cloro.
Especificaciones 116
(tensor lateral de la cadena) 91 obtener información adicional, visite
Pedido de piezas de repuesto 117 www.stihlusa.com.
Tensado de la cadena de aserrado
(tensor frontal de la cadena) 92 Información de reparación 118
Comuníquese con su representante de
Tensado de la cadena de aserrado Desecho 118 STIHL o el distribuidor de STIHL para su
(tensor rápido de la cadena) 92 Garantía limitada 118 zona si no se entiende alguna de las
Tensado de la cadena de aserrado Declaración de garantía de STIHL instrucciones dadas en el presente
(tensor lateral de la cadena) 92 Incorporated sobre sistemas de manual.
Revisión de tensión de la cadena 93 control de emisiones según normas
Federales 119 ADVERTENCIA
Combustible 93
Declaración de garantía de STIHL
Llenado de combustible 95 Dado que la motosierra es una
Incorporated sobre el control de
Lubricante de cadena 96 herramienta para cortar madera que
emisiones de gases de escape y
funciona a gran velocidad, es necesario
Llenado del tanque de aceite de la emisiones por evaporación para el
tomar medidas especiales de seguridad
cadena 96 Estado de California 121
igual que con cualquier sierra
Revisión de lubricación de la Marcas comerciales 124 motorizada, para reducir el riesgo de

0000000367_022_EA
0458-207-8621-C. VA4.E17.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
cadena 97 lesiones. El uso descuidado o
Freno de la cadena 97 inadecuado puede causar lesiones
Arranque / parada del motor 98 graves e incluso mortales.
Instrucciones para el uso 102
Cuidado de la espada 103
Cubierta 103
Limpieza del filtro de aire 104
Gestión del motor 104
Ajuste del carburador 104

{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.

60 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Precalentamiento del aire Además de las instrucciones de uso, en


Acerca de este manual de de admisión para funcio- este manual pueden encontrarse
instrucciones namiento en invierno párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
Este Manual de instrucciones
Aire de admisión para marcados con los símbolos y las
corresponde a una motosierra STIHL,
funcionamiento en palabras identificadoras que se
que aquí también está representada por
verano describen a continuación.
el término "máquina".
Calentador de manillar
Pictogramas PELIGRO
Identifica una situación de peligro que,
Todos los pictogramas que se de no evitarse, causará lesiones graves
Uso de válvula de o mortales.
encuentran fijados o grabados en la
descompresión
máquina se explican en este manual.
ADVERTENCIA
Según el modelo, los pictogramas
siguientes pueden aparecer en su Identifica una situación de peligro que,
máquina. Uso de bomba manual de de no evitarse, podría causar lesiones
combustible graves o mortales.
Tanque de combustible;
mezcla de gasolina y
INDICACIÓN
aceite de motor
Indica el riesgo de daños a la propiedad,
Depósito de aceite de Símbolos en el texto incluidos la máquina o sus
cadena; aceite de componentes.
cadena
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de Mejoramientos técnicos
Aplicación y soltado del
freno de la cadena STIHL ilustraciones.
Quickstop Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar
procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos.
Sentido de rotación de la pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente
cadena maneras: se introducen cambios de diseño y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
N Se usa un punto para denotar un algunos cambios, modificaciones y
Ematic; control de canti- paso o procedimiento. mejoras no se describen en este
dad de aceite de cadena Una descripción de un paso o manual. Si las características de
procedimiento que se refiere funcionamiento o la apariencia de su
directamente a una ilustración puede máquina difieren de las descritas en
Tensión de la cadena contener números de referencia que este manual, comuníquese con el
aparecen en la ilustración. Ejemplo: concesionario STIHL para obtener la
ayuda que requiera.
N Suelte el tornillo (1).
N Palanca (2) ...

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 61


español / EE.UU

Medidas de seguridad y ADVERTENCIA ADVERTENCIA


técnicas de manejo Las fuerzas reactivas, incluido el No se la debe utilizar con ningún otro
Dado que la motosierra contragolpe, pueden ser peligrosas. propósito, ya que el uso indebido puede
es una herramienta Preste especial atención a la sección en causar lesiones personales o daños a la
motorizada que funciona la que se habla de las fuerzas reactivas. propiedad, incluso daños en la
a gran velocidad, es motosierra.
Pida a su concesionario STIHL que le
necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra.
das especiales de Todas las medidas de seguridad que ADVERTENCIA
seguridad para reducir el por lo general se toman cuando se
riesgo de lesiones. Nunca se les debe permitir a los niños
trabaja con un hacha o sierra manual que usen esta motosierra. No se debe
Es importante que usted también son aplicables al manejo de las permitir la proximidad de otras
lea, comprenda bien y motosierras. Respete todas las personas, especialmente de niños, ni de
respete las siguientes disposiciones, reglamentos y normas de animales en los lugares donde se esté
advertencias y medidas seguridad federales, estatales y locales utilizando la máquina.
de seguridad. Lea el del caso. Por ejemplo, cuando utilice
una motosierra para cortar troncos, La mayoría de las medidas de seguridad
manual de instrucciones
consulte los reglamentos de OSHA para y avisos contenidos en este manual se
y las instrucciones de
"trabajos de aprovechamiento forestal", refieren al uso de todas las motosierras
seguridad periódica-
en la parte 29 del Código de de STIHL. Los distintos modelos pueden
mente. El uso
Disposiciones Federales 1910.266. contar con piezas y controles diferentes.
descuidado o inadecuado
Vea la sección correspondiente de su
puede causar lesiones
manual de instrucciones para tener una
graves o incluso la ADVERTENCIA
descripción de los controles y la función
muerte. Conserve el
No preste ni alquile nunca su motosierra de los componentes de su modelo.
manual de instrucciones
sin el manual de instrucciones.
para referencia en el
Asegúrese de que todas las personas ADVERTENCIA
futuro.
que utilicen la máquina hayan
comprendido la información que Siempre detenga el motor y active el
ADVERTENCIA contiene este manual. freno de cadena QuickStop antes de
transportar la motosierra o realizarle
El uso de esta motosierra puede ser Es posible que el uso de motosierras algún trabajo de mantenimiento. De este
peligroso. La cadena de aserrado tiene que producen ruido esté restringido a modo se impedirá que el motor arranque
muchos cortadores afilados. Si los determinados horarios por reglamentos inesperadamente.
cortadores entran en contacto con nacionales, estatales y locales.
alguna parte del cuerpo del operador, le STIHL recomienda el uso piezas de
causarán una herida, aunque la cadena Use la motosierra solamente para cortar repuesto originales de STIHL. Estas han
esté detenida. objetos de madera. sido diseñadas específicamente para su
modelo y satisfacen sus necesidades de
rendimiento.

62 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

El uso seguro de una motosierra atañe a No se conocen todos los factores que – Mantenga la cadena de aserrado
contribuyen a la enfermedad de afilada y en buenas condiciones.
1 el operador
Raynaud, pero se mencionan el clima Una cadena de aserrado sin filo
2 la motosierra frío, el fumar y las enfermedades o prolongará el tiempo de corte y,
3 el uso de la motosierra. condiciones físicas que afectan los cuando se la presione a través de la
vasos sanguíneos y la circulación de la madera, se incrementarán las
sangre, así como los altos niveles de vibraciones transmitidas a las
EL OPERADOR
vibración por períodos prolongados. Por manos.
lo tanto, para reducir el riesgo de la
– Agarre firmemente los mangos en
Condición física enfermedad de dedos blancos y del
todo momento, pero no los apriete
síndrome del túnel carpiano, sírvase
Usted debe estar en buenas con fuerza constante y excesiva.
notar lo siguiente:
condiciones físicas y psíquicas y no Tómese descansos frecuentes.
encontrarse bajo la influencia de – La mayoría de las motosierras de
Todas las precauciones antes
ninguna sustancia (drogas, alcohol, STIHL está equipada con un
mencionadas no le garantizan que va a
etc.) que le pueda restar visibilidad, sistema antivibración ("AV"), cuyo
estar totalmente protegido contra la
destreza o juicio. No maneje esta propósito es reducir la transmisión
enfermedad de Raynaud o el síndrome
motosierra si está fatigado. de las vibraciones creadas por la
del túnel carpiano. Por lo tanto, los
motosierra a las manos del
operadores constantes y regulares
operador. Se recomienda el uso del
ADVERTENCIA deben revisar con frecuencia el estado
sistema AV a aquellas personas
de sus manos y dedos. Si aparece
Esté alerta. Si se cansa, tómese un que utilizan motosierras en forma
alguno de los síntomas arriba
descanso. El cansancio puede provocar constante y regular.
mencionados, consulte inmediatamente
una pérdida del control. El uso de
– Use guantes y mantenga las manos al médico.
cualquier herramienta motorizada es
abrigadas. Para climas fríos se
fatigoso. Si usted padece de alguna
recomienda el uso de mangos ADVERTENCIA
dolencia que pueda ser agravada por la
calefaccionados, opción incluida en
fatiga, consulte a su médico antes de El sistema de encendido de la máquina
algunas de las motosierras de
utilizar esta motosierra. STIHL produce un campo
STIHL.
electromagnético de intensidad muy
ADVERTENCIA – Mantenga el sistema AV en buen baja. El mismo puede interferir con
estado. Si la motosierra posee algunos tipos de marcapasos. Para
El uso prolongado de una motosierra (o componentes flojos o elementos AV reducir el riesgo de lesiones graves o
de otras herramientas motorizadas) dañados o desgastados, mortales, las personas portadoras de
expone al operador a vibraciones que seguramente tendrá niveles más marcapasos deben consultar a sus
pueden provocar el fenómeno de altos de vibración. médicos y al fabricante del marcapasos
Raynaud (dedos blancos) o el síndrome
antes de usar esta motosierra.
del túnel carpiano.
Vestimenta adecuada
Estas condiciones reducen la capacidad
de las manos de sentir y regular la
temperatura, producen entumecimiento ADVERTENCIA
y ardor y pueden provocar trastornos Para reducir el riesgo de lesiones el
nerviosos y circulatorios, así como operador debe usar el equipo protector
necrosis de los tejidos. adecuado.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 63


español / EE.UU

La vestimenta debe ser Para reducir el riesgo de LA MOTOSIERRA


resistente y ceñida, pero lesionarse los ojos,
permitir total libertad de nunca maneje la herra-
Para ver ilustraciones y definiciones de
movimiento. Para reducir mienta motorizada si no
los componentes de la motosierra,
el riesgo de lesionarse, tiene puestas gafas o
consulte el capítulo sobre "Piezas
utilice mamelucos, panta- anteojos de seguridad
principales".
lones largos o zahones bien ajustados con una
que contengan almohadi- protección adecuada en
llas de un material las partes superior y late- ADVERTENCIA
resistente a los cortes. ral que satisfagan la No realice modificaciones de ningún tipo
Evite el uso de chaquetas norma ANSI Z87 "+" (o la en esta motosierra. Utilice únicamente
sueltas, bufandas, corba- norma nacional corres- los accesorios y repuestos
tas, joyas, pantalones pondiente). Si existe el suministrados por STIHL o
acampanados o con riesgo de lesionarse el expresamente autorizados por STIHL
vueltas, pelo largo suelto rostro, STIHL reco- para usarse con el modelo específico de
o cualquier cosa que mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las
pueda engancharse en use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos
las ramas, matorrales o tor facial sobre las gafas accesorios no autorizados, su uso
piezas en movimiento de o anteojos de seguridad. puede ser, en la práctica,
la motosierra. Sujétese el extremadamente peligroso.
Use un casco aprobado
pelo de modo que quede
para reducir el riesgo de
sobre los hombros.
lesionarse la cabeza. El ADVERTENCIA
Es muy importante tener ruido de la motosierra
puede dañar sus oídos. No maneje nunca la motosierra si está
una buena superficie de
Siempre use amortigua- dañada, no está debidamente ajustada
apoyo para los pies. Pón-
dores del ruido (tapones o mantenida, o no fue armada completa
gase botas gruesas con
u orejeras) para prote- y adecuadamente.
suela antideslizante.
Recomendamos las gerse los oídos. Los Si la motosierra queda expuesta a
botas de seguridad con usuarios constantes y cargas excesivas para las cuales no
puntera de acero. Nunca regulares deben some- está diseñada (por ejemplo, impactos
use sandalias, ojotas ni terse con frecuencia a un severos o una caída), siempre
ande descalzo. examen o control asegúrese de que se encuentre en
auditivo. buenas condiciones antes de seguir con
Siempre use guantes el trabajo. Inspeccione específicamente
gruesos (por ejemplo, Esté especialmente alerta y tenga
cuidado cuando se usa protectores de la integridad del sistema de combustible
guantes de cuero o de (ausencia de fugas), y asegúrese de
otro material resistente al oídos, ya que los mismos reducen la
posibilidad de oír señales de que los controles y dispositivos de
desgaste) para manipular seguridad funcionen como corresponde.
la motosierra y la herra- advertencia (gritos, alarmas, etc.).
No siga manejando la motosierra si está
mienta de corte. Los dañada. En caso de dudas, pida que el
guantes gruesos y anti- concesionario de servicio de STIHL la
deslizantes mejoran el revise.
manejo y ayudan a prote-
ger las manos.

64 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

USO DE LA MOTOSIERRA cubrir la cadena de aserrado y la Instrucciones para el llenado de


espada, que debe apuntar hacia atrás, combustible
en sentido opuesto a la dirección de
Transporte de la motosierra transporte. ADVERTENCIA
Por vehículo: Cuando transporte la Llene de combustible la motosierra en
ADVERTENCIA
máquina en un vehículo, mantenga la lugares bien ventilados, al aire libre.
Siempre apague el motor antes de cadena de aserrado y la espada Siempre apague el motor y deje que se
apoyar la motosierra en el suelo. cubiertas con el protector (la funda) de enfríe antes de llenar de combustible.
Acarrear la motosierra con el motor la cadena. Sujete la motosierra Dependiendo del combustible utilizado,
funcionando puede ser debidamente para impedir que se de las condiciones climáticas y del
extremadamente peligroso. vuelque, derrame combustible y se sistema de ventilación del tanque, es
La aceleración accidental del motor dañe. posible que se forme vapor de gasolina
puede causar la rotación de la cadena Combustible a presión dentro del tanque de
de aserrado. Siempre aplique el freno combustible.
La motosierra STIHL utiliza una mezcla
de la cadena al llevar la motosierra por Para reducir el riesgo de sufrir
de aceite-gasolina como combustible
más de unos pocos pasos. quemaduras, así como otras lesiones
(vea el capítulo "Combustible" en el
manual de instrucciones). corporales ocasionadas por los escapes
de vapor de gasolina y otras
emanaciones, quite cuidadosamente la
ADVERTENCIA
tapa de llenado de combustible de la
La gasolina es un com- motosierra, de modo que la presión que
bustible muy inflamable. se pueda haber acumulado en el tanque
Si se derrama y arde a se disipe lentamente.
causa de una chispa u
Gire la tapa de llenado lentamente a la
otra fuente de ignición,
izquierda a la posición de ventilación,
puede provocar un incen-
aprox. 1/2 de vuelta, donde la tapa es
dio y quemaduras graves
mantenida en posición por la rosca. Una
o daños a la propiedad.
vez que los vapores se han aliviado, gire
Tenga sumo cuidado
la tapa más hasta que la tapa puede ser
cuando manipule gaso-
retirada de la rosca del tanque.
lina o la mezcla de
combustible. No fume Nunca quite la tapa de llenado de
001BA275 KN

cerca del combustible, ni combustible girándola rápidamente a la


acerque ningún fuego o posición completamente abierta, sin
llama expuesta a la moto- dejar que se ventile cualquier vapor /
sierra o el combustible. acumulación de presión en la posición
Por mano: Para transportar la de 1/2 de vuelta.
Puede escapar vapor
motosierra manualmente, el motor debe
inflamable del sistema de Nunca quite la tapa de llenado de
estar apagado y se debe colocar la
combustible. combustible mientras el motor esté
máquina en la posición adecuada, es
decir, sujetando la manija superior y funcionando.
alejando el silenciador del cuerpo. El
protector (la funda) de la cadena debe

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 65


español / EE.UU

Elija una superficie despejada para Tapa roscada maestro/interruptor de parada deben
llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) moverse fácilmente a las posiciones de
por lo menos del lugar en que lo haya ADVERTENCIA parada, 0 y †. Nunca intente modificar
llenado antes de arrancar el motor. los controles o los dispositivos de
Limpie todo el combustible derramado Las vibraciones de la seguridad.
antes de arrancar la motosierra. máquina pueden aflojar
una tapa de combustible
ADVERTENCIA
que ha quedado mal
ADVERTENCIA
apretada, o simplemente Revise el sistema de combustible en
Compruebe que no exis- soltarla y derramar com- busca de fugas, especialmente las
ten fugas de combustible bustible. Para reducir el partes visibles, por ejemplo, la tapa de
mientras llena el tanque y riesgo de derrames e llenado, conexiones de mangueras y la
durante el funciona- incendio, apriete la tapa bomba de combustible manual
miento de la máquina. Si de llenado de combusti- (únicamente para motosierras
detecta alguna fuga de ble a mano tan equipadas con una bomba de
combustible, no arran- firmemente como sea combustible de mano). No arranque el
que el motor ni lo haga posible. motor si se observan fugas o daños –
funcionar sin antes repa- ¡Riesgo de incendios! Solicite al
Consulte también el capítulo concesionario STIHL que repare la
rar la fuga y limpiar el
"Combustible" del Manual de motosierra antes de usarla.
combustible derramado.
instrucciones para obtener información
Tenga cuidado de no
adicional.
mancharse la ropa con ADVERTENCIA
combustible. Si la man- Antes de usar
cha, cámbiesela Asegúrese de que el casquillo de la
Quite el protector de la cadena (la bujía esté firmemente colocado – un
inmediatamente.
funda) e inspeccione la motosierra para casquillo suelto puede crear un arco
El tipo de tapa de llenado difiere con los verificar que está en buenas voltaico y encender los vapores del
distintos modelos. condiciones de funcionamiento. combustible, provocando un incendio.
(Consulte la tabla de mantenimiento
cerca del final de este manual de Para el armado de la espada y la
instrucciones.) cadena de aserrado, siga el
procedimiento descrito en el capítulo
"Montaje de la espada y la cadena" del
ADVERTENCIA manual de instrucciones. La cadena de
Siempre revise la motosierra para aserrado Oilomatic, la espada y el piñón
comprobar que está en buenas STIHL deben coincidir entre sí en
condiciones y que funciona cuanto a calibre y paso. Antes de
correctamente antes de arrancarla, en cambiar una espada y cadena, consulte
particular el gatillo de aceleración y su el capítulo "Especificaciones" del
bloqueo, el interruptor de parada y la manual de instrucciones, la sección
herramienta de corte. El gatillo de "Fuerzas reactivas incluido el
aceleración debe moverse libremente y contragolpe."
siempre debe regresar a la posición de
marcha en vacío por la acción de
resorte. La palanca de control

66 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Ya que las espadas más largas son resinas para garantizar que la
pesadas y pueden ser más difíciles de motosierra pueda empuñarse ADVERTENCIA
manejar, seleccione la espada más firmemente para mantenerla bajo Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
corta que satisfaga sus necesidades de control seguro. debido a las fuerzas de reacción y/o al
corte. contacto con la cadena de aserrado,
ADVERTENCIA aplique el freno de la cadena antes de
ADVERTENCIA arrancar la motosierra. Si la motosierra
Asegúrese que la espada y la cadena de
tiene el sistema de freno de cadena
La tensión adecuada de la cadena es aserrado estén alejadas de su persona y
Quickstop Plus, no bastará con aplicar
extremadamente importante. Para de las demás obstrucciones y objetos,
el freno solamente para el arranque, ya
evitar el ajuste inadecuado, ejecute los incluyendo el suelo. Si el cuadrante
que la cadena de aserrado puede
procedimientos de tensado tal como se superior de la punta de la espada choca
empezar a girar a alta velocidad cuando
describen en su manual. Para fijar la contra algún objeto, se puede producir
se pulsa el bloqueo del gatillo de
espada en su lugar, siempre asegúrese un contragolpe (vea la sección sobre
aceleración (y se suelta el freno) para
que la tuerca o tuercas hexagonales fuerzas reactivas). Nunca intente
accionar momentáneamente el gatillo
para la cubierta del piñón quedan arrancar la motosierra mientras la
de aceleración después del arranque.
firmemente apretadas después de espada está dentro de una ranura de
tensar la cadena de aserrado. Nunca corte o entalla.
arranque la motosierra mientras la ADVERTENCIA
Para las instrucciones específicas de
cubierta del piñón está suelta. Nunca arranque el motor por
arranque, vea la sección
Compruebe la tensión de la cadena una lanzamiento de la máquina. Este
correspondiente en el manual de
vez más después de apretar la tuerca o método es muy peligroso, porque usted
instrucciones.
tuercas y de allí en adelante en podría perder el control de la motosierra.
intervalos regulares (cada vez que se Arranque
apague la sierra). Si durante el corte la Hay dos métodos recomendados para
cadena de aserrado llega a aflojarse, arrancar la motosierra.
ADVERTENCIA
apague el motor y ajuste la tensión.
¡Nunca trate de ajustar la cadena de Para reducir la posibilidad de incendios
aserrado mientras el motor está y lesiones por quemaduras, arranque el
funcionando! motor al aire libre, por lo menos 3 m
(10 pies) del lugar en que lo haya
llenado.
ADVERTENCIA

001BA113 KN
Arrancar y usar su motosierra sin ayuda
Después de ajustar la cadena de de otra persona. Para las instrucciones
aserrado, arranque la motosierra, deje específicas de arranque, vea la sección
que el motor funcione por un rato y correspondiente del manual de
después apáguelo y vuelva a comprobar instrucciones. Los métodos correctos de Con el primer método recomendado, la
la tensión de la cadena de aserrado. Es arranque reducen el riesgo de sufrir motosierra se arranca apoyada en el
importante mantener la cadena de lesiones. suelo. Asegúrese que el freno de la
aserrado correctamente tensada. cadena esté aplicado (vea el capítulo
"Freno de la cadena" en el manual de
Mantenga los mangos limpios y secos
instrucciones) y apoye la motosierra
en todo momento; es particularmente
sobre terreno firme u otra superficie
importante mantenerlos libres de
humedad, aceite, combustible, grasa o

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 67


español / EE.UU

sólida en un lugar abierto. Mantenga el retroceda bruscamente, sino guíe la


equilibrio y elija un buen punto de apoyo ADVERTENCIA cuerda de arranque para que se enrolle
para los pies. Asegúrese que la espada y la cadena de debidamente. Si no ejecuta este
aserrado estén alejadas de su persona y procedimiento puede lastimarse la
Agarre el mango delantero firmemente
de las demás obstrucciones y objetos, mano o los dedos y también dañar el
con la mano izquierda y haga presión
incluyendo el suelo. Después del mecanismo de arranque.
hacia abajo. Para las sierras con mango
trasero que queda a nivel del suelo, arranque, el motor alcanzará, con el Ajustes importantes
ponga la punta del pie derecho dentro bloqueo de aceleración de arranque
del mango trasero y haga presión hacia activado, la velocidad necesaria para
ADVERTENCIA
abajo. Con la mano derecha tire embragar el piñón y, si el freno de la
lentamente del mango de arranque cadena no está activado, hacer que gire Para reducir el riesgo de lesiones
hasta que sienta una resistencia la cadena de aserrado. Si el cuadrante personales debido a la pérdida de
definitiva y en seguida dele un tirón superior de la punta de la espada choca control y / o al contacto con la
fuerte y rápido. contra algún objeto, se puede producir herramienta de corte en movimiento, no
un contragolpe (vea la sección sobre use una motosierra cuyo régimen de
fuerzas reactivas). Para reducir el marcha en vacío está mal regulado.
riesgo, siempre active el freno de la Cuando el marcha en vacío está
cadena antes de arrancar el motor. correctamente regulado, la herramienta
Nunca intente arrancar la motosierra de corte no debe moverse. Para
mientras la espada está dentro de una instrucciones acerca de cómo ajustar el
ranura de corte o entalla. régimen de marcha en vacío, vea la
001BA114 KN

sección correspondiente del manual de


Tan pronto arranque, accione
instrucciones.
inmediatamente por un breve momento
el gatillo de aceleración para desplazar Si no puede regular correctamente el
El segundo método recomendado para la palanca de control maestro a la ralentí, pida a su concesionario STIHL
arrancar la motosierra le permite hacerlo posición de marcha y permitir que el que revise la motosierra y haga los
sin colocarla en el suelo. Asegúrese que motor se desacelere a marcha en vacío. ajustes o reparaciones
el freno de la cadena esté aplicado, correspondientes.
sujete la manija delantera de la Siempre desconecte el freno de la
motosierra firmemente con la mano cadena antes de acelerar el motor y Sujeción y control de la motosierra
izquierda. Mantenga el brazo sobre el antes de iniciar el trabajo de corte. La Siempre sujete la motosierra
mango delantero en posición firme única excepción a esta regla es cuando firmemente con ambas manos mientras
(recta). Sujete el mango trasero de la se está probando el funcionamiento del el motor está en marcha. Coloque la
motosierra bien apretado entre las freno de la cadena. El funcionamiento a mano izquierda en el mango delantero y
piernas un poco más arriba de las velocidad alta con el freno de la cadena la derecha sobre el mango trasero y el
rodillas. Mantenga el equilibrio y elija un aplicado (cadena trabada) dañará gatillo de aceleración.
buen punto de apoyo para los pies. Con rápidamente el motor y el mando de la
la mano derecha tire lentamente del cadena (embrague, freno de la cadena).
mango de arranque hasta que sienta
una resistencia definitiva y en seguida ADVERTENCIA
dele un tirón fuerte y rápido.
Cuando tire del mango de arranque, no
enrolle la cuerda de arranque alrededor
de la mano. No deje que el mango

68 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

nunca con las manos ni con cualquier


parte del cuerpo una herramienta de
corte en movimiento.

ADVERTENCIA

001BA087 LÄ
Mantenga los pies bien apoyados y
equilibrados en todo momento. Se debe
tener cuidado especial cuando las
condiciones del suelo son resbaladizas
Las personas que trabajan con la mano (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
izquierda (zurdos) también deben seguir y con mucha vegetación. Sea
estas instrucciones. Envuelva los dedos sumamente precavido cuando trabaje
firmemente en los mangos, en declives o terreno irregular. Para
manteniéndolos sujetos entre los dedos evitar tropezarse, esté atento a los
índice y pulgar. Con las manos en esta obstáculos ocultos tales como tocones,
posición, puede oponer y amortiguar

001BA031 KN
raíces, hoyos y zanjas. Existe un peligro
mejor las fuerzas de empuje y tirones, mayor de resbalarse en los troncos
así como las fuerzas de contragolpe de recién descortezados. Para obtener un
la sierra, sin perder el control (vea la punto de apoyo seguro, quite las ramas
sección sobre fuerzas reactivas). caídas, los matorrales y el material
cortado. Proceda con mucho cuidado ADVERTENCIA
ADVERTENCIA cuando corte matorrales pequeños, Para reducir el riesgo de lesiones
ramas y arbolitos, ya que el material fino causadas por la pérdida del control,
Para reducir el riesgo de puede enredarse en la cadena y ser nunca trabaje sobre una escalera o
perder el control de la lanzado contra usted o hacer que pierda cualquier otra superficie de soporte
máquina y sufrir lesiones el equilibrio. poco seguro. Nunca mantenga la
graves o mortales, o cau-
máquina a una altura más arriba de los
sar ese tipo de lesiones a
ADVERTENCIA hombros. No trate de alcanzar más lejos
quienes se encuentren
de lo debido.
cerca del lugar de tra- Proceda con sumo cuidado cuando
bajo, nunca maneje la trabaje en condiciones climáticas
motosierra con una sola húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
mano. Es más difícil con- Interrumpa el trabajo cuando hay
trolar las fuerzas condiciones de mucho viento, tormenta
reactivas y evitar el pati- o lluvia intensa.
naje o rebote de la
espada y la cadena sobre
la rama o tronco.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse,
mantenga las manos y los pies alejados
de la herramienta de corte. No toque

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 69


español / EE.UU

aun durante el arranque. Apague el


motor inmediatamente si se le aproxima ADVERTENCIA
alguna persona.
Tan pronto arranca, este
producto genera vapores
ADVERTENCIA de escape tóxicos que
contienen productos quí-

001BA082 KN
Si bien es necesario asegurarse de que
no haya nadie cerca de la motosierra en micos (tales como
marcha, nunca trabaje solo. hidrocarburos sin quemar
Manténgase a una distancia que le y monóxido del carbono,
Coloque la motosierra en una posición permita comunicarse con otras incluyendo el benceno)
tal que el cuerpo esté lejos del accesorio personas en caso de necesitar ayuda. considerados como cau-
de corte cuando el motor está santes de enfermedades
funcionando. Sitúese a la izquierda del respiratorias, cáncer,
corte mientras está tronzando. ADVERTENCIA defectos de nacimiento u
Para reducir el riesgo de ocasionar otra toxicidad reproduc-
Nunca ejerza presión sobre la
lesiones a las personas en la cercanía y tora. Algunos de estos
motosierra cuando llegue al final del
daños a la propiedad, nunca deje la gases (por ej., monóxido
corte. La presión puede hacer que la
motosierra en marcha desatendida. de carbono) pueden ser
espada y la cadena de aserrado en
Cuando no está en uso (por ejemplo incoloros e inodoros.
movimiento salten fuera de la ranura de
durante el descanso), apáguela y Para reducir el riesgo de
corte o entalla, se pierda el control de la
asegúrese que las personas no sufrir lesiones graves o
máquina y esta golpee al operador o
autorizadas no puedan usarla. mortales por respirar
algún otro objeto. Si la cadena de
gases tóxicos, nunca
aserrado en movimiento hace impacto
haga funcionar la
en otro objeto, una fuerza reactiva
máquina puertas adentro
puede hacer que la cadena golpee al
o en lugares mal ventila-
operador.
dos. Si, debido a la falta
STIHL recomienda que los usuarios de ventilación adecuada,
inexpertos realicen los cortes de troncos los gases de escape se
sobre un caballete de aserrar (vea concentran, elimine los
"Corte de troncos pequeños"). obstáculos de la zona de
trabajo para obtener ven-
Condiciones de trabajo
tilación adecuada antes
Maneje y arranque la motosierra de proceder y/o tome
solamente al aire libre, en un lugar bien descansos frecuentes
ventilado. Manéjela solamente en para permitir la disipación
condiciones de buena visibilidad y a la de los gases antes de
luz del día. Trabaje con mucho cuidado. que se puedan
concentrarse.
ADVERTENCIA
La motosierra es una máquina para una
sola persona. No deje que otras
personas estén en el lugar de trabajo,

70 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

blandas, tales como el cedro rojo corte de inmediato y póngase en


ADVERTENCIA occidental. Controle el polvo (como el contacto con su empleador o un
Haga funcionar la motosierra de modo aserrín), los vapores (como la neblina representante de OSHA local.
que produzca un mínimo de ruido y de aceite causada por la lubricación de
Instrucciones de manejo
emisiones - no haga funcionar el motor la cadena) y los gases de escape del
sin necesidad y acelérelo solamente motor en su punto de origen, cuando
sea posible. Emplee buenas prácticas ADVERTENCIA
para cortar.
de trabajo, como utilizar siempre una No maneje la motosierra con el bloqueo
cadena de aserrado bien afilada (que del gatillo de aceleración activado. La
ADVERTENCIA produzca virutas de madera en lugar de operación de corte con el bloqueo del
El uso de esta motosierra (incluido el polvo fino) y trabajar de manera que el gatillo de aceleración activado no
afilado de la cadena de aserrado) viento o el proceso de corte dirija el permite al operador tener un control
también puede generar polvo, vapores y polvo producido por la motosierra en adecuado de la velocidad de la cadena
gases que contengan productos dirección contraria a la posición del de aserrado o la motosierra. Empiece el
químicos considerados como causantes operador. Observe las corte con la motosierra a máxima
de enfermedades respiratorias, cáncer, recomendaciones emitidas por aceleración, encaje la púa de tope
defectos de nacimiento u otra toxicidad EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones firmemente en la madera (de ser
reproductora. Si usted desconoce los de trabajo y los sindicatos con respecto posible) y siga cortando. Para mejorar el
riesgos asociados con el polvo o vapor al polvo ("materia particulada"). Cuando control de la motosierra, siempre trabaje
en cuestión, consulte con su empleador, sea imposible eliminar con la púa de tope. De lo contrario, la
autoridades gubernamentales tales significativamente la inhalación del motosierra podría tirarlo bruscamente
como OSHA y NIOSH y otras fuentes de polvo, es decir mantener el nivel cerca hacia adelante.
información sobre materiales del valor ambiente, el operador y las
peligrosos. Por ejemplo, el estado de personas que se encuentren en la
cercanía siempre deberán usar un ADVERTENCIA
California y algunas otras autoridades
han publicado varias listas de respirador aprobado por NIOSH/MSHA No toque la cadena de aserrado con la
sustancias carcinógenas, de toxicidad para el tipo de polvo presente en el mano ni con ninguna otra parte del
reproductora, etc. lugar. cuerpo cuando el motor se encuentre en
marcha, aunque la cadena no esté
ADVERTENCIA ADVERTENCIA girando.

La inhalación de ciertos polvos, La aspiración del polvo de asbesto es En caso de emergencia, apague el
especialmente los polvos orgánicos, peligrosa y puede causar lesiones motor inmediatamente: mueva la
tales como el moho o polen, puede graves o mortales, enfermedades de las palanca de control maestro a STOP
provocar reacciones alérgicas o vías respiratorias o cáncer. El uso y la (parada), 0 o †.
asmáticas en las personas sensibles. La eliminación de los productos que
inhalación repetida o de grandes contienen asbesto están estrictamente ADVERTENCIA
cantidades de polvo u otros reglamentados por OSHA y el
Organismo para la Protección del Medio Siempre apague el motor antes de
contaminantes del aire, especialmente apoyar la motosierra en el suelo.
los de partículas pequeñas puede Ambiente (EPA) de los EE.UU. No
causar enfermedades respiratorias o de utilice la motosierra para cortar ni alterar
otro tipo. Esto incluye el polvo, productos de asbesto o que contengan
especialmente de las maderas duras, asbesto. Si por cualquier motivo cree
pero también de algunas maderas que está cortando asbesto, suspenda el

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 71


español / EE.UU

desgastados, ya que pueden causar la


ADVERTENCIA pérdida del control de la sierra. Si usted ADVERTENCIA
La cadena de aserrado sigue en marcha siente una "esponjosidad" en la sierra, Si la cadena de aserrado en movimiento
por un rato después que se suelta el aumento de la vibración o de tendencia chocara contra una roca u otro objeto
gatillo de aceleración (efecto de al "hundimiento" durante el manejo macizo, se podrían despedir chispas
volante). normal, puede indicar algún daño, rotura capaces de encender materiales
o exceso de desgaste. Los elementos inflamables en determinadas
Al aumentar la velocidad del motor con antivibración siempre deben sustituirse circunstancias. Entre los materiales
la cadena de aserrado bloqueada se en juegos. Ante cualquier duda acerca inflamables se incluyen la vegetación y
aumenta la carga y se provoca el de la sustitución de los elementos arbustos secos, en particular cuando el
patinaje continuo del embrague. Esto antivibración, consulte a su estado del tiempo es caliente y seco. No
puede ocurrir si se acciona el acelerador concesionario de servicio STIHL. utilice la motosierra alrededor de
durante un lapso de varios segundos
Si la motosierra experimenta cargas materiales inflamables ni de vegetación
con la cadena de aserrado aprisionada
excesivas para las cuales no fue o arbustos secos, donde exista riesgo
en la ranura de corte o el freno de la
diseñada (por ejemplo, impactos de incendio leve o grave. Comuníquese
cadena aplicado. En ese caso, podrían
severos o una caída), asegúrese con las autoridades locales de control
sobrecalentarse y dañarse
siempre de que la máquina esté en de incendios o con el servicio forestal de
componentes importantes (por ejemplo,
buenas condiciones antes de seguir con los EE. UU. si tiene alguna duda en
el embrague y las piezas de plástico
el trabajo. Inspeccione específicamente cuanto a las condiciones de la
polimérico de la caja), lo que a su vez
la integridad del sistema de combustible vegetación y el estado del tiempo para
aumentaría el riesgo de lesiones
(ausencia de fugas) y asegúrese que los el uso de una motosierra.
causadas por el movimiento de la
cadena de sierra cuando el motor está controles y dispositivos de seguridad
funcionando a régimen de marcha en funcionan como es debido. No siga ADVERTENCIA
vacío. manejando esta motosierra si está
dañada. En caso de dudas, pida que el Tome precauciones especiales al cortar
concesionario de servicio de STIHL la madera astillada debido al riesgo de
ADVERTENCIA revise. lesiones causadas por las astillas
afiladas que pueden atraparse y salir
Su motosierra está equipada con un La motosierra no está diseñada para ser lanzadas.
gancho retenedor para la cadena. Esta utilizada como palanca o pala en las
pieza permite reducir el riesgo de ramas, raíces u otros objetos. El chocar
lesiones personales en caso de que la contra este tipo de objetos puede dañar ADVERTENCIA
cadena de aserrado se desprenda o el accesorio de corte o el sistema AV. Nunca modifique el silenciador. La
corte. De vez en cuando el gancho modificación del silenciador podría
puede dañarse o salirse. Para reducir el causar el aumento del calor irradiado,
riesgo de lesiones personales, no ADVERTENCIA
de las chispas y del nivel de ruido, lo que
maneje la motosierra si el gancho Mientras está cortando con la sierra, aumentará el riesgo de incendios,
retenedor de la cadena está dañado o asegúrese de que la cadena no toque lesiones por quemadura o la pérdida
se ha perdido. ninguna materia extraña, como rocas, auditiva. Además, se podría dañar
cercas, clavos y cosas por el estilo. permanentemente el motor. Haga
ADVERTENCIA Estos objetos pueden salir despedidos y reparar el silenciador únicamente por el
dañar la cadena de aserrado o hacer concesionario de servicio STIHL.
Inspeccione los elementos antivibración que esta retroceda o rebote.
periódicamente. Sustituya de inmediato
los que estén dañados, rotos o muy

72 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

rendimiento de su máquina comienza a


ADVERTENCIA disminuir y sospecha que las rejillas ADVERTENCIA
El silenciador y otros componentes del están obstruidas, haga reparar el
Algunas motosierras
motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) silenciador por un concesionario de
STIHL están equipadas
se calientan durante el funcionamiento y servicio STIHL. Para ciertas
con un convertidor catalí-
permanecen calientes por un buen rato aplicaciones, las leyes o los
tico, diseñado para
después de apagar el motor. Para reglamentos estatales o federales
reducir las emisiones de
reducir el riesgo de quemaduras, no pueden exigir el uso de un chispero en
escape del motor
toque el silenciador ni los otros buenas condiciones. Consulte la
mediante un proceso quí-
componentes mientras están calientes. sección "Mantenimiento, Reparación y
mico en el silenciador.
Mantenga limpia la zona alrededor del Almacenamiento" de estas Medidas de
Debido a este proceso, el
silenciador. Quite el lubricante excesivo seguridad. Recuerde que el riesgo de
silenciador no se enfría
y toda la basura tal como las agujas de incendios de matorrales o forestales es
tan rápidamente como
pinos, ramas u hojas. Deje que el motor mayor durante las estaciones calurosas
los del tipo convencional
se enfríe apoyado sobre una superficie y secas.
cuando el motor vuelve a
de hormigón, metal, suelo raso o marchar en vacío o se
madera maciza (por ej., el tronco de un apaga. Para reducir el
árbol caído) lejos de cualquier sustancia riesgo de incendios y
combustible. lesiones por quemadura
al usar un convertidor
ADVERTENCIA catalítico, apoye siempre
la motosierra en posición
Una caja de cilindro dañada o mal vertical y no la coloque
instalada, o una envuelta del silenciador nunca donde el silencia-
dañada o deformada, puede perjudicar dor quede cerca de
el proceso de enfriamiento del material seco, como
silenciador. Para reducir el riesgo de matorrales, pasto, viru-
incendio o lesiones por quemadura, no tas de madera u otros
continúe trabajando con una caja de materiales combustibles,
cilindro dañada o mal instalada, o una mientras esté caliente.
envuelta del silenciador dañada o
deformada.
El silenciador tiene un chispero
diseñado para reducir el riesgo de
incendio debido a la emisión de
partículas calientes. Nunca haga
funcionar la unidad sin tener instalado el
chispero. Si la mezcla de gasolina y
aceite está correcta (no es demasiado
rica), en condiciones normales el
chispero quedará limpio como resultado
del calor del silenciador y no necesitará
servicio ni mantenimiento. Si el

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 73


español / EE.UU

El contragolpe puede
PELIGRO ocurrir cuando la cadena
No confíe en el aisla- en movimiento cerca del
miento de la motosierra cuadrante superior de la
contra choques eléctri- punta de la espada toca
cos. Para reducir el un objeto sólido o queda

001BA257 KN
riesgo de electrocución, aprisionada.
nunca opere la motosie- Cuando esto sucede, la energía que
rra cerca de cables impulsa a la cadena puede crear una
(eléctricos, etc.) que pue- La gran fuerza utilizada para cortar fuerza que mueve a la motosierra en
dan conducir corriente madera puede cambiar de sentido y sentido opuesto al movimiento de la
eléctrica, y tome medidas actuar contra el operador. Si la cadena cadena, en el punto en el cual ésta
de precaución adiciona- de aserrado en movimiento se detiene reduce su velocidad o se detiene. Esto
les al realizar cortes repentinamente al tocar un objeto puede lanzar la espada hacia arriba y
cerca de cables eléctri- sólido, como un tronco o rama, o bien hacia atrás de manera instantánea,
cos. Pida que se corte la queda aprisionada, las fuerzas reactivas mayormente en el mismo plano de la
energía eléctrica antes podrían generarse de inmediato. Esas espada, posiblemente causando
de empezar a trabajar fuerzas reactivas pueden causar la lesiones graves o mortales al operador.
cerca de líneas pérdida del control, lo que a su vez
eléctricas. puede causar lesiones graves o
mortales. Una buena comprensión de
FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL las causas de estas fuerzas reactivas
CONTRAGOLPE puede ayudarle a evitar el elemento de
sorpresa y la pérdida del control. Las
sorpresas repentinas contribuyen a los
ADVERTENCIA accidentes.

Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en Las fuerzas reactivas más comunes
cualquier momento mientras la cadena son:
está girando. Las fuerzas reactivas – contragolpe,
pueden causar lesiones graves.
– rechazo,
– tirón.

001BA035 KN
ADVERTENCIA
Contragolpe:

Puede ocurrir un contragolpe, por


ejemplo, cuando la cadena cerca del
cuadrante superior de la punta de la
espada entre en contacto con la madera
o quede aprisionada al cortar una rama,

74 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

o se la utilice incorrectamente al – deben tener, en su condición perder algo de su eficiencia cuando no


comenzar a penetrar o avanzar en el original, un ángulo de contragolpe están en sus condiciones originales,
corte. de 45° calculado por computadora especialmente si no han sido
cuando están equipadas con ciertos mantenidas correctamente. El
Cuanto mayor la fuerza de la reacción
accesorios de corte, cumplimiento con la norma relativa a
de rebote, tanto más difícil para el
contragolpes de motosierras no significa
operador controlar la sierra. Son – y contar con un mínimo de dos
necesariamente que, en caso de que se
muchos los factores que afectan la dispositivos destinados a reducir el
produzca un contragolpe real, la espada
producción de contragolpes, así como riesgo de lesiones por contragolpe,
y la cadena de aserrado girarán en un
su intensidad. Estos incluyen la como freno de cadena, cadena de
ángulo no mayor que 45°.
velocidad de la cadena, la velocidad a la aserrado de bajo contragolpe,
que la espada y la cadena tocan el espada de contragolpe reducido,
objeto, el ángulo de contacto, la etc. ADVERTENCIA
condición de la cadena y otros factores. Para que las motosierras con una
b) Las motosierras que posean una
El tipo de espada y de cadena de la cilindrada de 62 cm³ (3,8 pulg³) o cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)
sierra es un factor importante en la más cumplan con los requisitos que la norma
ocurrencia y la fuerza del contragolpe. estipula en relación con el ángulo de
– deben tener al menos un dispositivo contragolpe calculado por computadora,
Algunos tipos de cadenas de aserrado y
destinado a reducir el riesgo de se deben utilizar únicamente los
espadas de STIHL están diseñados
lesiones por contragolpe, como siguientes accesorios de corte:
para reducir las fuerzas de contragolpe.
freno de cadena, cadena de
STIHL recomienda el uso de espadas las combinaciones de espadas y
aserrado de bajo contragolpe, –
de contragolpe reducido y cadenas de cadenas de aserrado que aparecen
espada de contragolpe reducido,
bajo contragolpe. en la sección "Especificaciones" del
etc.
manual de instrucciones, u
Norma relativa al contragolpe de las Los ángulos calculados por
motosierras computadora para las motosierras que – otras combinaciones de espadas y
poseen una cilindrada inferior a 62 cm³ cadenas de aserrado de repuesto,
(3,8 pulg³) se miden mediante la que cumplan expresamente con la
Se aplica la siguiente norma con aplicación de un programa informático norma que rige su uso con la
respecto al contragolpe: para evaluar los resultados de una motosierra, o
– § 5.11 de ANSI/OPEI B175.1-2012 máquina experimental de contragolpes. – una cadena de aserrado de
Esta norma, denominada en lo sucesivo repuesto designada como "cadena
"norma sobre contragolpe de las ADVERTENCIA de aserrado de bajo contragolpe".
motosierras", establece determinados Los ángulos calculados por Consulte la sección sobre "Cadena de
criterios de desempeño y diseño computadora indicados en la norma aserrado de bajo contragolpe y espadas
relacionados con el contragolpe de la relativa al contragolpe pueden no tener de contragolpe reducido"
motosierra. ninguna relación con los ángulos reales
Para cumplir con la norma aplicada al de rotación de contragolpe de la espada Dispositivos para reducir el riesgo de
contragolpe de las motosierras: que pueden ocurrir en situaciones lesiones por contragolpe
reales de corte.
a) Las motosierras que posean una
cilindrada inferior a 62 cm³ Además, las características diseñadas Stihl recomienda utilizar espadas de
(3,8 pulg³) para reducir la posibilidad de lesiones contragolpe reducido y cadenas de
causadas por contragolpes pueden aserrado de bajo contragolpe con

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 75


español / EE.UU

etiquetas verdes en las motosierras


equipadas con freno de cadena ADVERTENCIA
QuickStop de Stihl. Nunca maneje la motosierra sin tener
instalado el protector delantero de la
ADVERTENCIA mano. En una situación de contragolpe
este protector ayuda a proteger la mano
Para reducir el riesgo de lesionarse, no
izquierda y otras partes del cuerpo. Por
use la motosierra si el freno de la
otro lado, si se quita el protector de la
cadena no funciona correctamente.
mano en una motosierra equipada con
Lleve la motosierra al concesionario de
freno de cadena Quickstop, se
servicio de STIHL de su localidad. No
inhabilitará el mecanismo de activación
use la motosierra hasta haber corregido
del freno de la cadena.
la avería.
Freno rápido de la cadena Quickstop de ADVERTENCIA
STIHL
Ni el freno Quickstop ni ningún otro
STIHL ha desarrollado un sistema de

001BA174 KN
dispositivo de freno de la cadena impide
parada de la cadena de aserrado para el contragolpe. Estos dispositivos están
reducir el riesgo de lesiones en ciertas diseñados para reducir el riesgo de
situaciones de contragolpe. Se llama lesiones por contragolpe, si se activan,
freno rápido de la cadena Quickstop. En una máquina debidamente
mantenida, hay dos mecanismos que en ciertas situaciones de contragolpe.
activan el freno de la cadena: Para que el freno Quickstop reduzca el
riesgo de lesiones por contragolpe,
– Activación manual: Si se produce debe estar bien cuidado y en buenas
un contragolpe, la motosierra se condiciones de funcionamiento. Vea el
moverá hacia arriba en dirección al capítulo del manual de instrucciones
operador, en un movimiento de intitulado "Freno de la cadena" y la
rotación alrededor del mango sección "Mantenimiento, reparación y
delantero. El freno se aplica cuando almacenamiento" al final de estas
la mano izquierda toca el protector precauciones de seguridad. Además,
delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la
activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno
hacia delante. Quickstop tenga tiempo suficiente para
– Activación por inercia: Todas las activarse y detener la cadena antes del
motosierras de STIHL están posible contacto con el operador.
equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia. ADVERTENCIA
Un impulso de contragolpe lo
Si el freno de cadena no recibe un
suficientemente fuerte bastará para
mantenimiento adecuado, la cadena de
aplicar el freno, incluso sin tocar el
aserrado podría demorar más en
protector delantero de la mano.
detenerse después de la activación o no
activarse en absoluto.

76 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

STIHL desarrolló un sistema de


ADVERTENCIA codificación por color para ayudar a ADVERTENCIA
Nunca maneje la motosierra por encima identificar las espadas de contragolpe El uso de otras combinaciones de
de la velocidad de marcha en vacío reducido y las cadenas de aserrado de espadas/cadenas de aserrado no
durante más de 3 segundos cuando el bajo contragolpe. Los accesorios de indicadas podría incrementar las
freno de la cadena de aserrado esté corte con etiquetas de aviso verdes o fuerzas de contragolpe y, por
activado o la cadena se encuentre etiquetas de color verde en el consiguiente, el riesgo de sufrir lesiones
aprisionada o atrapada en la ranura de empaquetado están diseñados para por contragolpe. Es posible que,
corte. El patinaje del embrague puede reducir el riesgo de lesiones por después de la publicación de esta
causar calor excesivo, con el contragolpe. Al combinar motores que información, se desarrollen nuevas
consiguiente daño de la carcasa del poseen etiquetas verdes y tienen una combinaciones de espadas/cadenas de
motor, del embrague y del componente cilindrada inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³) aserrado que también cumplan con la
lubricador, y obstaculizar el con espadas y cadenas de aserrado norma al ser utilizadas con ciertas
funcionamiento del freno de la cadena. identificados también con etiquetas motosierras. Consulte con su
Si el embrague ha patinado por más de verdes, se cumple con los concesionario STIHL acerca de dichas
3 segundos, deje que la carcasa del requerimientos que estipula la norma combinaciones.
motor se enfríe antes de proceder, y sobre motosierras en relación con el
pruebe el funcionamiento del freno de la ángulo de contragolpe calculado por
computadora, cuando los productos se ADVERTENCIA
cadena tal como se describe en el
capítulo "freno de la cadena" del manual encuentran en su condición original. Los Las espadas de contragolpe reducido y
de instrucciones. Asegúrese también de productos con etiquetas amarillas son las cadenas de aserrado de bajo
que la cadena de aserrado no gire a la para los usuarios que tienen contragolpe no impiden el contragolpe,
velocidad de marcha en vacío (vea las necesidades de corte extraordinarias, y sino que están diseñadas para reducir el
instrucciones mencionadas que poseen experiencia y capacitación riesgo de sufrir lesiones por ese factor.
anteriormente en "Ajustes especializada para hacer frente a los Las puede adquirir a través de su
importantes"). contragolpes. concesionario STIHL.
Cadena de aserrado de bajo STIHL recomienda el uso de sus
contragolpe y espadas de contragolpe espadas de contragolpe reducido con ADVERTENCIA
reducido etiqueta verde, cadenas de aserrado de
Aunque la sierra esté equipada con un
bajo contragolpe con etiqueta verde y
STIHL ofrece una variedad de espadas freno Quickstop, una espada de
motosierras equipadas con freno de
y cadenas de aserrado. Las espadas de contragolpe reducido y/o una cadena de
cadena Quickstop STIHL, tanto para los
contragolpe reducido y las cadenas de aserrado de bajo contragolpe, el riesgo
usuarios más experimentados como
aserrado de bajo contragolpe de STIHL de que se produzcan lesiones por
para aquellos que no poseen
están diseñadas para reducir el riesgo contragolpe no desaparecerá. Por lo
experiencia en el uso de motosierras.
de lesiones causadas por contragolpe. tanto, respete siempre todas las
Hay otras cadenas de aserrado Sírvase pedir a su concesionario STIHL medidas de seguridad para evitar
diseñadas para obtener un mejor que le proporcione la combinación situaciones de contragolpe.
rendimiento de corte o facilitar el afilado, apropiada de espada/cadena de
Cadena de aserrado de bajo
pero estas también son más propensas aserrado para su motosierra, con el fin
contragolpe
al contragolpe. de reducir las lesiones por contragolpe.
Las espadas y cadenas de aserrado con Algunos tipos cadenas de aserrado
etiquetas verdes están recomendadas tienen componentes especialmente
para todas las motosierras. diseñados para reducir la fuerza de

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 77


español / EE.UU

contragolpe por contacto de la punta. lesiones por contragolpe, cuando se las 4. No extienda los brazos más allá de
STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario.
aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta
5. No corte más arriba de la altura de
motosierra. verde.
los hombros.
Una "cadena de aserrado de bajo
ADVERTENCIA 6. Empiece a cortar y continúe
contragolpe" es aquella que satisface
trabajando a máxima aceleración.
los requisitos de rendimiento de la Cuando se usan con otras cadenas de
norma ANSI/OPEI B175.1-2012 al ser aserrado más agresivas, estas espadas 7. Corte solamente un tronco a la vez.
sometida a prueba según las pueden ser menos eficaces para reducir 8. Tenga sumo cuidado cuando
disposiciones de esa norma. el contragolpe. vuelva a entrar a un corte
previamente iniciado.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA 9. No intente cortar por penetración de
Existen posibles combinaciones de Para tener una motosierra debidamente la sierra si no tiene experiencia en
motosierra y espada con las que se equilibrada y cumplir con la norma sobre ese tipo de corte.
puede usar cadenas de aserrado de motosierras, solo debería utilizar 10. Esté atento al desplazamiento del
bajo contragolpe, que no han sido espadas con las longitudes indicadas en tronco o a la intervención de otras
específicamente certificadas como el capítulo de especificaciones del fuerzas que puedan causar el cierre
satisfactorias con respecto al ángulo de manual de instrucciones de la del corte y el aprisionamiento de la
contragolpe de 45° calculado por motosierra. cadena de aserrado.
computadora que estipula la norma
sobre motosierras. Algunas cadenas de Para evitar el contragolpe 11. Cuide bien la cadena de la sierra.
aserrado de bajo contragolpe no han La mejor protección contra lesiones Siempre corte con una cadena de
sido probadas con todas las personales como resultado de un aserrado bien afilada y
combinaciones de motosierra y espada. contragolpe es evitar las situaciones de correctamente tensada.
contragolpe: 12. Sitúese a un lado de la trayectoria
ADVERTENCIA 1. Sujete la motosierra firmemente de corte de la motosierra.
Una cadena de aserrado desafilada o con ambas manos. No la suelte.
mal afilada puede reducir o anular los Guías en forma de arco
2. Sea consciente de la ubicación de
efectos de las características de diseño la punta de la espada en todo
destinadas a reducir la energía de los momento.
contragolpes. Una reducción o afilado ADVERTENCIA
incorrecto de los calibradores de 3. Nunca deje que la punta de la
profundidad o la alteración de la forma espada haga contacto con ningún No instale una guía en forma de arco en
de las cuchillas puede aumentar la objeto. No corte ramas con la punta ninguna de las motosierras de STIHL.
posibilidad y la fuerza potencial de un de la espada. Preste especial Toda motosierra equipada con una guía
contragolpe. Utilice siempre una cadena atención al trabajar cerca de vallas en forma de arco es potencialmente una
de aserrado bien afilada. de alambre y al cortar ramas herramienta muy peligrosa. El riesgo de
pequeñas y duras, matorrales contragolpe aumenta con una guía en
Espadas de contragolpe reducido pequeños y arbolitos que puedan forma de arco debido a la mayor
Las espadas de contragolpe reducido quedar enredados fácilmente en la superficie de contacto de contragolpe.
de STIHL con etiqueta verde están cadena de aserrado. El uso de una guía en forma de arco con
diseñadas para reducir el riesgo de una cadena de aserrado de bajo

78 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

contragolpe no reducirá Para evitar los tirones Para evitar el rechazo


significativamente el riesgo de lesiones
1. Siempre empiece el corte con la 1. Esté atento a las fuerzas o
por contragolpe.
cadena de aserrado girando a situaciones que puedan permitir
velocidad máxima y la púa de tope que el material aprisione la parte
A = Tirón en contacto con la madera. superior de la cadena de aserrado.
2. El tirón también se puede reducir 2. No corte más de un tronco a la vez.
colocando cuñas para abrir la
3. No tuerza la motosierra al retirar la
entalla o el corte.
espada de un corte con penetración
o un corte por debajo, ya que la
B = Rechazo cadena de aserrado podría quedar
aprisionada.

001BA037 KN
Desrame
A
El tirón se produce cuando la cadena de El desrame consiste en cortar las ramas
aserrado en la parte inferior de la de un árbol caído.
espada se detiene repentinamente por

001BA038 KN
estar aprisionada, quedar atrapada o ADVERTENCIA
entrar en contacto con algún objeto B
extraño en la madera. Como reacción, la Durante la operación de desrame existe
cadena de aserrado tira de la motosierra El rechazo se produce cuando la gran peligro de contragolpe. No corte
hacia adelante y el operador corre el cadena de aserrado en la parte superior con la punta de la espada. Sea
riesgo de perder el control de la de la espada se detiene repentinamente precavido y evite tocar el tronco o las
máquina. por estar aprisionada, quedar atrapada ramas con la punta de la espada.
o entrar en contacto con algún objeto No se suba a un tronco mientras le está
El tirón suele producirse cuando la púa
extraño en la madera. La reacción de la cortando las ramas; puede resbalarse o
de tope de la motosierra no está
cadena de aserrado puede hacer que la el tronco puede rodar.
firmemente sujeta contra el árbol o la
motosierra se mueva rápidamente hacia
rama, y cuando la cadena de aserrado Empiece a desramar dejando las ramas
atrás en dirección al operador, y podría
no gira a velocidad máxima antes de inferiores para que sostengan el tronco
causar la pérdida de control de la
hacer contacto con la madera. elevado del suelo. Cuando corte de
motosierra, lo cual, a su vez, podría
ocasionar lesiones graves o mortales. El abajo hacia arriba las ramas que están
ADVERTENCIA rechazo frecuentemente ocurre cuando en el aire, la sierra puede quedar
se utiliza la parte superior de la espada aprisionada o la rama puede caerse,
Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y causando la pérdida del control de la
matorrales pequeños que puedan para hacer los cortes.
máquina. Si la sierra queda aprisionada,
enredarse fácilmente en la cadena de apague el motor y levante la rama para
aserrado, salir despedidos en dirección poder retirar la sierra.
a usted o hacerle perder el equilibrio.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 79


español / EE.UU

La madera astillada deberá cortarse con


ADVERTENCIA mucho cuidado. Las astillas afiladas
Sea precavido cuando corte ramas o pueden atraparse y salir lanzadas hacia 1
troncos que están bajo tensión (como el operador.
pértigas de salto). Las ramas o troncos
podrían saltar hacia el operador y 2

001BA151 KN
causar la pérdida de control de la sierra
y lesiones graves o mortales.

Tronzado

001BA152 KN
Troncos bajo tensión:

001BA051 LÄ
¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre
comience con un corte de distensión (1)
en el lado de compresión. Después
Cuando corte troncos pequeños, haga un corte de tronzado (2) en el lado
colóquelos en soportes en forma de "V" de tensión. Si la sierra queda
encima de un caballete. No permita que aprisionada, apague el motor y retírela
otra persona sujete el tronco. No sujete del tronco.
001BA033 KN

nunca el tronco con las piernas o pies. Únicamente los profesionales


capacitados deben trabajar en una zona
en que los troncos, ramas y raíces se
encuentran enredados. El trabajo en
El tronzado consiste en cortar un tronco zonas en las cuales se encuentran
en secciones. árboles caídos por el viento es muy
arriesgado. Arrastre los troncos hasta
ADVERTENCIA una zona despejada antes de comenzar
a cortar. Retire de la zona primero los
Durante el tronzado, no se suba al
troncos aislados y despejados.
tronco. Asegúrese que el tronco no vaya
a rodar cerro abajo. Si se encuentra en
una ladera, sitúese cerro arriba del Tala
tronco. Esté atento a los troncos que
pueden rodar. La tala consiste en cortar un árbol hasta
Corte solamente un tronco a la vez. que caiga.

80 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Antes de talar, estudie cuidadosamente Instrucciones para la tala Ruta de escape


todas las condiciones que pueden
afectar la dirección de la caída.

B
ADVERTENCIA
Existen varios factores que pueden
afectar y cambiar el sentido previsto de

001BA088 LÄ
caída, por ej., el sentido y la velocidad 1 1/ 2 1 45°
del viento, la inclinación natural del 21/2
árbol, los árboles y obstáculos
adyacentes, el terreno en declive, la
A
Durante la tala, mantenga una distancia
estructura de ramas de un solo lado, la de por lo menos 2 veces y media de lo
estructura de la madera, la pudrición, el 45°
largo del árbol con respecto a la persona
peso de la nieve, etc. Para reducir el más cercana.
riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales, tanto para usted como para Cuando esté talando cerca de caminos,
los demás, examine en busca de estas vías férreas, cables eléctricos, etc.,

001BA040 KN
B
condiciones antes de comenzar el tome medidas de precaución
trabajo y manténgase alerta a cualquier adicionales. Antes de comenzar los
cambio en el sentido durante la caída trabajos de corte, avise a la policía,
del árbol. empresas de servicios públicos o
Primero, despeje todas las ramas y
autoridades del ferrocarril.
matorrales de la base del árbol y lugar
ADVERTENCIA de trabajo y limpie la parte inferior con
ADVERTENCIA un hacha.
Siempre observe la condición general
del árbol. Los usuarios sin experiencia El ruido del motor puede apagar las Después, establezca dos rutas de
jamás deberán intentar cortar árboles llamadas de advertencia. escape (B) y retire todos los obstáculos.
que tengan el interior podrido, que estén Estas rutas por lo general deben ser en
inclinados o bajo tensión. Existe un gran sentido contrario a la dirección prevista
riesgo de que estos árboles se partan o de la caída del árbol (A) y en un ángulo
rasguen durante el corte y causen aproximado de 45°. Coloque todas las
lesiones graves o mortales al operador u herramientas y equipo a una distancia
otras personas en las inmediaciones. segura lejos del árbol, pero no en las
Siempre busque las ramas quebradas o rutas de escape.
muertas que puedan soltarse con la
vibración y caerle encima. Cuando esté
talando en una ladera, siempre que sea
posible sitúese en el lado cuesta arriba.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 81


español / EE.UU

Raíces de zancos grandes Corte convencional Técnica de cara libre

001BA146 KN
Si el árbol tiene raíces de zancos
grandes, corte primero en el zanco más
grande verticalmente (después
horizontalmente) y retire el trozo
cortado. C
Mira

001BA143 KN
Entalla de tala (C) – determina el sentido Entalla de tala (C) – determina el sentido
de caída del árbol de caída del árbol
Para un corte convencional: Para un corte de cara libre:
001BA153 KN

N Coloque debidamente la entalla de N Coloque debidamente la entalla de


tala perpendicular a la línea de tala perpendicular a la línea de
caída, cerca del suelo. caída, cerca del suelo.
Cuando corte la entalla de tala, use la
mira en el protector y la carcasa para N Corte en un ángulo de N Corte en un ángulo de
verificar el sentido de caída deseado: aproximadamente 45° hasta una aproximadamente 50° hasta una
profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del
Coloque la sierra de modo que la mira diámetro del tronco.
diámetro del tronco.
apunte exactamente en la dirección que
usted desea que caiga el árbol. N Haga un segundo corte horizontal. N Haga un segundo corte desde
abajo en un ángulo de
N Quite el pedazo de 45° resultante.
aproximadamente 40°.
N Quite el pedazo de 90° resultante.

82 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Para hacer cortes de albura D = Corte de tala E = Eje de inclinación

D E
001BA150 KN

001BA144 KN

001BA145 KN
N En árboles de tamaño mediano o Técnica convencional y de cara libre: N Ayuda a controlar la caída del árbol.
más grandes, haga cortes a ambos
N Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) N No corte a través del eje – podría
lados del tronco, a la misma altura
más arriba del centro de la entalla perder el control del sentido de la
que el corte de tala subsiguiente.
de tala. caída.
N Corte no más del ancho de la
N Corte horizontalmente hacia la
espada.
entalla de tala.
Esto es especialmente importante en los
N Deje aprox. 1/10 del diámetro sin
casos de la madera blanda durante el
cortar. Este es el eje de inclinación.
verano; ayuda a evitar que se astille la
albura al caer el árbol. N No corte a través del eje – podría
perder el control del sentido de la
caída.
Inserte cuñas en el corte de tala donde
sea necesario para controlar la caída.

ADVERTENCIA
Si la punta de la espada hace contacto
con una cuña, puede producirse un
contragolpe. Las cuñas deben ser de
madera o de plástico, pero jamás de
acero porque se dañaría la cadena.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 83


español / EE.UU

Corte de tala para árboles de diámetro Corte de tala para árboles de diámetro
pequeño: Corte en abanico sencillo grande

4
1

001BA147 KN

001BA148 KN
Evite reposicionar la sierra más de lo
necesario. Cuando cambie de posición
para el próximo corte, mantenga la
Enganche las púas de tope de la
ADVERTENCIA espada totalmente dentro de la entalla
motosierra directamente detrás del eje
para mantener un corte de tala recto. Si
de inclinación del árbol previsto y haga Para talar un árbol cuyo diámetro es la sierra empieza a quedar aprisionada,
girar la sierra alrededor de ese punto mayor que el largo de la espada es inserte una cuña para abrir el corte. En
solamente hasta el eje. La púa de tope necesario emplear el método de corte el último corte, no corte el eje de
rueda contra el tronco. de tala por secciones o de corte por inclinación del árbol.
penetración. Estos métodos son
extremadamente peligrosos porque Método de corte por penetración
implican el uso de la punta de la espada La madera cuyo diámetro es más del
y pueden causar contragolpe. Estas doble del largo de la espada requiere el
técnicas deben ser empleadas uso del método de corte por penetración
únicamente por profesionales antes de hacer el corte de tala.
competentes.
Primero, corte una entalla de tala
Método de corte por secciones grande y ancha. Haga un corte por
Para el método de corte por secciones penetración en el centro de la entalla.
haga la primera parte del corte de tala
moviendo la espada en abanico hacia el
eje de inclinación. Después, usando la
púa de tope como pivote, cambie de
posición la sierra para el próximo corte.

84 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Si no tiene experiencia en el manejo de reparado o mantenido debidamente, o


una motosierra, no intente hacer el corte cuando se utilizan repuestos no
por penetración. Pida la ayuda de un autorizados, STIHL puede denegar la
profesional. garantía.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lastimarse, no Utilice solamente piezas de repuesto de
se sitúe nunca directamente detrás del STIHL para el mantenimiento y la
árbol cuando está listo para caer, ya que reparación. El uso de piezas no
El corte por penetración se hace con la parte del tronco puede rajarse y caer en fabricadas por STIHL puede causar
punta de la espada. Comience el corte dirección del operador, o el árbol puede lesiones graves o mortales.
aplicando la parte inferior de la punta de saltar hacia atrás desprendiéndose del
la espada contra el árbol en un ángulo. Siga precisamente las instrucciones de
tocón. Siempre sitúese a un lado del
Corte hasta que la profundidad de la mantenimiento y reparación dadas en la
árbol que va a caer. Cuando el árbol
entalla sea casi igual que el ancho de la sección correspondiente del manual de
empiece a caer, retire la espada,
espada. En seguida, alinee la sierra en instrucciones. Consulte la tabla de
apague el motor y aléjese por la ruta de
el sentido en que se va a cortar el mantenimiento en este manual.
escape prevista. Esté atento a las ramas
rebajo. que caen.
Con la sierra acelerada a fondo, inserte ADVERTENCIA
la espada en el tronco. ADVERTENCIA Siempre apague el motor y asegúrese
que la herramienta de corte está
Tenga sumo cuidado con los árboles
detenida antes de hacer cualquier
parcialmente caídos que no tiene
trabajo de mantenimiento, reparación o
buenos puntos de apoyo. Cuando el
limpieza de la herramienta motorizada.
árbol por alguna razón no se cae
completamente, deje a un lado la sierra
y tire el árbol abajo con un cabrestante ADVERTENCIA
de cable, un polipasto y aparejo o un No intente hacer ningún trabajo de
tractor. Si trata de cortarlo con la sierra, mantenimiento o reparación que no esté
podría lesionarse. descrito en su manual de instrucciones.
Agrande el corte por penetración como Este tipo de trabajo debe ser realizado
se muestra en la ilustración. MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y únicamente por el concesionario de
ALMACENAMIENTO servicio de STIHL. Por ejemplo, si se
utilizan herramientas inadecuadas para
ADVERTENCIA
retirar el volante del motor o para sujetar
Los trabajos de mantenimiento,
En este momento existe un gran peligro el volante para retirar el embrague, se
reemplazo o reparación de los
de que ocurra contragolpe. Preocúpese puede causar daños estructurales en el
dispositivos y sistemas de control de
de mantener el control de la sierra. Para volante y, como consecuencia, el mismo
emisiones de escape pueden ser
hacer el corte de tala, emplee el método puede romperse durante el uso.
realizados por cualquier taller o técnico
de corte por secciones descrito
de motores no diseñados para Use guantes para manipular o mantener
anteriormente.
vehículos. Sin embargo, si usted está las cadenas de aserrado.
reclamando cobertura de garantía para
algún componente que no ha sido

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 85


español / EE.UU

herramientas con motor de gasolina en el freno de un automóvil, el freno de la


ADVERTENCIA tierras cubiertas por bosques, arbustos cadena de una motosierra se desgasta
Use la bujía especificada y asegúrese o pasto a menos que el sistema de cada vez que se accione.
de que ella y el cable de encendido escape del motor cuente con un
La cantidad de desgaste variará
estén limpios y en buen estado. Siempre chispero que satisfaga los requisitos
dependiendo del uso, las condiciones
inserte el casquillo de la bujía bien legales y que reciba el mantenimiento
en que se utiliza la sierra y otros
apretado en el borne de la bujía del adecuado para estar en buenas
factores. El desgaste excesivo reducirá
tamaño adecuado. (Nota: Si el borne condiciones de funcionamiento. El
la eficacia del freno de la cadena y lo
tiene una tuerca adaptadora SAE propietario/operador de este producto
puede dejar inoperante.
desmontable, tiene que ser firmemente es responsable del mantenimiento
instalada). Una conexión suelta entre el adecuado del chispero. Otras Para el funcionamiento correcto y eficaz
borne de la bujía y el conector del cable entidades/agencias estatales o del freno de la cadena, tanto la banda de
de encendido en el casquillo puede gubernamentales, tales como el freno como el tambor del embrague
crear un arco voltaico y encender los Servicio Forestal de los EE.UU., pueden deben mantenerse limpios, sin tierra,
vapores del combustible, provocando tener requisitos similares. Comuníquese grasa u otra materia extraña que pueda
un incendio. con el cuerpo de bomberos de su reducir la fricción de la banda sobre el
localidad o con el servicio forestal para tambor.
informarse en cuanto a las leyes y Por estas razones, toda motosierra de
ADVERTENCIA reglamentos relacionados con los STIHL deberá ser entregada a personal
No pruebe nunca el sistema de requisitos de protección contra experto, tal como el personal del
encendido con el casquillo incendios. concesionario de servicio STIHL, para la
desconectado de la bujía, o sin tener Mantenga limpias la cadena, la barra y inspección y servicio periódicos del
instalada la bujía, ya que las chispas al el piñón; sustituya las ruedas o cadenas sistema de freno de acuerdo a los
descubierto pueden causar un incendio. desgastadas. Mantenga afilada la intervalos indicados a continuación:
cadena. Podrá notar que la cadena está Uso intenso – cada tres meses, uso
ADVERTENCIA desafilada cuando la madera fácil de moderado – dos veces al año, uso
cortar exige gran esfuerzo y cuando ocasional – anualmente.
Nunca maneje su herramienta
aparecen marcas de quemaduras en la
motorizada si el silenciador está La motosierra deberá también llevarse
madera. Mantenga la cadena
dañado, se ha perdido o si fue inmediatamente al taller cada vez que el
correctamente tensada.
modificado. Un silenciador mal cuidado sistema de freno no pueda ser limpiado
aumenta el riesgo de incendio y puede Apriete todas las tuercas, pernos y a fondo o se produzca un cambio en sus
causar pérdida de audición. El tornillos, excepto los tornillos de ajuste características de funcionamiento.
silenciador está equipado con un del carburador, después de cada uso.
chispero para reducir el riesgo de Para el mantenimiento del sistema de
incendio; no maneje nunca su control de emisiones, consulte la tabla
ADVERTENCIA
herramienta motorizada si le falta el de mantenimiento y la declaración de
chispero o está dañado. Recuerde que Para que el freno de la cadena de su garantía limitada que se encuentran
el riesgo de incendios de matorrales o motosierra STIHL ejecute cerca del final de este manual.
forestales es mayor durante las correctamente su función de reducir el
No limpie la máquina con una lavadora
estaciones calurosas y secas. riesgo de contragolpe y otras lesiones,
a presión. El chorro fuerte de agua
tiene que estar bien cuidado. Igual que
En California, es una violación de los puede dañar las piezas de la máquina.
acápites § 4442 o § 4443 o del Código
de Recursos Públicos el uso de

86 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Guarde la motosierra en un lugar seco y Funda de la cadena


lejos del alcance de los niños. Antes de Accesorio de corte
guardar la máquina por más de unos
pocos días, siempre vacíe el tanque de Un accesorio de corte consta de la
combustible (vea el capítulo cadena de aserrado, la espada y el
"Almacenamiento de la máquina" en el piñón.
manual de instrucciones).
El accesorio de corte estándar ha sido
diseñado para usar específicamente

001BA244 KN
con esta motosierra.

1 La sierra incluye como equipo estándar


2 una funda para la espada que
corresponde al accesorio de corte.
Para reducir el riesgo de lesiones al usar

001BA248 KN
a 3 espadas de largos diferentes en la
misma motosierra, asegúrese que el
largo de la funda sea apropiado para la
– El paso (t) de la cadena de espada. Deberá cubrir toda la longitud
aserrado (1), el piñón impulsor y el de la espada.
piñón de la espada Rollomatic La longitud de las espadas guía
deben corresponder entre sí. correspondientes se marca en el
– El grueso del eslabón impulsor (2) costado de la funda.
de la cadena de aserrado (1) debe
corresponder con el ancho de la
ranura de la espada (3).
El uso de componentes no apareados
puede resultar en daños permanentes
del accesorio de corte dentro de poco
tiempo de uso.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 87


español / EE.UU

Suelte el freno de la cadena.


Montaje de la espada y
cadena (tensor frontal de la
cadena) 3 1 1
Retiro de la cubierta del piñón de la 2 4

207BA010 KN
cadena

001BA186 KN
N Coloque la espada sobre los
espárragos (1) – los bordes de corte
en la parte superior de la espada
N Tire del protector de la mano hacia deben quedar apuntando hacia la
el mango delantero hasta que se derecha.
143BA034 KN escuche el "clic" – el freno de la
cadena ahora está suelto. N Enganche la espiga del tensor
deslizante en el agujero
Instalación de la cadena localizador (2) – coloque la cadena
N Destornille la tuerca y quite la sobre el piñón (3) al mismo tiempo.
cubierta del piñón de la cadena. N Gire el tornillo tensor (4) en sentido
horario hasta que la cadena tenga
muy poca holgura por el lado
inferior de la espada – y las
pestañas de los eslabones
impulsores se enganchen en la

143BA003 KN
ranura de la espada.
1
207BA009 KN

N Vuelva a colocar la tapa del piñón y


2 apriete su tuerca con los dedos.
N Pase al capítulo "Tensado de la
N Gire el tornillo (1) en sentido ADVERTENCIA cadena de aserrado"
contrahorario, hasta que la tuerca Use guantes para proteger las manos
tensora (2) tope contra el extremo de los cortadores afilados.
izquierdo de la ranura de la caja.
N Coloque la cadena – empiece por la
punta de la espada.

88 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Soltado del freno de la cadena


Montaje de la espada y
cadena (tensor rápido de la 2
cadena)
Retiro de la cubierta del piñón de la

2310BA015 KN
cadena

001BA186 KN
N Quite el tornillo (2)

1 Tire del protector de la mano hacia


1 N
el mango delantero hasta que se
3 2 2310BA013 KN escuche que se engancha - el freno
de la cadena está suelto
3

2310BA016 KN
N Gire el mango (1) a su posición
(hasta que se engrane)
N Gire la tuerca mariposa (2) hacia la N Coloque el engranaje tensor (1) y la
izquierda hasta que cuelgue suelta espada (3) en sus posiciones
en la cubierta del piñón de la relativas respectivas
cadena (3).
N Retire la cubierta del piñón (3) de la
cadena
2
Montaje del engranaje tensor

2310BA017 KN

N Inserte y apriete el tornillo (2)


1
2310BA014 KN

N Retire e invierta el engranaje tensor


(1).

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 89


español / EE.UU

Instalación de la cadena de aserrado

4
3
2 5

2310BA018 KN
181BA013 KN
N Coloque la cadena de aserrado en Al colocar la cubierta del piñón de la
el piñón de la cadena (2) cadena, los dientes de la rueda de
ajuste y el engranaje tensor deben
N Deslice la espada sobre el tornillo
engranar; de ser necesario,
de collar (3); la cabeza del tornillo
de collar debe sobresalir por el N gire un poco la rueda de ajuste (4)
agujero alargado hasta que la cubierta del piñón de la
cadena pueda deslizarse
completamente contra la caja del
motor
181BA012 KN

1
N Gire el mango (5) a su posición
(hasta que se engrane)
N Coloque la tuerca mariposa y
ADVERTENCIA apriétela ligeramente.
Póngase guantes protectores – ¡riesgo N Paso siguiente: vea "Tensado de la
de lesiones causadas por las cortadoras cadena de aserrado".
afiladas!
N Coloque la cadena de aserrado
comenzando en la punta de la
espada – preste atención a la
posición del engranaje tensor y los
bordes cortantes.
135BA011 KN

N Gire el engranaje tensor (1) hacia la


derecha hasta su tope
N Gire la espada para que el N Guíe el eslabón impulsor hacia la
engranaje tensor quede frente al ranura de la espada (vea la flecha)
usuario. y gire el engranaje tensor hacia la
izquierda hasta su tope.
N Coloque la cubierta del piñón,
deslizando las orejetas guía en las
aberturas correspondientes de la
caja del motor

90 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Soltado del freno de la cadena


Montaje de la espada y
cadena (tensor lateral de la
cadena) 3 1 1
Retiro de la cubierta del piñón de la 2 4

001BA187 KN
cadena

001BA186 KN
N Coloque la espada sobre los
pernos (1) – los filos de la cadena
de aserrado deberán quedar
N Tire del protector de la mano hacia orientados hacia la derecha
el mango delantero hasta que se
143BA034 KN escuche que se engancha - el freno N Coloque el agujero localizador (2)
de la cadena está suelto sobre el vástago del tensor
deslizante – coloque
Instalación de la cadena de aserrado simultáneamente la cadena sobre
N Desenrosque las tuercas y quite al el piñón (3)
tapa del piñón de la cadena N Gire el tornillo (4) a la derecha hasta
que la cadena tenga muy poca
holgura por el lado inferior de la
1 espada y las pestañas de los
eslabones impulsores se
enganchen en la ranura de la

143BA003 KN
espada
2
001BA185 KN

N Vuelva a colocar la cubierta del


piñón y luego enrosque la tuerca
hasta apretarla con los dedos
N Gire el tornillo (1) a la izquierda ADVERTENCIA N Pase al capítulo "Tensado de la
hasta que el tensor deslizante (2) Póngase guantes protectores – ¡riesgo cadena de aserrado".
esté contra el extremo izquierdo de de lesiones causadas por los cortadores
la ranura en la caja afilados!
N Coloque la cadena empezando por
la punta de la espada

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 91


español / EE.UU

Tensado de la cadena de Tensado de la cadena de Tensado de la cadena de


aserrado (tensor frontal de la aserrado (tensor rápido de la aserrado (tensor lateral de la
cadena) cadena) cadena)

1
2 1

133BA024 KN
143BA045 KN

001BA112 KN
1

Tensado durante el trabajo de corte: Tensado durante el trabajo de corte: Tensado durante el trabajo de corte:
N Apague el motor. N Apague el motor. N Apague el motor.
N Afloje las tuercas. N Tire de la pinza articulada y suelte la N Afloje las tuercas.
tuerca mariposa.
N Sostenga la punta de la espada N Sostenga la punta de la espada
hacia arriba. N Gire la rueda de ajuste (1) hasta el hacia arriba.
tope en sentido horario.
N Utilice un destornillador para girar el N Utilice un destornillador para girar el
tornillo tensor (1) en sentido horario N Apriete firmemente la tuerca tornillo tensor (1) en sentido horario
hasta que la cadena quede mariposa (2) con la mano. hasta que la cadena quede
ajustada contra el lado inferior de la ajustada contra el lado inferior de la
N Pliegue la pinza articulada.
espada. espada.
N Pase a "Revisión de la tensión de la
N Mientras aún sujeta la punta de la N Mientras aún sujeta la punta de la
cadena"
espada hacia arriba, apriete espada hacia arriba, apriete
firmemente las tuercas. Es necesario volver a tensar las firmemente las tuercas.
cadenas nuevas con mayor frecuencia
N Pase a "Revisión de la tensión de la N Pase a "Revisión de la tensión de la
que las que han estado en uso por algún
cadena". cadena".
tiempo.
Es necesario volver a tensar las Es necesario volver a tensar las
N Revise la tensión de la cadena
cadenas nuevas con mayor frecuencia cadenas nuevas con mayor frecuencia
frecuentemente – vea el capítulo
que las que han estado en uso por algún que las que han estado en uso por algún
"Instrucciones de manejo".
tiempo. tiempo.
N Revise la tensión de la cadena N Revise la tensión de la cadena
frecuentemente – vea el capítulo frecuentemente – vea el capítulo
"Instrucciones de manejo". "Instrucciones de manejo".

92 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Revisión de tensión de la Combustible INDICACIÓN


cadena La gasolina con un contenido de etanol
Este motor está certificado para mayor que el 10% puede causar
funcionar con una mezcla de 50 a 1 de problemas de funcionamiento y averías
gasolina sin plomo y aceite STIHL para graves en motores, por lo cual no debe
motores de dos tiempos. utilizarse.

Su motor requiere una mezcla de Consulte www.STIHLusa.com/ethanol


gasolina de alta calidad y aceite para para mayor información

143BA007 KN
motores de dos tiempos enfriados por El contenido de etanol en la gasolina
aire. afecta el régimen del motor – podría
Utilice gasolina sin plomo de grado resultar necesario reajustar el
N Apague el motor. intermedio con un octanaje mínimo de carburador si se utilizan combustibles
89 ((R+M)/2) y un contenido de etanol con diversos niveles de contenido de
N Use guantes de trabajo para
no mayor que el 10%. etanol.
protegerse las manos.
N La cadena debe quedar ajustada
INDICACIÓN ADVERTENCIA
contra el lado inferior de la espada,
pero debe ser posible tirar de la El combustible de octanaje inferior a 89 Para reducir el riesgo de lesiones
cadena a lo largo de la espada con puede aumentar la temperatura de personales debido a la pérdida de
la mano. funcionamiento del motor. Esto, a su control y/o al contacto con la
vez, aumenta el riesgo de que se herramienta de corte en movimiento, no
N De ser necesario, vuelva a tensar la use una máquina cuyo régimen de
agarrote el pistón y se dañe el motor.
cadena. marcha en vacío está mal regulado.
La composición química del
Es necesario volver a tensar las Cuando el marcha en vacío está
combustible también es importante.
cadenas nuevas con mayor frecuencia correctamente regulado, la herramienta
Algunos aditivos de combustible no
que las que han estado en uso por algún de corte no debe moverse.
solamente tienen efectos perjudiciales
tiempo. Si la velocidad de marcha en vacío de la
en los elastómeros (diafragmas de
N Revise la tensión de la cadena carburador, sellos de aceite, tuberías de máquina no está debidamente ajustada,
frecuentemente – vea el capítulo combustible, etc.), sino también en las haga que un concesionario de servicio
"Instrucciones de manejo". piezas fundidas de magnesio y en los STIHL autorizado revise la máquina y
convertidores catalíticos. Esto podría haga los ajustes o reparaciones
causar problemas de funcionamiento o correspondientes.
daño del motor. Por esta razón, STIHL
Las velocidades de ralentí y máxima del
recomienda el uso exclusivo de gasolina motor varían si se cambia el
sin plomo reconocida de buena calidad.
combustible por otro con un contenido
mayor o menor de etanol.
Este problema se evita si siempre se
utiliza combustible con un mismo
contenido de etanol.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 93


español / EE.UU

Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla por guarde por más de 30 días. Guárdelo
máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el invierno aumenta la únicamente en envases aprobados para
aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque. Siempre utilice la combustible. Para el proceso de
calidad. Para asegurar el mezcla de gasolina apropiada para el mezclado, vierta el aceite en el envase
funcionamiento limpio del motor y para tiempo, la altura y otros factores primero y luego agregue la gasolina.
reducir los depósitos de carbono ambientales. Cierre el envase y agítelo
nocivos, STIHL recomienda el uso del vigorosamente a mano para asegurar
No use aceites para mezclar con
aceite para motor de 2 tiempos STIHL que se mezclen bien el aceite y la
designaciones BIA o TCW (para
Ultra o consulte con su concesionario gasolina.
motores de dos tiempos enfriados por
para obtener un aceite para motor de 2
agua) ni otros aceites para mezclar Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
tiempos plenamente sintético
diseñados para usar en motores lina de alta calidad equivalente)
equivalente.
enfriados por agua o por aire (por
gal oz fl
Para satisfacer los requisitos de la ejemplo, en motores marinos fuera de
EE.UU. EE.UU.
norma EPA y CARB recomendamos el borda, motonieves, sierras de cadenas,
uso del aceite STIHL HP Ultra. bicimotos, etc.). 1 2,6
2 1/2 6,4
STIHL MotoMix ADVERTENCIA 5 12,8
Manipule la gasolina con sumo cuidado. Deseche los envases vacíos usados
STIHL recomienda usar STIHL Evite el contacto directo con la piel y para mezclar el aceite únicamente en
MotoMix. STIHL MotoMix tiene un índice evite inhalar los vapores de vertederos autorizados para ello.
de octanaje elevado y asegura que combustible. Cuando se reabastece de
siempre se utilice la proporción correcta combustible, quite primero el envase del
de mezcla de gasolina/aceite. vehículo y colóquelo en el suelo antes
STIHL MotoMix se mezcla con aceite de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
STIHL HP Ultra para motores de dos formación de chispas causadas por la
tiempos para motores de alto descarga de electricidad estática y un
rendimiento. posible incendio y/o explosión, no llene
los envases de combustible cuando
Consulte www.STIHLusa.com/ethanol están colocados dentro de un vehículo o
para mayor información remolque.
Si no está utilizando MotoMix, use Mantenga el envase bien cerrado para
solamente el aceite STIHL para motores limitar la cantidad de humedad que
de dos tiempos o un aceite de marca penetre en la mezcla.
equivalente para motores de dos
tiempos diseñado para usar con los Limpie el tanque de combustible de la
motores de dos tiempos enfriados por máquina según sea necesario.
aire.
Duración de la mezcla de combustible
El uso de una mezcla de gasolina no
apropiada para el tiempo puede
aumentar la posibilidad de que se Si no está utilizando MotoMix, mezcle
acumule presión en el tanque de una cantidad suficiente de combustible
combustible durante el funcionamiento. para trabajar unos pocos días, no lo

94 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

N Meta el recogedor nuevo en la


Llenado de combustible ADVERTENCIA manguera.
Después de haber cargado la máquina N Coloque el recogedor dentro del
con combustible, apriete la tapa del tanque de combustible y cierre la
tanque tan firmemente como sea tapa de llenado.
posible con la mano.

Preparaciones Cambio del recogedor de combustible

143BA000 KN

N Antes de llenar la máquina con


combustible, limpie a fondo la tapa
de llenado y la zona alrededor del
mismo para evitar la entrada de
tierra al tanque.
Siempre agite bien la mezcla en el

143BA009 KN
recipiente antes de llenar la máquina
con combustible.
N Coloque la máquina de modo que la
tapa de llenado quede orientada Cambie el recogedor de combustible
hacia arriba. una vez al año.
N Abra la tapa de llenado del tanque
ADVERTENCIA de combustible y vacíe el tanque.
Para reducir el riesgo de quemaduras, N Utilice un gancho para extraer el
así como de incendios y de lesiones recogedor del tanque de
corporales ocasionadas por los escapes combustible y desconéctelo de la
de vapor de gasolina y otras manguera.
emanaciones, quite la tapa de llenado
de combustible cuidadosamente de INDICACIÓN
modo que la presión que se pueda
No retuerza la manguera de
haber acumulado en el tanque se disipe
combustible – no utilice herramientas
lentamente.
afiladas ni puntiagudas.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 95


español / EE.UU

Todavía debe quedar un poco de aceite


Lubricante de cadena Llenado del tanque de aceite en el tanque de aceite cuando el tanque
de la cadena de combustible está vacío.
Para la lubricación automática y Si el nivel de aceite en el tanque no se
confiable de la cadena y espada – utilice baja, es posible que existe un problema
exclusivamente un lubricante de en el suministro de aceite. Revise la
calidad, compatible con el medio lubricación de la cadena, limpie los
ambiente, diseñado para uso con conductos de aceite y comuníquese con
Preparaciones
cadenas y espadas. Se recomienda el el concesionario para obtener ayuda.
aceite STIHL BioPlus, el cual es STIHL recomienda que un
rápidamente biodegradable. concesionario STIHL autorizado efectúe
los trabajos de mantenimiento y
INDICACIÓN reparación.
El aceite de cadena biodegradable debe
ser resistente al envejecimiento (por
ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo

001BA158 KN
contrario se convertiría rápidamente en
resina. Esto produce como resultado
depósitos sólidos difíciles de quitar,
especialmente en las zonas del mando N Limpie a fondo la tapa de llenado de
de la cadena y la cadena misma. Hasta aceite y la zona alrededor de la
puede causar el agarrotamiento de la misma para evitar la entrada de
bomba de aceite. suciedad al tanque.
La vida útil de la cadena y de la espada N Coloque la máquina de modo que la
depende de la calidad del lubricante. tapa de llenado quede orientada
Por lo tanto, es esencial usar un hacia arriba.
lubricante de cadena de formulación
N Abra la tapa de llenado.
especial.

Llenado del tanque de aceite de la


ADVERTENCIA cadena
No use aceite de desecho. El contacto
repetido con aceite de desecho puede
N Llene el tanque de aceite de la
causar cáncer en la piel. Además, el
cadena cada vez que se llene con
aceite de desecho es dañino para el
combustible la máquina.
ambiente.
Tenga cuidado de no derramar el aceite
INDICACIÓN de la cadena y no llene en exceso el
tanque.
El aceite de desecho no tiene las
propiedades lubricantes necesarias y no N Cierre la tapa de llenado.
es adecuado para la lubricación de
cadenas.

96 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Desconexión del freno de la cadena


Revisión de lubricación de la Freno de la cadena
cadena

Inmovilización de la cadena con el freno


de la cadena

143BA012 KN
143BA024 KN

N Tire del protector de la mano hacia


La cadena de aserrado siempre debe el mango delantero.
lanzar una pequeña cantidad de aceite.
INDICACIÓN
INDICACIÓN
Siempre desconecte el freno de la

143BA011 KN
Nunca haga funcionar la sierra si la cadena antes de acelerar el motor y
cadena no está lubricada. Si la cadena antes de iniciar el trabajo de corte. La
funciona sin lubricación, todo el única excepción a esta regla es cuando
accesorio de corte sufrirá daños se está probando el funcionamiento del
permanentes en un lapso muy breve. – en caso de emergencia
freno de la cadena.
Siempre revise la lubricación de la – durante el arranque
cadena y el nivel de aceite en el tanque El funcionamiento a velocidad alta con
– a velocidad de ralentí el freno de la cadena aplicado (cadena
antes de empezar a trabajar.
La cadena está parada y bloqueada trabada) dañará rápidamente el motor y
Es necesario someter las cadenas el mando de la cadena (embrague, freno
cuando la mano izquierda del operador
nuevas a un período de rodaje por 2 a 3 de la cadena).
empuja el protector de mano hacia la
minutos.
punta de la espada – o cuando el freno El freno de la cadena también ha sido
Después del rodaje inicial de la cadena, se activa por inercia en ciertas diseñado para activarse por la inercia
revise su tensión y ajústela de ser situaciones de contragolpe. del protector delantero de la mano
necesario – vea el capítulo "Revisión de
la tensión de la cadena".

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 97


español / EE.UU

en caso de fuerzas suficientemente Ajuste de la palanca de control maestro


altas. El protector es empujado a gran Arranque / parada del motor
velocidad hacia la punta de la espada,
aunque usted no tenga la mano Para mover la palanca de control
izquierda detrás del protector, por Posiciones de la palanca de control maestro de la posición de marcha
ejemplo, durante un corte de tala. El maestro normal (F) a la posición de
freno de la cadena funcionará estrangulador cerrado (l), pulse el
únicamente si ha recibido el bloqueo del gatillo de aceleración y
mantenimiento adecuado y el protector oprima simultáneamente sin soltar el
de la mano no ha sido modificado de gatillo de aceleración – ahora posicione
manera alguna. la palanca de control maestro.
STOP Para seleccionar la posición de
Prueba del funcionamiento del freno de aceleración de arranque (n), primero
la cadena mueva la palanca de control maestro a
la posición de estrangulador
0 cerrado (l), luego empújela la posición
Antes de empezar a trabajar: Haga de aceleración de arranque (n).
funcionar el motor a ralentí y aplique el
freno de cadena (empuje el protector de La palanca de control maestro deberá
la mano hacia la punta de la barra). colocarse en la posición de
Acelere a fondo por no más de 3 estrangulador cerrado (l) para
segundos – la cadena no debe girar. El efectuar el cambio a la posición de
protector de la mano debe estar limpio y aceleración de arranque (n).
moverse libremente. La palanca de control maestro se mueve

001BA140 KN
de la posición de aceleración de
Mantenimiento del freno de la cadena arranque (n) a la posición de
marcha (F) cuando se opriman
Stop 0 – motor apagado – el encendido simultáneamente el bloqueo del gatillo
El freno de la cadena está expuesto a
está apagado de aceleración y el gatillo de
desgaste normal. Es necesario hacerlo
aceleración.
revisar en un lugar con personal Posición de marcha normal F – el motor
competente, como el concesionario está en marcha o puede arrancarse. Para apagar el motor, mueva la palanca
STIHL, cada vez que se cumplan los de control maestro a Stop (0).
siguientes intervalos: Posición de aceleración de arranque n
– esta posición se usa para arrancar un Obturador del estrangulador
Uso continuo: cada 3 motor caliente. La palanca de control cerrado (l)
meses maestro se mueve a la posición de
funcionamiento normal tan pronto se – Si el motor está frío
Uso a tiempo parcial: cada 6
meses oprime el gatillo. – Si el motor se apaga al accionar el
Uso esporádico: cada 12 Obturador de estrangulador cerrado l acelerador después del arranque.
meses – esta posición se usa para arrancar un – Si se ha dejado que se agote el
motor frío. combustible (el motor se para).

98 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Posición de aceleración de En el suelo Entre las rodillas o los muslos


arranque (n)
– Si el motor está caliente, es decir ha
estado en marcha durante aprox.
un minuto.
– Cuando el motor empieza a
encenderse
– Después de corregir la condición de
cámara de combustión ahogada.

Sujeción de la motosierra

Hay dos maneras de posicionar la


motosierra para el arranque.

207BA020 KN

207BA021 KN
N Coloque la motosierra sobre el N Sujete el mango trasero bien
suelo. Asegúrese de tener los pies apretado entre las piernas un poco
bien apoyados – verifique que la más arriba de las rodillas.
cadena no esté en contacto con
N Agarre firmemente el mango
ningún objeto ni con el suelo.
delantero con la mano izquierda – el
N Sujete firmemente la sierra en el pulgar debe quedar debajo del
suelo con la mano izquierda en el mango.
mango delantero – el pulgar debe
quedar debajo del mango.
N Ponga el pie derecho en el mango
trasero y presione hacia abajo.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 99


español / EE.UU

Arranque Versiones con Easy2Start Todos los modelos


El sistema Easy2Start almacena la
energía requerida para arrancar la
Versiones estándar
motosierra. Por esta razón, es posible
que haya un intervalo de varios
segundos en el proceso de arranque del
motor.
0
N Con la mano derecha tire lenta y
uniformemente del mango de 1
arranque y, al mismo tiempo,
empuje hacia abajo el mango
delantero. No tire de la cuerda de
arranque totalmente hasta fuera, se
podría romper. 2
N No deje que el mango de arranque
salte bruscamente hacia atrás.

207BA025 KN
Guíelo lentamente hacia el interior
de la caja para que la cuerda de
arranque se enrolle correctamente.
207BA022 KN

N Empuje hacia adelante el protector


Arranque de la motosierra
de la mano (1) – la cadena está
bloqueada.
N Con la mano derecha tire
N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y
lentamente del mango de arranque ADVERTENCIA
tire del gatillo de aceleración al
hasta que sienta una resistencia
Las personas ajenas al trabajo deben mismo tiempo. Ajuste la palanca de
definitiva y en seguida dele un tirón
mantenerse alejadas de la zona general control maestro en:
fuerte y rápido y, al mismo tiempo,
de uso de la sierra.
empuje hacia abajo el mango Obturador del estrangulador
delantero. No tire de la cuerda de N Respete las medidas de seguridad. cerrado (l)
arranque totalmente hasta afuera,
– Si el motor está frío (utilice esta
se podría romper. No deje que el
posición también si el motor se
mango de arranque salte
apaga al accionar el acelerador
bruscamente hacia atrás. Guíelo
después del arranque)
lentamente hacia el interior de la
caja para que la cuerda de arranque Posición de aceleración de
se enrolle correctamente. arranque (n)
Si el motor es nuevo o después de un – Si el motor está caliente, es decir ha
período prolongado sin uso, puede ser estado en marcha durante aprox.
necesario tirar de la cuerda de arranque un minuto.
varias veces para cebar el sistema de N Sujete y arranque la motosierra de
combustible. la manera descrita.

100 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Cuando el motor empieza a encenderse luego de que el motor empezara a


arrancar, la cámara de combustión
podría estar ahogada.
STOP N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada (0).

207BA019 KN
0
N Quite la bujía – vea "Bujía".
3 N Seque la bujía.

207BA023 KN
N Haga girar el motor varias veces
N Tire del protector de la mano hacia con el arrancador para despejar la
el mango delantero. cámara de combustión.
N Coloque la palanca de control El freno de la cadena está suelto – la N Vuelva a colocar la bujía – vea
maestro (3) en la posición de motosierra está lista para trabajar. "Bujía".
arranque n y continúe haciendo
girar el motor. INDICACIÓN N Coloque la palanca de control
maestro en la posición de
Siempre suelte el freno de la cadena aceleración de arranque (n) –
Tan pronto arranca antes de acelerar el motor. El aunque el motor esté frío.
funcionamiento a velocidad alta con el
freno de la cadena aplicado (cadena N Ahora arranque el motor.
STOP bloqueada) dañará rápidamente el
embrague y el freno de la cadena.
0
A temperaturas ambiente muy bajas
3 2
207BA024 KN

4 N Deje que el motor se caliente a


aceleración parcial.

N Pulse el bloqueo del gatillo (2) y Parada del motor


accione momentáneamente el
gatillo de aceleración (4) – la
palanca de control maestro (3) se N Mueva la palanca de control
mueve a la posición de marcha F y maestro a la posición de parada (0).
el motor se estabiliza a la velocidad
de marcha en vacío. Si el motor no arranca:

INDICACIÓN Si no se movió la palanca de control


Ya que el freno de la cadena todavía maestro de la posición de estrangulador
está activado, el motor deberá volver a cerrado (l) a la de aceleración de
marcha en vacío inmediatamente para arranque (n) con rapidez suficiente
evitar que se dañen la carcasa del motor
y el freno de la cadena.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 101


español / EE.UU

Revise frecuentemente la tensión de la Después de terminar el trabajo


Instrucciones para el uso cadena
Es necesario tensar una cadena de N Afloje la cadena si se ha vuelto a
Durante el período de rodaje aserrado nueva con mayor frecuencia tensar la cadena cuando está a
que una que ha estado en uso por un temperatura de funcionamiento
período prolongado. durante el trabajo.
Una máquina nueva no debe hacerse
funcionar a velocidad alta (aceleración Cadena fría INDICACIÓN
máxima sin carga) por el lapso que tome La tensión es correcta cuando la cadena Suelte siempre la tensión de la cadena
llenar el tanque tres veces. Esto evita la encaja ajustadamente contra la parte después de terminar los trabajos. La
imposición de cargas innecesariamente inferior de la espada pero todavía puede cadena se contrae al enfriarse. Si no se
altas durante el período de rodaje. Ya ser tirada a lo largo de la espada con la suelta la tensión, se podría dañar el
que todas las piezas móviles deben mano. Ténsela nuevamente de ser cigüeñal y los cojinetes.
asentarse durante el período de rodaje necesario – Vea "Tensado de la cadena
inicial, durante este tiempo la resistencia de aserrado". Almacenamiento por corto tiempo
causada por fricción en el bloque de
motor es más elevada. El motor Cadena a temperatura de Espere que el motor se enfríe. Guarde la
desarrolla su potencia máxima después funcionamiento máquina con el tanque de combustible
de haber llenado el tanque de 5 a 15 lleno en un lugar seco, alejada de
veces. La cadena se estira y empieza a colgar fuentes de encendido, hasta que la
con soltura. Los eslabones impulsores vuelva a utilizar.
Durante el trabajo no deben salirse de la ranura en la parte
inferior de la espada – de lo contrario la Almacenamiento por largo tiempo
cadena puede saltarse de la espada.
Consulte "Almacenamiento de la
Vuelva a tensar la cadena – Vea
INDICACIÓN máquina".
"Tensado de la cadena de aserrado".
No empobrezca la mezcla para obtener
un aumento aparente de potencia – esto INDICACIÓN
puede dañar el motor – vea "Ajuste del
La cadena se contrae al enfriarse. Si no
carburador" -
se suelta la tensión, se podría dañar el
cigüeñal y los cojinetes.
INDICACIÓN
Abra el acelerador sólo cuando el freno Después de un período prolongado a
de la cadena está suelto. El aceleración máxima
funcionamiento del motor a velocidad Después de un período largo de
alta con el freno de la cadena aplicado funcionamiento con el acelerador a
(cadena bloqueada) dañará fondo, deje funcionar el motor por un
rápidamente el bloque de motor y el rato en ralentí de modo que el calor en
mando de la cadena (embrague, freno el motor sea disipado por la corriente de
de la cadena). aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar
que los componentes montados en el
motor (encendido, carburador) sufran
sobrecargas térmicas.

102 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Cuidado de la espada Tipo de Paso de Profundidad Cubierta


cadena cadena mínima de
ranura
Picco 1/4 pulg P 4,0 mm
Retiro de la envuelta
(0,16 pulg)
Rapid 1/4 pulg 4,0 mm
(0,16 pulg)
2 Picco 3/8 pulg P 5,0 mm
(0,20 pulg)
Rapid 3/8 pulg; 0,6 mm
0,325 pulg (0,24 pulg)

207BA039 KN
Rapid 0,404 pulg 7,0 mm
(0,28 pulg)
Si la profundidad de la ranura es menor
que la especificada: N Utilice una herramienta adecuada
N Sustituya la espada. para abrir la traba por medio de
girarla 90° a la izquierda.
143BA026 KN

De lo contrario las pestañas de los


1 3 eslabones impulsores rasparán la parte N Levante la envuelta
inferior de la ranura – los cortadores y
las amarras no viajarán sobre los rieles Instalación de la envuelta
N Dé vuelta a la espada – cada vez de la espada.
que afile la cadena – y cada vez que Instale las piezas invirtiendo el orden de
sustituya la cadena – con ello los pasos de retiro.
ayudará a evitar que se produzca
desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
inferior de la espada.
N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto
de aceite (2) y la ranura de la
espada (3).
N Mida la profundidad de la ranura,
con el calibrador de rectificación
(accesorio especial), en la zona
utilizada para la mayoría de los
cortes.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 103


español / EE.UU

Limpieza del filtro de aire Gestión del motor Ajuste del carburador

Las emisiones de gases de escape son


Si se nota una pérdida considerable de Información básica
controladas por el diseño de parámetros
la potencia del motor y componentes fundamentales del
motor (por ej. carburación, encendido, El carburador ha sido ajustado en
N Pulse simultáneamente el bloqueo regulación y regulación de las válvulas o fábrica para proporcionarle al motor una
del gatillo de aceleración y el gatillo la lumbrera) sin la adición de ningún mezcla óptima de combustible-aire en
de aceleración y ponga la palanca equipo importante. todas las condiciones de
de control maestro en la posición de funcionamiento.
arranque en frío l
N Limpie toda la suciedad de
alrededor del filtro
N Retire la envuelta – vea "Envuelta"

207BA029 KN
Ajuste estándar
207BA037 KN

N Revise el filtro de aire – sustitúyalo


si es necesario.
N Tire del filtro hacia arriba para
quitarlo N Revise el chispero - límpielo o
sustitúyalo de ser necesario
N Golpee el filtro para limpiarlo o
sóplelo con un chorro de aire N Gire cuidadosamente el tornillo de
comprimido de adentro hacia afuera ajuste de marcha en vacío (LD) en
– no lo lave. sentido contrahorario para meterlo
(roscas izquierdas) hasta que esté
¡No limpie un filtro de fieltro con un firmemente asentado, y luego gírelo
cepillo! 2 vueltas en sentido horario (ajuste
Si el filtro no puede limpiarse o está estándar LD = 2)
dañado, vuelva a colocar el filtro.
N Vuelva a instalar el filtro de aire

104 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Ajuste de la velocidad de marcha en


vacío Chispero en el silenciador Bujía

N Arranque el motor y caliéntelo En algunos países, el silenciador tiene Si el motor pierde potencia, es difícil
un chispero. arrancarlo o funciona de modo irregular
N Use el tornillo de ajuste (LD), para a marcha en vacío, revise la bujía
fijar la velocidad de marcha en N Si el motor pierde potencia, revise el
primero.
vacío al valor correcto: La cadena chispero del silenciador.
no debe girar Instale una bujía nueva después de
N Espere hasta que el silenciador se
aprox. 100 horas de funcionamiento, o
La velocidad del motor es muy lenta a enfríe.
más temprano si los electrodos están
marcha en vacío: muy gastados/corroídos.
N Atornille el tornillo de ajuste de Si la mezcla del combustible es
marcha en vacío (LD) lentamente incorrecta (demasiado aceite en la
en sentido horario hasta que la gasolina), el filtro de aire está sucio, y
cadena de aserrado empiece a 1
1 las condiciones de trabajo no son
desplazarse y luego destorníllelo favorables (especialmente a
1/2 de vuelta. aceleraciones intermedias) se afecta la
La cadena de aserrado gira a marcha en condición de la bujía. Estos factores
vacío: permiten la formación de depósitos en la
punta aislante, los cuales pueden
N Gire el tornillo de ajuste (LD) perjudicar el rendimiento.
lentamente en sentido
contrahorario hasta que la cadena 3 Retiro de la bujía
deje de desplazarse y luego gírelo
1/2 de vuelta en el mismo sentido 2
N Pulse simultáneamente el bloqueo

143BA029 KN
ADVERTENCIA 4 del gatillo de aceleración y el gatillo
de aceleración y ponga la palanca
Si, después del ajuste, la cadena de de control maestro en la posición de
aserrado sigue girando cuando el motor arranque en frío l
está funcionando a marcha en vacío, N Saque los tornillos (1) y quite la
pida a su concesionario de servicio que cubierta (2). N Retire la envuelta – vea "Envuelta"
revise la motosierra. N Quite el chispero (3) del silenciador
(4).
N Limpie el chispero. Si el chispero
está dañado o con depósitos
gruesos de carbón, instale uno
nuevo.
N Vuelva a instalar el chispero,
coloque la cubierta en su posición y
fíjela con los tornillos.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 105


español / EE.UU

Instalación de la bujía

N Instale la bujía y conéctele su


1 casquillo (presiónelo con firmeza);
instale las piezas restantes
invirtiendo el orden de los pasos de

207BA036 KN
retiro.

N Quite el casquillo de la bujía 3


N Destornille la bujía
2
Revisión de la bujía

0000-GXX-1830-A0
ADVERTENCIA
000BA039 KN

Para reducir el riesgo de incendio y de


A quemaduras, utilice solamente las
bujías autorizadas por STIHL. Siempre
N Limpie la bujía si está sucia. inserte el casquillo de la bujía (1) bien
apretado en el borne de la bujía (2).
N Revise la separación entre
electrodos (A) y ajústela de ser No use una bujía con un borne
necesario – vea "Especificaciones". adaptador SAE desmontable (3). Se
puede crear un arco voltaico y encender
N Utilice únicamente bujías tipo los vapores del combustible,
resistor cuyo margen de provocando un incendio. Esto podría
rendimiento sea el aprobado. causar lesiones personales graves o
Corrija los problemas que hayan daños graves a la propiedad.
causado la contaminación de la bujía: N Use únicamente bujías de tipo
– demasiado aceite en la mezcla de resistor con bornes sólidos, sin
combustible, roscas.

– filtro de aire sucio,


– condiciones desfavorables de
funcionamiento, por ejemplo,
funcionando a aceleración parcial.

106 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Almacenamiento de la Revisión y sustitución del


máquina piñón de cadena
Para intervalos de 3 meses o más N Quite la cubierta del piñón, la
cadena y la espada.
N Vacíe y limpie el tanque de

001BA086 KN
combustible en una zona bien N Suelte el freno de la cadena: Tire
ventilada. del protector de la mano hacia el
mango delantero.
N Deseche el combustible de acuerdo
con los requerimientos locales de N Utilice un destornillador para quitar
protección del medio ambiente. Cambie el piñón
la pinza en "E".
N Haga funcionar el motor hasta que N Quite la arandela.
el carburador se seque. Esto ayuda
a evitar que los diafragmas del N Extraiga el piñón y la caja de
carburador se peguen. cojinetes de aguja del cigüeñal.

N Quite la cadena y la espada, Instalación del piñón de cadena


límpielas y rocíelas con aceite
inhibidor de corrosión.

143BA042 KN
N Limpie la caja de cojinetes de aguja
N Limpie la máquina a fondo - preste y la punta del cigüeñal y lubrique
atención especial a las aletas del con grasa STIHL (accesorio
cilindro y al filtro de aire. – después de usar dos cadenas de especial).
N Si se usa lubricante biodegradable aserrado o más a menudo
N Empuje la caja de cojinetes de
para cadenas y espadas, tal como – si las marcas de desgaste (flechas) aguja sobre el cigüeñal.
STIHL BioPlus, llene tienen una profundidad mayor que
completamente el tanque de aceite N Después de instalar el piñón, gírelo
0,5 mm (0,02 pulg), ya que esta
de la cadena. aprox. una vuelta para activar el
condición acorta la vida útil de la
impulsor de la bomba de aceite.
N Guarde la máquina en un lugar seco cadena. Utilice un calibrador
y elevado, o bajo llave, fuera del (accesorio especial) para N Vuelva a colocar la arandela y la
alcance de los niños y de otras comprobar la profundidad de las pinza en "E" en el cigüeñal.
personas no autorizadas. marcas de desgaste.
Es mejor usar dos cadenas en rotación
con un piñón.
STIHL recomienda el uso de piñones
originales de STIHL para asegurar el
funcionamiento correcto del freno de la
cadena.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 107


español / EE.UU

puede aumentar la propensidad a Afilado y ángulos de placa lateral


Mantenimiento y afilado de la contragolpes de la motosierra – ¡riesgo
cadena de aserrado de lesionarse!

Aserrado sin esfuerzos con una cadena Paso de cadena A


debidamente afilada

Una cadena de aserrado debidamente

689BA021 KN
afilada corta la madera sin esfuerzo, con
empujarla muy poco.
B
a
Nunca utilice una cadena de aserrado
desafilada o dañada – esto causa un A Angulo de afilado

689BA027 KN
aumento en el esfuerzo físico, un
Las cadenas de aserrado STIHL se
aumento en las vibraciones, cortes no
afilan con un ángulo de 30°. Las
satisfactorios y un aumento en el
cadenas desgarradoras, que se afilan
desgaste. La marca (a) de paso de la cadena está con un ángulo de 10°, son la excepción.
N Limpie la cadena de aserrado trabada en la zona del calibrador de las cadenas desgarradoras tienen una X
profundidad de cada cortador. en su designación.
N Revise la cadena de aserrado en
busca de roturas y daños en sus Marca (a) Paso de cadena B Ángulo de placa lateral
remaches pulg mm El ángulo correcto de la placa lateral se
N Sustituya los componentes 7 1/4 P 6,35 obtiene automáticamente cuando se
dañados o averiados de la cadena y 1 ó 1/4 1/4 6,35 utilizan el portalima y la lima correctos.
adapte estas piezas a las piezas 6, P o PM 3/8 P 9,32
restantes en lo que respecta a la Formas de dientes Ángulo (°)
forma y nivel del desgaste – 2 ó 325 0,325 8,25 A B
modifique según corresponda 3 ó 3/8 3/8 9,32 Micro = Dientes semicince 30
- 75
Las cadenas de aserrado con picas de 4 ó 404 0,404 10,26 lados, por ejemplo:
carburo (Duro) son particularmente El diámetro de la lima a utilizarse 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
resistentes al desgaste. Para obtener depende del paso de la cadena – vea la Micro = Dientes cincelados, 30 60
los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado". por ejemplo: 63 PS3,
STIHL recomienda acudir a los 26 RS, 36 RS3
Es necesario mantener los ángulos de
concesionarios de servicio STIHL. Cadena desgarradora, por 10 75
los cortadores durante el afilado.
ejemplo: 63 PMX, 36 RMX
ADVERTENCIA Los ángulos deberán ser idénticos para
El cumplimiento con los ángulos y todos los cortadores de la cadena de
dimensiones que se indican a aserrado. Ángulos con variaciones:
continuación es absolutamente Movimiento áspero y desigual de la
necesario. Una cadena de aserrado mal cadena de aserrado, aumento en el
afilada – especialmente si tiene desgaste – hasta el punto de causar la
calibradores de profundidad muy bajos – rotura de la cadena.

108 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Portalima el ajuste del calibrador de profundidad y


la longitud de las picas, al igual que para
limpiar las ranuras y agujeros de aceite.

Afilado correcto
90°

689BA018 KN
N Seleccione las herramientas de
afilado según el paso de la cadena

689BA025 KN
N Fije la espada en un tornillo de
banco de ser necesario
N Bloquee la cadena de aserrado –
N Use un portalima
empuje el protector hacia delante
Siempre utilice un portalima (accesorio
N Para avanzar la cadena de
especial, vea la tabla de "Herramientas
aserrado, tire del protector hacia el

689BA043 KN
de afilado") al afilar las cadenas de
manillar: Esto suelta el freno de la
aserrado a mano. Los portalimas tienen
cadena. Con el freno de cadena
marcas que designan el ángulo de
Quickstop Plus, también hay que
afilado.
oprimir el bloqueo del gatillo de N Guíe la lima: horizontalmente (a un
¡Utilice únicamente las limas especiales aceleración ángulo recto con respecto a la
para cadenas de aserrado! Los otros superficie lateral de la espada)
N Afile con frecuencia, quitando poco
tipos de limas no son adecuados para según el ángulo especificado –
material – dos o tres pasadas de la
dar la forma y el tipo de corte. según las marcas del portalima –
lima usualmente son suficientes
apoye el portalima en la cabeza de
para un afilado sencillo
Comprobación de los ángulos la pica y en el calibrador de
profundidad
N Lime únicamente de dentro hacia
fuera
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para
la pasada de retorno.
No lime las tiras ni los eslabones
001BA203 KN

N
impulsores
N Gire la lima levemente con
El calibrador de afilado STIHL regularidad para evitar desgastarla
(accesorio especial, consulte la tabla de modo desigual
"Herramientas de afilado") – una N Para eliminar las rebabas de
herramienta universal para revisar el afilado, utilice un trozo de madera
afilado y ángulo de las placas laterales, maciza
N Revise el ángulo con un calibrador

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 109


español / EE.UU

Todos los cortadores deberán tener 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018)


longitud igual. ADVERTENCIA
1/4 (6,35) 0,65 (0,026)
Si hay variaciones en la longitud o altura 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) El resto del eslabón impulsor con
de los cortadores, se causa el saliente no debe limarse; de lo contrario
0,325 (8,25) 0,65 (0,026) esto puede aumentar la propensidad de
movimiento irregular de la cadena de
aserrado y hasta su rotura. 3/8 (9,32) 0,65 (0,026) culatazos con la motosierra.
0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
N Todos los cortadores deberán
limarse a una longitud igual a la del
Reducción de calibradores de
cortador más corto – en el caso
ideal, se solicita a un concesionario profundidad
que haga este trabajo con un
afilador eléctrico El ajuste del calibrador de profundidad

689BA051 KN
se reduce cuando se afila la cadena.
Ajuste de calibrador de profundidad
N Revise el ajuste del calibrador de
profundidad después del afilado
N Modifique el calibrador de
profundidad de modo que quede a
ras con el calibrador de afilado
a
2
1
689BA023 KN

689BA061 KN

689BA044 KN
El calibrador determina la profundidad a N Coloque el calibrador de afilado (1)
la cual el cortador penetra la madera, y adecuado para el paso en la cadena
por lo tanto regula el grosor de las de aserrado y presiónelo contra el
astillas. cortador que se desea revisar – si el N Después rectifique el borde anterior
a Distancia especificada entre el calibrador de profundidad sobresale del calibrador de profundidad hasta
calibrador de profundidad y el borde más allá del calibrador de afilado, dejarlo paralelo con respecto a la
cortante será necesario modificar el marca de servicio (vea la flecha) – al
calibrador de profundidad hacer esto, tenga cuidado de no
Cuando se cortan maderas blandas en bajar el punto más alto del
temporada no helada, la distancia Cadenas de aserrado con eslabón calibrador de profundidad
puede aumentarse por hasta 0,2 mm impulsor con saliente (2) – la parte
(0,008 pulg). superior del eslabón impulsor con
saliente (2) (con marca de servicio) se ADVERTENCIA
Paso de cadena Calibrador de baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad
profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la
Distancia (a) propensidad de contragolpes con la
pulg (mm) mm (pulg) motosierra.

110 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

N Después del afilado, limpie la


cadena de aserrado
completamente, quitándole las
partículas metálicas y el polvo –
lubrique la cadena de aserrado
completamente

689BA052 KN
N En caso de que la cadena de
aserrado pasará por un período
prolongado sin usarse, guárdela en
N Coloque el calibrador de afilado condición limpia y lubricada
sobre la cadena de aserrado – el
punto más alto del calibrador de
profundidad deberá estar a aras
con el calibrador de afilado
Herramientas de afilado (accesorios especiales)
Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima cuadrada Juego de afilado
^ afilado ahusada 1)

pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza
1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 111


español / EE.UU

Información para mantenimiento

La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los

Antes de empezar a trabajar

Al volver a cargar el tanque


intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon-
gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa,

Al final del trabajo y/o


madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden

Según se requiera
extenderse en consecuencia.

con combustible

Semanalmente

Mensualmente

Si tiene daños
Anualmente
diariamente

Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X

Gatillo de aceleración, bloqueo de gatillo de acele-


ración, palanca del estrangulador, control del
Pruebas de función X X
estrangulador, interruptor de parada, palanca de
control maestro (dependiendo de la versión)

Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)

Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X

Depósito de combustible Limpiar X

Lubricación del tanque de aceite Limpiar X

Lubricación de la cadena Revisar X

Revise, preste atención al afilado X X


Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena X X

Afilar X

Revisar (desgaste, daño) X

Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X

Reemplazar X X

Piñón de la cadena Revisar X

112 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los

Antes de empezar a trabajar

Al volver a cargar el tanque


intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon-
gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa,

Al final del trabajo y/o


madera de árboles tropicales, etc.). Si la máquina se usa sólo ocasionalmente, los intervalos pueden

Según se requiera
extenderse en consecuencia.

con combustible

Semanalmente

Mensualmente

Si tiene daños
Anualmente
diariamente

Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X

Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)

Toma de aire en caja del ventilador Limpiar X X X

Aletas del cilindro Limpiar X X

Compruebe el ajuste de ralentí – la cadena de


X X
aserrado no debe girar
Carburador Establezca la velocidad de ralentí y solicite al
concesionario especializado la reparación de la X
motosierra1)

Ajustar la distancia entre electrodos X


Bujía Cambiar después de cada 100 horas de
funcionamiento

Todos los tornillos, tuercas y pernos accesibles


Apriete2) X
(salvo los tornillos de ajuste)
Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Chispero en silenciador
Solicite al concesionario especializado su lim-
X
pieza, o su sustitución si es necesario1)
Revisar X
Gancho retenedor de la cadena
Reemplazar X

Descarbonizar después de 139 horas de mar-


Cavidad de escape X
cha, y luego cada 150 horas

Etiqueta de información de seguridad Reemplazar X

1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 113


español / EE.UU

Componentes importantes

1 Bloqueo de envuelta
2 Tornillo de ajuste del carburador
3 Freno de la cadena
12
4 Silenciador con chispero
5 Piñón de la cadena
6 13 6 Cubierta del piñón de la cadena
7 Gancho retenedor de la cadena
8 Tensor lateral de la cadena1)
7 4
1 9 Tensor frontal de la cadena1)
2 3 10 Espada
11 Cadena de aserrado Oilomatic
8 12 Rueda de ajuste del tensor rápido
5 10 de la cadena1)
9
6 13 Manija de tuerca mariposa para
tensor rápido de cadena1)
11
7 14 Tapa de llenado de aceite
15 Púa de tope
16 Protector delantero de la mano
17 Mango delantero (manillar)
18 Casquillo de bujía
17 19 Mango de arranque
16
18 20 Palanca de control maestro
21 Tapa de llenado de combustible
19 22 Gatillo de aceleración
23 Bloqueo de gatillo de aceleración
23 24 Mango trasero
20 25 Protector trasero de la mano
15 14 24
# Número de serie
#
22
25
21
207BA040 KN

1)
Dependiendo del modelo

114 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Definiciones 11 Cadena de aserrado Oilomatic 20 Palanca de control maestro


Cadena cerrada formada por Palanca para controlar el
1 Bloqueo de envuelta cortadores, amarras y eslabones estrangulador, acelerador de
impulsores. arranque, posiciones del interruptor
Una traba para la envuelta. de funcionamiento y parada.
12 Rueda de ajuste de ensor rápido de
2 Tornillo de ajuste del carburador cadena 21 Tapa de llenado de combustible
Para afinar el carburador. Permite el ajuste preciso de la Para tapar el depósito de
3 Freno de la cadena tensión de la cadena. combustible.
Un dispositivo para interrumpir la 13 Manija de tuerca mariposa para 22 Gatillo de aceleración
rotación de la cadena. Es activado tensor rápido de cadena Regula la velocidad del motor.
manualmente por el operador o por Es necesario soltarla para poder
inercia en una situación de 23 Bloqueo de gatillo de aceleración
tensar la cadena con la rueda de
contragolpe. ajuste. Debe ser oprimido antes de poder
4 Silenciador con chispero activar el gatillo de aceleración.
14 Tapa de llenado de aceite
El silenciador reduce los ruidos del 24 Mango trasero
Para tapar el depósito de aceite.
escape del motor y desvía los gases El mango para apoyar la mano
de escape lejos del operador. 15 Púa de tope derecha ubicado en la parte trasera
El chispero está diseñado para Un tope dentado para retener de la sierra.
reducir el riesgo de incendios. firmemente la sierra contra la
25 Protector trasero de la mano
5 Piñón de la cadena madera.
Suministra protección adicional
La rueda dentada que impulsa la 16 Protector delantero de la mano para la mano derecha del operador.
cadena de aserrado. Protege contra las ramas
Punta de la espada
6 Cubierta del piñón de la cadena sobresalientes y ayuda a impedir
que la mano izquierda toque la El extremo expuesto de la espada
Cubre el embrague y el piñón. cadena si llega a deslizarse fuera (No se muestra; vea el capítulo
7 Gancho retenedor de la cadena del mango. También sirve de "Tensado de la cadena de
palanca para activar el freno de la aserrado")
Ayuda a reducir el riesgo de que el
operador sea golpeado por la cadena. Embrague
cadena si llega a romperse o salirse 17 Mango delantero (manillar) Acopla el motor al piñón de la
de la espada. Barra de empuñadura para la mano cadena cuando se acelera el motor
8 Tensor lateral de la cadena izquierda ubicada en la parte sobre la velocidad de marcha en
delantera de la sierra. vacío. (no se muestra)
Permite el ajuste preciso de la
tensión de la cadena. 18 Casquillo de bujía Sistema antivibración
9 Tensor frontal de la cadena Conecta la bujía al alambre de El sistema antivibración incluye
encendido. varios elementos antivibración
Permite el ajuste preciso de la diseñados para reducir la
tensión de la cadena. 19 Mango de arranque transmisión de las vibraciones del
10 Espada El mango del arrancador usado motor y del accesorio de corte a las
Sirve de soporte y de guía de la para arrancar el motor. manos del operador. (no se
cadena de aserrado. muestra)

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 115


español / EE.UU

MS 170 Lubricación de la cadena


Especificaciones
Cilindrada: 30,1 cm³
(1,84 pulg³) Bomba de aceite de émbolo giratorio
EPA / CEPA controlada por velocidad y plenamente
Diámetro: 37 mm
automática
(1,45 pulg)
El período de cumplimiento de Carrera: 28 mm (1,1 pulg) Capacidad del 0,145 l
emisiones indicado en la etiqueta de Potencia del motor 1,3 kW (1,7 hp) a depósito de aceite: (4,9 oz. fl.)
cumplimiento de emisiones es la según ISO 7293: 8.500 r/min
cantidad de horas de funcionamiento Marcha en vacío: 2800 r/min Peso
para la cual la máquina ha demostrado
la conformidad con los requerimientos MS 180, MS 180 C
de emisiones del Gobierno federal de seco, sin espada y cadena
los EE.UU. Cilindrada: 31,8 cm3 MS 170: 3,9 kg
(1,94 pulg cúb.) (8,6 lb)
Categoría
Diámetro: 38 mm MS 180: 3,9 kg
A = 300 horas (1,50 pulg) (8,6 lb)
B = 125 horas Carrera: 28 mm (1,1 pulg) MS 180 C con ajustador 4,0 kg
C = 50 horas Potencia del motor 1,5 kW (2,0 hp) a rápido de cadena: (8,8 lb)
según ISO 7293: 9.000 r/min MS 180 C con ajustador
CARB Marcha en vacío: 2800 r/min rápido de la
cadena y 4,2 kg
Sistema de encendido Easy2Start: (9,3 lb)
El período de cumplimiento de
emisiones empleado en la etiqueta del Accesorios de corte
índice de aire CARB tiene las siguientes Encendido por magneto electrónico (sin
definiciones: disyuntor)
Accesorios de corte recomendados que
Extended = 300 horas Bujía (tipo Bosch WSR 6 F, satisfacen el requisito de ángulo de
Intermediate = 125 horas resistencia): NGK BPMR 7 A contragolpe calculado de 45 grados
Moderate = 50 horas Distancia entre 0,5 mm estipulado en la Sección 5.11 de la
electrodos: (0,02 pulg) norma ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando
Motor se utiliza en este modelo de motosierra
Sistema de combustible (consulte el capítulo "Medidas de
seguridad y Técnicas de manejo"):
Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos
Carburador de diafragma de todas Espadas Rollomatic E
posiciones con bomba de combustible
integral Espadas STIHL de contragolpe redu-
cido (con etiqueta verde)
Capacidad del Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14,
depósito de espada: 16 pulg)
combustible: 0,25 l (8,5 oz. fl.) Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P

116 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

Ancho de lugar que STIHL indique que satisfagan


ese requisito cuando se las usa con este Pedido de piezas de
ranura
(MS 170): 1,1 mm (0,043 pulg) modelo de motosierra, o usar cadenas repuesto
de aserrado clasificadas como "de bajo
Ancho de Sírvase anotar el modelo de su
contragolpe" según la norma
ranura motosierra, el número de serie, como
ANSI/OPEI B175.1-2012.
(MS 180): 1,3 mm (0,050 pulg) también los números de pieza de la
Piñón de Debido a la posibilidad de que nuevas espada y la cadena de aserrado en los
punta: 10 dientes combinaciones de espada/cadena espacios provistos. Con ello se facilitará
hayan sido desarrolladas después de la el pedido.
La longitud de corte real será menor que publicación de este manual, consulte
la longitud de espada que se indica. La espada y la cadena de aserrado
con su concesionario STIHL acerca de
están expuestas a desgaste normal. Al
Cadena de aserrado 3/8 pulg P – las recomendaciones más recientes de
comprar estas piezas, indique siempre
MS 170 STIHL.
el modelo de la sierra y los números y
nombres de las piezas.
Cadena de aserrado STIHL de bajo
contragolpe (con etiqueta verde) Modelo
Picco Serie Micro Mini 3 (61 PMM3)
Tipo 3610
Paso: 9,32 mm P Número de serie
(3/8 pulg)
Grueso de eslabón 1,1 mm
Número de pieza de la espada
impulsor: (0,043 pulg)
Cadena de aserrado 3/8 pulg P –
MS 180 Número de pieza de la cadena

Cadena de aserrado STIHL de bajo


contragolpe (con etiqueta verde) Vea "Especificaciones", en este manual,
Picco Micro 3 (63 PM3) Tipo 3636 para los accesorios de corte de
contragolpe reducido recomendados.
Paso: 9,32 mm P
(3/8 pulg)
Grueso de eslabón 1,3 mm
impulsor: (0,050 pulg)
Piñón de la cadena

6 dientes para paso de 3/8 pulg (piñón


de dientes rectos)
Para satisfacer el requisito de ángulo de
contragolpe calculado de 45 grados
dado en la Sección 5.11 de la norma
ANSI/OPEI B175.1-2012, utilice las
cadenas de aserrado de repuesto
mencionadas previamente o en otro

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 117


español / EE.UU

Información de reparación Desecho Garantía limitada

Los usuarios de esta máquina deben Respete todas las leyes y los
Política de garantía limitada de STIHL
efectuar únicamente los trabajos de reglamentos sobre eliminación de
mantenimiento descritos en este desechos que correspondan a su país. Incorporated
manual. STIHL recomienda que un
concesionario de servicio STIHL efectúe Este producto se vende sujeto a la
los demás trabajos de reparación Política de garantía limitada de STIHL
utilizando piezas de repuesto genuinas Incorporated, disponible en
de STIHL.
http://www.stihlusa.com/warranty.html
Los repuestos genuinos STIHL se
También puede obtenerlo de un

000BA073 KN
identifican por medio del número de
pieza STIHL, el logotipo { y el concesionario de servicio STIHL
símbolo de piezas STIHL K. El autorizado o llamando al 1-800-GO-
símbolo aparece solo en algunas piezas STIHL (1-800-467-8445).
No se debe botar los aparatos STIHL en
pequeñas.
el basurero. Lleve el producto, los
Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero
sistema de control de emisiones de aire, autorizado para reciclarlos y contribuir al
consulte la garantía de sistemas de cuidado del medio ambiente.
emisiones dada en este manual.
Comuníquese con un concesionario de
servicio de STIHL para obtener la
información más actualizada sobre la
eliminación de desechos.

118 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

El sistema de control de emisiones de recibos o del incumplimiento del


Declaración de garantía de su máquina incluye piezas tales como el propietario de realizar todos los trabajos
STIHL Incorporated sobre carburador y el sistema de encendido. de mantenimiento programados.
sistemas de control de Además puede incluir mangueras,
El uso de cualquier pieza de repuesto o
emisiones según normas conectores y otros conjuntos relativos a
servicio cuyo comportamiento y
emisiones.
Federales durabilidad sean equivalentes está
En los casos de existir una condición permitido en trabajos de mantenimiento
No para California amparada bajo garantía, STIHL o reparación no contemplados en la
Incorporated reparará el motor pequeño garantía, y no reducirá las obligaciones
para equipo de uso fuera de carretera de la garantía del fabricante del motor.
Sus derechos y obligaciones de sin costo alguno, incluido el diagnóstico
Sin embargo, como propietario del
garantía (si el trabajo de diagnóstico fue
motor pequeño para equipo de uso
realizado por un concesionario
La Agencia de Protección del Medio fuera de carretera usted debe ser
autorizado), las piezas y la mano de
Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL consciente de que STIHL Incorporated
obra.
Incorporated se complacen en puede negarle cobertura de garantía si
explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante dicho motor o una pieza del mismo ha
control de emisiones instalado en el fallado debido a maltrato, descuido,
motor de su equipo. En los EE.UU., los En los EE.UU., los motores pequeños mantenimiento inadecuado o
nuevos motores pequeños para equipos para equipos de uso fuera de carretera modificaciones no autorizadas.
de uso fuera de carretera modelos 1997 modelos 1997 y posteriores también
están garantizados por dos años. En el Usted es responsable de llevar el motor
y posteriores deben estar diseñados, pequeño para equipo de uso fuera de
construidos y equipados, al tiempo de la caso de encontrarse defectos en
cualquiera de las piezas del motor carretera a un centro de servicio STIHL
venta, de conformidad con los tan pronto surja el problema. Las
reglamentos de la EPA de los EE.UU. relacionadas con el sistema de control
de emisiones, la pieza será reparada o reparaciones bajo garantía serán
para los motores pequeños de uso fuera realizadas en un tiempo razonable, sin
de carretera. El motor del equipo debe sustituida por STIHL Incorporated sin
costo alguno. exceder de 30 días.
carecer de defectos en el material y la
fabricación que puedan causar el Ante cualquier duda respecto a sus
Responsabilidades del propietario derechos y responsabilidades bajo esta
incumplimiento de las normas de la EPA
relativas a la garantía garantía, sírvase contactar al
de los EE.UU. durante los primeros dos
años de uso del motor a partir de la Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente
fecha de compra por el último para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si
comprador. usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a
realizar el mantenimiento requerido STIHL Inc.,
STIHL Incorporated debe garantizar el
descrito en su manual de instrucciones. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
sistema de control de emisiones en el
STIHL Incorporated le recomienda Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU.
motor pequeño para uso fuera de
guardar todos los recibos comprobantes
carretera por el intervalo mencionado www.stihlusa.com
de los trabajos de mantenimiento
más arriba, siempre que dicho motor no
hechos a su motor pequeño para equipo
haya estado sujeto a maltrato, Cobertura por STIHL Incorporated
de uso fuera de carretera, pero STIHL
negligencia o cuidado inapropiado.
Incorporated no puede negar garantía STIHL Incorporated garantiza al último
basado en el solo hecho de faltar los comprador y a cada comprador
subsiguiente que el motor pequeño para

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 119


español / EE.UU

equipo de uso fuera de carretera está Diagnóstico La lista siguiente define


diseñado, construido y equipado, al específicamente las piezas
Como propietario, a usted no se le debe
tiempo de la venta, de conformidad con garantizadas y relacionadas con las
cobrar la mano de obra por los
todos los reglamentos acerca de emisiones:
diagnósticos que determinen que una
emisiones aplicables. Además, STIHL
pieza de control de emisiones – Filtro de aire
Incorporated garantiza al comprador
garantizada está defectuosa. No
inicial y a cada comprador subsiguiente – Carburador (si corresponde)
obstante, si usted reclama garantía para
que el motor está libre de defectos en el Bomba de combustible
un componente de control de emisiones –
material y fabricación que puedan
y se comprueba que la máquina no está Estrangulador (sistema de
causar el incumplimiento de los –
defectuosa, STIHL Incorporated le enriquecimiento de arranque en
reglamentos acerca de emisiones
cobrará el costo de la prueba del frío) (si corresponde)
aplicables durante un período de dos
sistema de control de emisiones. El
años. – Varillajes de control
trabajo de diagnóstico mecánico se
Período de garantía realiza en un centro de servicio – Múltiple de admisión
autorizado por STIHL. La prueba del
El período de garantía comenzará el día sistema de control de emisiones se – Sistema de encendido por magneto
en que el motor de equipo utilitario es realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido
comprado por el comprador inicial. Se Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
recomienda el registro de producto, por ensayos independiente. – Volante
lo que STIHL tiene un medio para
ponerse en contacto con usted si alguna Trabajo bajo garantía – Bujía
vez hay una necesidad de comunicar – Válvula de solenoide (si
STIHL Incorporated reparará los
información sobre la reparación o el corresponde)
defectos amparados por la garantía en
retiro acerca de su producto, pero no es
cualquier estación de garantía o centro – Válvula de inyección (si
necesaria con el fin de obtener el
de servicio autorizado por STIHL. Todo corresponde)
servicio de garantía.
trabajo de este tipo se hará gratis para el
Si cualquier componente relacionado propietario siempre que se determine – Bomba de inyección (si
con el sistema de control de emisiones que un componente relacionado con el corresponde)
está defectuoso, el mismo será sistema de control de emisiones – Carcasa del acelerador (si
sustituido por STIHL Incorporated sin cubierto por la garantía está defectuoso. corresponde)
costo alguno para el propietario.
Se puede usar cualquier pieza de – Cilindro
Cualquier pieza garantizada cuyo
repuesto aprobada por el fabricante o
reemplazo no está programado como – Silenciador
equivalente para el mantenimiento o la
mantenimiento requerido, o que debe
reparación de los componentes – Convertidor catalítico (si lo tiene)
recibir únicamente inspección regular
relacionados con el sistema de control
en el sentido de "reparar o sustituir – Tanque de combustible
de emisiones, y la misma debe ser
según sea necesario", estará
suministrada gratis al propietario. STIHL – Tapa de tanque de combustible
garantizada por el período de garantía.
Incorporated es responsable por daños
Cualquier pieza cuyo reemplazo está – Línea de combustible
a otros componentes del motor
programado como mantenimiento
causados por la falla de una pieza – Adaptadores de línea de
requerido estará garantizada por el
garantizada que todavía está bajo combustible
intervalo hasta el primer punto de
garantía.
reemplazo programado para esa pieza.

120 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

– Abrazaderas N la sustitución de piezas y otros


servicios y ajustes necesarios para Declaración de garantía de
– Sujetadores STIHL Incorporated sobre el
el mantenimiento requerido en y
Dónde presentar el reclamo para después del primer punto de control de emisiones de
servicio bajo garantía reemplazo programado. gases de escape y
Lleve el producto a un centro de servicio emisiones por evaporación
de STIHL en su localidad. para el Estado de California
Requerimientos de mantenimiento Solamente para California
Las instrucciones presentadas en este
manual se basan en la aplicación de la
mezcla recomendada para motores de 2 Sus derechos y obligaciones de
tiempos (vea también la instrucción garantía
"Combustible"). Las discrepancias de El Consejo de Recursos del Aire del
estas recomendaciones con respecto a Estado de California (CARB) y STIHL
la calidad y la proporción de la mezcla Incorporated se complacen en
de combustible y aceite pueden exigir explicarle la Garantía del sistema de
intervalos de mantenimiento más control de emisiones instalado en el
cortos. motor de su equipo de uso fuera de
carretera para el año 2017 y posteriores.
Limitaciones
En California, el equipo nuevo que tiene
Esta garantía de los sistemas de control motores pequeños para uso fuera de
de emisiones no cubrirá ninguno de los carretera debe estar diseñado,
puntos siguientes: construido y equipado de conformidad
N reparación o sustitución requerida con las rigurosas normas de
debido a maltrato, negligencia o contaminación del aire del estado.
falta del mantenimiento requerido, STIHL Incorporated debe garantizar el
sistema de control de emisiones en el
N reparaciones mal hechas o motor pequeño para uso fuera de
sustituciones contrarias a las carretera por el intervalo mencionado
especificaciones de STIHL más arriba, siempre que dicho motor
Incorporated que afecten pequeño para uso fuera de carretera no
desfavorablemente el haya estado sujeto a maltrato,
funcionamiento y/o la durabilidad, y negligencia o cuidado inapropiado.
las alteraciones o modificaciones
no recomendadas o aprobadas por Su sistema de control de emisiones
escrito por STIHL Incorporated, puede incluir piezas tales como el
carburador y el sistema de inyección de
y combustible, el sistema de encendido y
el convertidor catalítico. Además puede
incluir mangueras, correas, conectores
y otros conjuntos asociados con el
control de emisiones.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 121


español / EE.UU

En los casos de existir una condición ha fallado debido a maltrato, descuido, Período de garantía contra defectos
amparada bajo garantía, STIHL mantenimiento inadecuado o
Los períodos de garantía comenzarán el
Incorporated reparará el motor pequeño modificaciones no autorizadas.
día en que el motor de equipo utilitario
para equipo de uso fuera de carretera
Usted es responsable de llevar el motor es comprado por el comprador inicial. Si
sin costo alguno, incluido el diagnóstico,
pequeño para equipo de uso fuera de cualquier componente relacionado con
las piezas y la mano de obra.
carretera a un concesionario de servicio el sistema de control de emisiones está
Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por
relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno
realizarse en un tiempo razonable, sin para el propietario.
El sistema de control de emisiones tiene exceder de 30 días. Ante cualquier duda
una garantía de dos años en California. No se permite usar componentes
respecto a sus derechos y
En el caso de encontrarse defectos en adicionales o modificados que no hayan
responsabilidades bajo esta garantía,
cualquiera de los componentes del sido eximidos por el Consejo de
sírvase contactar al representante de
motor relacionados con el sistema de Recursos del Aire (CARB). El uso de
atención al cliente STIHL llamando al 1-
control de emisiones, el mismo será cualquier componente adicional o
800-467-8445, o si lo prefiere puede
reparado o sustituido por STIHL modificado no eximido será motivo para
escribir a
Incorporated sin costo alguno. la denegación del reclamo bajo
STIHL Inc., 536 Viking Drive, garantía. STIHL Incorporated no es
Responsabilidades del propietario P.O. Box 2015, responsable por las fallas de los
relativas a la garantía Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. componentes garantizados causadas
por el uso de un componente adicional o
Como propietario de motor pequeño www.stihlusa.com
modificado no eximido.
para equipo de uso fuera de carretera,
Cobertura por STIHL Incorporated La garantía de los componentes
usted tiene la responsabilidad de
realizar el mantenimiento requerido STIHL Incorporated garantiza al último relacionados con el control de
descrito en su manual de instrucciones. comprador y a cada comprador emisiones se interpretará de la manera
STIHL Incorporated le recomienda subsiguiente que el motor pequeño para siguiente:
guardar todos los recibos comprobantes equipo de uso fuera de carretera está 1. Cualquier componente garantizado
de los trabajos de mantenimiento diseñado, construido y equipado, al cuyo reemplazo no está
hechos a su motor pequeño para equipo tiempo de la venta, de conformidad con programado como mantenimiento
de uso fuera de carretera, pero STIHL todos los reglamentos acerca de requerido en las instrucciones
Incorporated no puede negar garantía emisiones aplicables. escritas requeridas en la Lista de
basado en el solo hecho de faltar los Piezas bajo la Garantía de Control
Además, STIHL Incorporated garantiza
recibos o de su incumplimiento de de Emisiones (vea más abajo) debe
al comprador inicial y a cada comprador
realizar todos los trabajos de garantizarse por el período de
subsiguiente que el motor está libre de
mantenimiento programados. garantía definido en la subsección
defectos en el material y fabricación que
Sin embargo, como propietario del puedan causar el incumplimiento de los COBERTURA POR STIHL
motor pequeño para equipo de uso reglamentos acerca de emisiones INCORPORATED, vea más arriba.
fuera de carretera usted debe ser aplicables durante un período de dos Si uno de estos componentes falla
consciente de que STIHL Incorporated años. durante el período de garantía, el
puede negarle cobertura de garantía si fabricante debe reparar o sustituir el
dicho motor o un componente del mismo mismo de acuerdo con la

122 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

subsección (4) más abajo. Un garantía debe garantizarse durante propietario. STIHL Incorporated es
componente reparado o sustituido el resto del período de garantía responsable por daños a otros
bajo la garantía debe garantizarse antes del primer punto de componentes del motor causados por la
durante el resto del período de sustitución programado para el falla de una pieza garantizada que
garantía. componente. todavía está bajo garantía.
2. Cualquier componente garantizado 4. La reparación o sustitución de Lista de piezas bajo la garantía de
que solamente debe cualquier componente garantizado emisiones
inspeccionarse periódicamente de debe llevarse a cabo en una
acuerdo con las instrucciones estación de reparaciones bajo Filtro de aire, carburador (si
escritas requeridas en la Lista de garantía sin costo alguno para el corresponde), bomba de combustible,
Piezas bajo la Garantía de Control propietario. estrangulador (sistema de
de Emisiones (vea más abajo) debe enriquecimiento para arranque en frío)
5. No obstante lo expuesto en la
garantizarse por el período de (si corresponde), varillajes de control,
subsección (4) de arriba, los
garantía definido en la subsección múltiple de admisión, sistema de
servicios o las reparaciones bajo
COBERTURA POR STIHL encendido por magneto o electrónico
garantía pueden obtenerse en
INCORPORATED, vea más arriba. (Módulo de encendido o unidad de
todos los centros de distribución del
Una declaración en las control electrónica), volante, bujía,
fabricante autorizados para dar
instrucciones escritas tal como válvula de solenoide (si corresponde),
servicio a los motores en cuestión.
"reparar o sustituir según sea válvula de inyección (si corresponde),
necesario" no acortará el período 6. Al propietario no se le debe cobrar bomba de inyección (si corresponde),
de cobertura de garantía. Un el trabajo del diagnóstico que carcasa del acelerador (si corresponde),
componente de este tipo reparado o establece que el componente cilindro, silenciador, convertidor
sustituido bajo la garantía debe garantizado es de hecho catalítico (si corresponde), tanque de
garantizarse durante el resto del defectuoso, a condición de que tal combustible, tapa de combustible,
período de garantía. trabajo de diagnóstico se realice en tubería de combustible, adaptadores de
una estación de reparaciones bajo tubería de combustible, abrazaderas,
3. Cualquier componente garantizado
garantía. fijaciones.
que debe sustituirse como un
elemento de mantenimiento Trabajo bajo garantía Dónde presentar el reclamo para
requerido en las instrucciones servicio bajo garantía
escritas requeridas por la lista de STIHL Incorporated reparará los
piezas bajo la garantía de control de defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de
emisiones (vea más abajo) debe cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad.
garantizarse por el intervalo antes de servicio autorizado por STIHL. Todo
del primer punto de sustitución trabajo de este tipo se hará gratis para el Limitaciones
programado para este componente. propietario siempre que se determine La reparación o la sustitución de
Si el componente falla antes del que la pieza cubierta por la garantía está cualquier componente garantizado y
primer punto de sustitución defectuosa. Se puede usar cualquier normalmente abarcado por la garantía
programado, el fabricante del motor pieza de repuesto aprobada por el se puede excluir de la garantía si STIHL
debe reparar o sustituir el mismo de fabricante o equivalente para el Incorporated demuestra el maltrato,
acuerdo con la subsección (4) más mantenimiento o la reparación de los negligencia o mantenimiento incorrecto
abajo. Un componente de este tipo componentes relacionados con el del producto de STIHL, y que tal
reparado o sustituido bajo la sistema de control de emisiones, y la maltrato, negligencia, o mantenimiento
misma debe ser suministrada gratis al incorrecto era la causa directa de la

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 123


español / EE.UU

necesidad de reparación o sustitución Rock Boss®


del componente. A pesar de lo anterior, Marcas comerciales
STIHL Cutquik®
el ajuste de un componente que tiene un
dispositivo limitador instalado en fábrica STIHL DUROMATIC®
y funcionando correctamente no Marcas registradas de STIHL
STIHL Quickstop®
perjudicará la cobertura bajo garantía.
STIHL ROLLOMATIC®
STIHL®
STIHL WOOD BOSS®
{
TIMBERSPORTS®
K
WOOD BOSS®
La combinación de colores anaranjado-
gris (Números de registro EE.UU. YARD BOSS®
2,821,860; 3,010,057, 3,010,058,
3,400,477; y 3,400,476) Algunos de las marcas comerciales de
STIHL por ley común

STIHL
Injection TM

4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
AutoCut®
FixCut ™
FARM BOSS®
IntelliCarb ™
iCademy®
Master Control Lever ™
MAGNUM®
Micro ™
MasterWrench Service®
Pro Mark ™
MotoMix®
Quad Power ™
OILOMATIC®
Quiet Line ™

124 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C


español / EE.UU

STIHL M-Tronic ™
STIHL OUTFITTERS ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
TapAction ™
TrimCut ™
Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios.
Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen.

MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C 125


WARNING ADVERTENCIA
This product contains chemicals Este producto contiene sustancias químicas
known to the State of California to cause consideradas por el Estado de California como
cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora.

WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.

0458-207-8621-C
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
U

www.stihl.com

*04582078621C*
0458-207-8621-C

You might also like