You are on page 1of 96

Instrucţiuni de operare de bază

Cameră digitală

Model Nr. DMC-FZ1000

Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi acest
manual pentru consultări ulterioare.

Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere


sunt incluse în „Instrucţiuni de operare pentru funcţii
avansate (format PDF)” aflate pe DVD-ul furnizat.
Instalaţi-l pe PC pentru a-l citi.

Site: http://www.panasonic.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
SQT0214
EB F0614YS0
Stimate client,
Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână,
pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de
meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel
prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.

Respectaţi legile privind drepturile de autor.


• Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri
diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor.
Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.

Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră

AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
• Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
• Folosiţi numai accesoriile recomandate.
• Nu scoateţi capacele.
• Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat. Pentru service, adresaţi-vă
personalului calificat.

Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.

ƒ Marcaj de identificare a produsului


Produs Localizare
Cameră digitală Baza aparatului
Încărcător acumulator Baza aparatului

2 SQT0214 (RO)
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezentul document, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Clienţii pot descărca o copie a DoC originală pentru produsele noastre R&TTE de pe serverul
nostru DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contact reprezentantul autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germania
Acest produs este destinat consumului general. (Categoria 3)
Acest produs se va conecta la puncte de acces de 2,4 GHz WLAN.

ƒ Despre acumulator
ATENŢIE
• Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un tip
recomandat de producător.
• Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare a bateriilor.
• Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi bateria(iile) în automobil expus(e) la razele solare pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile
şi geamurile închise.

Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la o temperatură mai mare de 60° C
şi nu incineraţi.

ƒ Despre încărcătorul de acumulator


ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere a produsului,
• Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau în alte spaţii
închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.

• Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este
conectat la o priză electrică.

(RO) SQT0214 3
Precauţii la utilizarea cablului ƒ Înainte de utilizare
de alimentare cu curent alternativ Demontaţi capacul conectorului.

Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm s㠃 Modul de înlocuire a siguranţei


citiţi cu atenţie următorul text. Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de
fişă de alimentare cu curent electric alternativ
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă (figurile A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de
alimentare cu curent alternativ este montată,
de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa
după care urmaţi instrucţiunile de mai jos.
şi confortul dumneavoastră. Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi. de alimentare de curent alternativ.
În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, 1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire
Figura A Figura B
are o putere nominală de 5 amperi şi că este
autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile Capac siguranţă

BS1362. Verificaţi prezenţa marcajului ASTA


sau a marcajului BSI pe carcasa siguranţei.

Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru


siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este 2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi
montat la loc după înlocuirea siguranţei. capacul siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie
Figura A Figura B
să fie utilizată până în momentul în care obţineţi
un capac de rezervă. Siguranţă
Siguranţă (5 amperi)
Un capac de schimb pentru siguranţă poate fi (5 amperi)
achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră
local.

4 SQT0214 (RO)
Măsuri de precauţie la utilizare
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).
• Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI. Cablurile care nu respectă
standardele HDMI nu vor funcţiona. „Cablu micro HDMI High Speed”
(mufă tip D / tip A, de până la 2 m lungime (6,6 picioare))
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).
• Utilizaţi întotdeauna un declanşator de la distanţă original Panasonic (DMW-RSL1: opţional).

Ţineţi aparatul la distanţă de echipamente electromagnetice


(precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
• Dacă utilizaţi aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile şi/sau sunetul de pe aparat pot
suferi perturbaţii din cauza radiaţiei undelor electromagnetice.
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote
care pot afecta negativ imaginea şi/sau sunetul.
• Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice
create de difuzoare sau motoare mari.
• Undele electromagnetice radiate pot afecta negativ acest aparat, perturbând imaginea
şi/sau sunetul.
• În cazul în care aparatul este afectat de astfel de echipamente şi nu operează normal, opriţi
aparatul şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de alimentare cu curent alternativ
(DMW-AC10E: opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de
alimentare cu curent alternativ şi reporniţi aparatul.

Nu utilizaţi aparatul lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.


• Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile
şi/sau sunetele pot fi afectate negativ.

(RO) SQT0214 5
• Înainte de curăţarea camerei, scoateţi acumulatorul sau elementul de cuplare pentru curent
continuu (DMW-DCC8: opţional), sau scoateţi fişa de alimentare din priză.
• Nu apăsaţi pe ecran cu forţă excesivă.
• Nu apăsaţi lentila cu forţă excesivă.
• Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile spre aparat.
• Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu produsul pentru mult
timp.
• Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru
curăţarea camerei deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere
poate duce la defectarea camerei.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate.
• Nu prelungiţi cablurile sau firele.
• În timpul accesului (scriere, citire sau ştergere de imagini, formatare etc.), nu opriţi
aparatul, nu scoateţi bateria sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de curent alternativ
(DMW-AC10E: opţional). În plus, nu expuneţi camera la vibraţii, impact sau
electricitate statică.
• Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice, a
electricităţii statice sau a deteriorării camerei sau a cardului.
Vă recomandăm să stocaţi datele importante pe un PC etc.
• Nu formataţi cardul pe computerul dumneavoastră sau pe un alt echipament.
Formataţi-l doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă.

• Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte


de utilizare.
• Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu litiu-ion. Dacă temperatura este prea
ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.
• Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare.
De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zonele de contact ale conectorului
de alimentare sau în apropierea acumulatorilor.
• Depozitaţi bateriile într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatura recomandată: 15 °C – 25 °C (59 °F – 77 °F),
Umiditate recomandată: 40%RH - 60%RH]
• Nu depozitaţi acumulatorul timp îndelungat atunci când este complet încărcat.
La depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea
acestuia o dată pe an. Scoateţi acumulatorul din cameră şi depozitaţi-l din nou după
descărcarea completă.

Aceste simboluri indică o colectare separată a


deşeurilor electrice şi electronice sau a
acumulatoarelor reziduale. Mai multe informaţii
detaliate sunt conţinute în „Instrucţiuni de operare
pentru funcţii avansate (format PDF)”.

6 SQT0214 (RO)
Cuprins Moduri de înregistrare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră .. 2 Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată
(Mod Intelligent Auto (Autom inteligent))..... 29
• Măsuri de precauţie la utilizare .................... 5
• Înregistrarea scenelor nocturne
([iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă
inteligentă fără trepied))................................ 31
Înainte de utilizare
• Combinarea imaginilor într-o imagine
Îngrijirea camerei.............................................. 9 individuală cu gradaţie bogată ([iHDR]) ....... 31
Accesorii ......................................................... 10 • Realizarea unei fotografii cu un fundal
estompat (Controlul defocalizării)................. 31
Denumiri şi funcţii ale componentelor ......... 11
Realizarea fotografiilor
Pregătiri înainte de înregistrare .................... 13
cu setările dumneavoastră
• Ataşarea parasolarului...................................13 favorite (Mod program AE) ............................ 32
• Ataşarea capacului obiectivului .....................13 Realizarea fotografiilor specificând
• Ataşarea curelei de umăr...............................14 apertura/timpul de expunere ......................... 33
• Monitorul ........................................................14 • Modul AE cu prioritate a aperturii.................. 33
• Butonul [LVF] • Modul Shutter-Priority AE
(Comutarea monitorului/vizorului).................15 (Prioritate apertură la expunere automată) .. 33
• Încărcarea acumulatorului .............................16 • Modul [Manual Exposure]
(Expunere manuală) ..................................... 34
• Introducerea şi scoaterea cardului
(opţional)/acumulatorului...............................17 • Confirmarea efectelor de apertură şi timp
de expunere (Mod de previzualizare)........... 34
• Formatarea cardului (iniţializare) ...................18
Înregistrarea imaginilor video cu valoarea
• Setarea datei/orei (Setarea ceasului)............18 aperturii/timpului de expunere setată manual
(Mod Video creativ) ........................................ 35
• Înregistrare imagini video în 4K..................... 35
Operaţii de bază
Realizarea unor fotografii
Setarea meniului............................................. 19 care coincid cu scena înregistrată
• Apelarea instantanee a meniurilor (Mod Scene Guide (Ghid scenă)) .................. 36
frecvent utilizate (meniu rapid)......................20 Realizarea unor fotografii
Sfaturi pentru realizarea cu diferite efecte de imagine
unor fotografii de bună calitate..................... 20 (Mod Creative Control (Control creativ)) ...... 37

Selectarea modului de înregistrare............... 21 Înregistrarea setărilor preferate


(Modul Personalizare) .................................... 37
Realizarea unei fotografii............................... 22
• Înregistrarea setărilor de meniu personale
Înregistrarea imaginilor video ....................... 23 (Înregistrarea setărilor personalizate)........... 37
Schimbarea informaţiilor afişate Ajustarea balansului de alb ........................... 38
pe ecranul de înregistrare.............................. 25
Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginii............ 39
Redarea imaginilor statice/video .................. 26
• Setarea raportului dimensiunilor imaginii...... 39
• Redarea fotografiilor ......................................26
• Setarea numărului de pixeli........................... 39
• Redarea imaginilor video...............................27
• Setarea ratei de comprimare a imaginilor
Ştergerea imaginilor....................................... 28 ([Quality] (Calitate)) ...................................... 40
Realizarea imaginilor
cu focalizare automată................................... 41
• Despre modul de focalizare
(AFS/AFF/AFC) ............................................ 42

(RO) SQT0214 7
Realizarea fotografiilor
cu focalizare manuală .................................... 43 Utilizarea funcţiei Wi-Fi
Realizarea fotografiilor de aproape .............. 45 Funcţia Wi-Fi® /funcţia NFC...........................62
Fixarea focalizării şi a expunerii Controlarea cu un smartphone/tabletă .........63
(Blocare AF/AE) .............................................. 45
• Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă
Compensarea expunerii................................. 46 „Image App”...................................................63
Setarea sensibilităţii la lumină ...................... 46 • Conectarea la un smartphone/tabletă ...........63
Selectarea metodei de măsurare • Realizarea fotografiilor cu un
a luminozităţii ([Metering Mode] smartphone/tabletă
(Mod măsurare)) ............................................. 47 (înregistrare de la distanţă) ...........................67
Setarea tipului de declanşator ...................... 48 • Redarea imaginilor statice pe cameră...........67
Selectarea unui mod de acţionare ................ 49 • Salvarea imaginilor stocate în cameră ..........67
Realizarea fotografiilor • Trimiterea imaginilor din cameră
utilizând modul rafală..................................... 50 către un SNS .................................................68
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Configurarea unei conexiuni la PC prin
Auto Bracket (Încadrare automată)............... 51 intermediul unui punct de acces wireless ....69
Realizarea fotografiilor cu temporizatorul.... 51
Realizarea automată a imaginilor
la intervale stabilite ([Time Lapse Shot] Altele
(Fotografie cu timp scurs)) ............................ 52
Redarea fotografiilor pe un TV.......................71
Crearea de imagini cadru cu cadru
([Stop Motion Animation] Salvarea imaginilor statice
(Animaţie cadru cu cadru)) ............................ 54 şi a imaginilor video în PC .............................72
Funcţii personalizate • Despre software-ul furnizat............................72
pentru diferite subiecte şi scopuri ................ 56 Afişare ecran / Afişare vizor...........................75
• Dezactivarea imediată a sunetelor Afişarea mesajelor ..........................................78
operaţionale şi a indicatoarelor luminoase
Listă de meniuri...............................................79
([Silent Mode] (Mod silenţios)) ......................56
• [Rec] (Înregistrare) .........................................79
• Afişarea centrului ecranului
[Center Marker] (Marcaj central)...................56 • [Motion Picture] (Imagine video)....................81
• Verificarea zonelor care pot fi saturate • [Custom] (Personalizare)...............................82
cu alb ([Zebra Pattern] (Model zebră))..........57 • [Setup] (Configurare) .....................................84
Stabilizator optic al imaginii .......................... 58 • [Playback] (Redare) .......................................85
Realizarea fotografiilor cu ajutorul Ghid de rezolvare a problemelor ...................86
funcţiei de transfocare ................................... 59
Specificaţii .......................................................90
Realizarea imaginilor
prin utilizarea bliţului ..................................... 61 Sistem de accesorii cameră digitală .............93

• Modificarea modului blitz ...............................61 Citirea instrucţiunilor de operare


(format PDF) ....................................................94

8 SQT0214 (RO)
Înainte de utilizare

Îngrijirea camerei
Nu supuneţi aparatul la vibraţii, lovituri sau presiune puternică.
• Obiectivul, monitorul sau carcasa externă ar putea fi avariate dacă
sunt utilizate în următoarele condiţii. De asemenea, se pot defecta sau
este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate dacă:
− Scăpaţi sau loviţi camera.
− Apăsaţi cu putere pe obiectiv sau pe monitor.
• Când camera nu este utilizată sau în timpul utilizării funcţiei de
redare, asiguraţi-vă că obiectivul este în poziţie fixă, cu capacul
de obiectiv pus.
• Există momente când camera produce zgomote sau vibraţii, dar
acestea sunt cauzate de mişcarea aperturii, transfocare şi de
motor şi nu reprezintă o defecţiune.

Această cameră nu este rezistentă la praf/stropi/apă.


Evitaţi utilizarea camerei în locaţii cu mult praf, apă, nisip etc.
• Pot pătrunde lichide, nisip şi alte materiale străine în spaţiul din jurul
obiectivului, al butoanelor etc. Acordaţi o atenţie deosebită deoarece
acest lucru nu ar putea cauza doar defecţiuni, ci ar putea cauza
deteriorări permanente ale camerei.
− Locuri cu mult praf sau nisip.
− Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi
într-o zi ploioasă sau pe o plajă.

ƒ Despre condens
(Când obiectivul, vizorul sau ecranul sunt aburite)
• Condensul se formează când temperatura sau umiditatea
ambiantă se modifică. Protejaţi camera de formarea
condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe vizor şi
pe ecran, a mucegaiului, sau apariţia unor defecţiuni.
• În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o
nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei
se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea
de la sine.

(RO) SQT0214 9
Înainte de utilizare

Accesorii
Verificaţi dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna iunie 2014. Acestea se pot modifica.

1 Acumulator
(Indicat ca acumulator sau baterie în text)
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
2 Încărcător acumulator
(Indicat ca încărcător acumulator sau
încărcător în text)
3 Cablu de alimentare cu curent alternativ
4 Parasolar obiectiv
5 Capac obiectiv
6 Cablu de conexiune USB
7 DVD
• Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul
dumneavoastră.
• Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate:
Utilizaţi-l pentru instalarea pe calculatorul
dumneavoastră.
8 Curea de umăr
9 Capac papuc
• Acesta este ataşat la cameră în momentul
achiziţionării.

• Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC


şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub
forma card în text.
• Cardul este opţional.
• Consultaţi distribuitorul sau compania Panasonic
dacă pierdeţi accesoriile furnizate.
(Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)

10 SQT0214 (RO)
Înainte de utilizare

Denumiri şi funcţii ale componentelor

1 Selector de mod (P21) Papuc (capac papuc)


2 Buton de pornire / oprire cameră (P18) 14 • Nu lăsaţi capacul papucului la
îndemâna copiilor, deoarece există
3 Indicator de stare (P18) pericolul ca aceştia să-l înghită.
4 Indicator luminos conexiune Wi-Fi® (P62) Selector mod acţionare
Scară distanţă focală O singură fotografie (P49):
(echivalent cameră cu film de 35 mm) În rafale (P50):
5 • Indică valorile pentru raportul de 15 Încadrare automată (P51):
dimensiuni [3:2]. (Când înregistraţi
imaginile video, consultaţi distanţa focală Temporizator (P51):
afişată pe ecran.) Time Lapse/ Animation
6 Buton [Wi-Fi] (P62)/buton [Fn2] Timp scurs/Animaţie) (P52, 54):

7 Buton [Fn1] Buton de deschidere bliţ (P61)


16 • Bliţul se deschide şi înregistrarea cu bliţ
8 Buton imagine video (P23) devine posibilă.
9 Buton declanşator (P22) 17 Cupă pentru ochi
10 Transfocator (P59) 18 Vizorul (P15)
19 Senzor ochi (P15)
Indicator temporizator (P51) / Lampă de
11 20 Selector de reglare dioptru (P15)
asistare focalizare automată
21 Suprafaţă obiectiv
12 Bliţ (P61)
22 Inel manual (P43, 59)
Microfon stereo
23 Comutator O.I.S. (pag. 58)
• Aveţi grijă să nu acoperiţi microfonul cu
13 24 Selector inel manual (P43, 59)
degetul. Dacă procedaţi astfel, este
posibil ca sunetul să nu poată fi 25 Conector [MIC]
înregistrat. 26 Inel pentru cureaua de umăr (P14)

(RO) SQT0214 11
Înainte de utilizare

27 Buton [LVF] (P15) / Buton [Fn5] 41 Conector [AV OUT/DIGITAL] (P71, 74)
Difuzor Butoane cursor
• Aceste instrucţiuni de operare indică
28 • Aveţi grijă să nu acoperiţi difuzorul cu direcţia sus, jos, stânga şi dreapta a
degetul. Dacă procedaţi astfel, este butonului cursor ca ▲/▼/◄/►.
posibil ca sunetul să nu poată fi auzit. 42 Buton ▲/ISO (P46)
29 Monitor (P14) ►/WB (Balans de alb) (P38)
30 Antenă NFC (P65)
◄/buton mod AF (P41)
▼/buton AF (P45)
Montare trepied
43 Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) (P19)
31 • Un trepied cu o lungime a şurubului de Buton (Ştergere/Anulare) (P28) /
5,5 mm (0,22 inch) sau mai mult poate 44
Buton [Fn4]
deteriora acest aparat în cazul ataşării.
Capac element de cuplare pentru curent
Selector posterior continuu
• Aceste instrucţiuni de utilizare descriu • La utilizarea unui adaptor de curent
operaţiile cu selectorul posterior după alternativ, asiguraţi-vă că utilizaţi
cum urmează: elementul de cuplare CC Panasonic
32 (DMW-DCC8: opţional) şi adaptorul de
alimentare de curent alternativ (DMW-
AC10E: opţional).
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor de
curent alternativ original Panasonic
Buton [DISP.] (P25) (DMW-AC10E: opţional).
33 • De fiecare dată când butonul este apăsat, • La utilizarea unui adaptor de alimentare
45 CA, utilizaţi cablul de alimentare CA
afişajul de pe monitor este comutat.
furnizat împreună cu adaptorul.
34 Capac al compartimentului cu terminale • Se recomandă să utilizaţi un acumulator
Buton [AF/AE LOCK] (Blocare focalizare complet încărcat sau un adaptor de
35 alimentare CA atunci când înregistraţi
automată/focalizare manuală) (P45)
imagini video.
36 Selector mod de focalizare (P41, 43) • Dacă, în timp ce înregistraţi imagini video
37 Buton [Q.MENU] (P20) / Buton [Fn3] utilizând adaptorul de curent alternativ,
alimentarea este întreruptă din cauza
38 Buton (Redare) (P26) unei căderi de tensiune sau dacă
39 Conector [REMOTE] (La distanţă) adaptorul de curent alternativ este
deconectat etc., imaginea video nu va
40 Conector [HDMI] (P71) mai fi înregistrată.
46 Buton de deblocare (P17)
47 Clapetă card/acumulator (P17)

12 SQT0214 (RO)
Înainte de utilizare

Pregătiri înainte de înregistrare


Ataşarea parasolarului
• Atunci când ţineţi parasolarul evitaţi răsucirea sau îndoirea acestuia.
• Verificaţi dacă aţi oprit camera.
• Închideţi bliţul.

1 Alinierea marcajului de montare de sub partea lungă a parasolarului


obiectivului cu proeminenţa de montare de pe marginea obiectivului.
2 Înşurubaţi parasolarul în direcţia săgeţii.
3 Veţi simţi o anumită rigiditate chiar înainte de marcaj, dar continuaţi
să rotiţi parasolarul până când auziţi un declic şi aliniaţi marcajul.
• Verificaţi dacă parasolarul este ataşat ferm la cameră şi dacă nu apare în imagine.

• Când detaşaţi temporar şi transportaţi parasolarul obiectivului, vă


recomandăm să îl ataşaţi orientat invers. Readuceţi parasolarul în
direcţie normală la înregistrarea fotografiilor.
• La realizarea imaginilor cu bliţ şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a
imaginii poate deveni întunecată (efect de vinietare), iar controlul
bliţului poate fi dezactivat deoarece blitzul foto poate fi obstrucţionat de
parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului.

Ataşarea capacului obiectivului

• Când opriţi camera sau o transportaţi, ataşaţi capacul de obiectiv pentru a proteja suprafaţa
lentilei.
• Asiguraţi-vă că aţi detaşat capacul de obiectiv înaintea de
pornirea aparatului.
• Aveţi grijă să nu pierdeţi capacul obiectivului.

(RO) SQT0214 13
Înainte de utilizare

Ataşarea curelei de umăr


• Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a
preveni căderea ei.
1 Introduceţi cureaua prin
orificiul din inelului
destinat curelei pentru
umăr.
2 Introduceţi cureaua prin
opritor şi fixaţi cureaua
pentru umăr.
Trageţi cureaua de umăr cu 2 cm (0,066 picioare) sau mai mult.
• Ataşaţi cureaua de umăr pe cealaltă parte a camerei, având grijă să nu o răsuciţi.

Monitor
În momentul achiziţionării camerei, monitorul este închis în corpul acesteia.
Deschideţi monitorul în modul indicat.

1 Aşezaţi degetul în adâncitura din partea dreaptă a monitorului


pentru a-l deschide. (Maximum 180°)
2 Poate fi rotit la 180° înainte.
3 Readuceţi ecranul în poziţia originală.
• Rotiţi ecranul doar după deschiderea completă a acestuia şi acordaţi atenţie pentru a
nu-l forţa cauzând defecţiuni.
• Când nu utilizaţi ecranul, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a
preveni murdărirea şi zgârierea acestuia.

„ Înregistrarea cu unghi liber


Ecranul poate fi rotit pentru a corespunde nevoilor dumneavoastră. Această funcţie este utilă
deoarece vă permite să realizaţi fotografii din unghiuri diferite, reglând ecranul.
Realizarea fotografiilor dintr-un Realizarea fotografiilor dintr-un
unghi ridicat unghi redus

14 SQT0214 (RO)
Înainte de utilizare

Butonul [LVF] (Comutarea monitorului/vizorului)


Apăsaţi [LVF] pentru a comuta între monitor şi vizor.
• Ecranul/vizorul va comuta în felul următor:

Comutarea automată
Afişarea pe vizor* Afişarea pe ecran
vizor/ecran*

* Dacă [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom] (Personalizare)
este setat la [ON] (Activare), camera ajustează automat focalizarea atunci când senzorul
pentru ochi este activat.

„ Ajustare dioptru
Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivi vederii dumneavoastră astfel
încât să puteţi vizualiza clar vizorul.
Priviţi afişajul de pe vizor şi rotiţi selectorul de ajustare a
dioptrului acolo unde ecranul este în focalizare.
Selector de reglare dioptru

(RO) SQT0214 15
Înainte de utilizare

Încărcarea acumulatorului

1 Ataşaţi acumulatorul cu
atenţie, în direcţia
corectă indicată.
2 Conectaţi cablul de
alimentare de curent
alternativ.
• Indicatorul [CHARGE]
(Încărcare) se aprinde
şi începe încărcarea.

„ Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare)


Aprins: Încărcarea.
Stins: Încărcarea s-a încheiat.
(Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul
după finalizarea încărcării.)

• Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent


− Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută.
Se recomandă încărcarea din nou a acumulatorului la o temperatură ambientală cuprinsă
între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 86 °F).

„ Durată de încărcare
Durată de încărcare Aprox. 140 min

• Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat.
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului.
Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau timpul de încărcare pentru
un acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi
decât în mod normal.

„ Indicaţie acumulator

• Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea


rămasă a acumulatorului este epuizată.
(De asemenea, indicatorul de alimentare luminează intermitent)
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.

16 SQT0214 (RO)
Înainte de utilizare

Introducerea şi scoaterea cardului (opţional)/acumulatorului


• Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLC12E).
• Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu garantăm calitatea acestui produs.

• Acumulator: Acordând atenţie orientării acumulatorului, introduceţi până la capăt până când
auziţi un sunet de blocare şi apoi verificaţi dacă este blocat de butonul .
Împingeţi butonul în direcţia săgeţii pentru a scoate acumulatorul.
• Card: Împingeţi ferm până când auziţi un „clic”, acordând atenţie direcţiei de introducere.
Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un clic, apoi trageţi cardul spre
exterior, în linie dreaptă.
: Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului.

„ Despre carduri care pot fi utilizate cu acest aparat


Următoarele carduri care se conformează standardului SD pot fi utilizate cu acest aparat.
(Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Card de memorie SD (8 MB - 2 GB)
Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB)
Card de memorie SDXC (48 GB - 64 GB)

• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia


să-l înghită.

„ Despre înregistrarea imaginilor video şi clasa de viteză


În funcţie de [Rec Format] (Format înregistrare) şi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a unei
imagini video, cardul necesar diferă. Utilizaţi un card care îndeplineşte următoarele valori
nominale ale clasei de viteză SD sau UHS.
• Clasa de viteză SD şi clasa de viteză UHS reprezintă standardele de viteză privind scrierea
continuă. Pentru verificarea clasei, consultaţi partea etichetată etc. a cardului.
[Rec Format] [Rec Quality] Exemplu
Clasă de viteză
(Format înregistrare) (Calitate înregistrare) de etichetă
[AVCHD] All (Toate)
Clasa 4 sau superioară
[MP4] FHD/HD/VGA

[MP4] 4K Clasa de viteză UHS 3

• Vă rugăm să confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website.


http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.)

(RO) SQT0214 17
Înainte de utilizare

Formatarea cardului (iniţializare)


Formataţi cardul înainte de a înregistra o imagine cu acest aparat.
Deoarece datele nu pot fi recuperate după formatare, asiguraţi-vă că aţi efectuat, în
prealabil, o copie de rezervă a datelor necesare.
Selectaţi meniul.

→ [Setup] (Configurare) → [Format] (Formatare)

• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).

Setarea datei/orei (Setare ceas)


• Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
1 Porniţi camera.
• Indicatorul de stare luminează la pornirea aparatului.

2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementele (an,
lună, zi, oră, minut) şi apăsaţi ▲/▼ pentru a
seta. Pentru a seta ordinea de afişare şi
formatul afişajului orei.
• Pentru a afişa ecranul de setare al ordinii/orei,
selectaţi [Style] (Stil), apoi apăsaţi pe [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
4 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
5 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta zona de domiciliu
şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

18 SQT0214 (RO)
Operaţii de bază

Setarea meniului
Exemplu: În meniul [Rec] (Înregistrare), modificaţi [Quality] (Calitate) de la la
1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Acest meniu vă permite să setaţi raportul


[Rec] (Înregistrare) (P79) dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale
fotografiilor pe care le realizaţi.
Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec
[Motion Picture] Format] (Format de înregistrare), [Rec Quality]
(Imagine video) (P81) (Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru
înregistrarea imaginilor video.
Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului
[Custom] şi operarea butoanelor, pot fi setate conform
(Personalizare) (P82) preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este
posibilă înregistrarea setărilor modificate.
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările
ceasului, să selectaţi setările de ton operaţional,
[Setup] (Configurare) (P84) precum şi alte setări care facilitează utilizarea
camerei. De asemenea, puteţi configura setările
funcţiilor aferente Wi-Fi.
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de
[Playback] (Redare) (P85) protecţie, decupare sau tipărire etc. pentru
imaginile înregistrate.

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul de meniu şi apoi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• În funcţie de elementul de meniu, este posibil ca setările
să nu apară sau să fie afişate într-un mod diferit.

„ Închideţi meniul
Apăsaţi în mod repetat până când ecranul revine la ecranul de înregistrare/redare.
• În modul de înregistrare, puteţi părăsi, de asemenea, ecranul de meniu apăsând butonul
declanşator la jumătate.

(RO) SQT0214 19
Operaţii de bază

„ Comutarea la alte meniuri


de exemplu: Comutarea la meniul [Setup] (Configurare) din meniul
[Rec] (Înregistrare).
1 Apăsaţi ◄.
2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta sau o alta
dintre pictogramele de comutare a meniului.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.

Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (meniu rapid)


Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă.
• Funcţiile care pot fi ajustate utilizând meniul rapid sunt determinate de mod sau de stilul de
afişare al camerei în momentul respectiv.
1 Apăsaţi [Q.MENU] pentru a afişa meniul rapid.

2 Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta


elementul de meniu, apoi apăsaţi selectorul
posterior.
3 Rotiţi selectorul posterior pentru a selecta
setarea.
4 Apăsaţi [Q.MENU] pentru a ieşi din meniu
după finalizarea setării.

Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate


Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi
braţele fixe pe lângă corp şi depărtaţi puţin
picioarele.
• Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte bliţul,
lampa de asistare a focalizării automate, microfonul
sau difuzorul.
• Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi
pe butonul de declanşare.
• Nu ţineţi de butucul obiectivului în timp ce realizaţi
fotografii. Există riscul ca degetul să fie prins în
obiectivul care se retrage.

20 SQT0214 (RO)
Operaţii de bază

Selectarea modului de înregistrare

Comutarea modului prin rotirea selectorului


de mod.
• Rotiţi încet selectorul de mod pentru a selecta modul dorit.

Mod Intelligent Auto (Automat inteligent) (P29)


Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră.

Mod Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) (P29)


Permite reglarea luminozităţii şi a nuanţei de culoare în modul Intelligent Auto (Automat inteligent).

Mod program AE (P32)


Înregistrează la valoarea aperturii şi la timpul de expunere setate de cameră.

Mod AE prioritate apertură (P33)


Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi.

Mod AE prioritate declanşator (P33)


Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat.

Mod Expunere manuală (P34)


Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere, setate manual.

Mod Creative Video (Video creativ) (P35)


Înregistrează o imagine video cu valoarea aperturii şi timpul de expunere specificate.
În acest mod de înregistrare, toate funcţiile imaginilor video devin disponibile.
De exemplu, puteţi înregistra imagini video în 4K.
* Nu puteţi realiza fotografii.

Mod personalizat (P37)

Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior.

Mod ghid scenă (P36)


Acest mod vă permite să realizaţi imagini compatibile cu scenele înregistrate.

Mod Creative Control (Control creativ) (P37)


Înregistrarea în timpul verificării efectului de imagine.

(RO) SQT0214 21
Operaţii de bază

Realizarea unei fotografii


• Setaţi selectorul modului de acţionare la
(înregistrare simplă).
1 Selectaţi modul de înregistrare. (P21)
2 Apăsaţi pe jumătate butonul de
declanşare pentru a focaliza.
Valoare apertură
Timp expunere
• Sunt afişate valoarea aperturii şi timpul de
expunere. (Va lumina intermitent în culoarea
roşie dacă nu este obţinută expunerea corectă,
exceptând cazurile în care este setat pe
luminare intermitentă.)

Când subiectul este Când subiectul nu este


Focalizare
focalizat focalizat
Indicaţie focalizare On (Activare) Luminează intermitent
Zonă de focalizare
Verde —
automată
Este emis un semnal sonor Este emis un semnal sonor
Sunet
de 2 ori de 4 ori

3 Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi mai mult)


şi realizaţi fotografia.

22 SQT0214 (RO)
Operaţii de bază

Înregistrarea imaginii video


Acest aparat poate înregistra imagini video de înaltă definiţie compatibile cu formatul AVCHD
sau imagini video înregistrate în formatul MP4.
• Puteţi opera funcţia de transfocare chiar şi atunci când înregistraţi imagini video.
• Dacă este utilizată transfocarea optică extra înainte de apăsarea butonului de imagini video,
acele setări vor fi anulate, deci domeniul de fotografiere se va schimba radical.
• Înregistrarea imaginilor statice este, de asemenea, posibilă în timpul înregistrării imaginilor
video, prin apăsarea completă a butonului declanşator.
1 Începeţi înregistrarea apăsând butonul
de imagine video.
• Eliberaţi butonul de imagine video imediat după
apăsarea lui.
• Sunetul operaţional al butonului de transfocare sau
operarea butonului se pot înregistra în timpul înregistrării
unei imagini video.

2 Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de


imagine video.
Timp de înregistrare scurs
Timp de înregistrare disponibil

„ Setarea formatului, a rezoluţiei şi a ratei de cadre


1 Selectaţi meniul.

→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Rec Format] (Format înregistrare)

2 Apăsaţi S/T pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).


Acest format de date este adecvat pentru redarea pe un televizor de
[AVCHD]
înaltă definiţie etc.
[MP4] Acest format de date este adecvat pentru redarea pe un PC etc.

3 Apăsaţi S/T pentru a selecta [Rec Quality] (Calitate înregistrare) şi apăsaţi


[MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Apăsaţi S/T pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

(RO) SQT0214 23
Operaţii de bază

Când este selectat [AVCHD]


Element Dimensiune Rată de cadre Rată de biţi
[FHD/28M/50p]*1 1920×1080 50p 28 Mbps
[FHD/17M/50i] 1920×1080 50i 17 Mbps
[FHD/24M/25p] 1920×1080 50i*2 24 Mbps
[FHD/24M/24p] 1920×1080 24p 24 Mbps
*1 AVCHD Progressive
*2 Ieşirea senzorului este de 25 cadre/secundă

La selectarea [MP4]
Element Dimensiune Rată de cadre Rată de biţi
[4K/100M/25p]*3 3840×2160 25p 100 Mbps
[FHD/28M/50p] 1920×1080 50p 28 Mbps
[FHD/20M/25p] 1920×1080 20 Mbps
[HD/10M/25p] 1280×720 25p 10 Mbps
[VGA/4M/25p] 640×480 4 Mbps
*3 Aceste operaţii pot fi setate doar în modul Creative Video (Video creativ).

24 SQT0214 (RO)
Operaţii de bază

Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul


de înregistrare

Apăsaţi [DISP.] (Afişaj) pentru a modifica.


• Puteţi selecta între (stil ecran) şi (stil vizor)
pentru fiecare afişare pe ecran sau pe vizor utilizând
[Monitor Disp. Style] (Stil afişare pe monitor) şi [LVF Disp.Style]
(Stil afişare LVF) din meniul [Custom] (Personalizare).

( stil monitor)
• Ecranul se va schimba astfel (exemplu de afişaj pe monitor):

Cu informaţii Fără informaţii (afişaj cu senzor de înclinare)


Fără informaţii E Informaţii de înregistrare afişate pe ecran*
Cu informaţii (afişaj cu senzor de înclinare) Dezactivat

( stil vizor)
• Ecranul se va schimba astfel (exemplu de afişaj pe vizor):

Cu informaţii (informaţii detaliate) Cu informaţii (informaţii detaliate, afişaj


Cu informaţii cu senzor de înclinare)
Cu informaţii (afişaj cu senzor de înclinare)
* Sunt afişate atunci când opţiunea [Monitor Info. Disp.] (Afişare informaţii pe ecran) din meniul [Custom]
(Personalizare) este setată la [ON] (Activare).

(RO) SQT0214 25
Operaţii de bază

Redarea imaginilor statice/video


Redarea fotografiilor
1 Apăsaţi .
2 Apăsaţi ◄/►.
◄: Redarea fotografiei anterioare
►: Redarea fotografiei următoare

„ Pentru a finaliza redarea


Apăsaţi din nou , apăsaţi butonul de imagine video sau apăsaţi la jumătate butonul
declanşator.

Utilizarea transfocării la redare


Rotiţi butonul de transfocare spre poziţia .
1×→2×→4×→8×→16×
• Când modificaţi grosismentul, indicaţia poziţiei de transfocare
apare timp de aproximativ 1 secundă.
• Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se
reduce.
• Puteţi muta partea mărită apăsând ▲/▼/◄/► de la butonul
cursor.

Afişarea unor ecrane multiple (Redare multiplă)


Rotiţi butonul de transfocare către .
1 ecran→12 ecrane→30 ecrane→Afişare ecran calendar

„ Pentru a reveni la modul normal de redare


Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o imagine, apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

26 SQT0214 (RO)
Operaţii de bază

Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar)


1 Rotiţi butonul de transfocare spre pentru
a afişa ecranul calendar.
2 Apăsaţi pe ▲/▼/◄/► pentru a selecta data de redat.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a afişa
imaginile care au fost înregistrate la data selectată.
4 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Redarea imaginilor video


Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video utilizând formatele AVCHD şi MP4.
În modul de redare, selectaţi o imagine cu o
pictogramă de imagine video , apoi apăsaţi
▲ pentru redare.
Durată de înregistrare imagine video
• După începerea redării, timpul de redare scurs este afişat pe
ecran. De exemplu, un interval de 8 minute şi 30 secunde este
afişat ca [8m30s].
• Unele informaţii (informaţii de înregistrare etc.) nu vor fi afişate
pentru imagini video înregistrate în [AVCHD].

„ Operaţii în timpul redării imaginilor video


▲ Play/Pause (Redare/Pauză) ▼ Stop
Derulare rapidă înapoi Derulare rapidă înainte
◄ Derulare înapoi cadru cu cadru ► Derulare înainte cadru cu cadru
(în timpul pauzei) (în timpul pauzei)
Selector Selector
posterior Reducerea nivelului volumului posterior Mărirea nivelului volumului
(stânga) (dreapta)
* Viteza de derulare rapidă înainte/înapoi creşte dacă atingeţi din nou ►/◄.

• Pentru a reda imaginile video înregistrate de acest aparat pe un computer, utilizaţi software-ul
„PHOTOfunSTUDIO” de pe DVD (furnizat).

(RO) SQT0214 27
Operaţii de bază

Ştergerea imaginilor
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.
• Imaginile care nu sunt înregistrate în standardul DCF sau cele care sunt protejate nu pot
fi şterse.

Pentru a şterge o singură imagine


1 În modul de redare, selectaţi imaginea pe care vreţi
să o ştergeţi, apoi apăsaţi .

2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [Delete Single]


(Ştergere o singură imagine), apoi apăsaţi
pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare
Imaginea este ştearsă selectând [Yes] (Da).

Pentru a şterge mai multe imagini (până la 100*) sau toate imaginile
* Grupurile de imagini vor fi considerate ca o singură imagine.
(Toate imaginile din grupul de imagini selectat vor fi şterse.)
1 În modul Redare, apăsaţi .
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Delete Multi] (Ştergere multiplă) sau [Delete All]
(Ştergere toate), apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare → [Delete All] (Ştergere toate).
Imaginile sunt şterse selectând [Yes] (Da).
• Este posibilă ştergerea tuturor imaginilor, cu excepţia celor setate ca favorite când [All
Delete Except Favorite] (Ştergere toate cu excepţia imaginilor favorite) este selectat cu
opţiunea [Delete All] (Ştergere toate) setată.
3 (Când este selectat [Delete Multi] (Ştergere multiplă))
Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a seta.
(Repetaţi acest pas.)
• apare pe imaginile selectate. Dacă apăsaţi din nou
[MENU/SET] (Meniu/Setare), setarea este anulată.
4 (Când este selectat [Delete Multi] (Ştergere multiplă))
Apăsaţi ◄ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare.
Imaginile sunt şterse selectând [Yes] (Da).

• În funcţie de numărul de imagini de şters, poate fi necesar un interval de timp mai lung
pentru ştergere.

28 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată


(Mod Intelligent Auto (Automat inteligent))

Mod de înregistrare:
Când doriţi să lăsaţi setările implicite ale camerei şi să înregistraţi fără a fi necesar să le
modificaţi, utilizaţi modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) sau Intelligent Auto
(Automat inteligent), acestea efectuând setările optime pentru subiect şi scenă.
• Funcţiile care pot fi setate diferă între modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) şi
modul Intelligent Auto (Automat inteligent). (c: posibil, −: imposibil)
Mod Intelligent Auto Plus Mod Intelligent Auto
(Automat inteligent plus) (Automat inteligent)
Setarea luminozităţii c −
Setarea tonului de culoare c −
Controlul defocalizării (P31) c c

1 Setaţi selectorul de mod la .


• Camera va comuta fie la modul Intelligent Auto (Automat inteligent), fie la modul
Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus) utilizat cel mai recent. În momentul
achiziţiei, modul este setat la modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus).
2 Aliniaţi ecranul cu subiectul.
• Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei
respective este afişată în albastru timp de 2 secunde,
după care culoarea se schimbă la culoarea roşie
obişnuită.
• Dacă apăsaţi ◄ şi apoi apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator, funcţia de urmărire AF va fi activată.

„ Comutarea între modul Intelligent Auto Plus (Automat inteligent plus)


şi modul Intelligent Auto (Automat inteligent)
1 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Apăsaţi pe ◄ şi apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta
sau .

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta sau şi apoi


apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Apăsaţi pe [DISP.] (Afişaj) pentru a afişa descrierea
modului selectat.

(RO) SQT0214 29
Moduri de înregistrare

„ Detectarea scenei
În timpul realizării fotografiilor
[i-Portrait] [iHandheld Night Shot] (Fotografie
→ (Portret inteligent) nocturnă inteligentă fără trepied)*2
[i-Scenery] [i-Food]
(Peisaj inteligent) (Mod alimente inteligent)
[i-Macro] [i-Baby]
(Macro inteligent) (Mod bebeluş inteligent)*3
[i-Night Portrait] [i-Sunset]
(Portret nocturn inteligent)*1 (Apus inteligent)
[i-Night Scenery]
(Peisaj nocturn inteligent)
*1 Se afişează numai când bliţul integrat este deschis.
*2 Se afişează doar atunci când setaţi [iHandheld Night Shot]
(Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) la [ON] (Activare).
*3 Când setaţi [Face Recog.] (Recunoaştere faţă) la [ON] (Activare), va fi afişat pentru zilele de
naştere aferente feţelor deja înregistrate, doar atunci când se detectează faţa/ochii unei persoane în
vârstă de 3 ani sau mai tânără.

La înregistrarea imaginilor video


[i-Portrait]
→ (Portret inteligent)
[i-Scenery]
(Peisaj inteligent)
[i-Low Light]
[i-Macro]
(Macro inteligent)

• este setat dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt setate.

„ Despre bliţ
Modul bliţ este setat la când bliţul este închis, respectiv la (AUTO) când este deschis.
Când bliţul este deschis, camera setează automat , , (AUTO/Red-Eye Reduction -
Reducere efect de ochi roşii), sau pentru corelarea cu tipul subiectului şi cu luminozitatea.

• Deschideţi bliţul atunci când doriţi să îl utilizaţi. (P61)

„ Funcţii cu acţiune automată


• Următoarele funcţii sunt efectuate automat pentru a permite camerei să realizeze setările optime.
– Detectarea scenei
– Compensare iluminare de fundal
– [Face/Eye Detection] (Detectare faţă/ochi)
– Auto White Balance (Balans de alb automat)
– Controlul sensibilităţii ISO Inteligent
– [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii)
– [i.Resolution] (Rezoluţie inteligentă)
– [i.Dynamic] (Control inteligent al domeniului dinamic)
– [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mic)
– [Quick AF] (Focalizare automată rapidă)
– [AF Assist Lamp] (Lampă de asistare focalizare automată)
– [Level Shot] (Captură nivel)

30 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Înregistrarea scenelor nocturne ([iHandheld Night Shot]


(Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied))
Mod de înregistrare:
Când setaţi [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) la [ON]
(Activare) şi este detectată în timpul realizării fotografiilor nocturne fără trepied, imaginile
cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de rafală şi sintetizate într-o singură
imagine. Acest mod este util dacă doriţi să realizaţi fotografii nocturne superbe fără zgomot şi
cu vibraţii minime, fără a utiliza un trepied.
→ [Rec] (Înregistrare) → [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă
fără trepied) → [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)

• Setarea bliţului este fixată la (dezactivare forţată bliţ).

Combinarea imaginilor într-o imagine individuală cu gradaţie


bogată ([iHDR])
Mod de înregistrare:
Când [iHDR] este setat la [ON] (Activare) şi de exemplu, există un contrast puternic între fundal
şi subiect, sunt înregistrate mai multe imagini statice cu expuneri diferite şi sunt combinate
pentru a crea o singură imagine statică având gradaţie bogată. funcţionează automat,
dacă este necesar. Când este activată, apare pe ecran.
→ [Rec] (Înregistrare) → [iHDR] → [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)

Realizarea unei fotografii cu un fundal estompat (Controlul defocalizării)


Mod de înregistrare:
Puteţi seta cu uşurinţă nivelul de estompare a fundalului în timpul verificării ecranului.
1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a schimba ecranul de setări.
• De fiecare dată când selectorul posterior este apăsat în modul Intelligent Auto Plus, camera comută
între funcţia de setare a luminozităţii, funcţia de control al defocalizării şi funcţionarea normală.
• De fiecare dată când selectorul posterior este apăsat în modul Intelligent Auto, camera comută
între funcţia de control al defocalizării şi funcţionarea normală.
2 Selectaţi nivelul de estompare prin rotirea
selectorului posterior.

Defocalizare puternică Defocalizare slabă

• Prin apăsarea pe de pe ecranul de setare a nivelului de estompare se determină


anularea setării.

(RO) SQT0214 31
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite


(Mod program AE)

Mod de înregistrare:
Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea
subiectului. Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând diversele setări din meniul
[Rec] (Înregistrare).
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator şi
afişaţi valoarea aperturii şi valoarea timpului
de expunere pe ecran.
• Dacă expunerea nu este corespunzătoare atunci când
butonul declanşator este apăsat la jumătate, valoarea
aperturii şi timpul de expunere au culoarea roşie şi luminează intermitent.
3 În timp ce sunt afişate valorile (aproximativ 10 secunde), efectuaţi
comutarea programului rotind selectorul posterior.
• Acesta va comuta între operarea comutării de program şi operarea compensării expunerii
(P46) de fiecare dată când este apăsat selectorul frontal în timp ce sunt afişate valorile.
• Indicatorul de comutare a programului apare pe ecran.
• Pentru a anula comutarea programului, opriţi funcţionarea camerei sau rotiţi selectorul
posterior până când dispare indicatorul de comutare a programului.

Afişarea/neafişarea indicatorului de măsurare a expunerii

→ [Custom] (Personalizare) → [Expo.Meter]


(Măsurare expunere) → [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)
• Când [Expo.Meter] (Măsurare expunere) este setat la [ON]
(Activare), indicatorul de măsurare a expunerii va fi
afişat la efectuarea comutării de program, la setarea valorii
expunerii sau la reglarea timpului de expunere.
• Zonele necorespunzătoare ale domeniului sunt afişate în roşu.
• Când exponometrul nu este afişat, schimbaţi informaţiile
afişate pentru ecran apăsând pe [DISP.] (Afişare). (P25)
• Exponometrul dispare după aproximativ 4 secunde dacă nu
este efectuată nicio operaţie.

32 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor specificând apertura/timpul


de expunere
Mod de înregistrare:
• Efectele valorii setate a aperturii şi a timpului de expunere nu vor fi vizibile pe ecranul de
înregistrare. Pentru a examina ecranul de înregistrare, vă rugăm să utilizaţi [Preview]
(Previzualizare). (P34)
• Luminozitatea ecranului şi a imaginilor înregistrate poate diferi. Verificaţi imaginile pe ecranul
de redare.
Valoare de apertură disponibilă Timp de expunere disponibil (secunde)
B (Bulb)*, 60 – 1/4000th
(cu declanşatorul mecanic)
F2,8 - F8,0 1 – 1/16000th
(cu declanşatorul electronic)
* Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.

Mod Aperture-Priority AE (Prioritate apertură la expunere automată)


Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar.
Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai
estompată.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta valoarea
aperturii.
Valoare apertură
Exponometru
• Astfel se va comuta între operarea setării aperturii şi
operarea compensării expunerii de fiecare dată când este
apăsat selectorul posterior.

Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată)


Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai
mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta timpul
de expunere.
Timpul de expunere
Exponometru
• Astfel se va comuta între operarea setării timpului de
expunere şi operarea compensării expunerii de fiecare dată
când este apăsat selectorul posterior.

(RO) SQT0214 33
Moduri de înregistrare

Mod Manual Exposure (Expunere manuală)


Determinaţi expunerea prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere.
Asistenţa de expunere manuală apare în porţiunea inferioară a ecranului pentru a indica expunerea.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a seta apertura
şi timpul de expunere.
• Acest lucru va comuta între operarea setării aperturii şi
operarea setării timpului de expunere de fiecare dată când
este apăsat selectorul posterior.
Indicator de măsurare a expunerii
Valoare apertură
Timp de expunere
Asistenţa la expunere manuală

„ Despre [B] (Bulb)


Dacă setaţi timpul de expunere la [B], declanşatorul rămâne deschis cât timp butonul
declanşator este apăsat complet (până la 120 secunde).
Declanşatorul se închide dacă eliberaţi butonul declanşator.
Utilizaţi această funcţie atunci când doriţi să ţineţi declanşatorul deschis pentru o perioadă
lungă de timp pentru a realiza fotografii cu artificii, o scenă nocturnă etc.
• Se poate utiliza numai cu modul Expunere manuală.

Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere


(Mod de previzualizare)
Moduri aplicabile:

• Confirmaţi efectele aperturii:


Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o
fotografie prin închiderea declanşatorului tip foaie la valoarea aperturii setată de dumneavoastră.
• Confirmaţi efectele timpului de expunere:
Deplasarea poate fi confirmată prin afişarea imaginii efective care va fi realizată cu timpul de
expunere efectiv. Atunci când timpul de expunere este setat pentru o valoare mică, afişarea
în vizualizarea timpului de expunere va fi precum cea a unui film cu declanşare temporizată.
Aceasta este utilizată în cazuri precum oprirea deplasării apei curgătoare.

1 Setaţi un buton funcţional la [Preview] (Previzualizare).


y Pasul următor este un exemplu în care funcţia [Preview] (Previzualizare) este atribuită
butonului [Fn4].
2 Comutaţi la ecranul de confirmare apăsând pe [Fn4].
• Ecranul comută la fiecare apăsare pe [Fn4].

Ecran normal de înregistrare Efectele aperturii Efectele timpului de expunere

34 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Înregistrarea imaginilor video cu valoarea aperturii/


timpului de expunere setată manual (mod Creare video)

Mod de înregistrare:
Este posibilă modificarea manuală a aperturii şi timpului de expunere la înregistrarea imaginilor video.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Selectaţi meniul.
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Exposure Mode] (Mod de expunere)
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [P], [A], [S] sau [M], apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Operaţia de modificare a valorii aperturii sau a timpului de expunere este similară cu
operaţia de setare a selectorului de mod la la P, A, S sau M
4 Porniţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a începe
să înregistraţi o imagine video. (Nu se pot realiza imagini statice.)
5 Opriţi înregistrarea.
• Apăsaţi pe butonul pentru imagini video sau pe butonul declanşator pentru a opri
înregistrarea unei imagini video.

• Valoare apertură
− Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi
valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată.
• Timp de expunere
− Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai mic.
Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare.
− Setarea manuală a unui timp de expunere mai scurt poate duce la creşterea zgomotului de
imagine din cauza unei sensibilităţi mai ridicate.
− Când subiectele sunt înregistrate într-o locaţie extrem de luminoasă sau în condiţii de iluminare
fluorescentă/cu LED, tonul de culoare sau luminozitatea imaginii se pot modifica sau este posibilă
apariţia de benzi orizontale pe ecran. În acest caz, schimbaţi modul de înregistrare sau ajustaţi
manual timpul de expunere la 1/60 sau la 1/100.

Înregistrare imagini video în 4K


Puteţi crea imagini video cu detalii fine în 4K înregistrând imaginile video cu rezoluţia setată la [4K] în
[Rec Quality] (Calitate înregistrare).
• Puteţi înregistra imaginile video în 4K doar în modul Creative Video (Video creativ).
• Unghiul de vizualizare a imaginilor video în 4K este mai îngust decât cel al imaginilor video de alte rezoluţii.
• Când înregistraţi imagini video în 4K, utilizaţi un card UHS clasa de viteză 3. (P17)

Pentru a înregistra imaginile video în 4K:


1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Setaţi [Rec Format] (Format înregistrare) în meniul [Motion Picture] (Imagine video) la [MP4].
3 Setaţi [Rec Quality] (Calitate înregistrare) în meniul [Motion Picture] (Imagine video) la
[4K/100M/25p].

(RO) SQT0214 35
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor compatibile cu scena


înregistrată (Mod ghidare scenă)
Mod de înregistrare:
Dacă selectaţi o scenă care să se potrivească subiectului şi condiţiilor de înregistrare făcând
referire la imaginile exemplu, camera va seta expunerea, culoarea şi focalizarea optimă,
permiţându-vă să înregistraţi într-un mod adecvat pentru scena respectivă.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta scena.
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.

„ Comutarea afişării ecranului de selectare


a scenei
Apăsaţi [DISP.] (Afişaj) pentru a comuta ecranul monitorului.

„ Mod [Panorama Shot] (Înregistrare panoramică)


1 Verificaţi direcţia de înregistrare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat un ghid orizontal/vertical.

Modificarea direcţiei de înregistrare


Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Panorama Settings] (Setări panoramă) →
[Direction] (Direcţie)
Selectaţi direcţia de înregistrare şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
2 Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
3 Apăsaţi complet butonul declanşator şi mişcaţi camera într-un cerc mic în direcţia
săgeţii de pe ecran.
Înregistraţi de la stânga la dreapta

Direcţie de înregistrare şi panoramare (Ghid)


• Deplasaţi camera la viteză constantă. Este posibil ca imaginile să nu fie înregistrate corect
dacă deplasaţi camera prea rapid sau prea încet.
4 Apăsaţi butonul declanşator o dată din nou pentru a încheia înregistrarea imaginii statice.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată ţinând camera nemişcată în timpul înregistrării.
• Înregistrarea poate fi, de asemenea, finalizată deplasând camera la sfârşitul ghidajului.

36 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea imaginilor cu efecte de imagini diferite


(Mod Creative Control - Control creativ)
Mod de înregistrare:
Acest mod înregistrează cu efecte de imagine suplimentare.
Puteţi seta efectele pe care doriţi să le adăugaţi selectând imagini exemplu şi verificându-le pe
ecran.
1 Setaţi selectorul de mod la .
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta efectele
de imagine (filtrele).
• Efectul de imagine al imaginii exemplu selectate va fi
aplicat într-un afişaj de previzualizare .
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare)
pentru a seta.

„ Comutarea afişării ecranului de selectare a efectului de imagine (filtru)


Apăsaţi [DISP.] (Afişaj) pentru a comuta ecranul monitorului.

Înregistrarea setărilor preferate (Modul Personalizare)


Mod de înregistrare:
Puteţi înregistra setările curente ale camerei ca setări personalizate.
Dacă înregistraţi apoi în modul Personalizare, puteţi utiliza setările înregistrate.
• Setarea iniţială a modului Programme AE (Programare expunere automată) este înregistrată
ca reprezentând setările personalizate iniţiale.

Înregistrarea setărilor de meniu personale


(Înregistrarea setărilor personalizate)
Pentru a permite înregistrarea utilizând aceleaşi setări, se pot înregistra până la 4 setări curente ale
camerei, utilizând [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate).
Pregătiri: Setaţi în prealabil modul de înregistrare pe care doriţi să-l salvaţi şi selectaţi setările
de meniu dorite de la cameră.

1 Selectaţi meniul.
→ [Custom] (Personalizare) → [Cust.Set Mem.]
(Memorare setări personalizate)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea personalizată de înregistrat, apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de confirmare. Comanda se execută la selectarea opţiunii [Yes] (Da).
Ieşiţi din meniu după executarea acestei acţiuni.

(RO) SQT0214 37
Moduri de înregistrare

Ajustarea balansului de alb

Moduri aplicabile:
Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini
înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate
apărea roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină.
1 Apăsaţi ► .

2 Selectaţi balansul de alb rotind selectorul posterior.


Ajustare automată

Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin


Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă
Pentru înregistrări de exterior la umbră
Pentru înregistrări sub lumină incandescentă
Când realizaţi fotografii doar cu bliţul
* Va opera ca [AWB] în timpul înregistrării imaginilor video.
Se utilizează valoarea setată manual
Când utilizaţi presetările de temperatură culoare

3 Apăsaţi selectorul posterior pentru a seta.

Setarea manuală a balansului de alb


Setaţi valoarea balansului de alb. Utilizaţi această setare pentru compatibilitate cu condiţiile de
realizare a fotografiilor.
1 Apăsaţi ► .
2 Rotiţi selectorul spate pentru a selecta , , sau , apoi apăsaţi ▲.
3 Îndreptaţi camera către o coală de hârtie albă sau un
obiect alb similar astfel încât cadrul din centrul
monitorului să devină alb şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

38 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Setarea calităţii şi rezoluţiei imaginii

Setarea raportului dimensiunilor imaginii


Moduri aplicabile:

→ [Rec] (Înregistrare) → [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni)

[4:3] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru un televizor 4:3


[3:2] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru o cameră cu film de 35 mm
[16:9] [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) pentru un televizor de înaltă definiţie etc.
[1:1] Raport al dimensiunilor în formă de pătrat

Setarea numărului de pixeli


Moduri aplicabile:

→ [Rec] (Înregistrare) → [Picture Size] (Rezoluţie imagine)

Când raportul dimensiunilor este [4:3]. Când raportul dimensiunilor este [3:2].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
[L] (17,5M) 4864×3648 [L] (20M) 5472×3648
[ M] (9M) 3456×2592 [ M] (10M) 3888×2592
[ S] (4,5M) 2432×1824 [ S] (5M) 2736×1824

Când raportului dimensiunilor este [16:9]. Când raportul dimensiunilor este [1:1].
Setări Rezoluţie imagine Setări Rezoluţie imagine
[L] (17M) 5472×3080 [L] (13,5M) 3648×3648
[ M] (8M) 3840×2160 [ M] (6,5M) 2592×2592
[ S] (2M) 1920×1080 [ S] (3,5M) 1824×1824

(RO) SQT0214 39
Moduri de înregistrare

Setarea ratei de comprimare a imaginilor ([Quality] (Calitate))


Moduri aplicabile:

Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile.


→ [Rec] (Înregistrare) → [Quality] (Calitate)

O imagine JPEG în care calitatea imaginii are prioritate.


O imagine JPEG cu calitate a imaginii standard.
Aceasta este utilă pentru creşterea numărului de înregistrări fără a
modifica numărul de pixeli.
Puteţi înregistra simultan o imagine RAW şi o imagine JPEG
( sau ).*1

Puteţi înregistra numai imagini RAW.*2


*1 Dacă ştergeţi un fişier RAW din cameră, imaginea JPEG corespunzătoare va fi, de
asemenea, ştearsă.
*2 Este fixat la numărul maxim de pixeli pentru fiecare raport al dimensiunilor imaginii.

Despre formatul RAW


Formatul RAW se referă la formatul de date al imaginilor care nu au fost procesate.
Redarea şi editarea imaginilor RAW necesită camera sau software-ul dedicat. Puteţi efectua
setări avansate editând imaginile RAW. De exemplu, puteţi regla balansul de alb după ce
realizaţi imaginile sau le puteţi salva în formatele de fişier care le pot afişa pe un PC.
Imaginile realizate în formatul RAW vor fi de o calitate superioară celor realizate în formatul
JPEG, dar volumul de date va fi mai mare.
• Puteţi procesa imaginile RAW în [RAW Processing] (Procesare RAW) din meniul [Playback]
(Redare).
• Pentru a procesa şi edita fişierele RAW pe un PC, utilizaţi software-ul „SILKYPIX Developer
Studio” dezvoltat de Ichikawa Soft Laboratory de pe CD-ROM (furnizat).

40 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor cu focalizare automată

Moduri aplicabile:

Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor
fi selectate.

1 Setaţi selectorul de mod de focalizare la


[AFS/AFF] sau [AFC].
• Va fi setat modul de focalizare. (P42)

2 Apăsaţi ◄ .
3 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta modul AF, apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Configurare).
Camera detectează automat faţa şi ochii persoanei.
Va fi focalizat ochiul mai aproape de cameră, în timp ce
([Face/Eye Detection] expunerea va fi optimizată pentru faţă.
(Detectare faţă/ochi)) (Când [Metering Mode] (Mod măsurare) este setat la )
Focalizarea şi expunerea pot fi reglate pentru un anumit
([Tracking] subiect. Focalizarea şi expunerea vor permite urmărirea
(Monitorizare)) subiectului, chiar dacă acesta se mişcă. (Urmărire dinamică)
Se pot focaliza până la 49 de zone AF.
([49-Area]) Acest mod este eficient când un subiect nu se află în centrul
(49 de zone) ecranului.

Dintre cele 49 de zone de focalizare automată, puteţi seta liber


([Custom Multi]) forma optimă a zonei de focalizare automată pentru subiect.
(Personalizare multiplă)

Camera se focalizează pe subiectul din zona AF din centrul


([1-Area]) monitorului.
(1 zonă)

Puteţi obţine o focalizare mai precisă pe un punct care este


([Pinpoint] mai mic decât .
(Punct de focalizare))

(RO) SQT0214 41
Moduri de înregistrare

Despre modul de focalizare (AFS/AFF/AFC)

Moduri aplicabile:

Mişcarea subiectului şi a scenei


Element (recomandat) Descrierea setărilor

„AFS” este o abreviere a „Auto Focus


Single” (Focalizare automată individuală).
Subiectul este static Focalizarea este setată automat atunci
AFS*
(Peisaj, fotografie la aniversare etc.) când butonul declanşator este apăsat pe
jumătate. Focalizarea va fi stabilită cât timp
este apăsat pe jumătate.
„AFF” este o abreviere de la „Auto Focus
Flexible” (Focalizare automată flexibilă). În
acest mod, focalizarea se execută automat
Mişcarea nu poate fi anticipată când butonul declanşator este apăsat la
AFF
(Copii, animale etc.) jumătate. Dacă subiectul se mişcă în
timpul apăsării la jumătate pe butonul
declanşator, focalizarea este corectată
automat, pentru a corespunde mişcării.
„AFC” este o abreviere a „Auto Focus
Continuous” (Focalizare automată continuă).
În acest mod, în timp ce butonul
declanşator este apăsat la jumătate,
Subiectul se mişcă
AFC focalizarea se execută constant, pentru a
(Sport, trenuri etc.)
corespunde mişcării subiectului.
Când subiectul se mişcă, focalizarea se
execută prin predicţia poziţiei subiectului în
momentul înregistrării. (Predicţie mişcare)
* În [AFS/AFF] din meniul [Rec] (Înregistrare) sau meniul [Motion Picture] (Imagine video),
puteţi atribui [AFS] sau [AFF] la opţiunea [AFS/AFF] de la selectorul de mod de focalizare.

42 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală


Moduri aplicabile:

1 Setaţi selectorul de mod focalizare


în poziţia [MF].

2 Setaţi selectorul inel manual


la [FOCUS] (Focalizare).
3 Apăsaţi ◄ .

4 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a determina zona


care va fi mărită şi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
• Este afişat ecranul de asistenţă, mărind zona.
(MFAssist - Asistare focalizare manuală)
• Dacă apăsaţi [DISP.] (Afişare), zona care va fi mărită
va fi resetată în centru.

5 Operaţi acest inel manual pentru


a seta focalizarea.
Rotire spre partea :
Focalizează pe un subiect aflat în apropiere
Rotire spre partea :
Focalizează pe un subiect aflat la distanţă

Indicator pentru ∞ (infinit)


Asistenţă focalizare manuală (ecran mărit)
Maxim
Ghid focalizare manuală
• Porţiunile focalizate vor fi evidenţiate. (Maxim)
• Puteţi verifica dacă punctul de focalizare se află aproape
sau departe.
(MF Guide) (Ghid focalizare manuală)

(RO) SQT0214 43
Moduri de înregistrare

„ Afişarea MF Assist (Asistenţă MF)


• Este afişat rotind inelul manual.
• De asemenea, poate fi afişat ţinând apăsat butonul ◄ pentru a afişa ecranul de setări pentru
zona mărită, selectând zona pe care doriţi să o măriţi şi apoi apăsând [MENU/SET]
(Meniu/Setare).

„ Modificarea afişajului la asistenţa MF


De fiecare dată când apăsaţi selectorul posterior, un afişaj mărit comută între un afişaj cu
ecrane fereastră şi un afişaj pe întregul ecran.
• Dacă selectorul posterior este rotit, afişajul poate fi mărit/redus de aproximativ 3 - 6 ori atunci
când afişajul mărit se află într-un afişaj cu ferestre sau de aproximativ 3 - 10 ori atunci când
afişajul mărit este pe întregul ecran.

„ Închiderea MF Assist (Asistenţă MF)


• Se va închide când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
• De asemenea, puteţi închide MF Assist (Asistarea focalizării manuale) apăsând pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Dacă aţi afişat MF Assist (Asistarea focalizării manuale) rotind inelul manual, se va închide la
aproximativ 10 secunde după ce întrerupeţi operarea camerei.

44 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor de aproape


Moduri aplicabile:

1 Apăsaţi .

2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementul


şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

Puteţi realiza fotografii ale unui subiect de la o distanţă de


([AF Macro]) până la 3 cm (0,098 ft) faţă de obiectiv rotind butonul de
transfocare la maximum în direcţia Wide (1×).
Utilizaţi această setare pentru a vă apropia de subiect şi apoi
măriţi mai mult când realizaţi fotografia.
Puteţi realiza o fotografie cu o transfocare digitală de până la
3×, păstrând distanţa la subiect pentru poziţia extremă Wide
([Macro Zoom])
[3 cm (0,098 ft)].
(Transfocare macro)
• Calitatea imaginii este mai slabă decât în timpul înregistrării
normale.
• Domeniul de transfocare va fi afişat cu albastru.
(domeniul de transfocare digitală)
[OFF] (Dezactivare) −

• Dacă obiectivul se murdăreşte cu praf sau amprente, acestea nu vor focaliza corect subiectul.

Fixarea focalizării şi a expunerii (AF/AE Lock - Blocare AF/AE)


Moduri aplicabile:
Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul
zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea corespunzătoare.
1 Aliniaţi ecranul cu subiectul.
2 Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa focalizarea sau
expunerea.
• Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este anulată.
• În setarea implicită, numai expunerea este fixată.

3 În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), deplasaţi camera pe


măsură ce compuneţi imaginea şi apoi apăsaţi butonul declanşator complet.
• Când [AE LOCK] (Blocare AE) este setat, după apăsarea la jumătate a butonului
declanşator pentru focalizare, apăsaţi butonul declanşator complet.

Setarea funcţiilor [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)


→ [Custom] (Personalizare) → [AF/AE Lock] (Blocare AF/AE)

(RO) SQT0214 45
Moduri de înregistrare

Compensarea expunerii
Moduri aplicabile:

Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de
luminozitate între subiect şi fundal.
1 Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta
operarea compensării expunerii.
2 Rotiţi selectorul posterior pentru a compensa
expunerea.

Subexpunere Expus corect Supraexpus

Compensarea expunerii Compensarea expunerii


spre pozitiv. spre negativ.

3 Apăsaţi selectorul posterior pentru a seta.

Setarea sensibilităţii la lumină


Moduri aplicabile:

1 Apăsaţi .
2 Selectaţi sensibilitatea ISO rotind selectorul
posterior.
Sensibilitatea ISO este reglată în mod automat în funcţie
AUTO de luminozitate.
• Maximum [3200]
Camera detectează mişcarea subiectului şi apoi setează
automat sensibilitatea ISO optimă şi timpul de expunere
pentru a corespunde mişcării subiectului şi luminozităţii
(Inteligent) scenei şi pentru a minimiza vibraţiile subiectului.
• Maximum [3200]
80*/100*/125/200/400/800/ Sensibilitatea ISO este fixată la diferite setări.
1600/3200/6400/12800/25600*
* Disponibil doar când este setat [Extended ISO] (ISO extins).

3 Apăsaţi selectorul posterior pentru a seta.

46 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii


([Metering Mode] (Mod de măsurare))

Moduri aplicabile:

Tipul măsurării optice pentru măsurarea luminozităţii poate fi modificat.


→ [Rec] (Înregistrare) → [Metering Mode] (Mod măsurare)

Aceasta este metoda în care camera măsoară cea mai adecvată expunere,
determinând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran.
(Multiplu) De obicei, recomandăm această metodă.
Aceasta este metoda utilizată pentru a focaliza pe subiect în centrul ecranului
(Focalizare pe centru) şi de măsurare uniformă a întregului ecran.
Aceasta este metoda de măsurare a subiectului
în ţinta de măsurare punct .

(Punct de focalizare)

(RO) SQT0214 47
Moduri de înregistrare

Setarea tipului de declanşator


Moduri aplicabile:

Puteţi utiliza unul dintre cele două declanşatoare pentru a realiza fotografii: declanşatorul
mecanic sau declanşatorul electronic.

Declanşator mecanic Declanşator electronic


Camera începe o expunere în mod
Camera începe şi încheie o
Descriere electronic şi o încheie cu
expunere în mod electronic.
declanşatorul mecanic.
Bliţ O —
Timp de expunere
60 - 1/4000 De la 1 la 1/16000
(secunde)
Sunet declanşator mecanic*+
Sunet obturator Sunet declanşator electronic
Sunet declanşator electronic
* Sunetul declanşatorului mecanic nu poate fi dezactivat.

Selectaţi meniul.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Shutter Type] (Tip declanşator)

În funcţie de condiţiile de înregistrare şi de timpul de expunere,


[AUTO]
tipul declanşatorului este comutat automat.
[MSHTR]
Realizează fotografii doar cu declanşatorul mecanic.
(Declanşator mecanic)
[ESHTR] Realizează imagini utilizând numai metoda declanşatorului
(Declanşator electronic) electronic.

• Când un obiect în mişcare este înregistrat cu declanşatorul electronic, este posibil


ca subiectul să apară deformat în imagine.
• Când declanşatorul electronic este utilizat în condiţii de lumină fluorescentă sau
cu LED-uri, în imagine pot apărea benzi orizontale. În astfel de cazuri, reducerea
timpului de expunere poate reduce efectul dungilor orizontale.

48 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Selectarea unui mod de acţionare


Moduri aplicabile:

Puteţi modifica operaţia pe care o execută camera la apăsarea pe butonul declanşatorului.

Rotirea selectorului modului de acţionare.

Single Când este apăsat butonul declanşator, este


(O singură imagine) înregistrată o singură imagine.
[Burst] Înregistrările sunt realizate continuu la apăsarea
(Rafală) butonului declanşator.
De fiecare dată când butonul declanşator este
apăsat, înregistrările sunt efectuate cu setări de
Încadrare automată (P51)
expunere diferite, pe baza domeniului de
compensare a expunerii.
Când butonul declanşator este apăsat,
Self Timer
înregistrarea are loc după ce timpul setat s-a
(Temporizator automat) (P51)
scurs.
Imaginile sunt înregistrate cu Time Lapse Shot
Time Lapse/ Animation
(Fotografie timp scurs) sau Stop Motion Animation
(Timp scurs/Animaţie) (P52, 54)
(Animaţie cadru cu cadru).

(RO) SQT0214 49
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală

Moduri aplicabile:

Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator.


• Imaginile realizate cu o viteză de rafală [SH] vor fi înregistrate ca un grup individual
de imagini rafală.
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .
2 Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.
• Ţineţi apăsat complet butonul declanşator pentru
a activa modul rafală.

„ Schimbarea vitezei de rafală


1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Burst Rate] (Rată rafală)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta viteza de rafală şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
[SH]*2
[H] [M] [L]
((Super high
(High speed - (Middle speed - (Low speed -
speed - Viteză
Viteză ridicată) Viteză medie) Viteză redusă)
foarte ridicată)
Viteză rafală AFS 50 12 7 2
(imagini/secundă) AFF/AFC — 7 7 2
Live View (Vizualizare live)
Niciuna Niciuna Disponibil Disponibil
în Burst Mode (Mod rafală)
Cu fişiere
— 10 10 10
RAW
*1
Fără fişiere
Max. 60 În funcţie de capacitatea cardului
RAW

*1 Numărul de imagini care pot fi înregistrate


*2 Declanşatorul electronic va funcţiona.

50 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor folosind funcţia Auto Bracket


(Încadrare automată)

Moduri aplicabile:

Maximum 7 fotografii vor fi înregistrate cu setări de expunere diferite, pe baza domeniului de


compensare a expunerii, de fiecare dată când butonul declanşator este apăsat.
Cu încadrare automată
[Step] (Pas): [3•1/3], [Sequence] (Secvenţă): [0/−/+]
Prima imagine A 2-a imagine A 3-a imagine

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .


2 Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia.
• Dacă apăsaţi lung butonul declanşator, este realizat numărul
de fotografii pe care l-aţi stabilit.
„ Schimbarea setărilor pentru [Single/Burst Settings]
(Setări individual/rafală), [Step] (Pas) şi [Sequence] (Secvenţă) în modul de
încadrare automată
1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Auto Bracket] (Încadrare automată)

2 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta [Single/Burst Settings] (Setări individual/rafală),


[Step] (Pas) sau [Sequence] (Secvenţă), apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Ieşiţi din meniu după setarea acestuia.

Realizarea fotografiilor cu temporizatorul


Moduri aplicabile:
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l
complet pentru a realiza o fotografie.
„ Modificarea setării de timp pentru temporizator
1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Self Timer] (Temporizator)
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

(RO) SQT0214 51
Moduri de înregistrare

Realizarea automată a imaginilor la intervale stabilite


([Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs))

Moduri aplicabile:

Dacă setaţi durata de începere a înregistrării, intervalul de înregistrare şi numărul de imagini,


camera poate realiza automat fotografii cu subiecţi precum animale sau plante pe măsura
trecerii timpului şi poare crea o imagine video.
• Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P18)
• Fotografiile realizate cu Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs) sunt afişate ca un set de
imagini de grup.
1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .
2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
5 Selectaţi [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) apăsând pe ▲/▼,
apoi apăsaţi pe [MENU/SET] (Meniu/Setare).
6 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
[Now] (Acum) Începe înregistrarea prin apăsarea
completă a butonului declanşator.
Puteţi seta ora de începere a înregistrării.
[Start Time] Poate fi setată orice oră cu până la 23 de
(Ora de pornire) ore şi 59 de minute în avans.
[Start Time Set]
(Setare oră de pornire) Selectaţi elementul (oră sau minut)
apăsând pe ◄/►, setaţi ora de început
apăsând pe ▲/▼, apoi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Se pot seta intervalul de înregistrare şi numărul de imagini.
◄/►: Selectaţi elementul (minut/secundă/număr de imagini)
[Shooting Interval]
(Interval de ▲/▼: Setări
înregistrare) [MENU/SET] (Meniu/Setare): Setare
[Image Count] • Se poate seta un interval de înregistrare de la 1 secundă la 99 de
(Nr. imagini) minute şi 59 de secunde, la intervale de 1 secundă.
• Se poate seta un număr de imagini de la 1 la 9999.

7 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


8 Apăsaţi complet butonul declanşator.
• În continuare, se afişează ecranul de confirmare pentru crearea unei imagini video, deci
selectaţi [Yes] (Da).

52 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

9 Selectaţi metodele pentru crearea unei imagini video.


• Formatul de înregistrare este setat la [MP4].

[Rec Quality] Setează calitatea unei imagini video.


(Calitate înregistrare) [4K/25p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
Setează numărul de cadre pe secundă.
Cu cât valoarea este mai mare, cu atât imaginea video va fi
[Frame Rate] mai uniformă.
(Rată de cadre) [50fps]*/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/
[1fps]
* Doar când setaţi la [FHD/50p]
[NORMAL]:
[Sequence] Îmbină imaginile în ordinea înregistrării.
(Secvenţă) [REVERSE] (Invers):
Îmbină imaginile în ordinea inversă a înregistrării.

10 Selectaţi [OK] cu ▲/▼, apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

„ Modificarea setărilor Time Lapse Shot (Fotografie timp scurs)


Puteţi modifica setările în [Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare.

(RO) SQT0214 53
Moduri de înregistrare

Crearea de imagini cadru cu cadru


([Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru))
Moduri aplicabile:

• Efectuaţi în avans setările pentru dată şi oră. (P18)


• Imaginile realizate cu [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru) sunt afişate sub
forma unui set de imagini de grup.

1 Setaţi selectorul modului de acţionare la .


2 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
4 Selectaţi [Mode] (Mod) cu ▲/▼ şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
5 Selectaţi [Stop Motion Animation] (Animaţie stop-cadru) cu ▲/▼, apoi
apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
6 Apăsaţi pe ▲/▼ pentru a selecta metoda de înregistrare şi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).
Realizează imaginile automat, la un interval de
[ON]
[Auto Shooting] înregistrare setat. Când butonul declanşator este
(Activare)
(Înregistrare apăsat complet, înregistrarea începe.
automată) [OFF] Această opţiune este destinată realizării manuale a
(Dezactivare) imaginilor, cadru cu cadru.
(Numai când [Auto Shooting] (Fotografiere automată) este
setată la [ON] (Activare))
[Shooting Interval] Setează intervalul pentru înregistrare automată. O valoare cuprinsă
(Interval de între 1 şi 60 de secunde poate fi setată la intervale de 1 secundă.
înregistrare) Apăsaţi pe ◄/► pentru a selecta intervalul de înregistrare
(secunde), apăsaţi pe ▲/▼ pentru a seta şi apăsaţi pe
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

7 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.


8 Apăsaţi complet butonul declanşator.
9 Deplasaţi subiectul pentru a decide compoziţia imaginii.
• Repetaţi înregistrarea în acelaşi mod.

10 Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare),


selectaţi [Time Lapse/ Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul [Rec]
(Înregistrare) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• În continuare, se afişează ecranul de confirmare pentru crearea unei imagini video, deci
selectaţi [Yes] (Da).

54 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

11 Selectaţi metodele pentru crearea unei imagini video.


• Formatul de înregistrare este setat la [MP4].

[Rec Quality] Setează calitatea unei imagini video.


(Calitate înregistrare) [4K/25p]/[FHD/50p]/[FHD/25p]/[HD/25p]/[VGA/25p]
Setează numărul de cadre pe secundă. Cu cât valoarea este mai
[Frame Rate] mare, cu atât imaginea video va fi mai continuă.
(Rată de cadre) [50fps]*/[25fps]/[12.5fps]/[8.3fps]/[6.25fps]/[5fps]/[2.5fps]/[1fps]
* Doar când setaţi la [FHD/50p]
[NORMAL]:
[Sequence] Îmbină imaginile în ordinea înregistrării.
(Secvenţă) [REVERSE] (Invers):
Îmbină imaginile în ordinea inversă a înregistrării.

12 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [OK] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).

„ Modificarea setărilor Stop Motion Animation (Animaţie cadru cu cadru)


Puteţi modifica setările în [Time Lapse/Animation] (Timp scurs/Animaţie) din meniul de înregistrare.

(RO) SQT0214 55
Moduri de înregistrare

Funcţii particularizate pentru diferite subiecte


şi scopuri

Dezactivarea imediată a sunetelor operaţionale şi a indicatoarelor


luminoase ([Silent Mode] (Mod fără sunet))

Moduri aplicabile:

Această funcţie este utilă pentru înregistrarea imaginilor într-un mediu liniştit, într-o instituţie
publică etc. sau la fotografierea unor obiecte precum sugari sau animale.

Selectaţi meniul.

→ [Custom] (Personalizare) → [Silent Mode] (Mod fără sunet)


Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

Afişarea centrului ecranului [Center Marker] (Marcaj central)

Moduri aplicabile:

Centrul ecranului de înregistrare va fi afişat ca [+].


Acest lucru este convenabil pentru operarea zoom-ului, în timp
ce păstraţi subiectul în centrul ecranului.

→ [Custom] (Personalizare) → [Center Marker]


(Marcaj central)
Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)

56 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Verificarea zonelor care pot fi saturate cu alb ([Zebra Pattern]


(Model zebră))

Moduri aplicabile:

Puteţi verifica zonele care pot fi saturate cu alb afişând zonele peste un anumit nivel de
luminanţă cu model zebra. De asemenea, puteţi seta nivelul minim de luminanţă (luminozitate)
care va fi procesat ca model zebra.

→ [Custom] (Personalizare) → [Zebra Pattern] (Model zebră)

Afişează zonele peste un anumit nivel de luminanţă


printr-un model zebră înclinat spre dreapta.
[ZEBRA1]

Afişează zonele peste un anumit nivel de luminanţă


printr-un model zebră înclinat spre stânga.
[ZEBRA2]

[OFF]

(Dezactivare)
Setează nivelul minim de luminozitate pentru fiecare model zebră.
[SET] [Zebra 1]/[Zebra 2]
(Setare) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta luminozitatea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu/Setare).

(RO) SQT0214 57
Moduri de înregistrare

Stabilizator optic al imaginii

Camera detectează vibraţii în timpul înregistrării şi le corectează automat, deci puteţi înregistra
imagini cu vibraţii reduse.

Setaţi comutatorul [O.I.S.] la [ON] (Activare).

„ Setarea stabilizatorului în meniul [Rec] (Înregistrare)


1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Stabilizer] (Stabilizator)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]


(Meniu/Setare).

Vibraţiile verticale şi orizontale sunt compensate.


([Normal])
Instabilitatea camerei este corectată pentru mişcările în sus/jos.
Acest mod este ideal pentru panoramare (o metodă de realizare a
([Panning]) fotografiilor care implică rotirea camerei pentru urmărirea mişcărilor
(Panoramare) unui subiect care continuă să se deplaseze într-o direcţie fixă).

58 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei Zoom


Moduri aplicabile:

Puteţi micşora pentru a înregistra peisaje etc. dintr-un unghi mai mare (Wide) sau puteţi mări
pentru a face persoanele şi obiectele să pară mai aproape (Tele).

Cu ajutorul inelului manual Cu ajutorul butonului de transfocare


Setaţi selectorul inel manual la [ZOOM] Rotiţi butonul de transfocare.
(Transfocare).

• Cu cât unghiul de rotaţie este mai mic, cu


Rotiţi inelul manual. atât viteza de transfocare se reduce mai
mult; cu cât unghiul de rotaţie este mai mare,
cu atât creşte viteza de transfocare.

Optical Zoom (Transfocare optică)


Măreşte fără a deteriora calitatea imaginii.
Grosisment maxim: 16×

Extra Optical Zoom (Transfocare optică suplimentară) (EX)


Această funcţie este operaţională când este selectată oricare dintre rezoluţiile de imagini (P39)
indicate cu . Puteţi mări mai mult decât este posibil cu transfocarea optică, fără a deteriora
calitatea imaginii.
Grosisment maxim: 32×

(RO) SQT0214 59
Moduri de înregistrare

Intelligent Zoom (Zoom inteligent)

Moduri aplicabile:

Puteţi mări până la dublul grosismentului original de zoom, reducând la minimum degradarea
calităţii imaginii.

→ [Rec] (Înregistrare) → [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) [ON]/[OFF] →


(Activare/Dezactivare)
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) →
[ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)

[Digital Zoom] (Transfocare digitală)


Moduri aplicabile:

Deşi calitatea imaginii se reduce la fiecare mărire, puteţi mări la până de patru ori grosismentul
original de zoom.

→ [Rec] (Înregistrare) → [Digital Zoom] (Transfocare digitală) → [ON]/[OFF]


(Activare/Dezactivare)
→ [Motion Picture] (Imagine video) → [Digital Zoom] (Transfocare digitală)
→ [ON]/[OFF] (Activare/Dezactivare)

60 SQT0214 (RO)
Moduri de înregistrare

Realizarea imaginilor cu ajutorul bliţului

Moduri aplicabile:

Deschideţi/Închideţi bliţul încorporat


Pentru a deschide bliţul
Glisaţi butonul pentru deschiderea bliţului.
Pentru a închide bliţul
Apăsaţi bliţul până la auzirea unui clic.
• Închiderea forţată a bliţului poate duce la
deteriorarea camerei.
• Închideţi bliţul încorporat când nu îl utilizaţi.

• Atenţie la deschiderea bliţului, deoarece acesta se va deplasa rapid spre exterior.


• Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetul când închideţi un bec de bliţ.

Schimbarea modului Bliţ


Moduri aplicabile:

1 Selectaţi meniul.
→ [Rec] (Înregistrare) → [Flash] (Bliţ)

2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [Flash Mode] (Mod bliţ), apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu/Setare).
3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
([Forced Flash On] (Activare forţată bliţ)) Bliţul este activat de fiecare dată, indiferent de
([Forced On/ Red-Eye] condiţiile de înregistrare.
(Activare forţată/Efect ochi roşii)) • Utilizaţi acest mod când subiectul este
luminat din spate sau sub lumină
fluorescentă.
([Slow Sync.] (Sincronizare lentă)) Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal negru,
([Slow Sync./ Red-Eye]) această funcţie va încetini viteza declanşatorului
(Sincronizare lentă/Efect ochi roşii) când bliţul este activat. Fundalul întunecat va
apărea mai luminos.

(RO) SQT0214 61
Altele

Funcţia Wi-Fi®/funcţia NFC


„ Descrierea metodei
Când întâmpinaţi un pas cu mesajul, „Select [Select a destination from History].” (Selectaţi
[Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din istoric).) sau un pas similar, apăsaţi
butonul cursor pentru a selecta [Select a destination from History] (Selectaţi o destinaţie din
istoric) şi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).

„ Despre indicatorul luminos de conexiune Wi-Fi


Luminează în albastru: Indicatorul luminos de conexiune Wi-Fi este în standby
Albastru intermitent: Trimiterea/primirea datelor prin conexiunea Wi-Fi

„ Despre butonul [Wi-Fi]


Butonul [Wi-Fi]/[Fn2] poate fi utilizat în două moduri, ca [Wi-Fi]
sau ca [Fn2] (funcţie 2). În momentul achiziţiei, este setat iniţial
la [Wi-Fi].
Apăsarea şi menţinerea apăsată a [Wi-Fi] înainte de
conectarea la Wi-Fi (În timpul conectării la smartphone)
• Se afişează informaţiile necesare pentru conectarea
smartphone-ului la aparat (Cod QR, SSID şi parolă).
Apăsaţi [Wi-Fi] înainte de conectarea la Wi-Fi
• Se pot selecta următoarele elemente.
[New Connection] (Conexiune nouă)
[Select a destination from History]
(Selectaţi o destinaţie din Istoric)
[Select a destination from Favorite]
(Selectaţi o destinaţie din favorite)
• Aceste instrucţiuni de operare descriu procedura pentru [New Connection] (Conexiune nouă).
Posibilităţile butonului [Wi-Fi] în timpul conexiunii la Wi-Fi
• Se pot selecta următoarele elemente.
[Terminate the Connection] (Încheiere conexiune)
[Change the Destination] (Modificare destinaţie)
[Change Settings for Sending Images]
(Modificare setări pentru trimitere imagini)*
[Register the Current Destination to Favorite]
(Înregistrare destinaţie curentă la favorite)
[Network Address] (Adresă reţea)
* Această opţiune nu este afişată când destinaţia [Remote Shooting & View] (Fotografie şi
vizualizare la distanţă), [Playback on TV] (Redare pe televizor) sau [Send Images Stored in
the Camera] (Trimitere imagini memorate în cameră) este setată la [Printer] (Imprimantă).

• Vă recomandăm insistent să stabiliţi o cheie de criptare pentru a păstra securitatea informaţiilor.


• Când trimiteţi imagini pe o reţea mobilă, este posibil să vi se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.

62 SQT0214 (RO)
Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Controlarea cu un smartphone/tabletă
Aceste instrucţiuni de operare se referă atât la smartphone-uri, cât şi la tablete ca „smartphone-
uri” din aceste moment, cu excepţia unor specificaţii contrare.

Instalarea aplicaţiei pentru smartphone/tabletă „Image App”


„Image App” este o aplicaţie furnizată de Panasonic.
• Sistem de operare (Din iunie 2014)
Aplicaţie pentru Android™: Android 2.3.3 sau superioară
Aplicaţie pentru iOS: iOS 5.0 sau o versiune superioară
* Conectarea la acest aparat cu [Wi-Fi Direct] necesită Android OS 4.0 sau o versiune
superioară şi suport Wi-Fi DirectTM.
1 Conectaţi smartphone-ul la o reţea.
2 (Android) Selectaţi „Google PlayTM Store”.
3 (iOS) Selectaţi „App StoreSM”.
4 Introduceţi „Panasonic Image App” sau„LUMIX” în caseta de căutare.
5 Selectaţi „Panasonic Image App” şi instalaţi.
• Utilizaţi cea mai recentă versiune.
• Citiţi [Help] (Ajutor) din meniul „Image App” pentru detalii suplimentare despre modul de operare.
• Ecranul diferă în funcţie de sistemul de operare.
• Ecranele şi procedurile descrise din acest punct sunt cele din momentul în care modelul a fost pus pentru
prima dată în vânzare. Ecranele şi procedurile se pot modifica o dată cu actualizările de versiune.
• În funcţie de tipul de smartphone utilizat, este posibil ca serviciul să nu poată fi utilizat în mod
corespunzător. Pentru informaţii despre „Image App”, consultaţi site-ul de asistenţă de mai jos.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
• Când descărcaţi aplicaţia pe o reţea mobilă, este posibil să se perceapă tarife ridicate pentru
comunicaţia în pachete, în funcţie de detaliile contractului dvs.

Conectarea la un smartphone/tabletă
Dacă utilizaţi
un dispozitiv iOS Dacă utilizaţi un dispozitiv Android
[iPhone/iPod touch/iPad]

Este dispozitivul dumneavoastră compatibil cu funcţia NFC?


Da Nu

Utilizarea codului QR pentru Configurarea unei conexiuni Utilizarea codului QR pentru a


a stabili o conexiune utilizând funcţia NFC stabili o conexiune
P64 P65 P65
• De asemenea, puteţi configura o conexiune introducând direct parola. Pentru detalii, consultaţi P66.
• La încheierea conexiunii, consultaţi P66.

(RO) SQT0214 63
Altele

Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS [iPhone/iPod touch/iPad]

Utilizarea codului QR pentru a stabili o conexiune


1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat [Wi-Fi] pe cameră.

2 Porniţi aplicaţia „Image App”


pe smartphone/tabletă.
3 Selectaţi [QR code] (Cod QR) şi apoi
selectaţi [OK].

4 Utilizând „Image App”, scanaţi codul QR afişat


pe ecranul camerei.
Cod QR
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe cameră, codul
QR va fi mărit. Dacă este dificil să scanaţi codul QR,
încercaţi să îl măriţi. (Dacă scanarea nu este efectuată cu
succes, măriţi distanţa dintre cameră şi smartphone şi
încercaţi din nou sau A utilizaţi o altă metodă de conexiune
în afară de metoda codului QR.)
5 Instalaţi profilul „IMAGE APP”.
• Va fi afişat un mesaj în browser.
• Dacă smartphone-ul este blocat cu parolă,
introduceţi parola pentru a debloca
smartphone-ul.

6 Apăsaţi din nou butonul de pagină de pornire pentru a închide browser-ul.


7 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări al smartphone-ului.

8 Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.


9 Reveniţi la ecranul paginii de pornire şi apoi porniţi „Image App”. (P63)
• Paşii 2- 6 nu sunt necesari începând de la a doua repetare.

64 SQT0214 (RO)
Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Când utilizaţi un dispozitiv Android


Configurarea unei conexiuni utilizând funcţia NFC
• Dacă pe smartphone nu se afişează , înseamnă că funcţia NFC a smartphone-ului este
dezactivată. Citiţi instrucţiunile de operare ale smartphone-ului şi activaţi-o.
• Această funcţie poate fi utilizată cu dispozitive compatibile NFC prin intermediul Android
(sistem de operare versiunea 2.3.3 sau ulterioară). (cu excepţia anumitor modele)
1 Lansaţi aplicaţia „Image App” pe smartphone.
2 În timp ce se afişează pe ecranul
smartphone-ului, atingeţi smartphone-ul de
pe cameră.
3 Când ecranul de confirmare a conexiunii este
afişat pe cameră, selectaţi [Yes] (Da).
4 Atingeţi smartphone-ul/tableta la al camerei
din nou.
• Paşii 3- 4 nu sunt necesari începând de la a doua
repetare.
• Pentru mai multe informaţii despre operarea şi setările
smartphone-urilor compatibile cu NFC, consultaţi
instrucţiunile de operare ale dispozitivului
dumneavoastră.

Când utilizaţi un dispozitiv Android


Utilizarea codului QR pentru a stabili
o conexiune
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat [Wi-Fi] pe cameră.

2 Porniţi aplicaţia „Image App” pe smartphone


3 Selectaţi [QR code] (Cod QR).

4 Scanaţi codul QR afişat pe ecranul camerei.


Cod QR
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare) pe
cameră, codul QR va fi mărit. Dacă este dificil să
scanaţi codul QR, încercaţi să îl măriţi.
(Dacă scanarea nu este efectuată cu succes, măriţi
distanţa dintre cameră şi smartphone şi încercaţi din
nou sau utilizaţi o altă metodă de conexiune în afară
de metoda codului QR.)

(RO) SQT0214 65
Altele

Atât pentru dispozitive iOS (iPhone/iPod touch/iPad), cât şi pentru


dispozitive Android
Introducerea unei parole pentru a stabili o conexiune
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat [Wi-Fi] pe cameră.
2 Activaţi funcţia Wi-Fi din meniul de setări
al smartphone-ului.

3 Selectaţi SSID afişat pe ecranul camerei.


SSID şi parolă

4 Introduceţi parola afişată pe ecranul camerei.


• Dacă utilizaţi un dispozitiv Android, marcarea casetei
pentru afişarea parolei va permite dispozitivului să
afişeze parola pe măsură ce o introduceţi.
5 De pe smartphone, porniţi „Image App”.

Atât pentru dispozitive iOS (iPhone/iPod touch/iPad), cât şi pentru


dispozitive Android
Încheierea conexiunii
După utilizare, încheiaţi conexiunea cu smartphone-ul.
1 Apăsaţi [Wi-Fi] pe cameră. (P62)
2 Pe smartphone, închideţi „Image App”.
Dacă utilizaţi un dispozitiv iOS
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire la pagina de pornire pentru a
închide aplicaţia.
Dacă utilizaţi un dispozitiv Android
Pe ecranul „Image App”, apăsaţi butonul de revenire de două ori pentru a închide
aplicaţia.

66 SQT0214 (RO)
Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Realizarea fotografiilor cu ajutorul unui smartphone/unei tablete


(înregistrare de la distanţă)
1 Conectarea la un smartphone. (P63)
2 Operaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
Înregistraţi o imagine.
• Imaginile înregistrate sunt salvate în cameră.
• Unele setări nu sunt disponibile.

Redarea imaginilor în cameră


1 Conectarea la un smartphone. (P63)
2 Operaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
• Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma ( ) din partea
stângă sus a ecranului. Pentru a afişa
imaginile stocate în cameră, selectaţi
[LUMIX].
Atingeţi imaginea pentru a o mări.

Salvarea imaginilor stocate în cameră


1 Conectarea la un smartphone. (P63)
2 Operaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
• Puteţi comuta imaginile care vor fi afişate
selectând pictograma ( ) din partea
stângă sus a ecranului. Pentru a afişa
imaginile stocate în cameră, selectaţi
[LUMIX].
Ţineţi apăsat pe o imagine şi glisaţi-o
pentru a o salva.
• Funcţia poate fi alocată sus, jos, la stânga sau
la dreaptă, în funcţie de preferinţele
dumneavoastră.
• Nu puteţi salva imaginile realizate în format RAW, imaginile video înregistrate cu [AVCHD]
sau cu rezoluţia setată la [MP4] în 4K.

(RO) SQT0214 67
Altele

Salvarea imaginilor în cameră utilizând funcţia NFC

Funcţia NFC nu este disponibilă pentru dispozitivele iOS (iPhone/iPod touch/iPad).

1 Redaţi imaginile pe cameră.


2 Lansaţi aplicaţia „Image App” pe smartphone.
3 În timp ce se afişează pe ecranul de
conectare al „Image App”, atingeţi
smartphone-ul de de pe cameră.
• Dacă o încercare de conexiune prin atingere
eşuează, reporniţi “Image App”, şi apoi afişaţi
ecranul din pasul 2 din nou.
• Pentru a transfera mai mult de o imagine,
repetaţii paşii 1 şi 3.
(Acestea nu pot fi transferate în lot.)

• După ce aţi configurat o conexiune cu smartphone-ul utilizând funcţia NFC, imaginea va


fi salvată prin conexiunea Wi-Fi.
• Nu este necesar ca dispozitivele să se atingă între ele în timpul transferului unei imagini.

Trimiterea imaginilor din cameră către un SNS


1 Conectarea la un smartphone. (P63)
2 Operaţi smartphone-ul.
Selectaţi .
• Puteţi comuta imaginile care vor fi
afişate selectând pictograma ( ) din
partea stângă sus a ecranului. Pentru a
afişa imaginile stocate în cameră,
selectaţi [LUMIX].
Ţineţi apăsat pe o imagine şi glisaţi-o
pentru a o trimite la SNS etc.
• Imaginea este trimisă la un serviciu
web, precum SNS.

• Funcţia poate fi alocată sus, jos, la stânga sau


la dreaptă, în funcţie de preferinţele dumneavoastră.

68 SQT0214 (RO)
Utilizarea funcţiei Wi-Fi

Configurarea unei conexiuni la PC prin intermediul


unui punct de acces wireless
Pentru a crea un folder care primeşte imagini
Pregătiţi folderele pentru primirea imaginilor la PC înainte de a trimite o imagine la PC.
• Creaţi un cont de utilizator PC (nume de cont (maximum 254 de caractere) şi parolă
(maximum 32 de caractere)) constând din caractere alfanumerice. O încercare de a crea un
folder de primire poate eşua în cazul în care contul include caractere non-alfanumerice.

„ La utilizarea „PHOTOfunSTUDIO”
1 Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” la PC.
• Pentru detalii despre cerinţele hardware şi instalare, citiţi „Despre software-ul
furnizat”(P72).
2 Creaţi un folder care primeşte imagini cu „PHOTOfunSTUDIO”.
• Pentru a crea folderul în mod automat, selectaţi [Auto-create] (Creare automată).
Pentru a specifica un folder, creaţi un folder nou sau setaţi o parolă pentru folder, selectaţi
[Create manually] (Creare manuală).
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF).

„ Când nu utilizaţi „PHOTOfunSTUDIO”


(Pentru Windows)
Sistem de operare acceptat: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/
Windows 8.1
Exemplu: Windows 7
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi
clic dreapta.
2 Selectaţi [Properties] (Proprietăţi), apoi activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor) din
sistemul de operare.

(Pentru Mac)
Sistem de operare acceptat: OS X v10.5 - v10.9
Exemplu: OS X v10.8
1 Selectaţi un folder pe care intenţionaţi să îl utilizaţi pentru primire, după care executaţi
clic pe elemente în următoarea ordine.
[File] (Fişier) → [Get Info] (Obţinere informaţii)
2 Activaţi partajarea folderului.
• Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale PC-ului sau Help (Ajutor)
din sistemul de operare.

La trimiterea imaginilor către PC


Puteţi trimite imagini statice şi imagini video înregistrate cu acest aparat la un PC.
Metodele de conexiune descrise în acest manual sunt exemple. Pentru detalii despre alte
metode de conexiuni, consultaţi „Instrucţiuni de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”.
Pregătire:
Dacă grupul de lucru al PC-ului de destinaţie a fost modificat de la setarea standard, trebuie să
modificaţi, de asemenea, setarea aparatului în [PC Connection] (Conexiune PC).

(RO) SQT0214 69
Altele

1 Apăsaţi [Wi-Fi].
2 Selectaţi [New Connection] (Conexiune nouă).
3 Selectaţi metoda de conexiune.
Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare
([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării))
Format fişier disponibil: JPEG/RAW
Selectarea şi trimiterea imaginilor
([Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini stocate în cameră))
Format fişier disponibil: Format ALL
4 Selectaţi [PC].
5 Selectaţi metoda de conexiune.
Exemplu: Selectarea [WPS (Push-Button)] (WPS - Buton)
pentru configurarea unei conexiuni
Selectaţi [Via Network] (Prin reţea).
Selectaţi [WPS (Push-Button)] (WPS - Buton).
Apăsaţi pe butonul WPS al punctului de acces wireless până
când acesta comută în modul WPS.
6 De pe cameră, efectuaţi operaţia care corespunde scopului
dumneavoastră.
Trimiterea unei imagini după fiecare înregistrare
([Send Images While Recording]
(Trimitere imagini în timpul înregistrării))
Selectaţi PC-ul la care doriţi să vă conectaţi şi folderul
de destinaţie*.
. Realizaţi o imagine utilizând camera.
Selectarea şi trimiterea imaginilor.
([Send Images Stored in the Camera]
(Trimitere imagini stocate în cameră))
Selectaţi PC-ul la care doriţi să vă conectaţi şi folderul de destinaţie.*
Selectaţi [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau
[Multi Select] (Selectare mai multe imagini) şi apoi selectaţi
imaginile pe care doriţi să le trimiteţi.
* Când PC-ul la care doriţi să vă conectaţi nu este afişat, selectaţi [Manual Input] (Introducere manuală)
şi introduceţi numele de computer al PC-ului
(numele NetBIOS pentru computerele Apple Mac).
• Pentru modificarea setării sau pentru deconectare, apăsaţi [Wi-Fi]. (P62)
• Folderele sortate în funcţie de data trimiterii sunt create în folderul specificat, iar imaginile sunt salvate în
folderele respective.
• Dacă apare ecranul pentru introducerea contului de utilizator şi parolei, introduceţi-l pe cel setat pe
PC-ul dumneavoastră.
• Când numele computerului (numele NetBIOS pentru computerele Apple Mac) conţine un spaţiu
(caracter gol), etc., este posibil ca acesta să nu fie recunoscut corect. Dacă o încercare de conexiune nu
reuşeşte, recomandăm modificarea numelui computerului (sau a numelui NetBIOS) într-un nume format
numai din caractere alfanumerice, cu maximum 15 caractere.

70 SQT0214 (RO)
Altele

Redarea imaginilor pe un ecran TV


Pregătiri: Opriţi aparatul şi televizorul.
• Confirmaţi terminalele pe televizorul dumneavoastră şi utilizaţi un cablu compatibil. Calitatea
imaginii poate varia, în funcţie de conexiunile utilizate.

1 Conectaţi camera şi un TV.


• Verificaţi direcţia terminalelor şi conectaţi/deconectaţi drept, ţinând de fişă
(Ar putea rezulta o defecţiune prin deformarea terminalului în cazul în care fişa este
oblică sau în direcţia greşită.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminale incorecte. Acest lucru ar putea cauza o
defecţiune.

Pentru conectare cu un cablu micro HDMI

• Utilizaţi un „cablu micro HDMI High Speed” cu sigla HDMI. Cablurile care nu respectă
standardele HDMI nu vor funcţiona. „Cablu micro HDMI High Speed” (mufă tip D / tip A,
de până la 2 m lungime (6,6 picioare))
• Verificaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)).
• În timpul redării de imagini video 24p, setaţi [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare))
la [AUTO]. Pentru alte setări în afară de [AUTO], nu poate reda la 24 cadre/secundă.
• Sunetul va fi redat stereo (2 canale).
• Nu se afişează nicio imagine pe ecranul acestui aparat.
• Când [VIERA Link] este setat la [ON] (Activare), operaţiile cu ajutorul butoanelor de pe
cameră sunt restricţionate.
Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Conector HDMI
Cablu micro HDMI

Conectarea cu un cablu AV (opţional)

• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AVC1: opţional).


• Sunetul va fi redat mono.
Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Galben: la mufa de intrare video
Cablu AV (opţional) Alb: la mufa de intrare audio.
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
• Culoarea terminalului este auriu.

2 Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea care corespunde conectorului utilizat.

(RO) SQT0214 71
Altele

3 Porniţi camera şi apoi apăsaţi .


• Intrarea televizorului va comuta automat şi se va afişa ecranul de redare la conectarea la
un televizor compatibil VIERA Link utilizând un cablu micro HDMI cu [VIERA Link] setat la
[ON] (Activare).

• Difuzorul camerei nu redă niciun sunet.


• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

Salvarea imaginilor statice şi a imaginilor video pe PC


„ PC care poate fi utilizat
Aparatul poate fi conectat la orice PC capabil să recunoască un dispozitiv de stocare în masă.
• Suport Windows: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
• Suport Mac: OS X v10.5 - v10.9

Este posibil ca imaginile video AVCHD să nu fie importate corect când sunt
copiate sub formă de fişiere sau folder
• Cu Windows, importaţi întotdeauna imaginile video AVCHD utilizând „PHOTOfunSTUDIO”,
unul dintre programele de pe DVD (furnizat).
• Cu un Mac, imaginile video AVCHD pot fi importate utilizându-se „iMovie”.
Reţineţi că importul nu este posibil în funcţie de calitatea imaginii.
(Pentru detalii despre iMovie, vă rugăm să contactaţi Apple Inc.)

Despre software-ul furnizat


DVD-ul furnizat conţine următorul software. Instalaţi software-ul pe calculatorul dumneavoastră
înainte de utilizare.

• PHOTOfunSTUDIO 9.5 PE
(Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1)
Acest software vă permite să gestionaţi imaginile. De exemplu, puteţi trimite imagini statice
şi video la un PC şi le puteţi sorta în funcţie de data înregistrării sau denumirea modelului.
De asemenea, puteţi efectua operaţii precum scrierea imaginilor pe DVD, procesare şi
corectare, precum şi editarea imaginilor video.

• SILKYPIX Developer Studio 4.1 SE


(Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, Mac OS X v10.5/
v10.6/v10.7/v10.8/v10.9)
Acesta este un software pentru editarea imaginilor în format RAW.
Imaginile editate pot fi salvate într-un format (JPEG, TIFF etc.) ce poate fi afişat pe un
calculator personal.

72 SQT0214 (RO)
Altele

Pentru detalii despre modul de utilizare a SILKYPIX Developer Studio, consultaţi


„Asistenţă” sau site-ul de asistenţă al Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
• LoiLoScope, versiune completă cu perioadă de probă de 30 de zile
(Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8/ Windows 8.1)
LoiLoScope este un software de editare video care necesită întreaga capacitate a PC-ului
dumneavoastră. Crearea de filmuleţe video este la fel de uşoară ca şi organizarea
cardurilor pe un birou. Folosiţi fişierele dumneavoastră de muzică, imagini şi video pentru a
crea filmuleţe video pe care să le partajaţi cu prietenii şi familia scriindu-le pe un DVD,
încărcându-le pe site-uri sau pur şi simplu trimiţând prin e-mail filmuleţele video prietenilor
dumneavoastră.
− Astfel va fi instalată doar o comandă rapidă către site-ul de unde puteţi descărca
versiunea de probă.
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare a software-ului LoiLoScope, citiţi
manualul LoiLoScope disponibil pentru descărcare la adresa de mai jos. URL manual:
http://loilo.tv/product/20

„ Instalarea software-ului furnizat


• Înainte de a insera DVD-ul, închideţi toate aplicaţiile deschise.
1 Verificaţi mediul de operare al calculatorului dumneavoastră.
• Mediu de operare al aplicaţiei „PHOTOfunSTUDIO”
− OS:
Windows® XP (32bit) SP3,
Windows Vista® (32bit) SP2,
Windows® 7 (32bit/64bit) sau SP1,
Windows® 8 (32bit/64bit),
Windows® 8.1 (32bit/64bit)
− CPU:
Pentium® III 500 MHz sau superior (Windows® XP),
Pentium® III 800 MHz sau superior (Windows Vista®),
Pentium® III 1 GHz sau superior (Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1)
− Afişaj:
1024×768 pixeli sau mai mult (1920×1080 pixeli sau mai mult recomandat)
− RAM:
512 MB sau mai mult (Windows® XP/Windows Vista®),
1 GB sau mai mult (Windows® 7 32 biţi/Windows® 8 32 biţi//Windows® 8.1 32biţi),
2 GB sau mai mult (Windows® 7 64 biţi/Windows® 8 64 biţi//Windows® 8.1 64biţi)
− Spaţiu liber pe hard disk:
450 MB sau mai mult pentru instalarea software-ului
• Consultaţi instrucţiunile de operare ale „PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pentru mai multe sisteme
de operare.
• Pentru detalii despre „SILKYPIX Developer Studio”, vă rugăm să citiţi site-ul de asistenţă
menţionat la P73.
2 Introduceţi DVD-ul cu software-ul furnizat.
3 Executaţi clic pe [Applications] (Aplicaţii) din meniul de instalare.
• Dacă este afişat ecranul de redare automată, puteţi afişa meniul selectând şi executând
[Launcher.exe].
• În Windows 8/Windows 8.1, puteţi afişa meniul făcând clic pe un mesaj care este afişat după
inserarea DVD-ului, apoi selectând şi executând [Launcher.exe].
• De asemenea, puteţi afişa meniul făcând dublu clic pe [SFMXXXX] în [Computer]
(XXXX diferă în funcţie de model).
4 Executaţi clic pe [Recommended Installation] (Instalare recomandată).
• Continuaţi instalarea conform mesajelor care apar pe ecran.

(RO) SQT0214 73
Altele

• Va fi instalat software-ul compatibil cu calculatorul dumneavoastră.


• Pe Mac, SILKYPIX poate fi instalat manual.
n Introduceţi DVD-ul cu software-ul furnizat.
o Executaţi dublu clic pe folderul cu aplicaţii de pe DVD.
p Executaţi dublu clic pe folderul afişat automat.
q Executaţi dublu clic pe pictograma din folderul aplicaţiei.

Indisponibil în aceste cazuri:

• „PHOTOfunSTUDIO” şi „LoiLoScope” nu sunt compatibile cu Mac.

„ Transferul imaginilor la un PC
Pregătiri: Instalaţi „PHOTOfunSTUDIO” pe PC.
1 Conectaţi computerul şi camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).
• Porniţi acest aparat şi PC-ul înainte de conectare.
• Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct.
(În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.)
Nu conectaţi dispozitivele la terminale incorecte. Acest lucru ar putea cauza o
defecţiune.
• Nu utilizaţi alte cabluri USB cu excepţia celui furnizat sau a unui cablu de conexiune USB
Panasonic original (DMW-USBC1: opţional).

Cablu de conexiune USB (furnizat)


Aliniaţi marcajele şi introduceţi.
Terminal [AV OUT/DIGITAL]
• Culoarea terminalului este auriu.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PC] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/Setare).
• Dacă [USB Mode] (Mod USB) este setat la [PC] în meniul [Setup] (Configurare) în avans,
camera va fi automat conectată la PC fără a se afişa ecranul de selectare [USB Mode]
(Mod USB).
3 Copiaţi imaginile pe un computer utilizând „PHOTOfunSTUDIO”.
• Nu ştergeţi şi nu mutaţi fişiere sau foldere copiate în Windows Explorer.
Când vizualizaţi în „PHOTOfunSTUDIO”, nu veţi putea reda sau edita.

„ Copierea pe un PC fără utilizarea „PHOTOfunSTUDIO”


Dacă nu puteţi instala „PHOTOfunSTUDIO”, puteţi copia fişierele şi folderele în PC-ul dvs. prin
glisarea şi fixarea fişierelor din acest aparat.

74 SQT0214 (RO)
Altele

Afişare ecran / Afişare vizor


• Următoarele imagini sunt exemple ale situaţiilor în care ecranul de afişare este
setat la (stil monitor) pe monitor.
„ La înregistrare

Expunere multiplă
Declanşator electronic

Calitate (P40)
Video de mare viteză
Mod de focalizare (P42)

Mod AF (P41)

Recunoaşterea feţei
Mod înregistrare (P21)
Blocare AF (P45)
Setări personalizate (P37) Rafală (P50)
Încadrare automată (P51)
Photo Style (Stil foto) Temporizator (P51)
Fotografie cu timp scurs (P52)
Afişare reglare control
Animaţie cadru cu cadru
creativ
(P54)
Mod bliţ (P61)
Indicaţie acumulator
Bliţ
Mod imagine
Format de înregistrare/ (Priorităţi imagine statică)
Calitate înregistrare (P23)
Nivel de luminanţă
Rezoluţie imagine/Raport
Înregistrare macro (P45)
dimensiuni (P39)
Captură nivel
Card (afişat doar în timpul
înregistrării) Stabilizator optic al imaginii
(P58)
Timp de înregistrare scurs*1
(P23) Alertă vibraţii
Indicator înregistrare Stare de înregistrare (Luminează
simultană intermitent în roşu.) / Focalizare
(Luminează în verde.) (P22)
Comutarea automată
vizor/ecran Focalizare (În condiţii de
iluminare slabă)
Maxim
Highlight Shadow Conectat la Wi-Fi
(Evidenţiere umbră)
Histogramă
HDR

(RO) SQT0214 75
Altele

Blocare AE (P45)
Mod de măsurare (P47)
Comutare program
Valoare apertură
Timp de expunere

Valoarea de compensare
a expunerii (P46)
Luminozitate

Nume*2 Asistenţa de expunere manuală

Numărul de zile care au trecut de la data Sensibilitate ISO (P46)


plecării*2
Vârstă*2
Ghid de operare a selectorului
2
Locaţie*
Încadrare balans de alb
Data şi ora curentă/Setarea destinaţiei de
Reglarea fină a balansului de alb
călătorie*2:

Balans de alb (P38)


Zonă de focalizare automată
Ţintă de măsurare în punct (P47) Culoare
Temporizator*3 (P51) Numărul de imagini care pot fi înregistrate*4
Mod silenţios (P56) Timp de înregistrare disponibil*1, 4
Microfon extern
Microfon cu zoom Exponometru (P32)
Afişare nivel microfon Zoom
Limitare nivel microfon (OFF - Dezactivare)

*1 m: minut, s: secundă
*2 Această indicaţie este afişată timp de circa 5 secunde la pornirea camerei, după setarea
ceasului şi după trecerea din modul redare în modul înregistrare.
*3 Aceasta este afişată în timpul numărării inverse.
*4 Este posibilă comutarea afişării între numărul de imagini înregistrabile şi timpul de
înregistrare disponibil cu setarea [Remaining Disp.] (Afişare timp rămas) din meniul [Custom]
(Personalizare).

76 SQT0214 (RO)
Altele

Informaţii de înregistrare afişate pe ecran

Temporizator (P51)
Fotografie cu timp scurs (P52)

Animaţie cadru cu cadru (P54)

Mod de focalizare (P42)

Mod AF (P41)

Calitate (P40)

Mod înregistrare (P21) Rezoluţie imagine/Raport


dimensiuni (P39)
Valoare apertură (P22) Wi-Fi (P62)
Timp de expunere (P22) Setările butoanelor funcţionale
Indicaţie acumulator

Sensibilitate ISO (P46) Stil foto

Valoarea de compensare
a expunerii (P46) Balans de alb (P38)
Luminozitate
Control inteligent al
Asistenţa de expunere domeniului dinamic
manuală
Mod de măsurare (P47)
Mod bliţ (P61)
Număr de imagini
Bliţ înregistrabile
Timp de înregistrare disponibil

Simplu (P49)
Rafală (P50)
Încadrare automată (P51)

(RO) SQT0214 77
Altele

Afişare mesaj
În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran.
Mesajele importante sunt descrise mai jos, ca exemple.
• Vă rugăm să consultaţi şi „Instrucţiunile de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”
pentru informaţii mai detaliate.

[Some pictures cannot be deleted] (Unele imagini nu pot fi şterse)/


[This picture cannot be deleted] (Această imagine nu poate fi ştearsă)
• Această funcţie se poate utiliza numai cu imagini compatibile cu standardul DCF.
Efectuaţi formatarea (P18) pe această unitate după salvarea datelor necesare pe un PC etc.

[Memory Card Error] (Eroare card de memorie)/[This memory card cannot be used]
(Acest card de memorie nu poate fi utilizat)
• Vă rugăm utilizaţi un card compatibil cu acest aparat. (P17)

[Insert SD card again] (Introduceţi cardul SD din nou)/[Try another card]


(Încercaţi un alt card)
• S-a produs o eroare la accesarea cardului.
Introduceţi din nou cardul.
• Introduceţi un card diferit.

[Read Error/Write Error Please check the card] (Eroare de citire/scriere – vă rugăm
verificaţi cardul)
• A avut loc o eroare la citirea sau scrierea datelor.
Scoateţi cardul după oprirea camerei. Introduceţi cardul din nou, porniţi aparatul şi reîncercaţi citirea
sau scrierea datelor.
• Cardul poate fi deteriorat.
• Introduceţi un card diferit.

[This battery cannot be used] (Acest acumulator nu poate fi utilizat)


• Utilizaţi un acumulator original Panasonic. Dacă acest mesaj este afişat când utilizaţi un acumulator
original Panasonic, contactaţi distribuitorul sau Panasonic.
• Dacă borna bateriei este murdară, curăţaţi-o şi eliminaţi toate obiectele.

[Failed to connect wireless access point]/[Connection failed]/[No destination found]


(Conectarea la punctul de acces wireless a eşuat/Conexiune eşuată/Nu a fost găsită nicio
destinaţie)
• Verificaţi următoarele aspecte referitoare la punctul de acces wireless.
− Informaţiile privind punctul de acces wireless setate pe acest aparat sunt greşite.
Verificaţi tipul de autentificare, tipul de criptare şi cheia de criptare.
− Alimentarea punctului de acces wireless nu este pornită.
− Setarea punctului de acces wireless nu este acceptată de acest aparat.
• Verificaţi setarea reţelei de destinaţie.
• Undele radio de la alte dispozitive pot cauza blocarea conexiunii la punctul de acces wireless.
Verificaţi celelalte dispozitive conectate la punctul de acces wireless şi dispozitivele care utilizează
banda de 2,4 GHz.

[No picture to send] (Nu este disponibilă nicio imagine pentru trimitere)
• Acest mesaj este afişat când nu există nicio imagine care trebuie transmisă din cauza restricţiilor de
destinaţie. Verificaţi formatul de fişier al imaginii care trebuie trimisă.

78 SQT0214 (RO)
Altele

Listă de meniuri
Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale
fotografiilor pe care le realizaţi.
• [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow]
(Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie
inteligentă), [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune
atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
Puteţi selecta efectele pentru a se potrivi tipului de imagine pe care
[Photo Style]
doriţi să-l înregistraţi.
(Stil foto)
Puteţi ajusta culoarea şi calitatea imaginii pentru efecte.
[Aspect Ratio]
Setează raportul dimensiunilor imaginii.
(Raport dimensiuni)
[Picture Size]
Setaţi numărul de pixeli.
(Rezoluţie imagine)
[Quality] (Calitate) Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile.
Atribuie [AFS] sau [AFF] la [AFS/AFF] de la selectorul modului de
[AFS/AFF]
focalizare.
[Metering Mode]
Setează metoda de măsurare a luminii pentru măsurarea luminozităţii.
(Mod măsurare)
[Burst Rate]
Setează viteza de rafală pentru înregistrarea rafală.
(Rată rafală)
Setează înregistrarea individuală/în rafală, domeniul de compensare
[Auto Bracket]
şi ordinea de înregistrare pentru înregistrarea Auto Bracket
(Încadrare automată)
(Încadrare automată).
[Self Timer]
Setează modul de funcţionare a temporizatorului.
(Temporizator)
Efectuează setările de înregistrare pentru Time Lapse Shot
[Time Lapse/Animation]
(Fotografie timp scurs) sau Stop Motion Animation (Animaţie cadru
(Timp scurs/Animaţie)
cu cadru).
[Highlight Shadow] Puteţi ajusta luminozitatea porţiunilor luminoase şi întunecate ale
(Evidenţiere umbră) unei imagini în timp ce verificaţi luminozitatea pe ecran.
[i.Dynamic]
(Control inteligent Ajustează contrastul şi expunerea.
domeniu dinamic)
[i.Resolution] Înregistrează imaginile cu contururi mai accentuate şi o claritate mai
(Rezoluţie inteligentă) bună.
[iHandheld Night Shot]
Imaginile cu peisaje nocturne vor fi realizate la viteză ridicată de
(Fotografie nocturnă
rafală şi sintetizate într-o singură imagine.
inteligentă fără trepied)
Când există, de exemplu, un contrast puternic între fundal şi subiect,
[iHDR] se înregistrează mai multe imagini statice cu expuneri diferite, care se
combină pentru a crea o singură imagine statică cu gradaţie bogată.
Puteţi combine 3 imagini cu niveluri diferite de expunere într-o
[HDR]
singură imagine cu gradaţie bogată.

(RO) SQT0214 79
Altele

[Multi Exp.] Oferă un efect similar cu expunerea multiplă. (de până la 4 ori
(Expunere multiplă) echivalentul unei imagini individuale)
[Panorama Settings] Setează direcţia de înregistrare şi efectul de imagine pentru
(Setări panoramă) înregistrarea panoramică.
[Shutter Type Puteţi alege între realizarea fotografiilor cu ajutorul declanşatorului
(Tip declanşator) mecanic şi cu al declan atorului electronic.
[Flash] (Bliţ) Setează modul de funcţionare a bliţului.
[Red-Eye Removal]
Detectează automat efectul de ochi roşii cauzat de bliţ şi corectează
(Eliminare efect de ochi
datele de imagine corespunzător.
roşii)
Când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] sau ,o
[ISO Limit Set]
sensibilitate ISO optimă este setată cu valoarea selectată ca o limită
(Setare limită ISO)
superioară.
[ISO Increments] Valorile setărilor de sensibilitate ISO se modifică în trepte de 1/3 EV
(Incrementuri ISO) sau 1 EV.
[Extended ISO]
Puteţi extinde valorile disponibile ale sensibilităţii ISO.
(ISO extins)
[Long Shtr NR]
(Reducere zgomot de Puteţi elimina zgomotul cauzat înregistrând cu un timp de expunere
imagine pentru timp de mai mare.
expunere scurt)
Puteţi creşte grosismentul de transfocare cu reducere minimă a
[i.Zoom]
calităţii imaginii.
Amplifică efectul Tele.
[Digital Zoom]
(Transfocare digitală) Cu cât nivelul de grosisment este mai mare, cu atât mai mult se
degradează calitatea imaginii.
[Color Space] Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea
(Spaţiu de culoare) culorii imaginilor înregistrate pe un PC, imprimantă etc.
[Stabilizer] Când sunt depistate trepidaţii în timpul înregistrării, camera le
(Stabilizator) corectează automat.
[Face Recog.] Setează automat focalizarea şi expunerea, stabilind o prioritate
(Recunoaştere faţă) pentru feţele înregistrate.
Dacă setaţi numele şi data naşterii copilului sau animalului
[Profile Setup]
dumneavoastră de companie în avans, puteţi înregistra numele şi
(Configurare profil)
vârsta în luni şi ani pe imagini.

80 SQT0214 (RO)
Altele

Motion Picture] (Imagine video)


Acest meniu vă permite să configuraţi [Rec Format] (Format de înregistrare), [Rec Quality]
(Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea imaginilor video.
• [Photo Style] (Stil foto), [AFS/AFF], [Metering Mode] (Mod de măsurare), [Highlight Shadow]
(Evidenţiere umbră), [i.Dynamic] (Control inteligent domeniu dinamic), [i.Resolution] (Rezoluţie
inteligentă), [i.Zoom] (Transfocare inteligentă) şi [Digital Zoom] (Transfocare digitală) sunt comune
atât pentru meniul [Rec] (Înregistrare), cât şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video).
Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu.
− Pentru detalii, consultaţi explicaţiile setării corespunzătoare din meniul [Rec] (Înregistrare).

[Rec Format] Setează formatul fişierului pentru imaginile video pe care le


(Format înregistrare) înregistraţi.
[Rec Quality]
Este configurată calitatea pentru imaginile video.
(Calitate înregistrare)
[Exposure Mode] Selectează metoda pentru setarea valorii aperturii şi a timpului de
(Mod de expunere) expunere în modul Creare video.
[High Speed Video] Puteţi înregistra imagini cu încetinitorul efectuând înregistrare la
(Video de înaltă viteză) viteză ultra ridicată.
[Picture Mode] Setează metoda de înregistrare pentru imagini video în timpul
(Mod imagine) înregistrării de imagini video.
[Continuous AF]
Continuă să focalizeze subiectul pentru care a fost obţinută
(Focalizare automată
focalizarea.
continuă)
Camera detectează automat înclinaţia şi corectează imaginile
[Level Shot]
video pe care le înregistraţi într-o poziţie dreaptă pentru a preveni
(Captură nivel)
înclinarea.
[Luminance Level]
Selectaţi domeniul de luminanţă adecvat pentru video.
(Nivel de luminanţă)
[Flkr Decrease] Timpul de expunere poate fi ajustat pentru a reduce licărirea
(Reducere licărire) imaginii sau dungile care apar în imaginile video.
[Mic Level Disp.] Setaţi dacă doriţi ca nivelul microfonului să fie afişat pe ecranul de
(Afişare nivel microfon) înregistrare sau nu.
[Mic Level Adj.]
Ajustaţi nivelul intrării sunetului la 19 niveluri diferite.
(Ajustare nivel microfon)
[Special Mic.] Setează metoda de înregistrare a sunetului când se conectează un
(Microfon special) microfon stereo de tip shotgun (opţional).
[Mic Level Limiter]
Ajustează automat nivelul de intrare audio.
(Limitator nivel microfon)
[Wind Cut] (Reducere Puteţi reduce eficient zgomotul produs de vânt atunci când
zgomot creat de vânt) înregistraţi cu sunet.
[Zoom Mic] În combinaţie cu funcţia de zoom, vor fi înregistrate sunete de la
(Zoom microfon) distanţă cu setarea tele şi sunetele din jur cu setarea wide.

(RO) SQT0214 81
Altele

[Custom] (Personalizare)
Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, pot fi setate conform
preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate.
[Cust.Set Mem.]
(Memorare setări Înregistrează setările curente ale camerei ca setări personalizate.
personalizate)
[Silent Mode] Dezactivează imediat sunetele operaţionale şi indicatoarele
(Mod fără sunet) luminoase.
Buton [AF/AE Lock] Setează conţinutul fix pentru focalizare şi expunere când blocarea
(Blocare AF/AE) AF/AE este activată.
Aceasta va seta operarea butonului [AF/AE LOCK] (Blocare
Buton [AF/AE LOCK HOLD]
AF/AE) în momentul realizării unei fotografii cu focalizare sau
(Suspendare blocare AF/AE)
expunere fixate.
[SHUTTER AF] (Focalizare Setaţi dacă focalizarea este ajustată automat când butonul
automată declanşator) declanşator este apăsat pe jumătate.
[Half Press Release]
Obturatorul se va declanşa imediat când butonul declanşator este
(Deblocare la apăsarea pe
apăsat la jumătate.
jumătate)
[Quick AF] (Focalizare
Grăbeşte focalizarea atunci când apăsaţi pe butonul declanşator.
automată rapidă)
[Eye Sensor AF]
Camera ajustează automat focalizarea când senzorul de ochi
(Focalizare automată
este activ.
senzor ochi)
[Pinpoint AF Time] (Timp Setează timpul pentru care ecranul este mărit când butonul
focalizare automată punct declanşator este apăsat pe jumătate cu modul de focalizare
de focalizare) automată setat la [[+1].
[AF Assist Lamp] Lampa de asistare a focalizării automate va ilumina subiectul când
(Lampă de asistare butonul declanşator este apăsat pe jumătate, facilitând focalizarea
focalizare automată) atunci când se înregistrează în condiţii de iluminare slabă.
[DIRECT FOCUS AREA] Deplasează zona AF sau asistenţa MF cu ajutorul butonului
(Zonă de focalizare directă) cursor, în timpul înregistrării.
[Focus/Release Priority]
Va seta astfel încât să nu fie realizată nicio fotografie atunci când
(Prioritate
nu este focalizată.
focalizare/deblocare)
Puteţi seta focalizarea manual, după finalizarea focalizării
[AF+MF]
automate.
[MF Assist] (Asistare MF) Setează metoda de afişare a asistenţei MF (ecran mărit).
[MF Guide] Când setaţi focalizarea manual, este afişat un ghid de focalizare
(Ghid focalizare manuală) manuală care vă permite să verificaţi direcţia pentru focalizare.
[Peaking] Porţiunile focalizate sunt evidenţiate atunci când focalizarea este
(Maxim) ajustată manual.
[Histogram] (Histogramă) Această opţiune vă permite să setaţi afişarea sau nu a histogramei.
[Guide Line] Această opţiune va seta şablonul liniilor de ghidare afişate în
(Linie de ghidare) momentul realizării fotografiei.

82 SQT0214 (RO)
Altele

[Center Marker]
Afişează [+] care arată centrul ecranului de înregistrare.
(Marcaj central)
Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt
[Highlight]
activate, o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în
(Evidenţiere)
alb şi negru.
[Zebra Pattern] Indică părţile care pot fi estompate prin supraexpunere printr-un
(Model zebră) model zebră.
[Monochrome Live View]
(Vizualizare monocromă Puteţi afişa ecranul de înregistrare cu alb şi negru.
în timp real)
[Constant Preview] Puteţi verifica efectele aperturii şi timpului de expunere ales pe
(Previzualizare constantă) ecranul de înregistrare din modul Expunere manuală.
[Expo.Meter]
Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu măsurarea expunerii.
(Măsurare expunere)
[Dial Guide]
Setaţi dacă vreţi să afişaţi sau nu ghidul de operare a selectorului.
(Ghid selector)
[LVF DISP.STYLE]
Acest lucru va seta stilul de afişare al vizorului.
(Stil de afişare a vizorului)
[Monitor Disp. Style]
Acest lucru va seta stilul de afişare al ecranului.
(Stil de afişare pe monitor)
[Monitor Info. Disp.]
Afişaţi ecranul cu informaţii de înregistrare.
(Afişare informaţii pe ecran)
[Rec Area] Modifică unghiul de vizualizare în timpul înregistrării imaginilor
(Zonă înregistrare) video şi statice.
[Remaining Disp.] În acest fel va fi comutată afişarea între numărul de imagini
(Afişare număr/timp rămas) înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil.
[Auto Review] Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după
(Revizualizare automată) realizarea lor.
[Fn Button Set]
Puteţi aloca funcţiile utilizate frecvent la butoane specifice.
(Setare buton Fn)
[Zoom Lever]
Modificaţi setarea de transfocare a butonului de transfocare.
(Buton transfocare)
[Manual ring (Zoom)]
Modificaţi setarea de transfocare a inelului de transfocare.
(Inel manual (Transfocare))
[Zoom Resume]
Salvează poziţia de transfocare atunci când opriţi camera.
(Reluare zoom)
[Q.MENU] (Meniu rapid) Comutaţi metoda de setare a meniului rapid.
[Video Button]
Activează/dezactivează butonul de imagini video.
(Buton video)
[Eye Sensor] Setarea sensibilităţii senzorului pentru ochi şi metodei de
(Senzor ochi) comutare între ecran şi vizor.
[MENU GUIDE] Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este setat
(Ghid meniu) la şi .

(RO) SQT0214 83
Altele

Setup] (Configurare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările ceasului, să selectaţi setările de ton operaţional,
precum şi alte setări care facilitează utilizarea camerei. De asemenea, puteţi configura setările
funcţiilor aferente Wi-Fi.
[Clock Set] (Setare ceas) Setarea datei şi a orei.
[World Time] Setează ora pentru regiunea unde locuiţi şi destinaţia
(Fus orar) dumneavoastră de vacanţă.
[Travel Date] Pot fi setate data de plecare şi data de revenire din călătorie,
(Data călătoriei) precum şi destinaţia de călătorie.
[Wi-Fi] Configurează fiecare setare pentru funcţiile Wi-Fi.
Setaţi volumul pentru zgomote electronice şi zgomotul electronic
[Beep] (Semnal sonor)
al declanşatorului.
[Live View Mode] (Mod Setaţi rata de cadre a ecranului de înregistrare
vizualizare în timp real) (ecran Live View (Vizualizare live)).
[Monitor Display]
Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru a
(Afişare ecran)/
ecranului/vizorului.
[Viewfinder] (Vizor)
[Monitor Luminance] Setează luminozitatea ecranului în conformitate cu lumina
(Luminanţă ecran) ambiantă.
[Economy] Reduce consumul aparatului pentru a împiedica descărcarea
(Economisire energie) acumulatorului.
[USB Mode] Setează metoda de comunicare pentru conexiuni cu ajutorului
(Mod USB) cablului de conexiune USB (furnizat).
[TV Connection] Astfel setaţi modul în care se conectează aparatul la un
(Conexiuni televizor) televizor etc.
[Menu Resume] Memorează poziţia ultimului element de meniu utilizat pentru
(Reluare meniu) fiecare meniu.
[Menu Background]
Setaţi culoarea de fundal pentru ecranul meniului.
(Fundal meniu)
[Menu Information] Descrierile elementelor de meniu sau ale setărilor acestora sunt
(Informaţii meniu) afişate pe ecranul de meniuri.
[Language] (Limbă) Setaţi limba afişată pe ecran.
[Version Disp.] Este posibilă verificarea versiunii de firmware instalate pe
(Afişare versiune) cameră.
[Exposure Comp. Reset]
O valoare de expunere poate fi resetată când modul de
(Resetare compensare
înregistrare este modificat sau când camera este oprită.
expunere)
[No.Reset]
Resetează numărul fişierului de imagine la 0001.
(Resetare număr)
[Reset] Setările de meniu de înregistrare sau configurare/personalizare
(Resetare) sunt resetate la implicit.
[Reset Wi-Fi Settings] Resetează toate setările din meniul [Wi-Fi] la valorile implicite
(Resetare setări Wi-Fi) din fabrică. (Excluzând [LUMIX CLUB])
[Format] (Formatare) Cardul este formatat.

84 SQT0214 (RO)
Altele

[Playback] (Redare)
Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau tipărire etc. pentru
imaginile înregistrate.
[Slide Show] (Diaporamă) Selectează tipul etc. imaginilor şi redă în ordine.
[Playback Mode]
Selectează tipul etc. imaginilor şi redă doar anumite imagini.
(Mod de redare)
[Location Logging] Puteţi scrie informaţiile despre locaţie (latitudine şi longitudine)
(Înregistrare locaţie) pe imagini trimise de pe un smartphone.
[RAW Processing] Puteţi converti imaginile realizate cu formatul RAW în formatul
(Procesare RAW) JPEGF de pe cameră.
[Title Edit] (Editare titlu) Introduceţi texte (comentarii) pe imaginile înregistrate.
[Text Stamp] Imprimă pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării, numele,
(Imprimare text) destinaţia de călătorie, data călătoriei etc.
[Video Divide]
Divizează imaginea video înregistrată în două.
(Divizare video)
[Time Lapse Video] Creează o imagine video dintr-un grup de imagini înregistrate cu
(Imagine video cu timp scurs) [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs).
[Stop Motion Video] Creează o imagine video dintr-un grup Stop Motion Animation
(Imagine video cadru cu cadru) (Animaţie cadru cu cadru).
[Resize] (Redimensionare) Reducere rezoluţia imaginii (numărul de pixeli).
[Cropping] (Decupare) Decupează imaginea înregistrată.
[Rotate] (Rotire) Roteşte imaginile manual în paşi de 90°.
[Rotate Disp.] Acest mod vă permite să afişaţi imagini rotite pe verticală dacă
(Rotire afişaj) acestea au fost înregistrate ţinând camera vertical.
[Favorite] Pot fi adăugate marcaje la imagini, iar imaginile pot fi setate ca
(Imagini favorite) favorite.
[Print Set] (Setare tipărire) Setează imaginile pentru tipărire şi numărul de tipăriri.
[Protect] (Protejare) Protejează imaginile pentru a preveni ştergerea accidentală.
[Face Rec Edit]
Înlătură sau modifică informaţiile legate de identitatea personală.
(Editare înregistrare faţă)
[Picture Sort] Setează ordinea de afişare a imaginilor pe care le redaţi pe
(Sortare imagini) cameră.
Aceasta setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi
[Delete Confirmation]
evidenţiată mai întâi când este afişat ecranul de confirmare
(Confirmare ştergere)
pentru ştergerea unei imagini.

(RO) SQT0214 85
Altele

Identificarea şi remedierea problemelor


Mai întâi încercaţi următoarele proceduri.
Dacă problema nu este rezolvată, puteţi încerca să selectaţi [Reset] (Resetare) în meniul
[Setup] (Configurare).
• Vă rugăm să consultaţi şi „Instrucţiunile de operare pentru funcţii avansate (format PDF)” pentru
informaţii mai detaliate.

Camera nu poate fi operată, deşi a fost pornită.


Camera se opreşte imediat după ce este pornită.
• Acumulatorul este epuizat.
→ Încărcaţi acumulatorul.
• Dacă lăsaţi camera pornită, acumulatorul se va consuma.
→ Opriţi frecvent camera utilizând [Economy] (Economisire energie) etc.

Aparatul se opreşte automat.


• Este activată operarea corelată cu sistemul VIERA Link?
→ Dacă nu utilizaţi VIERA Link, setaţi [VIERA Link] la [OFF].

Subiectul nu este focalizat corespunzător.


• Subiectul nu se află în aria de focalizare a camerei.
• Au apărut vibraţii ale camerei sau subiectul se mişcă uşor.
• Opţiunea [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) din meniul [Custom] (Personalizare)
este setată la [RELEASE] (Deblocare)?
• [Shutter AF] (AT declanşator) din meniul [Custom] (Personalizare) este setată la [OFF] (Dezactivare)?
• Funcţia de fixare AE (P45) este aplicată incorect?

Imaginea înregistrată este neclară.


Stabilizatorul optic de imagine nu funcţionează.
• Timpul de expunere devine mai mare şi funcţia de stabilizator de imagine nu funcţionează atunci când
fotografiile sunt realizate în locuri întunecate.
→ Recomandăm ţinerea camerei cu fermitate, cu ambele mâini, atunci când realizaţi imaginile. (P20)
→ Atunci când realizaţi fotografii cu un timp de expunere ridicat, utilizaţi un trepied şi temporizatorul (P51).

În anumite condiţii de iluminare, precum iluminare fluorescentă sau dispozitiv de


iluminare LED, pot apărea dungi sau licăriri. Subiectul apare distorsionat.
• Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este echipată camera.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Când un subiect traversează foarte rapid imaginea, subiectul poate apărea uşor distorsionat.
• Realizaţi imagini cu declanşatorul electronic?
→ Când se utilizează declanşatorul electronic, creşterea timpului de expunere poate reduce efectul
de benzi orizontale.
• Când se constată licăriri sau dungi semnificative în condiţii de iluminare precum o sursă fluorescentă
sau un dispozitiv de iluminare cu LED-uri, puteţi reduce licăririle sau dungile setând [Flkr Decrease]
(Reducere licărire) şi ajustând timpul de expunere. Timpul de expunere poate fi selectat dintre valorile
[1/50], [1/60], [1/100] sau [1/120].
Puteţi seta manual timpul de expunere în modul Creative Video (Video creativ). (P35)

86 SQT0214 (RO)
Altele

Luminozitatea sau nuanţele imaginii înregistrate diferă de cele ale scenei reale.
• Când înregistraţi într-un mediu cu lumină precum lumină fluorescentă sau cu dispozitiv de
iluminare LED etc., reducerea timpului de expunere poate cauza uşoare schimbări de
luminozitate şi culoare. Acestea sunt rezultatul caracteristicilor sursei de lumină şi nu indică o
defecţiune.
• La înregistrarea subiectelor în locaţii extrem de luminoase sau sub iluminare fluorescentă, cu
dispozitiv de iluminare LED, lampă cu mercur, iluminare cu sodiu etc. culorile sau
luminozitatea ecranului se poate modifica sau pe ecran pot apărea dungi orizontale.

Înregistrarea imaginilor video nu este posibilă.


• Este posibil să nu puteţi înregistra pentru o scurtă perioadă de timp după pornirea aparatului
atunci când utilizaţi un card de mare capacitate.

Ecranul se poate stinge pentru moment sau aparatul poate înregistra zgomote.
• În funcţie de mediul din momentul înregistrării imaginilor video, ecranul se poate stinge pentru
un moment sau aparatul poate înregistra zgomote cauzate de electricitatea statică sau undele
electromagnetice puternice (turnuri radio, linii de înaltă tensiune etc.).

Bliţul nu este activat.


• Este închis bliţul?
→ Deschideţi blitzul. (P61)
• Când se utilizează declanşatorul electronic, bliţul nu este activat.
→ Setaţi [Shutter Type] (Tip declanşator) la [AUTO] sau [MSHTR] (Declanşator manual).
• Când [Silent Mode] (Mod fără sunet) este setat la [ON] (Activare), bliţul nu este activat. (P56)
→ Setaţi [Silent Mode] (Mod fără sunet) la [OFF] (Dezactivare).

Imaginea nu este redată. Nu există imagini înregistrate.


• Cardul este introdus?
• Există o fotografie pe card?
• Acesta este un folder sau o imagine care a fost procesată în PC? În acest caz, aceasta nu
poate fi redată cu acest aparat.
→ Este recomandată utilizarea software-ului „PHOTOfunSTUDIO” de pe CD-ROM (furnizat)
pentru a scrie imagini de pe computer pe card.
• Aţi setat [Playback Mode] (Mod redare) pentru redare?
→ Modificaţi la [Normal Play] (Redare normală).

Numărul folderului şi numărul de fişier sunt afişate ca [—], iar ecranul se întunecă.
• Imaginea este o imagine non-standard, a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată
cu o cameră digitală de la un alt producător?
• Aţi scos acumulatorul imediat după realizarea imaginii sau aţi realizat imaginea utilizând un
acumulator cu o capacitate rămasă redusă?
→ Pentru a şterge aceste imagini, realizaţi o copie de rezervă a datelor şi formataţi cardul.

(RO) SQT0214 87
Altele

Imaginile video înregistrate cu acest model nu pot fi redate la alte echipamente.


• Calitatea imaginilor sau calitatea sunetului imaginilor înregistrate poate fi deteriorată, chiar
dacă acestea sunt redate cu dispozitive compatibile. De asemenea, informaţiile de
înregistrare nu vor fi afişate corect.
Nu se poate stabili conexiunea Wi-Fi.
Undele radio se întrerup.
Punctul de acces wireless nu este afişat.

„ Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi


• Încercaţi [Reset Wi-Fi Settings] (Resetare setări Wi-Fi) din meniul [Setup] (Configurare).
• Utilizaţi în domeniul de comunicaţii al dispozitivului care urmează a se conecta.
• Se află în apropiere un dispozitiv, de exemplu, un cuptor cu microunde, telefon fără fir etc.,
care utilizează o frecvenţă de 2,4 GHz?
→ Este posibil ca undele radio să fie întrerupte când sunt utilizate simultan.
Utilizaţi-le la o distanţă suficientă faţă de dispozitiv.
• Când indicatorul acumulatorului luminează intermitent în roşu, este posibil să nu fie iniţiată
conexiunea cu ul alt echipament sau să fie întreruptă.
(Este afişat un mesaj precum [Communication error] (Eroare de comunicare).)
• Dacă plasaţi camera pe o masă sau un raft din metal, undele radio pot fi afectate negativ. În
astfel de cazuri, nu puteţi stabili o conexiune. Îndepărtaţi camera de pe suprafaţa din metal.

„ Despre un punct de acces wireless


• Asiguraţi-vă că punctul de acces wireless care trebuie conectat se află în stare de funcţionare.
• Este posibil ca aparatul să nu afişeze sau să se conecteze la un punct de acces wireless în
funcţie de starea undelor radio.
→ Deplasaţi această unitate mai aproape de punctul de acces wireless.
→ Îndepărtaţi obstacolele dintre acest aparat şi punctul de acces wireless.
→ Schimbaţi direcţia acestui aparat.
→ Schimbaţi locaţia şi orientarea punctului de acces wireless.
→ Efectuaţi [Manual Input] (Introducere manuală).
• Este posibil să nu se afişeze chiar dacă undele radio există în funcţie de setarea punctului de
acces wireless.
→ Verificaţi setările punctului de acces wireless.
→ Când SSID-ul de reţea al punctului de acces wireless este setat să nu difuzeze, este
posibil ca punctul de acces wireless să nu fie detectat. Introduceţi SSID-ul de reţea pentru
a începe conexiunea sau pentru a activa difuzarea SSID a punctului de acces wireless.
• Tipurile de conexiune şi metodele de setare a securităţii diferă în funcţie de punctul de acces
wireless. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale punctului de acces wireless.)
• Punctul de acces wireless comutabil de 5 GHz/2,4 GHz este conectat la un alt echipament
care utilizează banda de 5 GHz?
→ Se recomandă utilizarea unui punct de acces wireless care poate utiliza simultan benzile de
5 GHz/2,4 GHz. Nu se poate utiliza simultan cu această cameră dacă nu este compatibil.

Imaginile nu pot fi transmise la un PC.


• Dacă este activat un firewall al sistemului de operare, software-ului de securitate, conectarea
la PC poate fi imposibilă.

88 SQT0214 (RO)
Altele

Când încerc să configurez o conexiune Wi-Fi cu un calculator cu Windows 8, numele de


utilizator şi parola nu sunt recunoscute, aşadar nu mă pot conecta la calculator.
• Unele versiuni de sistem de operare, inclusiv Windows 8, utilizează două tipuri de conturi: un
cont local şi un cont Microsoft.
→ Utilizaţi numele de utilizator şi parola pentru contul local. Dacă nu aţi configurat un cont
local, creaţi unul.

Transmiterea imaginilor eşuează la jumătate. Unele imagini nu pot fi transmise.


• Imaginea nu poate fi transmisă când indicatorul acumulatorului luminează intermitent roşu.
• Dimensiunea imaginii este prea mare?
→ Reduceţi dimensiunea imaginii la [Size] (Dimensiune), apoi trimiteţi.
→ Transmiteţi după divizarea imaginii video cu [Video Divide] (Divizare video).
• Formatul de fişier al imaginii video care poate fi trimisă diferă în funcţie de destinaţie.
• Capacitatea sau numărul de imagini din serviciul web a atins nivelul maxim.
→ Conectaţi-vă la „LUMIX CLUB” şi verificaţi starea destinaţiei în setările legăturii cu serviciul web.

Imaginile video nu pot fi redate pe televizor.


• Încercaţi să redaţi imagini video direct prin introducerea cardului în slotul de card al
televizortului?
→ Conectaţi camera la TV cu ajutorul cablului AV (opţional) sau cu cablul micro HDMI, apoi
redaţi imaginile video cu camera. (P71)
VIERA Link nu funcţionează.
• Este conectată în mod corespunzător cu ajutorul cablului micro HDMI? (P71)
• [VIERA Link] de pe acest aparat este setată la [ON] (Activare)?
→ În cazul în care canalul de intrare nu comută automat, utilizaţi telecomanda televizorului
pentru a-l comuta.
→ Verificaţi setarea VIERA Link la dispozitivul conectat.
→ Opriţi şi apoi reporniţi aparatul.
→ Setaţi [HDAVI Control] la [Off] (Dezactivare) de pe televizor, după care setaţi-o din nou la
[On] (Activare). (Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru detalii.)
→ Verificaţi setarea [Video Out] (Ieşire video).

Este emis un sunet din obiectiv.


• Este un sunet al mişcării obiectivului sau operării diafragmei la pornirea sau la oprirea
diafragmei, iar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Sunetul determinat de reglarea automată a aperturii se aude când luminozitatea s-a modificat, de
exemplu, datorită transfocării sau a mişcării camerei. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

Camera se încălzeşte.
• Este posibil ca suprafaţa camerei şi partea din spate a monitorului să se încălzească în timpul utilizării.
Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea fotografiilor realizate cu camera.

Ceasul este resetat.


• Dacă nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca ceasul să fie resetat.
→ Se va afişa mesajul [Please set the clock] (Vă rugăm setaţi ceasul); vă rugăm să resetaţi
ceasul. (P18)

Transfocarea se opreşte brusc.


• La utilizarea funcţiei de transfocare optică extra, acţiunea de transfocare se va opri temporar.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.

(RO) SQT0214 89
Altele

Specificaţii
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.

Cameră digitală:
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră

Sursă de alimentare: 8,4 V c.c.


Consum putere: 2,4 W (la înregistrarea cu utilizarea ecranului)
2,8 W (la înregistrarea cu utilizarea vizorului)
1,7 W (La redarea pe ecran)
1,7 W (la redarea prin vizor)

Pixeli efectivi cameră 20.100.000 pixeli


Senzor imagine Senzor MOS 1", număr total de pixeli: 20.900.000 pixeli,
Filtru primar de culoare
Obiectiv Transfocare optică 16×, f = 9,12 mm - 146 mm
(Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: între 25 mm şi 400 mm)
Wide: între F2,8 şi F8,0
(la înregistrarea imaginilor video: între F2,8 şi F11)
Tele: între F4,0 şi F8,0
(la înregistrarea imaginilor video: între F4,0 şi F11)
Stabilizator de imagine Metodă optică
Domeniu de focalizare
AF 30 cm (0,98 ft) (Wide)/1 m (3,3 ft) (Tele) la ∞
Focalizare automată 3 cm (0,098 ft) (Wide)/1 m (3,3 ft) (Tele) la ∞
macro/Focalizare
manuală/Mod automat
inteligent/Imagine video
Sistem obturator Obturator electronic Obturator mecanic
Iluminare minimă: Aprox. 9 Ix (la utilizarea luminii i-Low, timpul de expunere este
1/25 dintr-o secundă)
Timp de expunere
Imagine statică B (Bulb) (Max. aprox. 120 secunde),
60 – 1/4000 secunde (cu declanşatorul mecanic)
1 – 1/16000 secunde (cu declanşatorul electronic)
Imagine video între 1/25 secunde şi 1/16000 dintr-o secundă
1/2 secunde – 1/16000 dintr-o secundă
(când este selectat [M] în modul Creative Video (Video creativ), MF)
Expunere (AE) Program AE (P)/ Prioritate apertură AE (A)/
Prioritate declanşator AE (S)/ Expunere manuală (M)/AUTO
Mod măsurare lumină Multiplu/Centru de greutate/Punct
Monitor Monitor 3,0” (3:2)
(Aprox. 920.000 puncte) (raportul câmpului vizual circa 100%)

90 SQT0214 (RO)
Altele

Vizor Vizor Live OLED (4:3) (aprox. 2.360.000 de puncte)


(raport al câmpului de vizualizare de aprox. 100%)
(cu ajustare dioptru -4 la +4)
Bliţ Bliţ încorporat
AUTO, AUTO/Red-Eye Reduction (Corectare a efectului de ochi
roşii), Forced ON (Activare forţată), Forced ON (Activare
forţată)/Red-Eye Reduction (Corectare a efectului de ochi roşii),
Slow Sync. (Sincronizare lentă), Slow Sync. (Sincronizare
lentă)/Red-Eye Reduction (Corectare a efectului de ochi roşii),
Forced OFF (Dezactivare forţată)
Microfon Stereo
Difuzor Mono
Medii de înregistrare Card de memorie SD/Card de memorie SDHC*/Card de memorie
SDXC* (*UHS-I UHS clasa de viteză 3)
Înregistrare format fişier
Imagine statică RAW/JPEG (pe baza „Design rule for Camera File system”, pe
baza standardului „Exif 2.3”, DPOF, corespunzător)
Imagini video AVCHD Progressive/AVCHD/MP4
Comprimare audio AVCHD Dolby® Digital (2 canale)
MP4 AAC (2 canale)
Interfaţă
Digital „USB 2.0” (High Speed)
* Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând cablul
de conexiune USB.
Analog video/ audio NTSC/PAL Composite
Ieşire linie audio (mono)
Terminal
[MIC] ∅ mufă jack 3,5 mm
[REMOTE] (La distanţă) ∅ mufă jack 2,5 mm
[AV OUT/DIGITAL] Mufă jack dedicată (8 pini)
[HDMI] MicroHDMI Tip D
Dimensiuni Aprox. 136,8 mm (l)x 98,5 mm (H)×130,7 mm (g)
[5,39"(l) ×3,88"(H) ×5,15"(g)]
Masă Aprox. 831 g/1,83 lb (cu card şi acumulator)
Aprox. 780 g/1,72 lb (fără card şi acumulator)
Temperatura de operare între 0 °C şi 40 °C (între 32 °F şi 104 °F)
Umiditate de operare 10%RH - 80%RH

(RO) SQT0214 91
Altele

Transmiţător wireless

Standard de conformitate IEEE 802.11b/g/n (protocol LAN wireless standard)


Gamă de frecvenţe utilizată Între 2412 MHz şi 2462 MHz (între 1 şi 11 canale)
(frecvenţă centrală)
Metodă de codificare WPATM/WPA2TM compatibil Wi-Fi
Metodă de acces Mod infrastructură

NFC
Standard de conformitate ISO/IEC 18092 NFC-F (mod pasiv)

Încărcător acumulator (Panasonic DE-A80A):


Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră

Intrare: CA 110 V - 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A


Ieşire: CC 8,4 V, 0,65 A

Acumulator (litiu-ion) (Panasonic DMW-BLC12E):


Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră

Tensiune/Capacitate: 7,2 V/1200 mAh

92 SQT0214 (RO)
Altele

Sistem de accesorii cameră digitală


Descriere Nr. accesoriu
Acumulator DMW-BLC12
Adaptor de alimentare cu curent alternativ DMW-AC10
Element de cuplare pentru curent continuu DMW-DCC8
Protector MC DMW-LMCH62
Filtru ND DMW-LND62
Filtru PL (Tip circular) DMW-LPL62
Bliţ DMW-FL360L, DMW-FL580L
Lampă video LED VW-LED1
Microfon stereo de tip shotgun DMW-MS2
Microfon Stereo VW-VMS10
Declanşator de la distanţă DMW-RSL1
Cablu de conexiune USB DMW-USBC1
Cablu audio-video DMW-AVC1
* Adaptorul de alimentare cu curent alternativ (opţional) poate fi utilizat doar cu elementul de
cuplare pentru curent continuu Panasonic destinat (opţional). Adaptorul de alimentare cu
curent alternativ (opţional) nu poate fi utilizat fără acest element de cuplare.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna iunie 2014. Acestea se pot modifica.
• Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
• NOTĂ: Accesoriile şi/sau numerele de model pot varia de la o ţară la alta.
Consultaţi distribuitorul local.

Informaţii despre vânzări şi asistenţă


Centru de Relaţii cu Clienţii
• Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3899
• Pentru clienţii din Irlanda: 01 289 8333
• Luni - Vineri 9:00am - 5:00pm (Exceptând sărbătorile oficiale).
• Pentru asistenţă suplimentară privind produsul dumneavoastră,
vă rugăm să vizitaţi website-ul nostru: www.panasonic.co.uk

Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie


• Comandaţi accesorii şi articole consumabile pentru produsul dumneavoastră cu uşurinţă şi
încredere, telefonând la Centrul de relaţii cu clienţii de luni până vineri între orele 9:00am -
5:00pm (Cu excepţia sărbătorilor legale).
• Sau accesaţi online aplicaţia noastră de comandă Internet Accessory,
la adresa www.pas-europe.com.
• Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit şi de debit.
• Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile privind distribuirea sunt asigurate direct de
Panasonic UK.
• Nu poate fi mai simplu de atât!
• Prin intermediul paginii noastre de Internet puteţi, de asemenea, achiziţiona o gamă variată
de produse. Răsfoiţi website-ul nostru pentru detalii suplimentare.

(RO) SQT0214 93
Altele

Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF)


• Vă rugăm să consultaţi şi „Instrucţiunile de operare pentru funcţii avansate (format PDF)”
pentru informaţii mai detaliate.
Mai multe instrucţiuni privind operarea acestei camere sunt incluse în „Instrucţiuni de
operare pentru funcţii avansate (format PDF)” aflate pe DVD-ul furnizat. Instalaţi-l pe PC
pentru a-l citi.

„ Pentru Windows
1 Porniţi PC-ul şi introduceţi DVD-ul conţinând Instrucţiunile de operare
(furnizat).

2 Executaţi clic pe [Operating Instructions]


(Instrucţiuni de operare).

3 Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe


[Operating Instructions] (Instrucţiuni de
operare) pentru a instala programul.
Pentru a reveni la meniul de instalare.

4 Executaţi dublu-clic pe pictograma de


comandă rapidă „Operating Instructions”
(Instrucţiuni de operare) de pe desktop.

„ În cazul în care Instrucţiunile de operare (format PDF) nu se deschid


Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară, sau Adobe Reader 7.0
sau o versiune ulterioară pentru a citi sau tipări instrucţiunile de operare PDF.

• Descărcaţi şi instalaţi o versiune de Adobe Reader pe care o puteţi utiliza cu sistemul


dumneavoastră de operare de pe următorul website.
http://get.adobe.com/reader/otherversions

„ Pentru dezinstalarea Instrucţiunilor de operare (format PDF)


Ştergeţi fişierul PDF din folderul "Program Files\Panasonic\Lumix\".

„ Pentru Mac
1 Porniţi PC-ul şi introduceţi DVD-ul conţinând Instrucţiunile de operare
(furnizat).
2 Deschideţi folderul „Manual”de pe DVD.
• Folderul „Manual” este afişat din nou.

3 Deschideţi folderul "Manual" de pe DVD şi copiaţi fişierul PDF în limba


dorită în folder.
4 Executaţi dublu-clic pe fişierul PDF pentru a-l deschide.

94 SQT0214 (RO)
Altele

Acest produs încorporează următorul software:


(1) software dezvoltat independent de sau pentru Panasonic Corporation,
(2) software deţinut de terţe părţi şi licenţiat către Panasonic Corporation şi/sau
(3) software open source.

Software-ul clasificat ca (3) este distribuit în speranţa că va fi util, dar FĂRĂ NICIO
GARANŢIE, nici chiar cu garanţie implicită de VANDABILITATE SAU ADECVARE PENTRU
UN ANUMIT SCOP.
Consultaţi termenii şi condi iile detaliate afişate prin selectarea [MENU/SET] (Meniu/Setare)
→ [Setup] (Configurare) → [Version Disp.] (Afişare versiune) → [Software info] (Informaţii
software).

• Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.


• Siglele „AVCHD”, „AVCHD Progressive” şi logoul „AVCHD
Progressive” sunt mărci înregistrate ale Panasonic
Corporation şi Sony Corporation.
• Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul
dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
• HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface
sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic
Corporation.
• Adobe este o marcă înregistrată a Adobe Systems
Incorporated în Statele Unite şi/sau alte ţări.
• iMovie, Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple
Inc. înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• iPad, iPhone, iPod şi iPod touch sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• App Store este o marcă de servicii a Apple Inc.

(RO) SQT0214 95
• Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA
şi/sau alte ţări.
• Android şi Google Play sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Google Inc.
• Logoul Wi-Fi CERTIFIED este o marcă de certificare a Wi-Fi
Alliance.
• Marcajul Wi-Fi Protected Setup este o marcă de certificare a
Wi-Fi Alliance.
• „Wi-Fi”, „Wi-Fi Protected Setup”, „Wi-Fi Direct”, „WPA” şi
„WPA2” sunt mărci sau mărci înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
• DLNA, logoul DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci înregistrate, mărci de service sau mărci
de certificare ale Digital Living Network Alliance.
• Acest produs utilizează „DynaFont” de la DynaComware Corporation. DynaFont este o marcă
înregistrată a DynaComware Taiwan Inc.
• QR Code este o marcă înregistrată a DENSO WAVE INCORPORATED.
• Alte denumiri de sisteme şi produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt de regulă mărci
înregistrate sau mărci ale producătorilor care au dezvoltat produsul sau sistemul respectiv.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială
de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC
Video”) şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei
activităţi personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat
pentru furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi
implicată pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC.
Consultaţi http://www.mpegla.com.

UE
Produs de: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonia
Importator pentru Europa: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

Panasonic Corporation
Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014

You might also like