Professional Documents
Culture Documents
!
!
"#!$#%"#!&'!()(!
!"#$%&'"#()#*&)$+#,%)-.(.#/*&)0#
#
#
12.3.-&)"3+#4#
56#()#789:;#5<=5#
“Stukel ini ta jtojol ateletik ta *
skuxlejalik, yu'un te te'etik sok nis
te tonetik hich nix binut'il te!winiketik.”
ÁLVARO
¿Qué tal hermano, otra vez *
soñando?
JUAN *
Es ése.
Álvaro observa--
ÁLVARO
¡Dame todo!
ELIPSIS
JUAN
Ya me voy. ¿Te vas o te quedas?
SARA
Siento mucho lo de tu hermano.
JUAN
Ya nos vamos.
SARA
Ahora vuelvo.
SARA
Si cruzamos esto estamos en
México.
SARA
Yo estoy en México y ustedes en
Guatemala.
ELIPSIS
SARA
¿Me prestas una camiseta?
ELIPSIS
SARA (O.S.)
¿No tienes sueño?
SARA
Juan, ¿quieres hablar?
JUAN
Ya no me digas Juan, ahora soy
Shane.
SARA
¿Shane?
SARA
Quiero que estés bien.
JUAN
Yo estoy bien.
SARA
Ahora me llamo Oswaldo.
SARA
¿Entendiste Shane?
JUAN
Oiga señor, ¿para dónde están las
vías del tren?
JUAN
Hagan lo que yo hago ¿eh?
21 EXT. VÍAS DEL TREN CON TREN EN MATCH CON ANTERIOR - DÍA 21
SAMUEL
Allá el pasto está todo parejito.
SAMUEL
Y las mujeres tienen las chichis
bien grandes, de este tamaño.
SARA
Yo quiero estar en el Circo del
Sol en Las Vegas.
SARA
¿Y tú Juan, que quieres allá?
JUAN
Si te digo no se me cumple.
SARA
¿Cómo te llamas?
SAMUEL
A mí que éste no habla español.
JUAN
¡Ahora sí nos subimos, con güevos!
JUAN
¿Y tú qué?
SARA
(señala a cada uno)
Juan... Samuel y yo, Oswaldo.
CHAUK
Chauk.
JUAN
Te dije que era Shane.
SARA
Y yo te dije que soy Oswaldo.
SARA
¿Vas a Estados Unidos?
SARA *
Hey, hey, despierta! *
JUAN
Ya se nos pegó.
SARA
Va para el mismo lado que nosotros
¿qué más te da, cabal?
JUAN
Nada más nos va a venir a joder.
JUAN
¿A dónde vas?
SAMUEL
Va por tu amigo, cabal. A lo mejor
le gusta.
SARA
¿Tienes hambre?
SARA
Ven.
JUAN
Yo no le voy a dar de mi comida a
ese. Ni siquiera nos ayudó.
SAMUEL
Vos tampoco hiciste nada y también
estás comiendo.
SARA
¿Te gusta?
CHAUK CHAUK
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
SARA
¿Qué dices?
CHAUK CHAUK
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
SARA
¿Mi Corazón?
CHAUK CHAUK
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
SARA
Ahh. Está bien... ¿cómo se dice? *
Bin xi awata...
CHAUK CHAUK
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
SARA SARA
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
JUAN
¿Cuánto cuestan las fotos?
FOTÓGRAFO
Quince pesos. *
JUAN
Vos ¿qué hacés aquí?
CHAUK
Bat.
ELIPSIS
ELIPSIS
ELIPSIS
ELIPSIS
JUAN
Éste es indio por donde lo veas.
SARA
¡Ya Juan, dásela!
JUAN
¡Pinche indio ignorante!
SARA
¡Ya cálmate!
POLICIA *
¿El indio éste viene con ustedes?
JUAN
No está con nosotros, ése es *
guatemalteco.
POLICIA *
¿Ah sí? ¿Y ustedes de dónde son?
JUAN
De Sueños de Oro.
POLICÍA 2
¿Sueños de Oro? ¿Onde queda eso?
JUAN
Está aquí cerca.
POLICIA *
A ver, mejor saquen todo el varo.
POLICIA 2
¡Que saquen el dinerito, pendejos!
POLICÍA *
A ver, vacíen las mochilitas.
JUAN
Se los dije, maldito indio.
SARA
Ya no lo molestes, no es culpa de
nadie.
CHAUK CHAUK
Ta banti ay! ¡Déjame en paz cabrón! *
JUAN
Demos la vuelta por allá.
CHAUK CHAUK
Ay jwinal. Tengo hambre. *
JUAN *
A partir de ahora si nos pasa *
algo, cada uno sigue hasta el *
Norte sin mirar atrás. Pase lo que *
pase. ¿Trato? *
SARA *
Trato hecho. Así el que llega, *
llega por todos. *
SAMUEL
Yo ya no quiero seguir.
SAMUEL
Deberías venirte, Sara.
SARA
Yo sigo.
CHAUK CHAUK
Te slamalil. Suerte.
JUAN
Agarra ya tu camino, déjanos en
paz.
CHAUK CHAUK
Ay jwinal. Tengo hambre. *
JUAN
¡Nos regresaron por tu culpa!
JUAN
Yo no quiero viajar más con éste.
CHAUK CHAUK
Max bo'lobat sok hoon. Deja de estar chingando.
K'ax ma' lek ha talel sok No estés de cabrón conmigo. *
hoon.
SARA
Mira, cabal, es mejor si somos
tres.
CHAUK CHAUK
Yalyeba maxa wuts'inon. Chinga tu madre, no me
molestes. *
JUAN
¿Qué?
SARA
¡Ya! ¡Chauk, Juan!
SARA
Pues me voy sola.
SARA
Si vuelven a hacer esto, de verdad
los dejo solos.
JUAN
¿Nos podría dar algo de comer?
SEÑORA
Yo no sé pa que se van de sus
pueblos, nomás a pasar hambres.
SARA
Tengo mucha hambre.
CHAUK
Hambre.
SARA
¡Juan!
HOMBRE
Pinches rateros. ¡Ladrones!
SARA
Se te va a escapar.
JUAN
Pues mátala vos.
SARA
No Juan, yo no me atrevo.
JUAN
Y a éste...
(señala a Chauk)
...no le voy a dar, ¿entiendes?
CHAUK CHAUK
Wokolawal. Yu’un te Madre Tierra. Gracias.
we’elil. *
JUAN
Este indio idiota, cree que la va
a matar hablándole.
SARA
Árbol.
CHAUK
Árbol.
CHAUK
Oswaldo.
CHAUK
Oswaldo.
SARA
No Chauk, me llamo Sara,
no Oswaldo, te dije una mentira.
SARA
Sara...
(niega con un dedo)
No Oswaldo.
CHAUK
Sara.
CHAUK
Bat.
SARA
¿Bat?
SARA
¿Lluvia?
CHAUK
Bat
SARA
No te entiendo.
CHAUK CHAUK
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
SARA
Mi corazón, sí.
SARA SARA
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
CHAUK CHAUK
Wo’tan lek. Mi corazón está contento. *
ELIPSIS *
JACINTO (O.S.)
Pasen. Córranle, córranle.
JACINTO
Vengan para acá.
JACINTO
Escóndanse aquí.
ELIPSIS
JACINTO
¿De dónde son ustedes?
SARA
De Guatemala, señor.
JACINTO (a CHAUK)
¿Y tú?
SARA
Chauk no habla español.
JACINTO
¿Van pal otro lado?
JACINTO
Mi hijo más grande tiene dos años
allá. La pasada cuesta dinero,
chamacos.
JACINTO
Mañana los llevo al campo de caña
de mi hermano. Ahorita es tiempo *
de zafra y pues se pueden ganar
unos pesos.
JUAN
Sí, muchas gracias.
SARA
Muchas gracias.
CHAUK CHAUK
Wokolawal. Gracias.
JACINTO
Suena como a tzotzil o tseltal, es
de aquí de Chiapas, ¿no?
CHAUK CHAUK
Kit lek t'ujbilat bin. Mujer, mi comida. *
SARA
Mira.
SARA
No Chauk, así.
CHAUK CHAUK
K'ax t'ujbilat binut'il. Eres muy guapa. *
JUAN
A ver, Chauk, di “cabrón”. Cabrón.
CHAUK
Cabro..
SARA
Vamos a bailar.
ELIPSIS *
SARA
Chauk.
SARA
¿Qué te pasa?
JUAN
¿Dónde estabas?
JUAN
One, tu, tri, for, five.
SARA SARA
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
CHAUK CHAUK
Ma’lek ayon. Mi corazón está mal.
SARA
No entiendo.
BANDIDO 2
¡Bájense todos!
JEFE DE BANDIDOS
Tú, tú y tú. A la furgoneta.
BANDIDO 2
Tú también, a la furgoneta.
BANDIDO 2 *
Déjalo, ya vámonos. *
JEFE DE BANDIDOS *
(al resto de migrantes) *
Y ustedes que miran, vuelvan al *
pinche tren! *
CHAUK
Juan.
CHAUK
Juan.
JUAN
¿Sara?
JUAN
¡Sos un cerote!
64 OMITIDA 64
SHANE SHANE
I hope you don’t mind me Espero no le importe que
cutting thru your place. atraviese su propiedad.
SHANE SHANE
I’m heading North. I didn’t Voy al Norte. No esperaba
expect to find any fences encontrar vallas por aquí.
around here.
JUAN duerme.
CHAUK
Hambre.
Juan asiente.
JUAN
Sí, yo también tengo mucha hambre.
JUAN
Gracias.
CHAUK CHAUK
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
JUAN
¿Qué haces?
CHAUK CHAUK
Hich yu'un ya xtaot ta Se dice que venimos de las
nopel te talemotik ta estrellas y cuando morimos
ek'etik, hich nix k'alal. regresamos a ellas.
JUAN
¿Qué dijiste?
CHAUK CHAUK
Ek’etik. Estrellas.
JUAN
Ah, estrellas.
CHAUK
Ek’etik.
JUAN
Ek’etik.
JUAN
¿Dónde se habrán llevado a Sara? *
CHAUK CHAUK
Sara, su´totik bael tae Sara, yo espero que esté
k'xchajol. bien.
JUAN
Hijos de puta.
CHAUK
Jijos puta.
JUAN
Sí, Chauk, hijos de puta.
CHAUK *
¿Cual es el sueño de las nubes? *
SOLALINDE
Tengan, tengan. Tomen todo lo que
necesiten.
SOLALINDE
El próximo tren llega hasta
mañana. Vengan al albergue, pueden
dormir, descansar al menos.
SOLALINDE
El reino de Dios no está en el
Cielo, ni después de la muerte, ni
en la iglesia, ni en Estados
Unidos, ni en el centro comercial,
está aquí, en este momento, en su
prójimo.
SOLALINDE
Aprendamos a caminar juntos, a
compartir con nuestros hermanos.
CHAUK
Hermano.
JUAN
Pinche Chauk, ya aprendiste
español. Pero no soy tu hermano,
no entiendes muy bien.
CHAUK
Sí, Hermano.
CHAUK *
Sara. *
CHAUK *
(en tseltal) *
Sara. ¿A dónde vas? *
Tenemos que buscar a Sara. *
JUAN *
No Chauk, no la vamos a encontrar. *
¿Dónde podríamos buscarla? *
JUAN *
Sara ya no está. *
JUAN *
Deja de llorar, pareces niña. *
JUAN
¿Me darías uno?
GREGORIO
¡Cómo no, compa!
GREGORIO
¿Y ustedes pa donde van?
GREGORIO
Yo también voy pa allá, pero me
voy a quedar a hacer una movida
aquí, tengo un primo que tiene
unos negocios y paga bien chido.
GREGORIO
Órale ¿y cuánto dinero traen?
JUAN
Como 100...
GREGORIO
¿Con eso piensan pagarle a un
coyote? No mamen.
GREGORIO
Si quieren pueden jalar conmigo,
mi primo siempre anda necesitando
ayuda y así juntan varo.
JUAN
¿De qué es el trabajo?
GREGORIO
De cargador. Y te deja quedarte en
una casita, culera, pero es algo.
JUAN
¿Tú sabes cómo pasar?
GREGORIO
Tsss, a güevo.
GREGORIO
La casa de mi primo El Vitamina *
está cerca.
HOMBRE ARMADO
Todos pa dentro, ¡órale!
VITAMINA
Cada uno nos va dar el nombre y el
teléfono de sus parientes o
conocidos en Estados Unidos, si
ellos pagan su rescate, salen
vivitos de aquí.
VITAMINA
¿De dónde eres?
MIGRANTE
Nicaragua, señor.
VITAMINA
Hazte para allá.
VITAMINA
Todos los nicas con él.
(voltea hacia una
mujer)
¿Usté de dónde es?
MUJER HONDUREÑA
Honduras.
VITAMINA
¿Tú de dónde eres?
JUAN
Guatemala, Zona 3.
VITAMINA
Tú vete pa aquella esquina.
(voltea hacia uno de *
sus hombres)
A ver, sepárame a los demás.
VITAMINA
(voz baja)
Mira nomás, yo también soy de ahí.
VITAMINA
Yo no soy gente mala como para
joder a los míos. Te puedes ir.
VITAMINA
¿Qué esperas, cabal?
JUAN
Él se va conmigo.
VITAMINA *
¿También eres de la zona 3?
VITAMINA
Sólo te vas tú, él se queda.
JUAN mira las casas, dudoso. Camina por las vías hacia
los trenes de carga.
JUAN
¿Puedo pasar a hablar con El *
Vitamina? *
JUAN
No le va a servir de nada.
VITAMINA
¿Y tú que sabes?
VITAMINA
¿Por qué tanto amor al indito?
JUAN
Le debo varias a ése.
VITAMINA
Lárguense ya, antes de que me se
me olvide que eres de la 3.
CHAUK
Gracias.
JUAN
Esto se parece a mi casa.
JUAN
¿Para dónde va?
MIGRANTE 7
A Mexicali.
ELIPSIS
CHAK CHAK
Ay jwi'nal. Tengo sed.
JUAN
¿Qué pasa?
CHAUK CHAUK
Bat. Nieve.
JUAN
Ah, bat es nieve.
JUAN
Estados Unidos está del otro lado,
Chauk.
CHAUK
Estados Unidos.
ELIPSIS *
AGENTE 2 *
Move!!!
JUAN
Mar.
CHAUK
Mar.
ELIPSIS
JUAN
Mi hermano quería que fuéramos
juntos al mar.
JUAN
Seguro que no entiendes nada de lo
que estoy diciendo.
JUAN
Lo que le decías a Sara es que
querías ver la nieve, ¿verdad? *
CHAUK
Bat. Nieve. *
CHAUK CHAUK
Bin xchi a wo’tan. ¿Cómo está tu corazón?
JUAN
Mi corazón duele.
CHAUK
Hermano.
JUAN *
No sé, no te entiendo Chauk. *
JUAN *
No sé, no te entiendo Chauk. *
COYOTE
Síganme y cállense.
JUAN
¿Y esto?
COYOTE
Es su pago por pasar.
COYOTE
Y tú te me vas por delante. Te
fijas que el camino esté libre y
nos das la señal.
COYOTE *
Esperemos al cambio de guardia. *
COYOTE *
Ahora. *
ELIPSIS *
COYOTE
Pásenme las mochilas.
JUAN
¿Y ahora?
COYOTE
Pos ya estás del otro lado, morro.
ELIPSIS
JUAN
Estamos en Estados Unidos Chauk. *
CHAUK *
Estados Unidos. *
JUAN
Calidad. *
CORTE A: *
HOMBRE HOMBRE
Got one. Cayó uno. *
HOMBRE 2 HOMBRE 2
One less scumbag. Un mierda menos. *
CORTE A: *
CORTE A: *
CORTE A: *
JOE JOE
Shane. It’s bloody. You are Shane. Tienes sangre.
hurt. Estás herido. *
JOE
Shane! Shane!
JUAN
Bat.
FADE OUT. *
FIN *