Professional Documents
Culture Documents
CONVIN
1
Dacă este vorba de o persoană fizică sau de o persoană juridică, după caz. A se tăia menţiunile inutile.
I – CONDIŢII SPECIALE..............................................................................................................4
ARTICOLUL I.1 - OBIECTUL CONTRACTULUI....................................................................................................4
II – CONDIŢII GENERALE........................................................................................................16
ARTICOLUL II. 1 - DISPOZIŢII GENERALE PRIVIND EXECUTAREA CONTRACTULUI........................16
I – CONDIŢII SPECIALE
ARTICOLUL I.1 - OBIECTUL CONTRACTULUI
1. Prezentul contract intră în vigoare la 1 ianuarie 2012 sau la data la care este semnat de către
Parlamentul European, dacă această dată este ulterioară datei de 1 ianuarie 2012, şi încetează la 31
decembrie 2012.
2. Contractul se reînnoieşte în mod tacit în fiecare an, pentru o perioadă de câte cel mult un an, fără a
putea depăşi totuşi o durată de 4 ani de la data intrării sale în vigoare stabilită la punctul 1, cu condiţia
ca niciuna dintre părţi să nu se opună prin scrisoare recomandată, expediată cu cel puţin trei luni
înainte de expirarea duratei iniţiale sau înaintea fiecărui termen anual.
1. Fără a aduce atingere articolului I.7 din prezentul contract, preţul este forfetar şi acoperă toate
cheltuielile suportate de contractant în executarea fiecărei comenzi. Preţul pentru traducerea în
limba română se ridică, conform ofertei contractantului, la valoarea de (........) euro pe pagina
standard, fără taxa pe valoarea adăugată (TVA).
2. Plăţile prevăzute în contract se efectuează în conformitate cu prezentul articol. Plăţile se efectuează
numai în cazul în care contractantul şi-a îndeplinit toate obligaţiile contractuale până la data
trimiterii facturii. Cererile de plată nu se admit în cazul în care plăţi anterior datorate nu au fost
efectuate din motive de greşeli sau lipsuri imputabile contractantului.
Contractantul trebuie să adreseze toate cererile de plată sau notele de credit privind executarea
prezentului contract serviciului autorităţii de autorizare în cauză, după cum este specificat mai jos:
pentru Parlamentul European:
European Parliament
Official Mail Service
DG TRAD
Authorising officer code 1003
Konrad Adenauer Building, Room 00D001
L-2929 Luxembourg
pentru Curtea de Conturi:
European Court of Auditors
Budget and Accounting Unit
12, rue Alcide de Gasperi
L-1615 Luxembourg
pentru Comitetul Regiunilor:
Committee of the Regions
Directorate for Administration
Budget and Finance Unit
Accounting service
Identification number in Belgium: L-089-00000
1. La fiecare achiziţie de servicii prevăzute la articolul I.1 de către autoritatea de autorizare, serviciul
competent trimite contractantului o comandă care precizează condiţiile de executare a prestaţiei, în
special descrierea detaliată a acesteia, preţul şi termenele de executare.
2. Părţile cad de acord asupra modalităţilor mai detaliate de prestare a serviciilor, după cum este
specificat în anexa I la prezentul contract.
ARTICOLUL I.7 - REVIZUIREA PREŢULUI
1. Începând cu al doilea an de derulare a contractului, preţul poate fi revizuit, prin mărirea sau micşorarea
acestuia, în fiecare an, la data corespunzătoare celei la care contractul a intrat în vigoare, la solicitarea
uneia dintre părţi, transmisă celeilalte părţi prin scrisoare recomandată care trebuie să ajungă la
destinatar cu cel târziu trei luni înaintea datei corespunzătoare celei la care contractul a intrat în
vigoare.
2. Această revizuire se va realiza în funcţie de evoluţia indicelui armonizat al preţurilor de consum
MUICP, publicat lunar de Biroul Statistic al Uniunii Europene.
3. Revizuirea preţului se va face conform următoarei formule:
2
Printr-un document emis sau certificat de bancă (coordonate bancare, extras de identitate bancară etc.)
1. Contractantul comunică Parlamentului European, cu cel puţin o săptămână înainte, data încheierii
prestării serviciilor aferente fiecărei comenzi.
2. În cel mai scurt timp de la terminarea prestării serviciilor, părţile stabilesc un proces-verbal de recepţie
definitivă cu condiţia ca, în urma testelor corespunzătoare, serviciile să se dovedească a fi conforme cu
prezentul contract.
3. În cazul în care Parlamentul European nu este în măsură să asigure recepţia definitivă integrală sau
parţială a serviciilor prestate, obiecţiile sale vor fi consemnate în procesul-verbal menţionat la punctul
2. Contractantul are obligaţia de a lua în considerare obiecţiile Parlamentului European şi de a executa
prestările de servicii prevăzute de prezentul contract în cel mai scurt termen de la data încheierii
procesului-verbal care conţine obiecţiile respective. Recepţia definitivă are loc numai în condiţiile în
care prestările de servicii sunt în conformitate cu prezentul contract.
ARTICOLUL I.9 - GARANŢII FINANCIARE
Înaintea prezentării primei cereri de plată, se constituie o garanţie irevocabilă, necondiţionată şi la prima
solicitare în valoare de 20 000 de euro, atestată printr-o scrisoare de garanţie emisă de către o bancă, o
instituţie financiară sau un terţ autorizat de către contabilul Parlamentului European.
Cererile de plată emise de contractant sunt admisibile numai cu condiţia ca dovada constituirii garanţiei
bancare să fi fost transmisă Parlamentului European. Garanţia se eliberează la solicitarea contractantului, la
60 de zile calendaristice după încheierea contractului. Toate cheltuielile aferente acestei garanţii revin
contractantului. Aceasta garantează executarea contractului în conformitate cu condiţiile prevăzute în
caietul de sarcini.
Termenul pentru eliberarea garanţiei de bună execuţie poate fi suspendat totuşi în cazul în care Parlamentul
European consideră că este necesar să efectueze verificări suplimentare sau să întârzie eliberarea garanţiei
din cauza neexecutării uneia sau mai multor comenzi până la expirarea contractului.
Orice reînnoire a contractului, fie tacit, fie prin acordul expres al părţilor, manifestat în scris, implică
obligaţia contractantului de a-şi reînnoi garanţia (garanţiile).
ARTICOLUL I.10 - EXAMINAREA CONTRACTULUI LA JUMĂTATEA PERIOADEI - nu se
aplică
Parlamentul European îşi rezervă dreptul de a efectua o evaluare a condiţiilor stabilite iniţial în prezentul
contract. Această evaluare va fi realizată printr-o examinare la jumătatea perioadei. În cazul în care, în urma
examinării, se constată că condiţiile iniţiale ale prezentului contract nu mai corespund evoluţiei preţurilor
sau evoluţiei tehnologice, Parlamentul European poate renunţa la utilizarea prezentului contract şi ia
măsurile adecvate pentru a-l rezilia.
1. Pentru fiecare produs care face obiectul serviciilor respective, contractantul acordă o perioadă de
garanţie de [doi ani] de la data întocmirii procesului-verbal de recepţie definitivă menţionat la articolul
I.9/de la data prestării serviciilor.
2. Pe durata perioadei de garanţie, contractantul are obligaţia de a remedia erorile sau deficienţele de
funcţionare semnalate de Parlamentul European, în termen de […] zile calendaristice de la data la care
contractantul a fost înştiinţat cu privire la acestea.
ARTICOLUL I. 12 - ÎNTÂRZIERE, NEGLIJENŢĂ VĂDITĂ ŞI NEEXECUTARE
1. În caz de întârziere, de neglijenţă vădită în executare sau de neexecutare totală sau parţială a
prezentului contract şi în vederea reparării corespunzătoare a prejudiciilor, autoritatea contractantă
poate deduce suma corespunzătoare din soldul datorat contractantului, precum şi daune-interese
corespunzătoare, majorate, după caz, cu dobânzile de întârziere şi cheltuielile pe care acesta le-a
suportat în legătură cu aceste daune. Fără a aduce atingere eventualelor litigii iniţiate de
contractant, suma ce urmează a fi dedusă, corespunzătoare daunelor-interese, dobânzilor de
întârziere şi altor cheltuieli, va fi stabilită de către autoritatea de autorizare, în vederea recuperării
acestora, în urma notificării contractantului prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire cu
privire la neîndeplinirea condiţiilor contractuale.
2. În cazul în care contractantul nu îşi îndeplineşte sarcinile care i-au fost atribuite în termenul
prevăzut în comandă şi/sau o lucrare nu este satisfăcătoare din punct de vedere calitativ, astfel cum
este menţionat la punctele 11.3 - 11.6 din caietul de sarcini, fără a aduce atingere răspunderii
efective sau potenţiale în legătură cu prezentul contract sau dreptului autorităţii contractante de a
rezilia contractul, contractantul trebuie să plătească instituţiei participante/organismului participant
penalităţi de până la 10% din valoarea totală a lucrării. În cazul în care această constatare se repetă
pe durata de valabilitate a contractului, penalităţile respective pot fi majorate până la 20% din
valoarea totală a lucrării.
3. În cazul în care, din motive imputabile contractantului, serviciul competent al
instituţiilor/organismelor participante nu este în măsură să recepţioneze serviciile, sau în caz de
recepţie parţială, se aplică deopotrivă punctele 1 şi 2 pentru serviciile prestate şi nerecepţionate.
4. În condiţiile menţionate la punctul 1 şi fără a aduce atingere sancţiunilor administrative şi
financiare impuse de autoritatea de autorizare în conformitate cu articolul II.18 din Condiţiile
generale, autoritatea contractantă, în urma unei notificări de punere în întârziere adresate
contractantului prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, care a rămas parţial sau
integral fără rezultat în termen de 15 zile calendaristice de la trimiterea scrisorii, poate rezilia de
drept contractul, cu efect imediat, prin simpla înştiinţare prin scrisoare recomandată cu confirmare
de primire şi fără despăgubirea contractantului.
5. Contractantul trebuie să accepte toate comenzile şi să trimită o confirmare imediată de acceptare a
comenzii potrivit modalităţii indicate de autorităţile de autorizare. Termenul maxim pentru
confirmare este de două ore. În cazul în care confirmarea nu se realizează în acest interval,
comanda se consideră refuzată. În urma refuzării unei lucrări de către contractant, autoritatea
contractantă poate aplica penalităţi de 500 de euro pentru fiecare lucrare. După cinci refuzuri,
autoritatea contractantă își rezervă dreptul de a rezilia contractul în orice moment, prin scrisoare
recomandată.
ARTICOLUL I. 13 - CONTROLUL CALITĂŢII
În cazul în care numărul total de pagini într-o limbă țintă trimis spre traducere, din toate limbile țintă,
depășește 50 de pagini pe zi pe o perioadă de 5 zile lucrătoare consecutive, contractantul principal poate
solicita în scris suspendarea contractului. În cazul în care numărul total de pagini într-o limbă ţintă trimis
spre traducere, din toate limbile sursă, depăşeşte 75 de pagini pe zi pe o perioadă de cinci 5 zile lucrătoare
consecutive, autoritatea contractantă poate decide, dacă este necesar, din proprie iniţiativă suspendarea
contractului.
Autoritatea contractantă poate decide suspendarea, în oricare dintre cazurile menţionate mai sus, pe o
perioadă de cel mult 5 zile lucrătoare. Suspendarea începe imediat ce contractantul principal a primit
confirmarea scrisă sau decizia din partea Parlamentului European.
Pe durata suspendării contractului principal, lucrările de traducere vor fi oferite contractanţilor cu
contracte-cadru multiple care au semnat contractul pentru limba ţintă respectivă. Contractele secundare vor
fi activate numai în cazul suspendării contractului principal. În acest scop, autoritatea contractantă
stabileşte o listă de contractanţi în ordine descrescătoare a punctelor obţinute pe baza criteriilor de atribuire.
Această listă determină ordinea în care vor fi atribuite lucrările (dacă primul contractant de pe listă nu poate
realiza comanda sau în lipsa unui răspuns din partea acestuia, autorităţile de autorizare pot face apel la cel
de-al doilea, cel de-al treilea, respectiv la cel de-al patrulea contractant).
Volumul minim de lucru garantat, aşa cum este specificat la articolul I.4, va fi redus proporţional cu
perioadele de suspendare a contractului principal. Volumul garantat pe an contractual va fi calculat în zile
lucrătoare, iar numărul de zile de inactivitate va fi scăzut în mod corespunzător.
ARTICOLUL I.15 - SUSPENDAREA CONTRACTULUI PRINCIPAL ÎN CAZUL UNOR ERORI ŞI
NEREGULI
În cazul în care procedura de atribuire sau executarea contractului sunt viciate de erori sau
nereguli grave sau de fraudă, autoritatea contractantă suspendă executarea contractului pentru a
verifica dacă presupusele erori sau nereguli grave sau fraude au avut într-adevăr loc.
O eroare sau neregulă gravă este o încălcare a unei prevederi contractuale sau de reglementare printr-o
acţiune sau omisiune care cauzează sau poate cauza o pierdere bugetului comunitar.
În cazul în care aceste erori, nereguli sau fraude sunt imputabile contractantului, autoritatea de
autorizare poate refuza, în plus, efectuarea plăţilor sau poate recupera sume deja plătite,
proporţional cu gravitatea erorilor, a neregulilor sau a fraudei.
Suspendarea intră în vigoare în ziua în care contractantul primeşte notificarea prin scrisoare recomandată
cu confirmare de primire sau prin alte mijloace echivalente sau, la o dată ulterioară, în cazul în care se
specifică astfel în notificare.
În urma unei suspendări, în cazul în care aceste erori, nereguli sau fraude nu sunt confirmate, autoritatea de
autorizare poate trimite contractantului, în orice moment, o notificare cu privire la reluarea activităţilor
suspendate anterior. Contractantul nu are dreptul de a cere daune din cauza suspendării contractului sau a
unei părţi din acesta.
ARTICOLUL I.16 - CONTRACTE-CADRU MULTIPLE
În cazul în care contractantul nu respectă condiţiile de calitate, termenele sau orice alte obligaţii
incluse în contract şi în caietul de sarcini, autoritatea contractantă îşi rezervă dreptul de a rezilia
contractul în orice moment, printr-o notificare trimisă prin scrisoare recomandată, cu un preaviz de
trei luni.
În cazul rezilierii contractului principal, autoritatea contractantă va invita contractantul semnatar al
contractului secundar cel mai bine plasat să semneze contractul principal pentru restul perioadei
contractuale prevăzute. Oferta privind semnarea unui contract principal va fi validă pentru o perioadă de
doar trei luni. Nesemnarea contractului principal în termen de trei luni după ofertă de către contractantul
semnatar al contractului secundar cel mai bine plasat va fi considerată drept o respingere a ofertei de
semnare a contractului principal.
ARTICOLUL I.18 - RĂSPUNDEREA PĂRŢILOR CONTRACTANTE ŞI DESPĂGUBIRI
1. Dreptul la plată
În cazul rezilierii contractului în conformitate cu articolele I.17 şi II.16 din prezentul contract,
contractantul are dreptul la remunerație din partea autorităţii de autorizare doar pentru lucrarea
(lucrările) sau partea (părțile) din acestea finalizate la data rezilierii. În niciun caz, contractantul nu are
dreptul la nicio formă de despăgubire.
2. Compensări
Dacă îndeplinirea obligațiilor contractuale a fost împiedicată din orice motive, altele decât cazurile de
forță majoră, autoritatea contractantă își rezervă dreptul de a pretinde despăgubiri sau de a se adresa
direct justiției pentru orice daune suferite drept urmare a modului în care a fost executat prezentul
contract sau a neîndeplinirii acestuia.
ARTICOLUL I.19 - LEGEA APLICABILĂ, CONDIŢII GENERALE ŞI PUBLICAREA
CONTRACTULUI
1. Dreptul Uniunii Europene, completat de legislaţia Marelui Ducat de Luxemburg, se aplică prezentului
contract.
2. Contractantul renunţă la propriile condiţii contractuale. Acesta declară că a luat la cunoştinţă şi acceptă
Condiţiile generale prevăzute în prezentul contract.
3. Contractantul declară, de asemenea, că acceptă ca anumite elemente conţinute în prezentul contract,
respectiv numele său sau denumirea societăţii, precum şi obiectul şi valoarea contractului atribuit, să
facă obiectul publicării impuse de Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25
iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene
[modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1525/2007 din 17 decembrie 2007] [denumit în continuare
„Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002”].
4. Orice document depus de contractant în cadrul procedurii de depunere a ofertei sale devine
proprietatea organizatorului procedurii de achiziţii publice (în acest caz, Parlamentului European) şi
Orice litigiu între autoritatea contractantă şi contractant privind prezentul contract, care nu a putut fi
soluţionat pe cale amiabilă, este judecat de Tribunal, organul jurisdicţional al Curţii Europene de Justiţie, în
conformitate cu articolul 256 alineatul (1) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene.
ARTICOLUL I.21 - PROTECŢIA DATELOR
1. Datele cu caracter personal generate în cadrul executării prezentului contract sunt prelucrate în
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18
decembrie 2000 privind protecţia persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter
personal de către instituţiile şi organele comunitare şi privind libera circulaţie a acestor date. Aceste
date pot fi prelucrate numai în scopul executării, gestionării şi monitorizării contractului de către
Parlamentul European, fără a aduce atingere unei eventuale transmiteri a acestora către organele
competente de control sau inspecţie, în aplicarea dreptului Uniunii Europene. Contractantul are dreptul
de a accesa datele sale cu caracter personal, precum şi de a rectifica aceste date. Pentru orice chestiune
privitoare la prelucrarea datelor sale personale, contractantul se adresează Parlamentului European.
Contractantul are dreptul de a sesiza, în orice moment, Autoritatea Europeană pentru Protecţia Datelor.
2. În măsura în care prezentul contract implică prelucrarea de date cu caracter personal de către
contractant în numele autorităţii contractante, contractantul poate acţiona doar în conformitate cu
instrucţiunile autorităţii contractante, în special în ceea ce priveşte scopurile prelucrării, categoriile de
date care pot fi prelucrate, destinatarii datelor şi mijloacele prin care persoanele vizate îşi pot exercita
drepturile.
3. Datele cu caracter personal prelucrate de contractant în cadrul prezentului contract sunt confidenţiale.
Contractantul limitează accesul la date la personalul care este strict necesar pentru executarea,
gestionarea şi monitorizarea contractului.
4. Contractantul se angajează să adopte măsuri de securitate adecvate, de natură tehnică şi
organizaţională, ţinând seama de riscurile inerente prelucrării şi de natura datelor cu caracter personal
implicate. În cazul prelucrării automate, contractantul trebuie să adopte în special măsuri menite:
a) să împiedice accesul oricărei persoane neautorizate la sistemele computerizate de prelucrare a
datelor cu caracter personal;
b) să împiedice orice citire, copiere, modificare sau eliminare a suporturilor de stocare;
c) să împiedice orice introducere neautorizată de date în memorie, precum şi orice divulgare,
modificare sau ştergere neautorizată a datelor cu caracter personal memorate;
d) să împiedice persoanele neautorizate să utilizeze sistemele de prelucrare a datelor prin
intermediul mijloacelor de transmitere a datelor;
Pentru contractant:
Dl/Dna [a se completa]
[Funcţia]
[Denumirea societăţii]
[Adresa oficială completă]
Următoarele documente sunt anexate la prezentul contract şi fac parte integrantă din acesta:
Anexa I: Caietul de sarcini şi toate anexele sale
Anexa II: Oferta contractantului RO/2011/EU
Anexa III: Formularul de persoană juridică
Anexa IV: Formularul de identificare financiară
1. Cu excepţia cazului în care există dispoziţii specifice, termenele de executare stabilite în prezentul
contract încep să curgă de la data intrării în vigoare a acestuia. Termenele se prelungesc în caz de forţă
majoră. În acest caz, părţile încheie un acord în scris privind noile termene.
2. Contractantul execută contractul cu bună-credinţă şi în conformitate cu cele mai bune practici
profesionale. Respectarea tuturor obligaţiilor legale care îi revin, în special cele care decurg din
dreptul muncii, dreptul fiscal, dreptul social şi dreptul în materie de protecţie a mediului, îi revine
exclusiv contractantului.
3. Sarcina efectuării demersurilor pentru obţinerea tuturor permiselor şi a autorizaţiilor necesare
executării contractului, în conformitate cu legislaţia şi reglementările în vigoare în locul unde trebuie
îndeplinite sarcinile încredinţate contractantului, revine exclusiv contractantului. În cazul în care
contractantul nu reuşeşte să obţină, din vina sa, unul dintre permisele sau una dintre autorizaţiile
necesare executării contractului, autoritatea contractantă poate rezilia contractul fără preaviz.
4. Orice referire făcută în contract la personalul contractantului priveşte exclusiv persoanele implicate în
executarea contractului.
5. Contractantul trebuie să se asigure că orice persoană care acţionează în numele său sau care face parte
din personalul său şi care participă la executarea contractului deţine calificările şi experienţa
profesională necesare pentru executarea sarcinilor care sunt atribuite contractantului în conformitate
cu criteriile stabilite în documentele procedurii de achiziţie, inclusiv în caietul de sarcini.
6. Contractantul este unicul responsabil pentru personalul care execută sarcinile care îi sunt atribuite.
7. Contractul trebuie să fie executat în aşa fel încât să se excludă posibilitatea ca respectivul contractant
sau personalul acestuia să se afle într-o poziţie similară cu cea a angajaţilor autorităţii contractante. În
special:
personalul care execută sarcinile atribuite contractantului nu poate primi ordine directe de la
autoritatea contractantă, iar contractantul sau personalul acestuia nu pot fi incluşi în organizarea
administrativă a autorităţii contractante;
autoritatea contractantă nu poate, în niciun caz, să fie considerat angajatorul personalului
menţionat mai sus.
8. În cazul unui incident care rezultă din acţiunea sau omisiunea unui membru al personalului
contractantului care lucrează în clădirile autorităţii contractante, sau în caz de neconcordanţă între
calificările şi/sau experienţa unui membru al personalului contractantului cu profilul cerut de contract,
contractantul îl înlocuieşte în cel mai scurt timp. Autoritatea contractantă are dreptul de a cere
înlocuirea oricărui membru al personalului respectiv, prezentând motivele care au condus la luarea
acestei decizii. Personalul de înlocuire trebuie să deţină calificările şi experienţa necesare în
conformitate cu cererea de oferte şi să fie capabil să execute contractul în aceleaşi condiţii
contractuale. Contractantul răspunde pentru orice întârziere în executarea sarcinilor care i-au fost
atribuite, ca urmare a înlocuirii personalului în conformitate cu prezentul articol.
9. În cazul în care un eveniment neprevăzut, o acţiune sau omisiune împiedică direct sau indirect
executarea contractului, parţial sau integral, contractantul trebuie să îl înregistreze şi să îl notifice
autorităţii contractante, fără întârziere şi din proprie iniţiativă. Notificarea trebuie să conţină o
descriere a problemei, o menţiune a datei la care aceasta a survenit şi o descriere a măsurilor luate de
contractant în scopul îndeplinirii tuturor obligaţiilor sale contractuale. Într-o astfel de situaţie,
contractantul acordă mai degrabă prioritate rezolvării problemei, decât stabilirii răspunderii.
1. Cu excepţia cazului unei fapte săvârşite cu intenţie sau a unei neglijenţe grave din partea sa,
autoritatea contractantă nu poate fi făcută răspunzătoare pentru daunele suferite de către contractant
sau de către personalul acestuia pe parcursul executării sarcinilor care fac obiectul contractului.
Autoritatea contractantăAAutoritatea contractantă nu acceptă nicio cerere de despăgubire sau de
reparare privind astfel de daune.
2. Contractantul răspunde pentru orice pierderi sau daune, directe sau indirecte, de natură corporală sau
materială, şi pagube cauzate de el însuşi sau de orice persoană care acţionează în numele său sau de un
membru al personalului său, autorităţii contractante sau terţilor, pe perioada executării contractului,
inclusiv în cazul subcontractării prevăzute la articolul II.7, cu excepţia cazurilor de forţă majoră.
Autoritatea contractantăAutoritatea contractantă nu răspunde pentru nicio acţiune sau omisiune a
contractantului de pe parcursul executării contractului.
3. Contractantul plăteşte toate despăgubirile în cazul unei acţiuni, reclamaţii sau proceduri introduse de
un terţ împotriva autorităţii contractante, ca urmare a unor prejudicii provocate de contractant pe
perioada executării contractului.
4. În eventualitatea unei acţiuni introduse de un terţ împotriva autorităţii contractante privind executarea
contractului, contractantul acordă asistenţă autorităţii contractante. Cheltuielile efectuate în acest scop
de către contractant pot fi suportate de către autoritatea contractantă.
5. Fără a aduce atingere dispoziţiilor privind recepţia şi garanţia, contractantul este obligat să repare
daunele produse autorităţii contractante rezultate în urma neexecutării, executării defectuoase sau
executării tardive a contractului.
1. Contractantul este unicul responsabil pentru respectarea legislaţiei fiscale aplicabile. Nerespectarea
acesteia anulează valabilitatea cererilor de plată prezentate. Contractantul se angajează să respecte
dispoziţiile aplicabile cu privire la TVA.
2. Contractantul este de acord cu faptul că, în calitate de instituţie a Uniunii Europene, autoritatea
contractantă este scutită de la plata oricăror taxe şi impozite, în special a TVA, în temeiul articolului 3
din Protocolul privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene. Această scutire se acordă autorităţii
contractante de către guvernele statelor membre, fie sub formă de rambursare a posteriori, pe bază de
documente justificative, fie sub formă de scutire directă.
3. În cazul în care, în conformitate cu legislaţia fiscală în vigoare, contractantul este obligat să aplice
TVA sumelor încasate în temeiul prezentului contract, autoritatea contractantă va plăti contractantului,
în plus faţă de preţul menţionat la articolul I.5 din Condiţiile speciale, suma reprezentând TVA
aplicată, a cărei rambursare o va solicita ulterior autorităţilor naţionale competente. În acest scop,
contractantul trebuie să prezinte autorităţii contractante o factură întocmită în conformitate cu
legislaţia aplicabilă în materie de TVA, indicând domiciliul fiscal pentru perceperea TVA. Factura
trebuie să menţioneze în mod clar faptul că serviciile sunt destinate autorităţii contractante şi să indice
separat preţul fără TVA datorat pentru serviciile şi bunurile respective, precum şi TVA aplicată.
ARTICOLUL II. 6 - RECUPERARE
1. În cazul în care totalul plăţilor efectuate depăşeşte suma efectiv datorată în conformitate cu contractul
sau în cazul în care recuperarea se justifică în conformitate cu condiţiile contractului, contractantul
rambursează suma corespunzătoare în euro, la primirea notei de debit, în condiţiile şi la termenele
stabilite de către instituţiile/organismele participante.
2. În cazul în care plata nu se efectuează în termenul menţionat în nota de debit, suma datorată este
purtătoare de dobândă la rata dobânzii de întârziere calculate conform articolului I.5 din Condiţiile
speciale. Dobânda este aplicabilă începând cu ziua calendaristică următoare scadenţei şi până în ziua
calendaristică în care datoria este rambursată integral.
3. Autoritatea contractantă poate, după notificarea contractantului, să recupereze creanţele certe, lichide
şi exigibile prin compensaţie atunci când şi contractantul deţine o creanţă certă, lichidă şi exigibilă
împotriva Uniunii Europene. Totodată, autoritatea contractantă poate recupera creanţele din garanţie,
dacă se prevede astfel.
ARTICOLUL II. 7 – SUBCONTRACTARE ŞI CESIUNE
1. Contractantul ia toate măsurile necesare pentru a preveni orice situaţie care poate compromite
executarea imparţială şi obiectivă a contractului. Un conflict de interese poate apărea, în special, ca
urmare a unui interes economic, a unei afinităţi politice sau naţionale, a unor legături de rudenie sau
afective sau a oricăror altor relaţii sau interese comune. Orice conflict de interese care ar putea apărea
în perioada de executare a contractului trebuie notificat autorităţii contractante în scris şi fără
întârziere. În cazul unui astfel de conflict, contractantul ia de îndată toate măsurile necesare pentru
rezolvarea acestuia.
2. Autoritatea contractantă îşi rezervă dreptul de a verifica dacă aceste măsuri sunt adecvate şi poate
solicita, după caz, luarea unor măsuri suplimentare, într-un termen pe care îl stabileşte în acest scop.
3. Contractantul se asigură că personalul său, consiliul de administraţie şi conducerea nu se află într-o
situaţie susceptibilă de a crea un conflict de interese. Contractantul înlocuieşte, de îndată şi fără a
solicita nicio despăgubire din partea instituţiilor/organismelor participante, orice membru al
personalului său expus unei astfel de situaţii.
4. Contractantul declară:
că nu a făcut şi că se angajează să nu facă nicio ofertă, de orice natură, din care ar putea rezulta un
avantaj în cadrul contractului;
că nu a acordat şi nu va acorda, nu a urmărit şi nu va urmări, nu a încercat şi nu va încerca să
obţină şi nu a acceptat şi nu va accepta vreun avantaj, financiar sau în natură, în favoarea sau din
partea oricărei persoane, atunci când un astfel de avantaj constituie o practică ilegală sau implică
un act de corupţie, direct sau indirect, în măsura în care acesta este o gratificaţie sau o
recompensă legată de executarea contractului.
5. Contractantul transmite în scris toate obligaţiile care decurg din prezentul articol personalului său,
consiliului de administraţie şi conducerii, precum şi terţilor implicaţi în executarea contractului. O
copie a instrucţiunilor date şi a angajamentelor luate în acest sens se trimite autorităţii contractante, la
cererea acesteia.
ARTICOLUL II. 9 – DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ SAU INDUSTRIALĂ
DEŢINUTE DE UN TERŢ
1. Orice rezultate, lucrări sau drepturi aferente, în special drepturile de autor şi alte drepturi de
proprietate intelectuală sau industrială, obţinute în cadrul executării contractului, sunt proprietatea
exclusivă a instituţiilor/organismelor participante, care le pot exploata sau ceda după cum consideră
1. Contractantul nu poate utiliza fotografiile realizate în interiorul sau în exteriorul clădirilor autorităţii
contractante în scopuri publicitare sau comerciale, fără a obţine, în prealabil, autorizaţia scrisă a
instituţiilor/organismelor participante.
2. Autorizaţia instituţiilor/organismelor participante menţionată la punctul 1 poate fi supusă unor condiţii
speciale şi poate fi limitată la o perioadă de timp determinată.
ARTICOLUL II. 12 - UTILIZAREA, DIFUZAREA ŞI PUBLICAREA INFORMAŢIILOR
1. Utilizarea echipamentelor telefonice, informatice şi de birou şi sau a altor servicii puse la dispoziţia
contractantului şi a personalului său, în sensul definiţiei din caietul de sarcini, este rezervată strict unor
scopuri profesionale.
2. Autoritatea contractantă îşi rezervă dreptul, cu respectarea normelor aplicabile în special în materie de
protecţie a vieţii private şi a secretului profesional, să controleze în orice moment utilizarea
echipamentelor şi/sau a serviciilor sale de către contractant sau de către personalul acestuia.
Contractantul se angajează să îşi informeze personalul în scris despre acest drept al autorităţii
contractante.
3. În cazul unor utilizări în alte scopuri decât cele profesionale sau în cazul unei utilizări abuzive,
contractantul va fi avertizat. Dacă situaţia persistă, se retrag echipamentele şi/sau se blochează accesul
la servicii. În cazul în care consideră că este vorba despre o problemă gravă, autoritatea contractantă
poate să retragă echipamentele respective şi/sau să blocheze accesul la serviciile respective, fără un
avertisment prealabil.
4. Răspunderea contractantului în caz de daune cauzate de utilizarea prevăzută la alineatul precedent este
reglementată de articolele I.12 şi II.3. Autoritatea contractantă poate să aplice în special normele
prevăzute la articolul I.12.1 pentru acoperirea adecvată a daunelor suferite.
ARTICOLUL II. 14 - PIERDEREA SAU DETERIORAREA MATERIALELOR,
COMPONENTELOR, APARATELOR, DESENELOR, EŞANTIOANELOR, BUNURILOR,
MODELELOR, ŞABLOANELOR, CALIBRELOR ŞI PROGRAMELOR INFORMATICE CARE
APARŢIN AUTORITĂŢII CONTRACTANTE ŞI SUNT DEŢINUTE DE CĂTRE CONTRACTANT
1. Prin „forţă majoră” se înţelege orice situaţie sau eveniment neprevăzut şi excepţional, independent de
voinţa părţilor contractante şi neimputabil vreunei erori sau neglijenţe din partea acestora sau din
partea vreunui subcontractant, care le împiedică să-şi îndeplinească obligaţiile contractuale şi care nu a
putut fi evitat în pofida diligenţelor întreprinse. Defectele echipamentelor, materialului sau
materialelor sau întârzierile în punerea la dispoziţie a acestora, conflictele de muncă, grevele şi
problemele financiare nu pot fi invocate ca forţă majoră dacă nu sunt consecinţa directă a unui caz
stabilit de forţă majoră.
2. În cazul în care oricare dintre părţi se confruntă cu un caz de forţă majoră, aceasta notifică imediat
cealaltă parte prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau printr-un mijloc echivalent,
precizând natura, durata probabilă şi efectele previzibile.
3. Niciuna dintre părţi nu este considerată responsabilă pentru nerespectarea sau încălcarea obligaţiilor
sale contractuale, în cazul în care nu a putut să le îndeplinească din cauza unui caz de forţă majoră. În
1. Autoritatea contractantă poate rezilia de drept prezentul contract, parţial sau integral, fără intervenţie
judiciară şi fără despăgubiri, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, în următoarele
cazuri:
a) contractantul este în stare de sau face obiectul unei proceduri de faliment, de lichidare, de
administrare judiciară sau de concordat preventiv, de încetare a activităţii sau în orice
situaţie similară rezultată în urma unei proceduri de aceeaşi natură prevăzute de
legislaţiile şi de reglementările naţionale;
b) contractantul a fost condamnat printr-o hotărâre judecătorească având autoritatea de lucru
judecat pentru o faptă ilicită săvârşită în legătură cu conduita sa profesională;
c) contractantul a comis, în conduita sa profesională, o abatere gravă, demonstrată prin orice
mijloace pe care autoritatea contractantă prevăzută în Regulamentul (CE, Euratom) nr.
1605/2002 le poate justifica;
d) contractantul nu şi-a îndeplinit obligaţiile privind plata contribuţiilor la asigurările sociale
sau plata impozitelor în conformitate cu dispoziţiile legale din ţara în care este stabilit sau
din ţara ale cărei legi se aplică contractului sau din ţara în care trebuie să se execute
contractul;
e) contractantul a fost condamnat printr-o hotărâre având autoritatea de lucru judecat pentru
fraudă, corupţie, participare într-o organizaţie criminală sau la orice alte activităţi ilegale
în detrimentul intereselor financiare ale Comunităţilor Europene/Uniunii Europene;
f) contractantul se face vinovat de declaraţii false în furnizarea informaţiilor solicitate de
către autoritatea contractantă, ca o condiţie de participare la procedura de achiziţie
publică sau de nefurnizare a respectivelor informaţii;
g) o modificare a situaţiei juridice, financiare, tehnice sau organizaţionale a contractantului
care ar putea, în opinia autorităţii contractante, să afecteze în mod considerabil executarea
contractului;
h) contractantul nu reuşeşte, din vină proprie, să obţină o autorizaţie sau un permis necesar
executării contractului;
i) în urma unei notificări de punere în întârziere adresate contractantului prin scrisoare
recomandată cu confirmare de primire, indicând natura nerespectării obligaţiilor
contractuale, scrisoare care a rămas parţial sau în întregime fără rezultat în termen de 15
zile calendaristice de la trimiterea acesteia;
j) contractantului i-a fost aplicată o sancţiune administrativă în conformitate cu articolul 96
alineatul (1) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002;
k) dacă, după atribuirea contractului, se constată erori majore, nereguli sau fraude privind
procedura de atribuire sau privind executarea contractului. În situaţia în care erorile,
1. În situaţia unui diferend care necesită verificări cu caracter material sau tehnic, partea care acţionează
cu diligenţă poate recurge la efectuarea unei expertize înaintea oricărei proceduri judiciare.
În acest scop, această parte trimite celeilalte părţi o înştiinţare scrisă privind obiectul diferendului şi îi
propune numele unui expert.
1. În temeiul articolului 142 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002, Curtea de Conturi
Europeană este abilitată să verifice documentele deţinute de persoanele fizice sau juridice care
beneficiază de plăţi de la bugetul Uniunii Europene, începând cu data semnării contractului şi până la
expirarea unei perioade de cinci ani de la data achitării soldului.
2. Autoritatea contractantă sau un organism extern desemnat de aceasta are aceleaşi drepturi ca şi Curtea
de Conturi Europeană în ceea ce priveşte verificările şi controalele care vizează respectarea
dispoziţiilor contractuale, începând cu data semnării contractului şi până la expirarea unei perioade de
cinci ani de la data achitării soldului.
3. În afară de aceasta, Oficiul European de Luptă Antifraudă poate să efectueze controale şi verificări la
faţa locului, în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2185/96 al Consiliului din 11
noiembrie 1996 privind controalele şi inspecţiile la faţa locului efectuate de Comisie în scopul
protejării intereselor financiare ale Comunităţilor Europene împotriva fraudei şi a altor abateri şi cu
Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 mai 1999 privind
investigaţiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), începând de la data semnării
contractului şi până la expirarea unei perioade de cinci ani de la data achitării soldului.
ARTICOLUL II.20 – DISPOZIŢII PRIVIND MEDIUL
1. Orice modificare adusă prezentului contract şi anexelor sale, inclusiv completările sau eliminările, face
obiectul unui act adiţional scris, încheiat în aceleaşi condiţii ca şi contractul. Nicio înţelegere
exprimată oral nu angajează părţile în acest sens.
2. În cazul în care o dispoziţie a prezentului contract nu este validă sau opozabilă, celelalte dispoziţii ale
contractului continuă să se aplice, iar părţile se angajează să înlocuiască dispoziţia nevalabilă sau
inopozabilă cu o altă dispoziţie, având efectul economic cel mai apropiat posibil de cel al dispoziţiei
înlocuite.
3. Nici abţinerea, nici neîndeplinirea obligaţiilor care îi revin autorităţii contractante în ceea ce priveşte
exercitarea sau aplicarea drepturilor sale care decurg din dispoziţiile prezentului contract nu constituie
o renunţare din partea autorităţii contractante la o anumită dispoziţie din prezentul contract.
ARTICOLUL II. 23 - DISPOZIŢII FINALE