Professional Documents
Culture Documents
- - -
_ _ _ AUCTOR
&ACTOR
A Narratological Reading of
Apuleius's Golden Ass
by John J. Winkler
© 1985 by
The Regents of the University of California
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Winkler. John J.
Author and actor.
Bibliography: p.
Includes index.
1. Apulcius. Metamorphoses. 2. Apuleius-T~hnique. 3. Narration
(Rhetoric) 4. First person narrative. 5. Isis (Egyptian deity) in literature.
6. Detective and mystery stories-History and criticism.
I. Title.
PA6217. W5 1985 873' .01 84-00182
ISBN 0..520-05240-4
v
VI CONTENTS
vn
Vlll PREFACE
tion. But if you approach the subject with an open mind and a little
curiosity I promise that you will see a marvelous bridge being built.
l would hazard a guess that the general reader, whom l have in
mind as much as the specialists, is likely to care more about the claim
that there was a "modem" ancient novel or about the issues involved
in rdigious individualism than about Latin liter:ature as such. Sinct' (it
goes without saying) Latin literature is terra incog~Jita, how should we
conduct our trek over this strange terrain? The problem concerns
more than just the general n:ader. Since the argument of this book
draws on three kinds of expertise. even the three kinds of expert will
probably find themselves sooner or later in alien lcrritory. My chal-
lenge as a writer has been to speak. as it were:. not only everyday
English but also the special vocabularies ofl3arthes, Pauly-Wissowa,
and Nock to an audience of persons who may not know those lan-
guages or who may know one very well and the others not at all.
l think at this point of a display speech that Apulcius once delivered
to a sophisticated and critical crowd iu two different languages: ••1 ha\·e
not forgotten my original promise to the opposing factions of this audi-
ence-that neither the Greek-speakers nor the Latin-speakers among
you would leave at the end with less than full measure of my mcssagc." 2
My aim here has been to conduct the analysis at a level that will satisfy
not only the sman general reader but also those knowledgeable in each
discipline without contusing or alienating the rest. In practice this
means that I try, wherever possiblt:', to usc narratologkal techniques for
their implicit intelligibility and to avoid Members Only discussions of
shop. particularly in pans One and Two. The footnotes cite some key
theoretical discussions behind the techniques I employ, but I have Jim-
ited references to secondary literature to what 1 hope is a helpful mini-
mum rather than given an t.•xhausrivt.• maximum (a point on which
Quintilian is wise). 3 The cultural specificity of Part Three demands a
good deal of documentation but even here the text is meant to be re-ad-
2. 114m t1 i11 prin(ipio ,,_,his diu,·rs.1 tendemibus iM lllt'miru pvllicm, 111 tll'fllra pcHS UI"S·
tnmt, nee qui Gram• lite qui l.aliN•' prldbdti~ JiaaC<~fi~ lmius t'XIIC'Ift'~ tlbirrti~. (Dr· plriiMLIJllri.a
libr~ cd. [~ Thomas I Leipzig. 19081: 5 = Op11swlrs plrilosophiqu~s tt fra~mrnts, cd. J.
lkaujeu l?..lris, 1973]: 168.)
J. •·To search out what c,·crybod.y, duwu to the most wnrcmptiblc of men. hJs
said on a subject i!O l'itht"n·xcruri:uingly painful or d1e \\.'ork ofempty vanity: ir sruit~ns
x PREFACE
:md destroys; one·s mental energies, which :are bener spenr elsewhere. The person who
scrutinizes everything that is written. c\lcn those: pages that don't dcsen-c to ~ read,
might as well tum his ancntion to old wi\·cs' tales' (perstqui quidem quid 411is amaquam11tl
tonrtltlplissimorum l1orninum dixtrit, am nimillt misl:'riat aut ittar1is iactanti~u· tsl tt drtintt
atqw: obmit it~grtJi4 mdiru "liir llacawm. nam qui omnc:s t:ti4'lm inJixnas lrctionc: scidas c:xmrit,
anilib11s q•wqut'fabulis at:commiJdart Opt'rdm porrst, [,lSI. 1.8.18-19~
PREFACE XI
XJ11
1
I . .. Yt:"t their minds did m1 t he c.: om c those of he a sts but n:nui ned rat ion.1l ;md
human, just .as Apulcius said hap~ ned lO him!iclf. \'iz .. that when he took the dru~ he
bec... mc :an ass but hi!> soul remained human, in the book ht• entitled GclldtPJ :t~s
w hct her he told what rca lly ha ppcncd or just made 1t up" (nrc 1am~ 11 i11 ri5 Pnt·nl~m .tirri
bestio1lmr, ud nllicrnalrm humanamqu'' Sf'm11i, simi :4.J'IIlt"ius i111ibrij quo.~ .1sini Aurf'i tit11lo
in$crip.sil sibi ip~i llUidiJ~c·, ur.l(ffJ''" l'rllCIIO lrum~o~no .mimo prrmallt'lllr asimu}ittt•t, 42111 indi-
Cill'il .mt_tinxil) (dr ci1•. drllR 18).
1
2 AUCTOR & ACTOR
is cast, like the A At in the first person; summaries of the plot that shift
the narrative to the third person quite alter the effect.)
was (for an ass) a quick study and could be taught tricks. He also
learned that one of the fine ladies of Corinth had bribed my keeper to
let her have sex with me. So he arranged to put me on djsplay in the
public theater at Corinth. where I was to have sex with a woman con-
demned to die. Just before this was to happen I broke my halter and ran
away toward the seacoast. That night under the full moon I fell asleep
by the water and saw Isis in my dreams. She promised that I would see a
procession of her worshipers. with shaven heads and linen clothes and
carrying noisemakers, coming down to the ocean the next day to cele-
brate the launching of the first ship of springtime and that the priest
would be carrying a garland of roses. which I was to approach and cat.
So it happened. The priest had also seen Isis in his dreams. and when I
regained my human shape he congratulated me for being saved by the
goddess from the persecution ofblind Fortuna, due to my own lubri-
cious pursuits. and invited me to join them in worship. I went with the
other devotees back to the temple and stayed there in a rented room; I
paid daily devotion to the goddess and eventually, at her express invita-
tion. underwent the ritual of initiation into the special secrets of her
religion-which I am not 2l1owed to divulge to you. curious reader.
Ever more enthusiastic in my spiritual intimacy with her, I traveled to
Rome. There I learned. somewhat to my surprise, that I needed another
initiation. The anxiety caused by my poverty and by the expense of my
second initiation was, however. assuaged by the spiritual blessing of
being close to her every day in her temple on the Campus Manius and
also thereafter by my material success as a practicing advocate, thanks
to her. Praised be Isis! I could hardly believe it when a third initiation
was required, this time to the secrets of Osiris 1 but the god himself
assured me that this was a great privilege and that I would be singled
out for speci:al honor as one of his five-year deacons. So 1 was happy to
be seen by one and all as I was walking the streets ofRomc with my
shaven head gleaming.
5. The case is wdlmadc by M. Hiner, ··r Autuhil~grap}ue dans l'Am: d'Or J' A-
pulee," L'Antiquitr Classiq11c' 13 (1944): 95-111, 14 (1945): 6l-6t!. ·'Lcs nombrcux taits
autohiographiqul-s unanimL"mcnt admis p.ar IL"scririques,l':allusion ridicule au mariage
in villt~, lcs episodes enticrs de l'atTairc des Poissons, du prod:s des oum:s, lc theme des
:ICCUSations injustes, prouvcnt :lSSC'Z, nons sc-mblc-t-il, l'intiiUC COnfusion rhysique,
morale. intcllcctudll.' qui cxistc.· entre ApuiC:e ct son 11CnJS Lucius. ou, 1."11 tout cas. b
presence continuellc de l'auteur d;ms son oeuvre ... cettc intimitc c:nt~c lc pcrsonnagc
historiquc: et son heros unc: fob. prom·«. lc problcmc du c~r.Jcthr: dl." I'Ant' d'Orchangc
J' ~speer" (L'.4tJiiquili Cla$siquC' 14{19451; 65f.~
6. E.g., 1'. Scazzoso. Lf Mttamo~/clSi di .4pull'it!: ~trrdirJ (riti{o sui si,~lli/itllto dtl ro·
t1r.a11,;;o (Milan. 1951); R. Mc.rkdb,l.dl, R<rtrr~tl 1111d Afystl'rium i•••la Amikt• (Mlmkhl .lkr-
lin, l%2).
7. Plato's /)lrarJ,,, knm\'n lU Sidonius 1\pollinaris (F.pist. 2.9.4) .1nd quot~:d hy
l'riscian (lO.li.J and :21i}.
8. E.g., C. Moreschini, ··t:. Demonologia ntt"dio-platonica l' ll" .\tt'""''"~fosi di
Apulcio," ,\J~ia 17 (1965): 30-46. R Thibau. "Lcs ,\ti'tdtthlrplr"m J' Apulcc ct la thcoric
pbtonicicnnl" de l' Eros," Swdia /)It i losel plrica C.mdens ia 3 ( 1965): XCJ-144.
IJ. The metaphor of hidden religious knowlcd~oc can be applied tu philo!>ophy
6 AUCTOR & ACTOR
(iv) A puleius in his Florida claims to be a polymath and performer,
a master of all know ledge and stagecraft, worthy of public applause
and memodalization, in short-a sophist of the second century C. E.
The AA is the work of such a sophist, an exploitation of many con-
temporary themes from folk tales and religious myths combined into
an impressive and novel melange, a showcase of every style, that
serves as a testimony to Apulcius's powers of verba] display. The AA
is an epideictic book.lO
(v) The AA is in part a free translation of a Greek work that was
entitled Jl..letamorpllosrs, of which only an abridgement {entitled Lll-
cius, or th~ Ass) survives. It is found in the works of lucian, though its
amhorship has been questioned. Comp;uison of Apuleius's text with
that abridgement allows some good guesses to be made about Apu-
lcius's reformulations and additions, and so also about his proper pur-
poses in composition. The AA is a problem in liter::ary history. 11
Here then are five classes of readings, all of which are interesting
and plausible. They give different answers to the question of genre,
but they are not mutually incompatible and are in fact often found in
combination. 11 They share however a common procedure. a method
(as to many other thin~s): e.g., Seneca l:'pist. mor.IJ5.64 distinguishes philosophy's deep
analyses from its pr~ctical condusions: "Its tc:nc:ts arc publi<·, but its ration;al"-s an: hid-
den in the depths oi wisdom; just as only the initiates know the holier rites, so in
philosophy its .uc;mc: teachings uc: displ;~yc:d to those: who na\'C: bt"t."ll ;;admitrc:d and
received into the holy of holies: but the tenets and so forth arc known to the profane as
well'' ( [praecepM I a~rta sum, dtcn!lll llt'ToJ sapientiat> in abdita siwt !iiJn(lior.J $<lCrcmuPI t•mlllm
i"ilillli .sciulll, ita iu plliiMoJ•Iti~ arc•.uw ill1l adnriHi$ reuptisque in s.rcr.1 rHtflldunru.-; ar
pratupra t'l ali.r ~ill$m.:tdi profanis quoqm~ nota s11tlt~
W. E.g., S. Hammer, .. L'Erat .acrucl dc-s recherches sur !'oeuvre d' Apul~c," E11S '19
(1926): 233-45: "M.ais lc: but d' Apul.Cc n'ctait pas unc prop.agandc rdigiculioC. L'ccrivain-
:utisrc ne s'arrogc pas lt.• n'lle du pmphetc ou bien d'un en\.'oyc des dicux-an comraire,
i) prcnd 50UVCitt b. pose J'un i'IC.:tC:ur: il !>Olit bien que lc!t lcctcUr!t cnli5ant Cc rccil, a pres
;l\'oir g~"mt~ l~o'S $COtimcnt!> Jlllri.'OU:Ot IC'rTt"StrCS, puis.:s dans Jes livrcs precC:dcnrs,
suivmnr \'Oionticrs, au rnoins pour un moment court !'auteur dans lc nnu,·c:~u domainc
ClnOtiOI11lcl de l't.•X[3SC rdigicust.•, de l'311C3.1ltiSSl'tll('tl[ dc\·.:mt l:1 di\·initC-Il:UllfClJL·-
Illt"l1r, 11011 pour ~c dirig~.·r sericuscmcnt n~rs UTI chan~·mc:nt itucril.'ur subl~o• cr Ia rc.•-
naissance de J'amc'" (242).
11 . E. g .. P. Junghanns, Dit• Er zi:iltlunJ(SII'dmik 1\ltl A Jmll.'im' ,\1t'MIIIL''1'1111SI'S 11t1cl iltrer
1-·ilr/~~r, l'hilologus Supplcmentband no. 2411 (Leipzig, 1932~ A. Lcsky. "Apulcius von
Mad aura und Lukios "'un P:atr;u:," Umm·s 76 ( IIJ41 ): 43-74 = C.ri'~mrrwltt· S.hri(ir·rl (Mu-
nich. 1CX>6): 541.J-7!'1. H. \'an Thiel Drr Esclsrom.JII, \ul. l, L'ulmud~rm.~" (Munich. 1971 );
\ul. 2, Sytroptuclrl.' A11s~bt> (Munich. IIJ72) - Zctc:m:ua, nus. 5-1/1. 3-1/2.
12. A typical p.attcn1 of combination is to make some mention of Apulciuss lite
(i) and Lurius, "' 1lrc• A~s (\'~ then mo\·e [0 either (iii iii) or (i\·~ Proponents of {ii) regu-
THE QUESTION OF READING 7
larly show some interest in (i), since their notion of llook 11 .a!> serious includes its being
based on his own experiences.. The introduction to ;my translation of Apuleius will
illmtratc this formJI pattern.
13. G. C. Drake.:, .. The- Ghust Story in TIH· Glldrll .1.ss by Apulcius.'' lbpcrs orr
Lm~uage and Liumtlm·13 (1977): .3-15~ 1:111ote front p. 4.
14. C. C. Sc:hbm, "Pt.tonic:a iutlw Mrt,mt~l'J'ItMc's of Apulcius." ·nuH 101 (1970):
477-~7; quote from p. ~~.
8 AUCTOR & ACTOR
Lucius ... and it is in the comparison that the real significance of'Cu-
pid and Psyche' becomes apparent."15 With such formulas for finding
and declaring the meaning of the text, it is no wonder that the AA
seems to be an ambiguous riddle with many proposed solutions. The
commentators' method assumes as much, and the conflict of inter-
preters can only become a quarrd over whose Rosetta Stone is the au-
thentic one. Does the text invite this assumption of incompleteness or
translatability? Or rather. since no text actively "invites" its readers to
do anything other than read, we should ask, When does a reader decide
to regard the AA as a problem, possibly decodable?
MITHRAS'S INTERPRETATION OF
THE GOLDEN ASS
For myself. and for many readers of the AA~ the moment can
be quite precisely located. Though the first ten books contain many
odd and delightfulJy contrary tendencies, no overarching hypothesis
that this book is a problem for interpretation suggests itself untiJ a
character in the story announces at 11.15 that all the previous plot had
a higher mcanjng than at first appeared. Thjs character is a priest of
Isis named Mithras. In what is vjrtually a breach of contract between
narrator and audience, Mithras summarizes Lucius's history in new
terms and throws in doubt the meaning of the ear Her books as we had
read them. I paraphrase: Driven this way and that by the storms of
Fortuna. at last you have sailed into the Port of Peace. Lucius. Your
fine family and education did not prevent you from slipping down
into servile pleasures and enduring the punishment for curiosity. But
let blind Fortuna now find someone dsc to play witht for you have
come into the protective custody of the goddess whose light illumi-
nates all the other gods. Pay her worship. Let the irreligious sec the
error of their ways. And to be even safer, Lucius, join our group and
put on the voluntary yoke oflsis's ministry. For when you start serv-
ing the goddess, then you will know what freedom rt>aUy is.
The fundamental characteristic of the five classes of reading out-
lined above is not only that they uanslate or "solve" the AA by appeal
15. J. L. Pen will, "Slavish Ple:uurc:s ;;~nd Profidcss Curiosily: F;~1\;~nd Redemplion
in Apuldus" Metamorphoses," Ramus4 (1975): 49-82, quote from p. 51.
THE QUE~IlON Of READING 9
to a privileged master text, but that th~y have been stung into doing
so by the felt discontinuity of the priest's speech at 11. 15. The critical
completions are various ways of coping with th~ curious blend of
rightness and wrongness about Mithras's rereading. Compared to
anything we were in an explicit or natura] way led to expect, Book 11
is something of a surprise, depicting as it does a leap of faith that the
narrator (who turns out to be a shaven-headed deacon of lsis) had
cenainly kept concealed. The only genre I can think of that has a
comparable form is the shaggy dog story-a long and engrossing
tale. often of fantastic adventures or of a quest, that ends abruptly
with an awful pun. The two parts-a long talc and a pun-both
make sense, each in its own way, but to unit~ them in one structure as
if one led up to and was completed by the other is a dislocation or
rclocation of the rules of meaning. And this is what we are de: aling
with in the case of the ll.A: the basic rules of meaning arc changed
near the end of the game. Since Book 11 is not a short, story-stopping
pun bm an extended narrative, a more benign view of the disjuncture
might compare it to a long narrative dream (1-10) with a waking
coda (11). This too involves a surprise and a change of the rules of
meaning. Even on this view the puzzle of the secret still remains.
because the narrator never says it was all like a dream. never supplies
the rule of interpretation that will coordinate the mismatching of
1-JOwith H.
Since Mithras's interpretation of Tllr Golde" Ass, Books 1-10,
provokes all readers to face the question of meaning, it clearly has a
privileged place among the readings of the AA. Yet notice that it is a
reading only of Books 1-10. or to put it slightly differcontly, Book 11
is an interpretation of Books 1-10. The entire AA concludes with
what might app~ar to be an authoritative answc:r. Dut an answer to
what? The problem did not exist until the answer was given by
Mithras. Book 11 posing as an answer makes Books 1-10 a qucs-
tion.16 Lucius's adventures become retroactively a problem ar the mo-
ment when the last book claims to be not only a conclusion to them
lb. Tht' c;,,Jdt'll As$ IS exactly the opposit~: of that modern type ofnowl stud1ed by
S. Kellman, "'the scit:.ocgt:tting novd," in whkh tht" n;urawr tdls d1c story nih is mea-
t ion to be tht• nm·•.:list who will write the hook you arc now reading. Luciu!i's \'ot:ation
in Book 11 makes him precisely such :l person as could not haw n:matcd the pre,cding
ten boob ( Tlu· .~·U~&-gr-11i11g 1\:o,\·IIN('w York. 19XOJ).
10 AUCTOR & ACTOR
but a solution of them. This refor·mulation is dearly a surprise to all
first-readers of the AA, and it is just this induced self-recrimination
('·Have I been misreading this text all along?") that is the fillip for
rereading the novel and for trying to construe it by one or more oft he
methods outlined above. All these critics of the AA are in principle
second-readers who lost their innocence at the moment when they
reached the priest oflsis (11.13£) and, like Lucius as he ate the roses.
realized that they were naked. This is an inevitable fall. No reader can
really be expected to see what is coming the first time through. There
were, one later recalls or rereads, premonitions. The witch Mcroc
had tumcd s~veral impudent fellows into animals. Lucius had heard
his aunt Byrrhena's wamings about witchcraft and thought he under-
stood them even as he rushed to his doom (2.5f.~ And so any first-
reader wil1 certainly scurry along, little thinking that Isis might be
waiting at the end. It is only a second-time reader, a rcrcader, who
will be fully alert to the ambiguities and traps that might conceivably
(ir has been claimed) point toward Book 11.
The common feature then of the several current readings of the
AA is th<lt they :1rc second rc3dings. They first assume that the AA
has been read through from beginning to end, and then they engage
in comparison and translation from a vantage point that includes the
entire text of the AA and often other texts as well-Milesian, Pia-
tonk, Apuleian. That is to say, such methods arc synchronic and syn-
optic. It seems a methodological hysteron proterou to discuss the syn-
chronic meaning of the whole without first analyzing the curious
discovery thar rhere might be a meaningful design. The method f
propose is diachronic and heuristic. Of course, I too am a second-
reader {that is, one who knows that Isis, the proMem of Isis, will pop
up in Book 11). But insofar as the critical fiction is possible, I will
direct your attention to certain curious features of Books 1-10 as they
might appear both to a first-reader and in the light of Isis. The
method is therefore diachronic, because it tries to follow the mean-
dering paths of readerly intelligence as they were once first blazed
through the dense text, though it might even better be called meta-
chronic since the crucial point is the comparison of how the narrative
can be read by first- and by second-readers. Barthcs allud~s briefly in
S I Z to the temporal premises of two opposed methods of reading:
"re-reading [is J a procedure at odds with the commercial habits and
THE QUESTION OF READING 11
ideologies ofour society which enjoin us to c;1st asidl· the story once it
has been consumed ("devoured"). so that we can go on to another
story. buy another book. and it is only tolerated in the case of certain
marginal categories of readers (children. old peoplet professors).... "
Ifthe first style bans a11 reading that is not linear and forward looking,
the second is the professor's synchronous style, described as "the pre-
tension which would havc us bdieve that the first reading [premiere
lftwrel is a primitive reading [lecture premierel. naive and superficial,
which will only have to be explicated later. jmellectualized.'' 17 The
Goldeu Ass, superficially at least, seems to invite both these styles of
reading in succession. Books 1-10 contain stories to be consumed
one after another; Book 11 is a condemnation of that method of read-
ing, one that demands jnstead that the naive reader, or tirst-reader
submit to explication and imellectua]ization. But neither styJe of
reading wil1 explajn why the secret was kept so long, so wcllt and so
elusively. Instead I propose a method that examines and compares the
independent impressions of first- and second-readers without privi-
leging one over the other.
The method I have employed js heuristic in that I shaH write as if l
did not know in the first four chapters what du.• remaining chapters of
this book would have you believe. This too is. of course, a critical
fiction, and some readers may be tempted to skip to Chapter 5 for
The Answer, and then read the earlier chapters only if they like the
answer. This procedure would. I think, distort the nature of the nov-
el's signjficancc, making it a thing given (by the author) rather than a
thing won (by the reader). For this novel, more than most. continu-
ously involves the reader in games of outwitting. a modus (lpemtldi that
I wiU call hcrm~ncutk entertainment.
HERMENEUTIC ENTERTAINMENT
The intcrprctarion offered by Mithras is not the f1rst such case
of revision in the AA. There are several dozen important scenes and
passages in Books 1-10 rhat arc abom the process of interpretation. I have
17. R llarthcs, SI.Z (Paris, 1970): 22-B; pp. 15-16 ofthc English transbtion by
R. Miller (New York, 1974).
12 AUCTOR & ACTOR
mentioned already the hcrots problems with reading and writing. The
first scene of the novel presents us with three travelers on the road to
Thcssaly who not only while away the time with a macabre talc oft he
living dead but enter a heated and complex debate, both before and
after the talc (framing it~ about the truth value of strange stories. For
the first-reader this is amusing, as are the numerous passages on related
hermeneutic issues throughout the book-always so comic and so var-
ied that no suspicion need arise that we are in the presence ofa theme or
message. But the comedy of audience comment, of characters assum-
ing a pretentious attitude toward or displaying their ignorance about
the significance of a tale, turns out to be a trap for the reader of the AA.
The innocent pleasure of laughing at them as they find themselves
puzzled by a story or leap to a wrong conclusion about its significance
turns against us when Book 11 makes Books 1-10 a problem for inter-
pretation. We are revealed to ourselves then as audience members who
have (unavoidably. in our good faith) been made to misread the tale
before us. It is a most uncomfortable feeling-like the passage from the
safe anonymity of belonging to a crowd that laughs at successive butts
of humor to being oneself made a butt. This is just what happens to
Thdyphron when the corpse turns from the general audience and
poims to him-··and the poor fellow is standing here now!'" (2.30). I
can remember from years ago a late-night story session around a Boy
Scout campfire when the counselor was telling a tale of horror-a
corpse walking, coming nearer and nearer, untH the narrator (speaking
in the sepulchral voice of the corpse) said to a character in the story, "I
got you!" and at that moment grabbed the boy who sat nearest to him (I
think it was me~ The AA contains many jokes, structural ironies, and
explicit discussions concerning stories that take on new meanings at
the end, particularly those that require a category shift or radical revi-
sion of sense ("This was not just a ghost story but was all the while a
practica]jokc masquerading as a ghost story").
Clearly most readers oft he first ten books of the AA find it satisfy-
ing as entertainment, and make sense of it in that category, without
recourse to the radical rccatcgorization that occurs at 11.15. I propose
to examine the relation between that final reinterpretation offered by
Mithras and the pervasive attention in Books 1-10 to the ironies of
meaning. especially the rrue and false meanings of tales. Apuleius 's
AA is not only at the end a problem of meaning and of multiple inter-
THE QUESTION OF READING 13
pret:ltions but is constructed throughout of h~:rmeneutic entertain-
ment. In particular that entertainment focuses on the two related is-
sues of how one version of evt."nts is a.lll10rized over others and what
authority to give to any character who narrates his or her own experi-
ences rather than hearsay. These two themes-the authorizarion of a
text's meaning and the credibility Qf ego-narrative-arc alluded to in
the Apuleian phrase (3.11) that I have chosen for my title, Auctor &
Acto~ "Author and Actor IAgent."
Let me emphasize that [ do not equate a first-reader with a naive
reader. Indeed, some active and clever readers may entertain a variety
of suspicions about what Apulcius has up his sleeve, where the story
is going. what kind of writing it is. But among all such possible suspi-
cions, none has any grounds for priority over the others. And, inci-
dentally, it seems unlikely in the extreme that any first-reader could
harbor Isis as one of his or her suspicions.
The first stage of my analysis of The Goldm Ass will be to explore
the scenes where characters find or miss a meaning. where truth is
rejected or a lie embraced. h might turn out that the relations of
meaning between narrators and their audiences will point to a privi-
leged text, and that a master signifier will come to seem relevant even
before Mithras offers his. But that question must be left open, and the
text must be allowed to speak for itsdf about \Vhat texts can mean.
In a sense, of course, I have already chosen my master text. I give a
position of privilege to those portions of The Goldeu Ass that arc
models (whether serious or ironic) for the process of reading, ofinter-
preting a scene or tak. There is an inevitable arbitrariness about any
such choice; I can only point to its merits and hope that others wi11
agree ro folJow the experiment with me.
Indeed what we must watch is the proct."ss of various integrating
hypotheses becoming relevant. The process of discovering meanings
is my subject. and it may serve ro enhance tht: value and significance
of other interpretations rather than compete with them. The subtler
and truer way of framing these intcrprc:tations woulJ then run as fol-
lows: it is not that (for insranc~) Apu1cius's AA is to be interprc:tcd as a
kind of autobiography, but that the discourse of Apulcius imperson-
ating Lucius is discovered to havt• been both a fictitious life-history
and a true life-history. Preceding all such integrating hypotheses is
the original performance of the AA to any reader who is uninformed.
14 AUCTOR & ACTOR
who has neither the special knowledge to evaluate competitive read-
ings nor the impulse to do so. They h:we not become relevant yet.
The ideal tirst-reader is defined as an ordinary Latin-speaking citi-
zen ofthe second century C. E. who may or may not know Luci11~ or the
Ass, who is acquainted with the folk culture of his or her time, who
may know that Apuleius is a celebrated rhetor, philosopher, and
polymath, but who does not know that The Goldm Ass concludes
with an lsiac rcdemption. 18 Even a contemporary who knew all there
was to know about Apuleius would have to judge from the book
alone what its character was. Compare the modern case of Robert
Graves, author of light verse, emertaining novels, and works ex-
pounding his serious belief in the ancient Great Mother. Must we read
I, Claudius strictly in terms of the Great Mother?
It is one of my contentions that the AA is not simply a problem of
interpretation from our point of view in the twentieth century, a van-
tage from which we can notice readers through the ages disagreeing
about the mc;ming of the work, but that in itself and for any reader it
raises problems, actively post=s problems, whether the reader is of the
second or the twentieth century, and of whatever background and edu-
cation the reader may happen to be. This raises an important issue.
HISTORICAL CONTEXT
Since most of the approaches recommended tor interpreting
Tile Coldetl Ass are historical, it may seem as ifin postponing them to
a methodologically later stage of analysis I have tried to enter an a his-
torical world that excludes what would have been the second-century
reader's ordinary and actual knowledge. Apu]eius's audience may not
be presumed to know anything in particular. but neither can they be
presumed to know nothing. Some ancmion must be paid here co the
difference between an uninformed first-reader of our century and an
uninformed first-reader contemporary with Apulcius.
Every act of language docs presume some structures of cxpccta-
I R. Thett '"in fact no known association of Apuleius willt lsi~ outside the AA
itself. though there ;arc definite connections of the: author to Dionysi~n initiation {t'\po-
loxia 55). to Asklcpios (Apoloxia 55: Flon'rfa US), to the civic prirsthood of Carth;age
(FI1•rida 16). and to sun~try initiations (.-ipolt1gia 55}.
THE QUESTION OF READING 15
21. Of course Pl:mtus's langu.ab'C too is an artful version of daily speech: cf. H.
J•fftc:r, C.ttt·m,clnm~n zur altlatt•i~tisdlt'll Didllcrspntlltc• (Berlin, 1934}; H. Happ. "Die
latc:inischc Umgangssprache und die Kunstsprache des Plautus," GICitta 45 (1967): 60-
104 .
.,., Callcbat. Srnnc C."otid~nus (note 19): 500.
23. Ibid.: 550.
THE QUESTION OF READING 1'>
This book may be viewed as complementary to C.JIIebat's. for I discern
in the author as plotter the same sourin: complier du IJcliTatt'llrthat CalJc-
bat finds in the texture of the language.
These then arc two qualifications (i, ii) that must be added to tlu.~
truism that a lirerary performance assumes a knowledge of the lan-
guage and culture in which it is written. Within these limits my ap-
proach in parts One and Two wilJ be decidedly a historical, avoiding the
conventional information about second-century religion, satire, and so
on. that is usua1ly invoked to make sense of the AA; but then, in Part
Three. I will delve rather deeper than usual into some byways and cor-
ners of Apulcius's cultural context to set the novc:l firmly in history
agam.
OVERVIEW
The literal effectiveness of the AA for a first-reader will tum
out in my analysis to depend on certain forms of semantic and interpre-
tive problems. These arc adumbrations of what the entire text has hl·-
come and was intended to become-a problem ofi.nterprctation. ln the
uninitiated tirst-rcadcr's understanding of the narrative there already
occurs a provocative entertainment that raises playfully and in Lmprob-
lcmatic terms what we can now sec to be serious questions of truth and
the possible limits of interpretation. Se\o't"ral dozen scenes of the A . 1
establish connections between the ordinary techniques of narrative in a
popular vein and the deeper issues of how a text comes to have mt·an-
ing-any kind of meaning. including religious enlightenment.
Therefore, instead of asking rht· question of genre-What kind of
book is Tlu· Goldm Ass? - I will ask the question of reading, which
has two parts:
What arc the: cases of reading and interpreting that arc: displayed in
the AA itself. and
What signiticance can these have as models for our reading and in-
terpretation of the who1c book?
The tlrst part of this question is explored in my Pan Onc-''Truth." I
will maintain that the author shows a very high consciousness in the
AA itsdfofthc problems of meaning. of reading and interpreting, and
20 AUCTOR & ACTOR
I will examine the many significant and dclibcratdy posed enig-
mas of interpretation and misinterpretation.2 4 The initial survey
(Chapter 2: .. The Interpretation of Tales") raises the major themes
and charts the dimensions of the problem, showing that ambiguities
and revisions of meaning are a pervasive concern. their presentation
being both hilarious and philosophically sophisticated. But since, on
first inspection, the interpretation scenes go off in so many different
directions and yield no consistent hermeneutic rule about how we
should make sense of a story. I turn in the next chapter (3: ~·The Scru-
pulous Reader") to a set ofissues common to Apuleius's AA and the
modern detective story. a genre obsessed with hermeneutic entcr-
uinment. In Chapter 4 ( ••The Contract") I focus on a particular Apu-
lcian trick-the sudden reassignment of guilt or responsibility to an
unexpected person. When a tale turns out to have a different meaning
not because its words arc ambiguous but simply in virtue ofassigning
it to a different speaker, we are obviously dose to the central problem
of the A A-Who is the narratort after all?
Part One tries to be open-minded about whether the AA is a hodge-
podge of uncoordinated material or a work with some panly or fully
realized design. This stage ofopcn-mindedncss. of taking seriously the
possibility that rhc AA may be only frivolous. is necessary in order to
justify further scrutiny. P:lrt One is therefore like the proceedings of a
grand jury, convened to determine not guilt or innocence. but merely
whether there is a case to be made. It aims to show not that the AA
means this or that, but only to examine whether the question is well
put and therefore not to be: ruled out ofcourt. The method there will be
heuristic, skeptical ofeasy answers, and patient in the accumulation of
suspended possibilities... to inquire rather than to decide." as the Skep-
tic Fa\o"Orinus recomrnended. 25 This is of course something of a mas-
querade. for I know perfectly well where the analysis is leading: I now
24. This is now one of the most familiar moves in modem criticism: "Gcncttc
and Todoruv h~vc repeatedly focused their am:nrion on metalinguistic commentary
incorporated in the: texts themselves...• Now from the notion that fiction is self-con-
scious :and rdlt'Cts upon its own representation of speech acts. to the notion-which
seems to be gaining ground today-that novds also represent ~nd rdicc:t upon inter-
pretation as performance. there is not such a vc:ry far way to go .. (N. Schor, "Fiction as
rnrerpreration/Jnrerpreration as Fiction,.. inS. R. Su1einun and J. Cmsman. cds., Tht
Reddtr i11 tl~ "/'txt !Princeton, 19801: 167).
25. lnquiTI'n' potiusq1u1m duf!mtrr (Aulus Gdlius Nocr. llll. 20.1.9}.
THE QUESTION OF READING 21
believe that the AA's attention to issut.·s of interpretation is too continu-
OUS, and its Shandyesque self-referentiality too clever, to be accidental.
But the method ofexamination must be convincingly aporctic, even to
the reader who already entertains views about what Tl1e Golden .iss
means. Part One therefore notes in tum the more striking pieces of
conflicting testimony to the foolishness and to the sophistication of the
novel, holding in check all the temptations to speculate too hastily. Ifit
is any consolation to the impatient read<:r, I might remark that the
method of Part One-developing various and sometimes contradic-
tory lines of thought that might apply to Book 11 but without pressing
the argument for any one of them-anticipates the conclusions actu-
ally reached in Part T\vo. So although this book, cspccia11y at the begin-
ning, seems to consist of more questions than answers and ofcontinual
postponements. the reader who can accept the terms of the discussion
will already be anticipating the general sense of the conclusion.
As a fulcrum bct\\o-ccn Parts One and Two. I hav~ placed a chapter (5:
"Interlude: Socrates in Motley") that comments on the suspended
judgment of Pan One and sketches the theory developed in Pan Two.
Part Two ( .. Consequences") turns from the smaller scenes of narrating
contained in Books 1-10 to the frame talc in its three parts: the pro-
logue rl: •·The Prologue as Conundrum·'), the narration by Lucius of
his own adventures (6: "The Duplicities of Auctor1Actor"1 and the
Jsiac conclusion in Hook 11 (8: "The Text Qucstionst the Reader An-
swers"). To my mind, the convincing force of Part Two is very dosely
tied to Part One, though the argument is not direct. Only ifl can suc-
ceed in show;ng that Books 1-10 contain a steady series ofbrilliant and
complex scenes turning on issues of interpretation will the reader be
prepared to apply the acumen required for, and dcvdopcd by. Books
1-10 to rhc reading ofBook 11.
Having determined rhat Apuldus is extraordinarily scnsitivl" to dis-
tinctions of faith from fact and truth from conjecture, I then go on in
Part Thrcl" ("Conjectures") to oflcr a merely likely reading of the AA
against £he rdigious and literary backgrounds oft he second century c. E.
Many scholars of religious and cultural history have zeroed in on Book
ll as a precious document of lsiac experience, giving scant attention to
Books 1-10. One of the principal results of my analysis is to demon-
strate that Hook 11 is tainted evidence and cannot be used in any
straightforward fashion as lsiac, or pt.•rsonal rdigious, d~tta. Yet the
22 .-\UCTOR & ACTOR
book did appear in a time of lively religious maneuvering and cannot
be h~rmetically sealed off from the messy real world of Mediterranean
devotees, messiahs, and pamphleteers. 1 deal with this background in
three chapters focused on the relation of the AA to the Greek Lucit4S, or
the Ass (Chapter 9) and to the Lift of Aesop (Chapter 10) and on the title
of Apulcius's novcl-Go/dru Ass? or Metamorphoses? (Chapter 11~
What I claim for my ''Conjectures"' is not that they arc true but that, as
likely stories go, they arc novel and plausible and will enhance our sense
of Apuleius's brilliance as a writer and thinker. I believe his profundity
as a philosopher of religion has nm hitherto been fully felt. My hope is
that the analysis in this book recovers some ofhis brilliance on subjects
still ofintcrcst to us (such as fiction, conviction, and deception) :md lets
his wit speak for itscl£
I
TRUTH
Vergil:.. Bur listen. fll tell you this one. it's
not too b•d J hopl".
It's the truth, let me tell you that. It's
thl" truth."
Dewey: .. If he says that, it means he's ]yin'."
INTRODUCTION
The fifteen interpolated tales of The Golden As.s arc among
the most marvelous creations in the history of narrative legerdemain
and arc often singled out for admiration. The opening sentence of the
prologue directs our attention to them as if they were the novel's real
substance and raisou d'erre: .. But just for you I wil1 thread together
various tales in this Milcsian style and sooth, I say, your receptive cars
with an enchanting whisper...... This is perhaps the most mislead-
ing sentence in the entire novel, implying that the separate, excerpt-
ible tales are to be the focus of our attention, and the manner of their
introduction is an irrelevance, a mere device. But it becomes dear at
least in Book 11, when the narrator confesses his personal devotion to
Isis. that the novel invites reading-or rereading-with much greater
attention to the idcmtity of the t!RIJ in that first sentence and to the
tricks of his performance in stringing together this cat•s cradle of
tales. But .. narrator" is a term of such treacherous flexibility in criti-
cism and the ego who writes The Goldm Ass is so shifty that we will do
better to postpone the question of his identity and look instead at the
other characters who narrate.
Their tales have often been studied not only in relation to possible
sources but for their use in the AA to illustrate aspects of the narra-
25
26 TRUTH
tor's worJd-as warnings of what lies ahead of him, as exempla of the
moral world he inhabits, or as riddles ofhis own salvation. 1 But my
concern in this chapter wiJI not be with re1ations of content-c. g.,
comparing the witches in the early tales with the witch encountered
by Lucius and the inversion or redefinition of witchlikc characteris-
tics in the fina] epiphany of the great and wise mother Isis-but
rather with the scenes where narrating is an event.
The interesting fact is that in the course of their adventures the
characters of the novel do engage in acts of narrating, as well as acts of
walking, fighting. eating, asking directions, earning money. and
making love. The fact that listening to and evaluating fiction is a fre-
quent event in the lives of the characters in the AA provides a primal
pleasure for the first-reader and becomes, for the second-reader.
something of an enigma.
The scenes in the AA where narrating is an event arc fifteen in nurn-
bcr2:
These fifteen scenes, which display for our observation the activity
of narrators and audiences, comprise about sixty percent of the entire
Com.'l'rsions ofmeam'ug
The: narrator begins to describe his journey to Thcssaly-
thc hiJis and valleys. the difficult roads. the scenery. Suddenly the
calm is interrupted by a loud laugh and a command. "I was just add-
ing myself as a third party to two travelers \vho \Verc a httle ahead of
me on the road. just as I turned my ears to tht: subjt:ct of their discus-
sion, one of them, with a jolt ofloud laughter said, •stop! This is all
impossible. outrageous·lics!'" 3 The first action in the: novel is to calla
halt to a story for a discussion of the truth of stories. This giv«!s 3
certain facetious prominence to the theory of tales over the tales
themselves, as we find our narrator postponing the first of his Mile-
sian tales for a discussion oft he possible truth of fictions.
The Iaugher who begins the novel by stopping a story is never
identified beyond what we learn here about his cynical attitudc. 4 His
function is to ridicule and reject outlandish narrative. Surely what this
travder's laughter means is not that he found some particular incident
in Aristomcncs' talc insupportable, an incident that we could con-
3. duo bus comiturn, q11i .f"rrr paululum prt~t'tS5t'nmr, lt'rtialm me ./;JCio. 11c dum auscullo,
qaliJ srrrn(lttiJ. d.~il.lTf'tlt, alrcr I'XrtM (<1(1tirlllcl: ''poll(!'," i"olllil, "ill llt'r/1,1 is/11 lr.u·c lomr ,!ltsurd,s
"''"'l"c imm.mid lllt'latimdo" (1.2).
4. I usc: "rynir:al" hen: utht·r th:m "skeptical" with :1 nod in the direction uf
;mcicnt plulosophy. where Cynicism is the- uncumprmlli!Sing n·jc..·l·~iun ot' J'rc:tcntious
claims, Skepticism th4..· thoughtful withholding of both :~ssl·nt .'lnd dissc..·nt.
28 TRUTH
5. istoJ a((c•pt(l sitil.w t~lit1quilr IILliiJialis: •• immo urrtl," i~Jiuam, "lmJit'rlitr rrrmonis non
qui.lrm writ~.mm, .s~d filii lldinr nin: ut'l Wlltta uti (t•l'tr plurima; Jimlll iugi quc'ld iiiSurgitmlJ
asprituditu·m_tabulan•m ltpida i11rundiras lrHigabit" (l.2~
THE INTERPRETATION OF TALES 29
identifying phrase "I am one who \VouJd lik(.· to know maybe every-
thing or at least most things." This is a case where between the first and
second readings there is a relation of transparencc. 6 A phrase whose
original context determines a limited and specific meaning for the
first-reader may on rereading be liberated from those confines and be-
come a tr:msparcm image of a later stage ofLucius's progress and con-
sciousness. The ellipsis here of tuat• folml,zt or tui sennouis ('~I would like
to know maybe all of your tale or certainly the major portion of it")
makes it possible for the second-reader to sec in it a daim to un-
bounded ambition in ferreting out all unknown things. Dut on first
reading, the sentence contains only a very low-key allusion to the com-
mon interest in avoiding boredom rather than to that thematic curios-
ity that is later feared. deprecaled, and punished.
One reason for this is that we too are subtly encouraged to adopt
the attitude of the narrator. which we could hardly do ifhis curiosity
were depicted as foolish or dangerous. In his debate with the cynic we
arc certainly meant to regard him as gi\'ing the better counsel-for
two reasons. First, his advocacy of giving the talc a hearing will result
in our hearing the t.ale. Since we have opened the book to give it a
chance, our operational premise coincides with that of the interested
Lucius. In the: debate between .. stop.. and •'go," we as readers must
side with ..go."
Second. the arguments voiced by the narrator arc longer and more
varied; they have a subtlety and logical development missing from the
cynic's simple rejection of the story. The cynic has a single argument
to support his command th.at the tale should not be (re)told: it is not
true. The narrator's argument for listening to the traveler's ralc is that
no a priori limit may be placed on what could or could not be true. The
requirements for acquiring new knowledge, the narrator says, arc
suspended judgment, an open mind, and an acknowledgment of the
limitations ofindividu.al experience. He recommends careful scrutiny
of remote possibilities, a small price: to pay for the delights, soon il-
lustrated. of such inquiry.
6. M. Albrecht, .\lt·ister rJ,niul1~r !'rosa at~1 Care• bis Al'ultius (Heidelberg, 1971 ):
201-4.
30 TRUTH
The example he offers in proof of his thesis is superficially face-
tious. but contains a sort ofbutToonish wisdom. The structure of the
argument is in two stagcst each a scene from common life.
(i) The narrator reports a recent incident from his own experi-
ence. He nearly choked to death on a largish piece of glutinous cheese
pudding: .. [ came doser than close to death." 7 The episode is offered
as the ordinary-experience basis for a working hypothesis about what
human throats arc capable of-not much more than a medium-sized
chunk of polenta-and the implicit warning that those who bite off
more than they can chew wiiJ surely regret it.
(ii) And yet, recently at Athens he saw with his own two eyes a
street entertainer take into his throat a sharp cavalry sword and then a
hunting lance point-first aH the way down to his viscera. after which a
pretty little boy, his assistant in the act, slithered up the long handld
The argument for suspended judgment is based on the narrator·s two
experiences: his own throat's limitations contrasted with the incredi-
ble but personally attested throat capacities of the sword swallower. If
I relied on my own limited experience and capacities, argues thenar-
rator, I would have disbelieved an account of that perform.ancc in
Athens in front of the Stoic Porch. But I would have been wrong.
The argument, then. is serious and carefully laid out, though by a
certain artful indirection the connection is not made explicit. as it
would be ifthe narrator said what Ijust said in paraphrasing the struc-
ture of the argument.
The contrast of sublime and ridiculous is greater than I have yet
reported. For the narrator's vision, resting on the little boy shinnying
bondcssly up the lance, sees in his final pose an icon: "You would have
said a noble s~rpent was clinging with slippery coils to the knotty.
twig-lopped staff carried by the physician god.'' 8 In the imagination of
Lucius the boy and lance lx.-come the serpent-twined knotty club of
AskJepios~ god and doctor. The juxtaposition of popular cntcrtain-
.ment and therapeutic vision, of sword swallowing and immortality,
of a healing deity emerging from a street show, may strike us as not
unlike the structure of the AA, which also moves from popular enter-
tainment to a religious vision.
7. mininw mim1s imrrii (1.4).
H. Jiun·s Jei rm~dici bat:ul(l, quod nmmlis srmiamJiufafiJ ll(ldMIIIPJ gen't, supmll!m
gcncrosum lubritis amp{l'xibus inlrar.Tt'rc ( 1.4 ~
THE INTERPRETATION OF TALES 31
Neither the cynical traveler nor the credulous narrator alone repre-
sents a model of the ideal reader, but together in a sense they do. For
the standard claim about many short narratives is that the tale is
straugr bm true. This same combination-the strange and the truc-
has occurred in the sword-swallowing scene. where the narrator re-
ports that all were amazed but he actually saw it with his own two
eyes, both of them. Aristomcnes makes this claim explicitly for his
tale (1.5). This standard claim is wholly conventional, and if we know
the conventions oftaletelling we also know how to translate it. When
the narrator stoutly affirms that his story is incredible (to be sure) but
true (nonetheless), we do not deprecate the implausible and applaud
the truth. On the contrary, each half oft he narrator's claim is conven-
tionally and automatically translated or converted into the opposite
sense: we surely hope that the tale will be astounding, incredible, and
marvelous and we just as surely assume that it is in fact untrue. Which
is to say that both Lucius and the cynic were right, or half-right. Each
side correctly represented half of the complete and appropriate atti-
tude of an audience to a strange talc.
Thus thL" dl'hatl· about whctht.·r tht.• tall' should be: heard or not, and
whether it was true, credible. and acceptable or not, displays to the
reader the unstated premises and conventions of taletelling. These
conventions, inherent in the kind of discourse that novellas represent,
include both a form of bdief and a form of disbelief. Narrator and
audience arc joined by a contract ofbdief offered for belief strained.
Without the fietion of the strange-but-true, the mutually satisfying
exchange of audience and narrator could not take place. This is to say
that the question ofbclicfand disbcliefis necessarily present in telling
popular tales. bur that it is present not as a problem, nor as a premoni-
tion of some ultimate surge of supernatural belief, but as a well-
known and often-practiced convention of ordinary discourse (illus-
trated in the epigraph of Part One). What we have here is simply the
immune co-presence of fictional belief and fictional disbdicfthat the
unspoken assumption of the narrative situation elicits in regard to
supernatural power and knowlcdgt·.
ln thl" vicinity of the first talc, then. we find at last three instances
of conversion of meaning-passages that the first-reader, trained in
the normal conventions of narrative, understands to mean something
other than what they say and that the second-reader, prompted by the
THE INTERPRETATJON OF TALES 33
conversion of the narrator in Book 11. now finds to be significant in
yet another way. (i) The cynic"s "Stop!" means "Go!"" Its dramatic
position makes it noticeable:, and even a first-reader can appreciate
the author's irony in beginning a narrative with a command to end.
The second-reader, alert to the problem of lying and perhaps impa-
tient with a narrative that both demands and refuses to be taken seri-
ously, can now agrcc-"Stop this incredible lying!" (ii) The narrator's
self-characterization as thirsty for unlimited knowledge but not curi-
ous: the point tor the first-reader is that ir is read not as a delineation
of characrer but as a device for prompting tales. The second-reader is
caught by the key word curiosus. notices that it is negated (uon mm
curiMus), and is compelled to entertain the possibility that it was after
all a significant (perhaps ironic) assertion about the person of thenar-
rator. (iii) The debate about whether and how to Hstcn to outlandish
tales makes explicit for the first-reader that the tale of Aristomenes is
a norma) example of the strange-but-true. Every first-reader can
sense that rhe predicate "strange but true·· as applied specifically to a
talc (Jabula) is not literally a truth-claim in the way it would be if
applied to collections of natura) wonders (paradoxography~ and that
the attitudes of the narrator and the cynic together define a type of
fiction and an appropriate frame of mind for enjoying it. For the first-
reader, ''This talc is strange but true'' means .. You are hereby granted
liberty to indulge in an incredible fiction for its own sake: your nor-
mal duty to evaluate and criticize accounts is temporarily suspended!'
The second-reader. howL·ver, is in a position to conven their parody-
arguments back into a real debate that now appJies to the credibility
of the whole novel.
Asymmttric syzygies
No conclusion can yet be dra\\.'n from these conversions of
meaning except that the text is not entirely frivolous. Rather it seems to
be meticulously constructed of sentences whose weight shifts like a
seesaw from serious to fri\'o]ous and back again-in contrary senses for
the first- and second-readers. These three conversions arc explicit sur-
face structures; there are a)so more subtle and dt·vious features of the
first narrating scene, which to the first-reader must seem merely capri-
cious-an entertaining obliquiiJ~ of style-but which lo the second-
34 TRUTH
reader can take on an aura of c1usivc significance, as if there ought now
to be a pattern in the carpet, a be3utiful. hidden design that "govcms
every line ... chooses every word." (.. You cal1 it a little trick?'' ..That's
only my little modesty. It's really an exquisite scheme.") 10
The style of the AA includes certain kinds of controlled awkward-
nt•ss whose playfulness is disarming: uaftcr we emerged from the
steep slopes of the mounts and the slippery slops of the vales and the
muddy planes of turf and the dodd y meadows of the plain .... , 11
The accumulation of rhyming isorhythmic phrases sets a limit on the
vu]ncra biJity of the tc:-xt to se-nsible reproach. If the author 1vill be so
childish with his words, how can we ever put any serious questions to
his text? The data we would usc is profoundly imbued with fatuous-
ness. for at any moment the author may display a king's-X. suspcnd-
ing the rules of relevance for the sake of a jingle or a kenning. The
horse's munching of grass is a ier.taculum amlmlatorium, "ambulatory
brunch" (1.2), that he has taken from the .. pastures he past" (the echo
in English represents the ncar-anagram ofprata q11ae praeterit, in which
pmer- com hines prar- and quae~
Many fcaturc.-s of the scenes sketched by this sty]e seem on first
reading to carry a wrong emphasis. Details are highlighted that
ought to be subordinate. like the work of an amateur photographer
who miscakulatcs lighting and focus. Yet the awkward poses, the
imbalance of design, and the displaced centers can seem on rereading
to be intentional. Consider the unnatural passivity of the tale's narra-
tor. Aristomencs, who is strangely isolated from the two audience
members. They are energetic in their debate; he is unrouchcd by their
opinions. Neither ofthcm discusses his concerns with Aristomencs,
onJy with the other. This narrator is as uninvolved with his audience
and their discussion of his talc as the physical book is in a reader's
hands. The active role often assigned to a tale narrator (setting up the
audience to be ancntivc and well disposed) is instead taken on by Lu-
cius. He lectures them both: •• Hut you now. who began. come on-an
it please you-retread your tale. I wiJl replace this fellow, an audience
of one, and \'l:il1 take what you say on faith. At the first hostelry we
10. H. James. "The hgur(' in the Carpct.p in '/'Ire ,"••.lor'('ls dlltl Talrs '?t' Hr•my Jamr•s
(Nc.•w York, 1909}. 15: 233. 2.31.
)\, ptlSioJilalll cJrdll4l IIINIIium ('( /ubriia lldlfittltl t'l P\lSdJa (ilC"Spilum ff _(/dJtl~ fill1lpt'f111H
t•rm·rsunm ... (I . 2~
THE JNTEHPI~ETATION OF TALES 35
come to [ will treat you to dinner: this is the stake I make to pay
you."l2 Lucius dictates the terms of the contract-you narrate. I lis-
ten, 1 pay. Thus our minimal narra[Or (who has told us little more
than that he is making a journey) at once makes himself a narratee.
His inaugural act in the plot oft he AA is to disappear and let another
tell a talc. This trick neatly conceals the basic problem of rereading the
AA, for the deacon of Isis. as he must be, directs our attention every
which way but at himself. The possible significance of the polariza-
tion between active narratec and passive narrator can only emerge on
second reading. To the first-reader it seems. if it makes any impres-
sion at all, simply part of the system of imbalauces that is the guiding
style of the text. Mismatcht·d pairs and asymmetric syzygies arc
found everywhere in the AA, the fundamcnlal structural example be-
ing the relation of 1-10 with 11.
Lucius·s argument for listening to the tale actually consists of an
imbalann.·d pair of st•rious and frivolous concerns placed chiastically
before and after the tale. Before: (a) "The roughness of the ridge wc·rc
climbing will be smoothed out by the delectable fun of talcs.'' 13 (b)
The argument for suspended judgment (om: lined above pp. 29-30).
After: (b') suspended judgment again: "I for my part consider noth-
ing to be impossible, and howsoever tht• fates have decreed, so all
things turn out for mortals: for me, for you. for all people many mar-
velous and practically undoabl~ things have come to pass-things
that \vhen told to a stranger become incredible.'' 14 (a') "But 1 believe
this man, by heaven, and I thank him tor diverting us with the tcstivc
spirit of his delicious tale-at any rate I have gotten over a rough and
lengthy road without roil or tedium: a favor that this carrier of mine
too, I believe, enjoys-that I have: reached the very gate of the city
with no exhaustion on his part. carried along not by his back but by
my t•ars." t!i
12. $1'" iam ,·nl., tu Srlt/1'$, •lUi (LI!'flt'rtl.l, l~lllll•llll rrmc·tirr. c',\'1' tibi Sci(US ha~·( P"' rJ/LI tn:-dolm
1!1, q:n1d in~rt'HIIi primrmr Ji~t:•ril st<Jbulum, J•r<~u.lu, Jltlrt•dt'-llm. lraa lihi lll('rco dt'J'Clsila t•st
(1.4).
13. sinwl iug' •llh~l itrsur,f!imru a~pritruli"l'm)alwl.uum lqti.la iruundilds lt"u i}l11bir (I . 2}.
1-'· f/!:1' rrc·r,>, ii"''IUllll, m'lril imJioniblt• arl,itrw·, st·J utnml•tur .fdlJ dan·ur:rint, ita e~mcta
ru1.1rralibus l"''lltllire: 11am ,., rnil1i t'l ti/Ji c·r crmais hmni11il11u multoJ 1uu m·r~irc.> mira r·t J,.lt"tlr
ir!fi·, Iii, •JUat•I.Jmc·nrgu<~r•• rrlllttJ.fi•lcm p~·rJaut (1.20).
15. sccl C:~tltuit ,•t m·do hc•mllts t'l ~T.Jia~ .~ratias 11u·miur, qm,Jit·pidar.filbulaf')rstillitulf'
riM ar••'uwit, .:lSJ~C'ram Jnri,JUI' df ,,,,lixc~m 11i11m sitlt' lllbc•tc· lli lat·Jh• wasi. quc,J I'C'II1:1icinm
36 TRUTH
That last sentence demands to be read in contrary ways. On the
one hand, it is a classical rounding-offofthe tale, repeating in inverse
order the arguments that preceded it and recaHing key words (rough
road versus delightful tale~ It joins end to beginning-for the trav-
elers reach the end of their journey and their talc simultaneously:
"That was rhc conclusion of our conversation and our journey both..
(1.21)-at the gates of the city that was the site of the talc and that the
narrator had mentioned in his first words (1.15). We should not think
it an uncanny coincidence that Aristomenes' tale exactly fills the time
]eft on their journey toward Hypata: that is one of the regular pcrqs.
of fictional life. The uncanny element rather is the undertow of irra-
tionality amidst the semblance of order. For that last sentence is not
only a superb example of logical bathos (a fall-almost a pratfall-
from the serious point about audience beliefs1 but couches the argu-
ment of audience enjoyment jn terms of Lucius's horse's enjoyment
of the tale.
The fillip ofBook 11 forces us to wonder about the design of the
whole and the latencies we may have missed before: and so we gin-
gerly ask, Is there a pattern lurking behind the siUy irruptions of un-
reason? Why this orderly pairing of rational and irrational-of seri-
ous and facetious arguments. of Lucius·s enjoyment and his horse's?
Just as gingerly and suspiciously we try out an answer. The horse was
aU along an unnoticed audience member. Like Lucius and the cynic
and ourselves he heard the tale. Like Lucius and ourselves he enjoyed
it. but with a different ordcrofimelligence. The horse enjoyed the fact
that the burdensome trip was lightened by the tale. What for Lucius
and ourselves could be a metaphor (narrative lightens labors) was al-
most literally true for the horse. since listening to the talc kept Lucius
off his back. The horse, we might almost say, took the story literally,
as immediate, gratifying relief. The horse's reading is a zero case. but
alongside rhc cynic's a priori rejection and Lucius's credo it is a facet of
the author's hermeneutic entertainment, playing with the fact that
there arc many ways ofintcrprcting a text.
In certain respects the horse is like us-a silent witness to thenar-
rative, an audience member led passively through the talc. without an
f"tiam ilium uN/I),.tnlnftltm a·td(llatrari, MIU'fatigaticmt .t1~i mt usq11t a(l islam tillitaris por1am
ncm dono illi111, l~J trlt."isauribu.J prout'cto (1.20~
THE INTERPHETATION Of TALES 37
active set of convictions such as Lucius and the cynic bring forward,
and (presumably like us) enjoying. At least, this is the role offered to
us in the prologue (lm:taberis-.. you will enjoy") and aftirmcd of the
horse (laet.:~ri-"hc enjoys," 1.20~ It is available to us to reflect that as
first-readers we could be passively led through the talc. but as re-
readcrs we have what is virtually a higher order of consciousness
about what this narrative means, so that the chattering of these two-
legged animals is now a significant language.
At the same time the horse is like Lucius, who (we now know) will
often listen to stories as an unobserved animal. In fact he will be
paired with his horse as a pack anima] and be forced to undergo iden-
tical experiences but with an invisible appreciation ofevents and tales
around him. Characters will speak about Lucius the ass as Lucius here
speaks about his horse. Those hermeneutic jokes (reported to us by
their butt, the animal who understood them) arc inaugurated here by
Lucius himself. The unbalanced yoking of reason and unreason
serves not to balk the reader but to open up receding vistas ofinvcr-
sion, mirroring, and transformation.
reluctantly from his bed in order to interrogate him about their com-
mon friend Demeas, about Demeas's wife, children, and slaves, about
Lucius's business and travel. about public officials in Corinth, and so
on. The answers to these questions arc not reported, and we readers
certainly cannot supply the answers from what we know of Lucius,
for even his name was given only late and indirectly in Book 1. In fact.
these questions may simply remind us how little we have been told by
Lucius about himsel£ The opening description of his journey ("I was
making my way to Thcssaly .. .'')is very circumstantial and detailed,
especially in his description of his horse, but he does not formally
introduce himself to the reader by name and city of origin. (On the
prologue, with its significant question q14is ille? ["Who is that
speaking? " I, sec Chapter 7.)
If the text of Lucius's answers to Milo were given it would be just
the autobiographical information about the narrator that has been
withheld from us at the beginning of the book. Apuleius teases the
reader by reminding us that we still do not know any concrete or
certain details about the life ofour narrator.
The phrase used for this session is urit:sjabullmuu, a scri'-"s of tales.
(Fabula can be used of any gossip or common ta1k, though it is most
often used of stories. anecdotes. novellas.) Considered as a narrative
situation. this scene is dcpressl"d in every way. The narrator is
dragged to his postt the convivia]ity is missing, the table is empry of
food. Lucius was genuinely refreshed by listening to Aristomcncs·
tale; the etTect of this series fabularum is to exhaust hi rn to such a de-
gree that he cannot speak straight but begins slurring his speech.
leaving some words incomplete as his head nods with drowsiness.
When finally Milo allows Lucius to go back to his room and go to
sleep. their session is referred to as "a talkative, hunger-ridden ban-
quct."17 Lucius goes to sleep "having dined on tales alonl'." 18
This final scene of Book 1 is an empty frame-for us. that is. be-
cause we arc not given the contents of their talk. It is a parody of the
ful1 and usual narrative situation in which tall's wonderfully come
alive. We can imagine that Apuleius could have made Lucius's history.
in answer to MiJo's questions. very interesting indeed. bm he has
1~. uam •It•· 1/Har/tJm ~·wn .tf•'•JUt'tllis J.ljlpuli cimi/tl wrUl"J•Im "•'r'm•tt" dmonsr.mrimll_l=.trll
dtJnan·l (2.13~
40 TRUTH
21. srd libi plar1~, Lu(i do mint', soli on~t~ium ClraldMus ilff' urra Jixm·t, sisqut' ftlix rl it"
tkxUnlm pomi.~ (2. 14 ).
22. q11c>d ~lioq11in pub/i(itus malt:,fimr disciplinae ~rinfo~mes .sumus (3.16).
42 TRUTH
famous witch, had read her weather prediction in the lamp. Milo's
facetious reply that the Sibyl in the ]amp must be scanning the sun
from her watchtower on the candelabra or on the lampstand is in fact
an interpretation of Pamphile's divination as a kind of astrology. 23
And so it is that Lucius gives a pseudo-scientific justification oflamp
reading in terms of the material sympathy of flamelet and celestial
fires. Here too, ~s in his previous argument (1.4), he does not make
the connections perfectly cxplidtt but they arc there. Divination by
lamp flame is a kind of astrology, depending on the universal connec-
tions of material fire on earth with intelligent fire in the heavens. The
soothsaying ofDiophanes (Chaldatus) is also astrological.
Pamphile has perhaps been forgotten by the time the astrological
debate and the talc of Diophanes are concluded. But if we remember
her, we also remember that her power is a premise of the ongoing
story. That means that fictional belief (in her as a witch) and fictional
disbelic:f(in Dioph:mes' astrology) are co-present in the same narrative
situation. The dominant impression of the scene is that of a charlatan
exposed :md a light-hearted justification ofcynicism. But more funda-
mental than that fictional framework is the one we must return to-
that Pamphilc's knowledge and power are real, and hence that some-
thing like or equivalent to the claims of Diophanes' knowledge are true.
The special pleasure of the AA is the way that asscnions and deni-
als of the strange-but-true are co-present, and every time the force of
laughter or surprise compels us to acknowledge a hidden truth there
is something lurking close by that can remind us that our assent is
itself a fictional response. Here we may enjoy siding with the cynic, 3
reverse of the opening scene, but the spark that started this debate was
Pamphilc's presumably valid usc of the very astrological divination
that is rejected.
The silent presence ofPamphilc seems cspcciaJJy powerful in retro-
spect: we have been warned that she is always on the lookout for hand-
some young men such as Lucius (2.5). We may well wonder, Is she
thinking and planning something even now? Aristomcncs had been
frightened that Meroe might be listening to his conversation; Pamphile
is actual1y present at this one. Notice too the complete obliviousness of
Mi]o to this whole other dimension, which is unrealistic of course, but
24. "tacr, rait', ... tt(Jrfl'," wqtut, "i11_fmriuam diuiuo11u, 111'•/uam tibi li•{r:u•lllltcmra•l•lll'
llllXIIIIIit•lllr.liiiiS"' ( l. K).
25. 1l'rit• llltlf'<tlrtUU.tniPit.f".JbuldTUIII (2.15 ).
44 TRUTH
interpretation, though they arc built in manifold ways about issues of
interpretation. Aristomenes' and Milo's tales are framed by explicit
debates on the existence or accessibility of higher powers; the two
tales themselves tend in contrary directions (Aristomenes' pro, Milo's
tomm1 and together they form a di.ssos logos, two equal and opposite
arguments, showing that tales can be used to prove opposite points of
view. If the second-reader is trying to formulate a coherent theory of
narrative and belief, these two tales form an initial obstacle that can-
not easily be surmounted. Between them, Lucius·s :account ofhimself
is prcscmcd as a zero-degree narrative, as if to underline the notion
that the narrator's autobiography, which would be the real answer to
the question q11is ille? ("Who is that speaking?") in the prologue, is
the undesirable opposite of a good story.
It would be possible to look at each of the succeeding talc settings in
as dose detail as the first three, but though each is different and contri~
utes something to the delineation of the range of fiction-making activ-
ity, there would inevitably be a cenain mechanical quality in showing
that each in some fashion involves hermeneutic entertainment and that
still no coherent theory emerges. So I will conclude this chapter by
examining just one complex scene-the great central tableau in the
robbers' cave, in which many issues of narrative duplicity are drama-
tized in the relations of the ass, Charitc, the old woman, and Tlcpolc-
mus, and in the old woman's fairy tale.
Scribe
"Standing not far otT I was sad, by god, that I did not have
handbooks and stylus that might record so affable a fable." 26 It is ironi-
cally disparaging for our narrator to refer to himse)f as a mere scribe.
26. st'd astans ''f.i' nt.ln pr,,cul dt~lt'IMitt mt'ht'rwlt's, quod pu~illo1res et stilum non lr.Jbtbam,
4JIIi tam bt/l.mrfo~brllam l'rarrtolatrm (ft.25).
THE INTERPRETATION OF TALES 45
inverting the responsibility for the text so that its daborate excellence is
auributcd entirely to the old woman and in no respect to himself as a
rclayer. But more than that he calls himself a.faile~l scribe. We must do a
triple-take to comprehend the somersaults in this sentence. Since the
long and complex talc has just now been successfully completed in its
retelling by lucius to us, the regretful remark cannot be integrated
with the fact that we have just read the talc. For the force of the ass's
n:gret must be that without writing materials, and trusting only to his
memory, the story (in all its vividness) will be lost; but how can the
narrator complain that the story he just told was lost? The particular
word for writing-tablets is a second irony-pugWares, related to pugnus,
"tist," through the diminutive pugiliHs, "little tist,'' which I have trans-
lated as "handbooks." Even granting the countcrfactual complaint, the
reader is invitt:d to notice that if the ass had had stylus and handbooks,
he couldn't have used them. lacking hands. This thought leads inevita-
bly to a third level of irony. If we have just laughed at the thought that
the ass made a stupid comment because he couldn't have used hand-
books even if he had had them, the next laugh is on us, because that
reaction depended on our taking the narrator really to have been an ass!
But that of course is the fundamental lie. Like a triple tier of trap doors,
that simple self-disparagement leads to three semantic drops. There is
still no dear hint that this fun house of surprises about meaning wilJ
lead to a meaningful conclusion. With ever-refined \'Jriations, how-
ever, we are being trained in the craftiness of artful narrators. one of
whose delightful tricks is self-disparagement.
Objccti!JC' wimcss
The ass deviates from the role of objective reporter in the
sense that he becomes sentimentally involved with the: drama as it
takes place before him. The pathetic advcmures ofCharitc arc inter-
twined with the comedy of the sentimental ass, who develops a silly
infatuation for her.
The entry ofCharite is staged as a parody of the love-at-first-sight
motif. She is distinguished and noble in appearance, a young lady of
dass, ·~a girl (by god) desirable even to such an ass as mysdC' 27 It is
46 TRUTH
not only her station and beauty that the ass finds attractive; he is
moved by her desperate plight: "But the girl was unable to be dis-
tracted from her tears, once begun, by anything the o]d woman said;
she moaned deeply, her stomach heaved with continuous sobbing,
she forced tears to my eyes too." 2 8 When the new recruit appears and
tries to make love to Charite, the: ass is not merely shocked that she
responds warmly. he plays the jilted ]over: "She was eagerly accepting
the tidbits he offered her and when he tried now and again to kiss her
she warmed up to him with ready lips. This situation definitely dis-
pleased mc." 29
Apulcius so stagc:s the: talc ofCharitc:, partly told by her to the: old
woman and partly acted out before the ass's eyes, that we watch a
romantic audience member responding emotionalJy to the story as if
it were real life. A good deal of the humor lies in the implication that
we, the reading audience, understand Charite's plight not as real life
but as a melodrama, and because we understand the conventions of
such a plot we do not make the mistakes that Lucius the ass does. It is
because we are responding as a proper audience, enjoying the maid-
en's plight with a compassion that knows its own untruth, that we
smile at the tictional audience's error.
ltllcrpretc•r
That ermr is specified toward the end of tht" imrigut" as not
merely an ovcr-romantk sympathy for a heroine of another species
but an intdlc:ctual mistake. The ass misintcrprc.·ts the events (and text}
before him and reaches a mistaken judgment. When his love turns to
hate because (as he thinks) the Virgin has become the Whore, he vitu-
perates all \\'omen (7.10~ .and the narrator distances himself slightly
from the judgment: .. And at that moment indeed the whole class of
woml·n and their morality hung in the balance of an ass's opinion." 30
This could be a simple allusion to the same Romantic Ass (and is
probably so taken by the first-reader), but turns out shortly to be
much more specific.
2/'l. tlt"4' ramnl pul'll4f qllimr IIIIis ·111ic'llfdl' S•'nll<llfibllS 42ft illirltris_firflbus olllllfdri, St'J o1ltius
riufml5 jc:Jr 1'1 o1$Si,flii$ si.rgultilru!> i/i,t IJrlcJliou mihi rtiam /Q(rim~s t'X(u~sil (4.24).
29. at ilia sumdmt adrt'lmtcrt"r "'"' mmqu~m /J41;iart· r111kllli pttmlptit .~uit,lis ddlubt•sc('·
l1at. •JIItll' Pi.'$ ••ppid,,milti disp/i,·.·/J,rr (7.11 }.
311. t"l t1mc ,,.,;,/l'm tc•tatum muli1'tulll Sl'ltd llhlt'I'S•l"~' •it 115i11i JWIId.·l~amwdi<i<l (7.10~
THE INTERPRETATION OF TALES 47
For the ass has misinterpreted the new recruir's story .:md com-
pounds that mistake by misjudging Charite, who has herself cor-
reedy understood the talc. (ln effect Charite and the ass disagree
about the truth value of the new recruit's tale-a disagreement that
classes her with the original cynic and Milo as one who debates with
Lucius a bout the significance of a tale.} The disagreement stems from
their different identificcltious of the narrator (quis ille? ), for Tlcpolc-
mus's talc-without a single word changed-means two quite differ-
ent things depending upon whether we think of him as Haemus, the
Thracian bandir. or as TJcpolcmus. the bridegroom ofCharitc.
The ass's misinterpretation is described with an exactness that is
exemplary for what any analysis of Apuleius's novel should strive for.
Thi! ass compares [he new recruit's words with Charitc's reaction-
performing what is now called reader-response criticism:
As soon as sh~ had seen the young man and had heard mention of
the brothel and the pimp, she began to smile with heartfelt joy, so thar l
felt a righteous contempt for the entire sex. when l saw a maiden who
had only pretended to love her young suitor and pretended to desire a
chaste m:1rriagc now showing instant delight at the word .. bmthel''-
dirty, disgusting place.l1
Charite's smile is prompted (the ass observes} by the word "brotheL"
The picture sketched for us is triangular: a line connects the new re-
cruit speaking the uouu'tJ 1'/upauclr" {the word "brothdu) and Charite.
who is smiJing; both of them arc connected by schematic lines to the
ass. who observes them. The ass interprets her smile as a reaction
precisely to the word '•brothel": he concludes that her earlier account
of her chastjty was a lie. He js shocked not only at bejngjiltcd but at
the startling contrast between her bubblingjoy ;md his own revul-
sion, both of which arc provoked by the same word, ~·brothel."
If the first-reader shares this shock, lu.- or she must then undergo
the chagrin of reinterpretation on learning that Charitc's response to
the new rL•cruit's text was correct. unfeigned, and spontaneous, while:
the ass had misinterpreted what was being said. For it was almost
32. ttl'( mim lrui Jlrt"tio dis,ralli pcJltritliJiis atl.ztula. n11m et ips~ quosd11m lenottes prid~m
cognilos ll~tiN:O.quoJrum polt•tit UP111S m.tglliS. tquidtm ta/tntis, Ill dmitTqr, pr~dl12111 Ut.Znl praes•
finarf fondignt> rurralibus mis fomicrnr prorcSSIIMnl ntr in similtm jifgdtll Jiscursumr11, non ttillil
l'li&~m, cutnlupan41ri $cmit•rit, ,,jr~Jidllt uc1bis dcpemurum (7-9}.
33. She sees his double meaning in a W'ay similar to the reader's apprel."iation of the
robber's tales (4. 9-21 ~Those arc told in praise of heroic robbers defeated by \·il1ainous
householdcT"S, but the reader sees rlu.r they .are realty Apulcius's tales of clc\•cr house-
holders: heroes arul villains arc reversed.
THE INTEI{PRETATION OF TALES 49
reader smile at the same moment Charite does. for now we see the
cleverness of Tlcpolcmus 's deception and the second cleverness of
Apulcius's deception.
In similar fashion, the entire narr:nivc of the new recruit when re-
read with a knowledge of his true identity takes on new meanings.
Tlepolemus had actually begun his talc with an explicit waming that he
was not what he appeared to be; "Do not rhink me poor and worthless,
nor judge my courage from my ragg~d costurne." 34 The: second-reader
can appreciate the irony, knowing that the sentence makes perfect
sense both to the: unknowing audience and to the knowing audience.
The reason it works so smoothly is that it is a standard opening move of
narrators-·· [seem now to be X but I was once the exotic and g) amor-
ous Y, and the talc of my cart.-er is an enthralling one." The new recruit
adopts the familiar moves of a taleteller, getting ahead of his story in
order to rouse initial interest (.. but I am running ahead of mysdf •J l srd
rei "osccndae carpo orditJcmJ 7.6; literally. "but I am snatching at the or-
der in which things art! to be known"]) and emphasizing an important
point by a show of reluctance ("for the truth must be toJd," 7. 7~ Be-
cause we fundamentally understand his words as those of a taleteJier
(a tutor) we inevitably miss the meaning they have as spoken by a char-
acter in disguise (actor).
When Tlepolemus's identity is revealed, the first-reader realizes
that the talc is not only Apulcius's lie as novelist but also Tlcpolcmus's
as savior of Charitc. which in effect means that the rcadcr·s deepest
conviction about the truth value of the account was truer than he
thought. because it turns out to have been literally true of the charac-
ter as well as true of the author behind the character. The possibility
emerges of a tentative transference of qualities from aatelor to actor and
vice versa. If the character Tlepolemus was using a sham autobiogra-
phy for a deadly serious purpose, could the author of the entire novel
be doing the same?
Finally, Tlepolemus's story is a lie whose terms arc significant. His
talc is not just a random interposition of any narrative in place of the
truth, as if another novella from the AA could have been used in its
place; rather the dements of his tale capture and rearrange the ele-
J4. P14'C lilt' JUIIttiS f."j!("IUUII ud abit'(IIIIU U!'ll!' dt• pam111Jis istis lllHIIIC'S lllf."aS a('Stimf."•
tis (7.5).
50 TRUTH
ments of his real-life situation. To mention only one. the tale indudcs
the destruction of a notorious band of robbers through the bravery of
a wife for a husband. TJcpolemus's disguise (of which his story is an
&:ssential part) will result in the destruction of the present band of
robbers who are his audience and is an act ofbravery by a husband for
a wife. The moment of discovery. then, is complex-the new recruit's
story was a lie, but as TJepolemus he was telling a kind of truth. Paral-
lel to the analogies drawn at the end of the last paragraph, we may
here ask whether the narrator of the entire novel is speaking a true
story misunderstood by its immediate audience but decodable for a
more remote audience who sec the end as well as the beginning. If the
AA turns out to be Lucius~s lie, will it also turn out to be a version of
Apulcius's truth?
35. "-'"'" .m imc• rsto, 1r1 i t'T il is, 11rc mm is s'"'"' itlflllll_tiJmrnt is lt'nt'llrr. wur1 pnu: tc-r 'I II,,J
diunult' quini.s i111agim•s faiSdr perlribtrrwr, twu rtiam t1C1lltm1ar uisiC~t~t·s ,·cmrl'l.lrillS rurmus
t''
IIOIIIIIImquam prorumlialll. drniqHt"firrt" 1111pui.JJ'l: rt ""'"'''mquam iHg11lc1ri /u(ttiSUttJ pnlSpt·
nunqul? pnmc•trrummmrianr, fontm ndrn•t"t mtlliti.s Juld~.,lis lit"lltn'm sa.(innn.•s•d in '"'luptaltm
uwcriarn (ltrwrnin· tristililu a11imi, laug•hlri t'C'rporis Jo~mnisqac• e&'trris ui.mt ddtwrt iri prr.zr·dic.z·
bum. sed t'.!."' It lf.ZmJtionibru lt"pidis alrilibus•JIIt'fabulis protirws auo•abo (4.27).
THE 1NTERPRETATlON OF TALES 53
JK m.licYr_titil J,,h,r, quL'IIi illrtm pro lillt'miLI l. :uu/a,dmPI plrri.lHt' duxistis, mm illf' m·r~iis
qui/ou.,dam .milil•us Nmf'!ltru inla .\1ilr$ioJs / 1rmicas :lf'ul.·i mi t'l JuJia11littc·mritl •••IISI'Pit'$cart
(Hisltlri~ l'\u,~;"ml••· Clt>di••s Allrinus 12.12}.
]'J. As so oftl·n in rc.·;uling du: ..o\:1, we: must :.caml pn:carillU!ily bc:t\Wcn cwu
nu:anm!;t-<o. unablt: to opt tor either with certainty and com·iction. Literally. she: is an old
wom.:m (l:uin dPIII>') ant.i thcrcli:m: auynJ.Tr:ttiuns ot hc:r:s .lrt" anilibuJ_Iabr~lis, :m uld wom-
an·~ tJkli.
40. wi S,l/i s.tlus arqm·tutt'loJ tLll mmrt:rt' irlllt'llllm commiJsa uidrbatur (4. 7).
-11 . hwli (dJaurr t'.\'lrrmum t'l uilolc' d.·decus Jlrimum rl OrciJutiJimll -~~,Jum (4. 7).
THE INTERPRETATlON OF TALES 55
solum) arc tr.ansfcrab1c epithets rhat might bc applicd. say, to Isis,
.. first offspring of the ages, highest of divinities, queen of the dead,
first of the heavenly powers.'' 42 The robbers address their house-
keeper in a litany of abuse. The hymnic phrasing means nothing at
this point in the story to a first-reader and in fact must be entertained
briefly only to be rejected. The first-reader does not know the house-
keeper's character but knows only that she is an old woman weighed
down with age uto whom alone the salvation and protection of so
large a band of young men apparently was entrusted." As so often in
the AA an extravagant tone has been introduced to convey what turns
out to be a mundane meaning. The period of suspended judgment
that precedes each such deflation is a time when the reader must work
hard to determine the degree of distortion in each phrase. measuring
the angle between the pretentious overstatement and the plain facts.
In resolving such sentences the reader must often reject, as here, what
seems to be religious language-a kind of exaltation and s:mctifica-
tion that the material of the plot docs not in itself admit. It is curious
that Apu1eius should thus give us practice in rejecting over-tones of
reverence, not merely by presenting us with irreverent tales, but by
saucing them occasionally with the language of holiness. so that we
ourselves must make an effort and decide to repudiate it.
The peripheral forces that draw us to elevate the old woman's tale
and concentrate on her as a paradigm of narrative oppositions are
themselves balanced by one of the sordid brutalities that arc also prom-
inent throughout the AA. Notice first that the matched pair of women's
tales exemplify the interpretive prindple that occurs between them:
they arc opposite ways of developing the same thing. The central mo-
ment of the old woman's story is Psyche's nadir of despair when she
loses her lover and contemplates suicide. This situation closely corres-
ponds to that of the maiden to whom and for whom the tale is being
told. By claboration backward and forward from this kernel, the old
woman presents a fairy tale that inverts the young woman's account of
hcrsdf. Both Charitc and Psyche arc wd] born, bqth arc happy in love
with soul mates who apparently die. both endure trials. The naive con-
clusion is that the young woman's story may have as happy an omcome
42. sarml••mm pr..,gl'llic.s iuitialis, SUIIIIHd ttwninwn, rrgit~a m.mil~m. prillld t"atlilum
(11.5).
56 TRUTH
as Psyche's. But for her audience the most important point about the
meaning of the o]d woman's taJe is that it js a ]je.
The robbers had instructed her to console their captive. We have
no reason to sentimentalize the old woman. whose interests are en-
tirely those of the bandit gang, or to read her story of Psyche as any-
thing but a cruel deception intended simply to keep the gir] quiet for a
good long time. Of course there is a correspondence between the
young woman's situation and Psyche's: the narrator is Charite's enemy
and her tale is specifically designed to lull her fears by using a mirror
image to tum her away from reality. ApuJeius thus engages us to react
with contradictory feelings. not in alternation but simultaneously.
for the more delightful and distracting the tale is in itself the more
horrible is the treacherous fact that it is being told. In this case the
narrator's motive, which provides a perfect explanation for the tale's
length and its seductive beauty and the kernel of its content, has been
revealed to us ahead of time, so that as first-readers we can both smile
and wince. In the case ofthe entire AA it is only as second-readers that
vvc can experience this same continuous betrayal-the more scabrous
its stories, the more scandalous the fact of its chaste conclusion. and
the more crafty the narrators, the more puzzling the fact that the
whole enrity does not compute. And if her auocabo ('.I shall distract
you,'' 4.28) is perfidious, what are we to make of his pennulceam ("I
shall seduce you." 1.1)?"3
43. S. fc)man. "Turning the Screw of Interpretation," Ycdt Frrnth Srudits 55/56
(1977): 94-207, esp. 124 (the content of the story is its own rt!ading) and 131 (seduction.
authority, and belief).
3
57
SK TRUTH
DETECTION
"But perhaps, scrupulous reader, you wiJl raise an objection
to my account, arguing as follows: 'But how could you have known.
you sly ass, confined within the boundaries of the mill, what those
women did (as you claim) in secret?' .. ' A good question, and one that
5. W. H. Audcn. "The Guihy Vicarage,.. in Tht Dytr~ Hatrd a11J Otlltr EsSdys
(New York, 1963): 146. (Originally published in Harprr's .\laga::ittt', May 1948.) ''And
even more dearly dun other n.ur;;uivc gt"nrcs, the dctccti\"C' nmrcl is created to feed an
appetite in such :a w;ry that by the time it is read to the end nothing of the original novel
remain!> except the paper it is written on and the memory of pleasure or disappoint-
ment. Detective novels :are the most bb.unt examples of throwaw~y litcnturc. They
are books to lea\o-e behind in trains or \oacalion homes because in mos1 cases 1hdr only
'meaning' is in thefi r.sl rrading of them." IJ. Jlortcr. The Pursuit ofCrimr: Art a11d ldtoloK)'
in Dttectilor Fictioo (New H:~o\•en/London, 1981): 7 (emphasis added).
6. J. lXrrida, "Plato's Pharmacy," in Disuminaticm, runs. B. Johnson. {Chingo.
1981 ; French orig. 1972~
7. st'dJorsita 11 lt'llt1r SfruJ'llfc,SIIS rr l'"'l1rndrns narratrm• 1111'11111 sic argumrmaiJI'ris: "u 11dt
iJUifm 111, ~stutule asint, i11~n1 tt'nllitws pistrini c<tnlttriiU, '111id Si'Crt'tl), ut lld/irmtJs, mulicrrs
,gesurim, sdrr pt.lWisti.'" (9.30~
THE SCRUPULOUS READER 61
would not occur spontaneously to most readers of Tile Goldt•n Ass.
The kind of reading invoked-scrupulous-seems to be in Latin a
metaphor drawn from careful weighing with a balance. A S(ripulum is
the smallest measurable unit of weight or land-1/288 of an acre or of
a pound, 1/24 of an ounce-and is used of tiny fractions of gold or
silver (or any valuable thing whose weight is taken, e.g., Martial
10.55.3) and then as a general term for the minima] unit ofobservable
difference (Pliny Ncu. l1ist. 2.48). The spelling S(riptulum indicates that
some feJt the word to be connected with minimal lines (diminutive of
scriptum). a jot or tittle, but more likely it is a by-form ofscrupus (sharp
stone) and scruplllus (worry). Scrupulos11s can refer to feeling a small
sharp pain or worrying about a tiny difference of measured weight. In
most dassical instances of the word, the latter, intel1ectual sense pre-
dominates, though Cicero several times makes an etymological play
with sm4pus (e.g., pro Rose. Amer. 6; ad Att. 1. 18.2~ as docs Apu]eius
(AA 1.11 ).
A scrupulous reader, according to the role that Apulcius has
scripted, is one who dosdy observes details and will object to incon-
sistencies. Note that the scrupulous reader docs not cal1 upon his own
suppositions or deductions about what must have happened but sim-
ply uses the narrator's own words-"as you say," ut adfirmas. Scrupu-
losity in reading requires therefore no imagination, no positive con-
tribution to the text, but only an acute scrutiny of what is already
there. We might even call it scholarly.
Yet every reading comprehends "what is thl·rc" by invoking supple-
ments, and this sentence will illustrate the point. A reader uneducated
in the conventions of fiction (which arc unspoken and not "there")
might misunderstand this address to the reader either as a statement of
fact or as a command. But it is not a fact that every reader is scrupulous
or that scrupulous readers are at this point feeling an objection. No
more is every reader of Do11 Quixott' an idler (JcsocHpado lector) or of
Baudelaire a hypocrite (IJypocrilt' lecteur) or of Sterne a lady ( -But
pray, Sir, what was your father doing all Decem I~ -:January, and Febm-
ary?-Why. Madam,-he was all that time afflicted with a Sciatica).
Nor, on the other hand, is rhe address equiva]ent to a commcmd-..Thou
shalt read scrupu]ously"-any more than a Plautinc address to the au-
dience is a genuine imperative: .. Have you understood everything so
far? Good. Oh dear, that gentleman in the back row says he doesn't: let
him come up closer. If you can't find a place to sit in front, sir-why
62 TRUTH
dontt you just take a walk!'" (Capt. 10-12). Neither a true indicative nor
a true imperative. the address to the reader as "scrupulous" outlines a
role. Like other character roles, the readerts role has been written by the
author and is part of the unfolding corned y. The lector scrupulosus, as one
of the cast of characters, is no more to be identified with any actual
reader (as refcrenc of either a statement or a command) than William
Gladstone is to be identified with a politician of that name who is a
character in an English novel of the 1890s. 8
A scrupulous reading is a possible attitude toward the AA; it is the
characteristic performant·e of an imaginary person sitting beside us
who conforms to the narrator's description, Hke the Plautine heckler
in the audit:nce. The actual audience may be perfectly docile and co-
operative. but the actor addresses a back-talker because Plaut us wants
to portray his prologue speaker as sassy and the audience as red hot.
To sum up the current paradox: the address to the scrupulous
reader mentions the possibility of applying strict criteria of internal
consistency to the narrati\'e without adding to or subtracting from
the tcxtt but to understand this sentence we must perform several
ordinary acts of rcaderly interpretation that do add something to the
text (e.g .• denial ofindicative and imperative modes for the utterance,
locating the lector as a comic role). Scrupulous reading therefore is a
fictional attitude subsumed within the more complex performance of
actually reading. But what kind of plot requires such a role, and what
exacdy is the scrupulous reader scrupling about? Here the modem
development of detective readers can help us.
The ideally scrupulous reader is, in fact, the reader of detection
stories-a body ofliterature identified not so much by its subject as
by the style of reading that notices clues and expects minute but ulti-
mately significant incongruitks. Scrupulous reading by the general
public is a relatively modem rcality9 -ncw, at least, in the conccn-
varying from pity to anger, dut I took out my bicycle and tric-d. I had imaginl"d that the
obsl..•r v-.n ions of the wa~· in which t ht.• t r.ac k of the hind wheel over1a id the track of the
front one when the machine was not running dead straight would show the direction. I
found that my currcspnutlcnts were right ami I w;~s wrung. 1\)r this wouM be the s.tmc
whichever way the cycle was. mm·ing. On the other hand the real solution was much
simpler, for on illl unduJ.ning moor the whec:ls make il much dttpcr impression uphill
and a more shallow one downhill. so Holmes was justified of his wisdom afrer aU"
(Mtmllrirs tm.l Adl'~''lhlrts (London, 1924 ): 107). Scrupulous readers-a fiction in Apu-
lcius-hild ;U bst become a general reality. The public's resistance to detectives in the
earlier part of the nincteemh century w:~s due to the perception of them as bounty
hunters: ~·c I. Ousby, BIO<ldlt,ttmds c'lf Ht>a1~11; Tlu! fk·talh'l! in Er~glislt Fictiotl from
Gildwin IC' DCiylr (Cambridge. Mass .• 1976): chaps. 1-3.
10. F. Kcrmodl", NtlL'!'I.wJ ·"·lltrativr (Glasgow, 1972): 11.
64 TRUTH
And far enough they might have looked for poot Mr. Rudge the stew-
ard. whose body-scarcely to be recognised by his clothes and the
watch and ring he wore-was found, months afterwards, at the bot-
[Om of a piece of warer in rhe grounds, with a deep gash in the breast
where he h:ad been stabbed with a knife.
11. Here is the testimony of one:: '"judging from hi~ e11:J.lu:ations and comments on
individu:.1 works ill The CtJttJicgu~ ofCn'me, detection and reasoning are of the highest
priority for Jacques Duzun. In my own c;asc. hDWl"V1:r. I pul much lc!~s .ncntal energy
into llu: chain of deductions im'Olvcd in a detection plot and am generally :s.atidied if
lhey haw the air of complicated but correct reasoning ;lOOUt them" (J. G. C:t'ol."elti,
Ad~'t'tllurt, ,,.,.lysttry, t:Jnd Rt'lnalltr: F.mrw/4 Storits as An and Popular Cul111rt [Chicago/
London, 1~7() }: 107~ Doyle realized that the scrupulous re;~dcr should not be dciticd:
"However, I have never been nervous about details, and one must be nustcrfill some-
rimes. When an alarmed Editor wrote: to me once: 'There is no second line of rails at
th:at point; I answered, 'l make one"' (Mrmorirs !note 9): lOH~
66 TRUTH
"How could you have kuc>WtJ that?" (undc scire potuisti? 9.30)
-auormtability fi>r evidence
The justification for taking this Apuleian question seriously,
at least ad experimemum, is that countless other incidents related by
the ass or others arc carcfulJy supported by three kinds of evidential
accountability:
• A narrator affirms that-and describes cxacdy how-he or she
was an eyewitness. The witches plunged a sword into Socrates'
throat: .. [ saw this with my own eyes" (9.30). The perspective from
which a scene was witnessed is described! "Standing on an elevated
rock I surveyed everything with my curious eyes·· (2.29). (Examples
could be extended indefinitely: 1.4; 3.16; 4.18, 20; 6.25, 29, etc.)
• A narrator refuses to ·vouch for events outside his or her own
perception. "What happened on the following day to my master, the
gardener, 1 do not know" (10.1 ). Several accounts are supplemented
by information th.tt the: narrator did not observe at the time but ••af~
tcrwards found out" (4.6. 2.2, 7.1, 9.41, etc.}.
• A narrator cautiously discriminates between strict data and
conjecture. This is the most extensive ;md significant kind of eviden-
tial responsibility in the AA. An epistemologically naive narrator
could say. u ln a certain viJiagc we broke our journey by resting in the
house of some old men known to the robbers." But Lucius says, '"In a
certain vil1agc we broke our journey by resting in the house of some
old tnl·n known to the: robbers-for this was made clt!ar to my per-
ception even as an ass by the way they first entered and by their ex-
tended conversation and exchange of kisses" (4.1 ); or, in the same
scene: 11 A woman, evideutly his wife, ... leaped forward to bring me
immediate death, acting out of sympathy. obviously, for her hus-
band."12 The ass relates hearsay: .. Suddenly the robbers returned
from some battle or other, loaded with booty. several of them, the
more valiant fighters in fact, wounded; these were to be left at home
12. mulit"r qu11rpimn, ux~Jr t'i1u 5ciliw, ... 1mHilit 111 sui r•id••lu•·• misrmli11t11' mil1i
pr.tesr11s crcarrr txitimn (4.3). The most common signals of this discrimination are stilk(f
(K. Dowden," Apu1cius ;~no llu· Art of Narr.;nion," Clas.~i{a/ Quart•·rly 3211982}: 422-
25) and similar advcrbs-saur, p/.Jt~C', pr..,ctd dtrbi(l, uid1•1icc·l-and the particle q~ta.si. These
arc u!ied to inuic.:uc: easily inferable causes, motiws, states ofminti, obvious intentions,
:md highJy probable past or future cwms.
THE SCRUPULOUS READER 67
to care for thdr wounds, while the r~st set out for rh~ remaining
goods, which were concealed in a certain cave. as tlu:y said" (6.25;
similarly, 6.26; 7 .4. 26; 9.4). Within the alternate. and equa11y accept-
able, conventions of a naive narration we would have fc1t no objection
to a statement that the robbers returned with booty, some wounded
were left behind. and the rest went out again to get the remaining
booty. lloth "a cave, and "as they said" arc additions that show the
narrator weighing out his words with the care of a witness on trial
The entire Goldetr Ass has a continuous texture of precautionary
qualifications, down to the smallest detail, alerting us to the truth
value of each fact. motive, explanation, and obscrvation. 13 The care
to render each moment of the narrative with a witness's accountabil-
ity for the exact epistemological status of his information means that
the question "How could you have known that?" (9.30) is shimmcr-
ingly present throughout. 14
The rationale for the prominence of the distinction between
"'What happened?" and .. How do you know what happened? .. is illu-
minated by a consideration of detection stories, where the distinction
is fundamentaL 15 It occurs in two forms: in the careful reading of
individual testimony by persons suspected of the crime and in the
detective's final exposition of how he or she analyzed that data to
reach the solution.
To consider the end first, aficionados agree that the virtue of a
well-wrought detection puzzle is that the solution is in principle de-
ducible though in fact few readers succeed in finding it. The story is
unsuccessful if the solution is reached by sheer guesswork or by acci-
dent. The telosofthe narrative is not simply to know whodunit but to
know 1Jo1v it may be knoum that X rather than Y did it.
A further requirement is that the detection narrative will reach a
solution that is not obvious. Todorov has analyzed the significance of
this rule by contrasting it with the realistic novd of verisimilitude,
13. A very subtle case occurs at 4.2. where the a5s sees not roses but .. the color of
rose-s" on a dbtilnl pbm that turns out to b~ a poisonous lookalikc.
14. A fair number of such qualifications arc focused on the (;act that the narrator
Wa5 actually ;m :ass. I will postpone c:onsidning them until Chaptc.-r 6 since.- they peru in
directly to the ddicatc question of the narrator's multiple identity.
15. ..In the detective story nmhing should happen: the crime lu." ;already been
com mittcd, and the l'C)t oft he talc com;ists of the collect ion. sclcct ion ;md combination
of evidence. In :a mystery talc the reader is led from fresh adwnture to fresh ad\"Cnture.
In practice. ofcourse, rnosr ,lcr..-rti\oe stories contain a fc.:w C\'Cnts, but these arc subordi-
nate, .md the interest lies in the investigation" (T. S. Eliot. Crilf.'rion 5119271: 360~
68 TRUTH
which feels obliged to prefer the plausiblc. 16 If there is a murder, the
police survey the crime, motives, and suspects, and choose the most
likely suspect. The local authorities in Barnaby Rudge act thus when
they conclude that the unrecognizable body wearing Mr. Rudge's
clothes, watch, and ring must be Mr. Rudge. In a detection novel
there is a higher rule, which the fictional police never realize, requir-
ing an unobvious murderer or method. The detection consciousness,
were it present in Barnaby Rudgt1 would know at once that the unrec-
ognizable body is probably not that of Mr. Rudge. This clearly cannot
be a rule of practical operation for real-life police but is the unspoken
law for detection narratives.
The two rules, then, governing the end of a detection story arc that
the unJike1y wi11 be found and that the unlikely will be provable by
evidence. The analogy might strike us that Apuleius's Book 11 is gov-
erned by the law of the least likely ending-rather as in Dorothy Say-
ers' The Nine Tailors, in which it turns out that ••God is the ]east likely
person.. 17-but that the text prior to that ending is governed by the
law of provability, and that there is a notable failure of coordination
between the two.
The law of evidential accountability also applies to the testimony
ofeach suspect or witness presented to the detective and reader. Here
the difference between Apuleius and detection stories is clear. The
norm for detection stories is that all the witnesses except one will give
truthful but inadequate information. One witness, the Guilty Party,
will lie. There may also be witting or unwitting accomplices. The
detective and reader must sort out these accomplices' lies from the
guilty party's lies, distinguishing between the imps who fib and the
Father oflies who bears ultimate responsibility for the existence of
the conundrum. The evident difference is that in A pule ius we arc not
to1d to search out some one character whose scrutinized testimony
will bear subtle signs of falsehood that, when detected. will absolve
all the others from the suspicion of guilt.
The real art of planting clues is sometimes to put them in the most
obvious places. 18 The prologue posed the question "Who is speak-
Dead men~
tales. The baker's death is a locked-room mys-
tery. A dark stranger goes into the baker's room with him and closes
the door. When the workmen later call to their master there is no
reply; they eventually break down the door, "which had been most
diligently barred,'• and find the baker dead, hung by the neck from a
rafter. No one else is in the room. But whereas the touches of super-
natura] awe arc carefully explained away in modern locked-room
mysteries, such as John Dickson Carr's Tile Three Coffins, the oppo-
site is true of the baker's murder. The mysterious stranger was the
shade of a woman who had died a violent death and had been sum-
moned to do the deed by a witch at the request of the bakcr·s wife.
How can the ass know this? Because the next day the baker's daughter
guessing a name on a map is the: one who picks the name in largest lc:ttcr:r., crossing
from one end of the chart lO the other, radter th:m the most minutely lettered n:~mc.
19. The dl•tc:ctive novd that is most like rhis is A. Chri<>tie's Tilt Murdt'r iJf R(l~r
Adlro)'d (London, 1926~ in which the n.arrator, a Or. W.mon fi~turc, turns out to be the
guilty parry. his nne ofth~ uhim:ar~ trick~ rh;3r" ~nn• src..•ci:~li:r.in~ in rrick!o wu hound
to come up with sooner or bter. As Dorothy S:ayers puts it, ··Arguing from t be pa rticu-
lar to the general, we may lx- st·~luccd into conduding that, hcc.ause the origin01l Dr.
Watwn was a good man, alJ Watsons arc: good in virtue of their Watsonity. Hut this is
false reasoning, for moral worth and Wat~oniry ;are by no means inseJurable.... Nor,
when the W<Jtson in llogrr Ackroyd turns out to be the murderer, h~s the: rc;~dcr any right
to fcclaggril'\'t.-d against tht• author-for she has vouched only for the man's W:~tsonity
and not fi.n his moral wurth" \' Ari~tntlc on Detective- Fiction." in Dt'f('(lil't' Ficti1111; A
Cc,JiraitttJ '!(Cririfal l:JS<Jys, ed. R. Winks I Englewood Clitl~. N.J., 19!IDJ: 32-33).
70 TRUTH
comes from a nearby village, mourning and weeping for her father's
death even though no one from the household had gone to her with
the news. For in the middle of the night her father's ghost had ap-
peared to her, his neck still in a noose, ~·and he revealed the stepmoth-
er's entire crime, her adultery, her sorcery, and how he had gone to the
undcrwor1d as a cursed spirit." 2 0
The n:arratoes challenge to the scrupulous reader has directed our
attention to the story of the baker as a dead mans tale, which is sup-
posed to guarantee the truth of the account. We may be struck by the
calculated ob1iquity of the "answer": the narrator does not reappear
in triumph to say, uso tl1at, scrupulous reader, is how l was able to tell
you what those women were doing in secret!" It is as if he were em..
barrasscd at the paradox of using the implausible to authenticate the
unknown.
Many readers might not even make the connection, so easy is it to
relax and enjoy the various excitements of the tales. But at some point
it may dawn on the truly scrupulous reader that there arc at least four
other places in the AA where we are similarly given a dead man's tale,
each time in a way that communicates secret knowledge and author-
izes the talc to be told as a true account.
(i) At the end of Thelyphron's tale an old man stops the funeral
procession carrying the corpse, which Thclyphron has guarded all
night, to the graveyard. He accuses the widow of having murdered
her husband (his nephew) with poison. In order to prove his charges
he brings forward an Egyptian prophet whom he has hired to sum-
mon the soul ofthe recently deceased man back to his body for a short
time. The reluctant corpse sits up
slowly and denounces his wife as an
adulteress and a poisoner. She tries to argue him down. The crowd is
divided about whom to believe: can the testimony of a cadaver be
trusted? The corpse interrupts the debate with a piece of information
that will demonstrate that he can and docs tell the unbiased truth, a
fact that no one else could possibly know. The fact he oficrs is the
witches • use of a spell to make the corpse rise and walk to the door,
where through a crack they could gnaw off its cars and nose. But since
the corpse and che sleeping guard had the same name, it was the guard
20. dqm· '"'"m noa'l."rcar sffla~ apcn•it dr adalltrri"' dr m<llrficio f't qurm .1d ml>dau11 lara1o1A
llfJ .,J i ..ifrros d••meassc•l (9. 31 ).
THESCRUPULOUSREADER n
who responded first to the spell and walked ]ike a lifeless ghost to his
mutilation. Thelyphron in horror confirms the fact by touching his
cars and nose and finding that they are wax and that they come off.
The entire talc therefore reaches its c1imax in the true testimony
offered by a dead man. His second piece ofinformation, which is the
real tdosofthe talc, is brought forth in response to a challenge about
his veracity.
(ii) Other tales containing a secret scene are vouched for as true
and knowable by the testimony of a person who has been murdered
but is not quite dead yc:t. One of the robbers is tricked by :m old
woman into looking out of the window of her garret. and she pushes
him to his death on the rocky ground below. ·~vomiting streams of
blood from deep within, and having narrated to us what happened.
after not a long agony he departed this life." 21 The only point of the
slight delay in his death-no" diu: it is not a long talc-is to furnish
evidential validity to the robber who retells it.
(iii) Both dead and dying tell the tale of Tlepolemus. The trurh
about his unwitnessed death is revealed to his widow, Charitc, by his
ghost (8. 8), and after she has executed her rf'venge on his murderer
she grabs her husband's sword and rushes in a frenzy to the graveyard,
followed by a crowd: And having narrated in their order all the
•j
events her husband had communicated to her in a dream and how she
had trappc:d Thrasyllus by a clever trick," she kills hersclf. 22
(iv) The talc of the condemned woman contains two such dying
narrators. The doctor, poisoned wirh his own tUedicine, dies "barely
having narrated everything to his wifc." 2 l She roo is later poisoned
and staggers to the governor's house demanding an audience. A
crowd gathers." And no sooner had she carefully expounded from the
very beginning all the atrocities of the savage woman, when suddenly
she was seized in a delirium of mental confusion, her half-open lips
puckered together, and with a clacking of teeth and a prolonged death
routle she co1lapscd dead at rhc governor's fcct." 24
21. riuos .1iltl~uinis utttrlt'rJs imirus, tllur.tri.squt" tJobi.s qullr gt·sra sunr, 111111 diu (rudatru
uiram t'Udsir ( 4.12).
22. t'l marmlis cmlmr singulis, •111ae srbi pt•r sMnnium nrmliullt"mt mariws quoqur aslu
Tlml5)'llum induamn Jl(fiSS(I • •• (H.14~
23. uixqllt' rn.:u-mti~ (lttlCiis ad uxcm•m (10.26).
24. itJmqut• rJb ipsCJ rxordi" cruddiJsimat' rrtulit."ris nmais tJtn•citatibJu diligt"rttrrexpt~siris,
72 TRUTH
These narrators testify from their location at the boundary of Jife
and death. In each of these tales, as in the baker's. the fiual moment of
validation is made to stand out as a response to a challenge (baker,
Thclyphron), or a pause in the violent action (robber. Charitc~ or a
grotesquely exaggerated death scene (the doctor's wife~ To the above
ftve tales we may tentatively add a sixth. Socrates in the first talc of the
novel must be regarded from the moment of his waking up in the
morning after the witches have removed his bean as one of the living
dead. He has been missing so Jong that he has been officially declared
dead; lie has the appearance of a ghost-unnaturally white and ema-
ciated. It wou]d not be implausible therefore to reg.ud his account of
himself as another of our dead men's tales. If Socrates is a sixth such
Jiminal narrator. could Lucius himself, who in hjs initation has
.. crossed the threshold ofProsperina" (11.23~ be a seventh?
The significance of evidential accountability for narrative can be
brought out by a closer look at Charite's servant's tale (8.1-14). From
the beginning, the narrator is clearly located as both an insider-one
who has detailed knowledge of each character·s intimate psychologi-
cal states-and as an outsider-a lowly servant who has no privy
position from which to acquire such confidences. Each stage of the
story is carefully portrayed as a secret scene from which the narrator
was absent but whose innermost reality is now his to expound. This
narrative stance presents no difficulty for an audience Jistcning to
fiction: it is an intelligible convention in its own right. familiar from
countless tales by omniscient authors. The very conventions require
that the account be understood as fiction. The ultimate tableau of
Charitc poised to plunge the sword into her breast and at that mo-
ment reciting the entire rale transfers the very substance of the tale
frorn one framework of intelligibility to another. The readers have
operation any been led to think of the narrative as fiction until its last
moment, when suddenly we arc forced to reevaluate the nature of the
narrative. It now becomes possible to reread the talc and think of each
rr~1ttc •nmris 1111bilo wrbir~r l~rrrpta mnilli11ntts adhut (Omprrssit labias rt, arrritu tlmti•11n
Iongo strido~ rcddit(l, 121llf' ipsM pmt'5itlis fX'dts rx.mimu com1it (10.28~ In the widely I'C'ad
Altximdtr R1•manu (chap. 14) Ncktancbos. as he lies dying, tells Alexander his whole
story. &cause thC' ploy is naive and familiar from popular fiction, Apulc:ius's repeated
use ofit raises no suspicions oflarger hermet1eutic design for the first-re.:~der.
THE SCRUPULOUS READER 73
scene as an event communicated by one of its participants to another,
who survived, so that the present audience is linked to the original
events by a chain of communicating narrators.
The larger theoretical issue raised, therefore, by dead men's tales in
relation to the end of Tire Golden Ass is concerned with what an older
narratology called .. first-person narratives,. and .. third-person narra-
tives.'' An important advance in modem narra[O)ogy is Gerard Gen-
ette's criticism of this .. purely grammatical and rhetorical choice.'' 25
Every narrative is, in a sense, in the first person: the Iliad and Odyssty
are third-person accounts, but their narrator, Homer. can say "1." 26
"The presence of first-person verbs in a narrative text can therefore
refer to two very different situations which grammar renders identi-
cal but which narrative analysis must distinguish:' What the older
analysis was trying to distinguish is the novelist's choice "not between
two grammatical forms, but between two narrative postures ... : to
have the story told by one of its 'characters,' or to have it told by a
narrator outside the story." Gcnctte's terms for these two narrative
postures are heterodiegetic (the narrator is not a character in the story)
and lromoJiegetic (the narrator is present as a character in the story he
or she tells).
What docs it mean for a narrator to be ..outside the story"? This
might be construed in a strong or a weak sense. The strong sense,
which I will usc here in adapting Gcncttc's system, is that a hetero-
diegetic narrator purveys fictions: h~ or she is a storyteller, not are-
poncr of what happened. Such a narrator could not have been •• in'' the
story because it is only a story. A homodiegetic narrator may or may
not have been at the scene for every part of the narrative but belongs
in principle to the same world as the other characters. In this sense
such a narrator is "inside" the story. The weaker sense of .. inside/
outside'' refers to whether the narrator took prominent or peripheral
2.5. G. CJCnt'tf(". NtJrrQti•,.- Dist.,uru: All EHtJY it~ .\lt"lltl...l. tuns. j. E. Lewin (lth;ac.a.
N.Y., 1980; French orig. 1972): 244. The subsequent quotations are all from pages 244-
245 unless otlK·rwisc: nntC'd.
26. "TcU mt' of the: man" (Odyssl"y 1.1 ); "'I could not tell or name that multitude,
not n·cn if I had ten tongue$" (Iliad 2.48Hf.). Similarly, ;an .ancit•m Greek novelist who
displays the impersonal omniscience of .a c3mcra on his scenes can also slip discretely
into the first person (HdioJoros .'\illtiopilttJ I. 8.1 }. Cp. M. E. Br;~ddon, lAdy AuJlrys
&art (1HH7; rcprinr: Nl-w York, 1974): 90.
74 TRUTH
part in the events. A bystander or one who heard of the events through
intennediaries might not figure jn the action but still be telling what
happened in his own world.
The stronger sense fits best with Genettc's analysis of the degrees of
insidencss to a story. The distinction (homodicgcsis /hctcrodicgcsis)
is asymmetric, for "absence is absolute, but presence has degrees." A
character may be present in a story as its subject and center (as Odys-
st•us is to his narrative of the Cyclops, and as Lucius is to his narrative
of transformation into an ass) or on the periphery (as Odysseus is in
his account of the Laistrygonians, and Lucius in his narrative about
the old man who turns into a serpent. 8.19-22).
The terms ~·inside /outside" arc also used by Gcncttc to describe
the phenomena of narration within narration. 27 A narrator whos.~ ac-
count contains characters who narrate is outside their narrating.
The tirst narrator, in relation to a charaCler who narrates, is called
extradiegctic. Genette deals only with m3cro-instanccs, where thenar-
rative that is passed on. to (and then by) the cxtradicgetic narrator
consists in a tale or anecdote (Renoncourt is extradiegctic to des
Grienx in Atfmum Lesram~ It will tum out to be useful for our pur-
post:s, however. to press the distinction a little harder and say that a
tl.rst narrator is extradiegetic to auy i~fonntJtion, regardless of its anec-
dotal or storyhkc qualities, that is rdaycd to him by a character and
dtt~u by him ro us. So understood, cxtradicgcsis becomes a very pow-
erful tool tor capturing important narrative operations, panicularly
\Vhen a narrator develops any consciousness about truth, witness,
tlction making, and the reader's belief in tales.
Narrators who play any part in the action of the story, c:vcn as by-
standers, must regularly specify whether they know an event or fact
by direct observation or only have it on the authority of others. ln
Great Expectatiotts, which is almost entird;· restricted to the immedi-
ate knowledge ofits narrator, what is known of the attack on Mrs.Joe
Gargcry is given by Pip from other people's testimony (chap. 16}.
How a narrator came to know what he recounts can, of course, be an
issue only in homodicgetic narratives, because narrators who arc just
telling madc-u p stories have no need ro specify the lines of communi-
cation, narrator to narrator. that brought the information to the
Figun·t
/'\
t·xrradit",~·sis (i11tnr )f/it•gesi.<
('"I kno\\' this ("I know this
from others dirccdy. because I
who were there.") was there at the events.")
:!H. The is!;Ul~ of the truth uf such !!.lib-narrative!> ~olllc!l up almo~l alHOm;.uic.llly
~nd often takes lhe form of :m cxtudiegelic cnnunem: '"I find it hard to believe the
priests' account uf thl' nu:thod C'mploycd by the ph.•r.aoh 10 <.:;Udl the clever thict: but
hl"n: it is'' (Hl"rodotm 2.121 ).
76 TRUTH
Detutiotl of lies
A systematic comparison of events and how they were
known occurs in Apulcius's fourteenth talc. which falls very neatly
into two halves-a crime story and a dctl"ction story. The fulcrum
that makes the story swing from tragedy ro comedy, from trium-
phant criminal to triumphant detective, is the intervention of a scru-
pulous reader. First, the crimes of a murderous stepmother are set out
in some detail from her point of view: her secret lust for her stepson;
her shame and anger at being rejected by him; how she sent a faithful
slave of hers to buy poison; the accidental drinking of the poisoned
wine by her own small son; her accusation that the stepson, out of
frustrated lust, had threatened her with violent death and now had
killed her son. The stepson is brought to trial; the crucial testimony is
29. Only once or perhaps twice does the .-\A :tdmit :a pure example of hetero-
dicgcsis into itscconmny-thc talc of the robbers' cook, possibly the t~]e oft he: tub. rn
:~11 other c:ases we find that every time our thrill-hungry minds an: quite prepared to
m~ke a leal' of fictional faith lhe narrator providc:"S a fac&:-tious exerrik' in discerning
q11.1t J:(Sta sunt-what really happened; for the narr;;uive stance that s:ays "1 could ha\"C
known"' implies that the events could h;~ve happen~d.
THE SCRUPULOUS READEI~ 77
that of thc.- wicked slave, who s"vears that the stepson had torccd him
by threats of death ;and promi~s of reward to assist him in the crime
and had given him the poison to administer but, fearing that the sla\·c
might reserve a portion of it for possible vindication, ultimately ad-
ministered it with his own hand to his stepbrother. 44 Thc trial came to
an end with that scoundrel's ourragcous testimony, feigned ftlr the
precise semblance of truth and delivered with dissembling fcar.'' 30
By this point, the judges have all written a verdict of guilty on their
tablets and are about to drop them into the bronze urn-after which
the sentence may not be commuted-when a senior physician of great
reputation and authority puts his hand over the mouth of the urn and
declares that his conscience wi11 not allow an innocent man to be con-
demned. He then unravds the truth. recounting how he had detected
the slave's lies. It was he to whom the slave had come to buy the poison.
offering a hundred gold pieces on behalf of an incurably skk person
who wished to die. "'But I perceived that this wicked scoundrel in his
chattering had added certain details that did not fit." 31
Suspecting a criminal intent and wishing to prove it, the physician
had put the gold pieces in a bag and asked the slave to secure the
pouch with his own seal. When the physician saw that same slave at
the trial he had se-nt someone to fetch the unopened purse and now
presents it to the court as an exhibit ... For how can the brother be hdd
responsible for the poison that this slave procured?'' (10.9). The slave
turns white as a ghost and displays such signs of visible insecurity-
sweating, shuffling his feet, touching parts ofhis head. mumbling-
that he arouses general suspicion. But he regains his composure and
attacks the physician as a liar. Comparison ofhis ring with the seal on
the pouch indicates that he must be hiding some truth, but aU the usual
tonures fail to make him alter his story.
The narrative has reached an impasse very like that toward the end
ofThclyphron's talc, in which the crowd is not sun.· whom to believe,
the corpse or the widow, and once more Apuleius reso]ves the ra-
tional cri5i5 by a :;tunning revelation. The physician again intervenes:
.\0. luuc •·ximic· "' uimiJ .ulunitdris illl•l_r(illl"lll uaiJt·r,mr rile• simui,JI•l film lrc"JJiJatic•lll"
pn•ft"rt:lrlt")illilllm t•st i11.licium (10. 7).
31. ••t 1'~, prrspicitns malum iswm urrbt-rcJttl'm blatmmff:"W dlqu( itwmcitmr f.JIIs{linm-
ttm ... (10.9~
78 TRUTH
"']will not al1ow,• he said. 'by heaven. I will not allow you to impose
punishment on that innocent young man contrary to what is right.
nor will I allow this scoundrel to play games with our system ofjudg-
mcnt and dude the penalty for his criminal mischief ... I shall now
give a manifest proofoft he guilt before us'" (10.11). Knowing that the
slave if refused would only get his poison elsewhere, the physician
gave him a drug, but it was mandragora, which causes a coma closely
resembling death. ,.. It is no wonder if this desperate har (~asily en-
dured his tortures :.s lighter than the ultimate ancestral penalty that
he was sure to pay. But if that young boy truly consumed the potion
that my hands prepared, he is aHve, he is resting quietly. he sleeps. and
soon when the numbing stupor has worn otT he will return to the
clear light of day. But if he is dead and his life has been cut short, you
must look for other causes of his death'" (10.11 ).
The entire courtroom adjourns hastily to the cemetery, the tomb is
opened, the corpse unwrapped, and the boy at that moment wakes up
to his father's embrace. Still in his gravcclothes he is carried back to
the courtroom. The plain truth (tmda ueritas) is revealed at last. The
criminals are punished and the physician is allowed to keep the hun-
dred gold pieces, .. as a reward for that timely sleep'' (10.12). The fa-
ther has regained two sons whom he thought he had lost-"an end-
ing worthy of divine providence, suddenly transforming him into a
father again ... , all in a brief moment, nay rather in a minuscule
point oftime."32
That crucial IIHmu·utmu, pivotal point (recalling the mcraphor of
careful weighing in smtl'ulosus~ is where the story changL·s from trag-
edy to comedy. What makes it happen is the physician's scrupulous
obscrv.ltions of the sbvc's words for telltale signs of lying. The: form of
the story, divided into two balanced halves consisting of crime (from
the criminal's point of view) and detection, is fC.mnd in modern times in
the .. inverted" stories of R. Austin Freeman, whose detective, Dr.
Thorndyke, is also a physician. 33 Thorndyke's shrewd powers ofoh-
32. prc,ui.instidt' Jiuindt' tomJJ:~tmm ... cxitum, qui mc>mt'llltl m,..Jiw, immo pmrcto t".¥·
(I!U•I . . . ]'1211' r fl'J'If'lltt' j;u IIU c•JI (1 0. 12).
33. Thormlyk.~'s char;1crcr wa!> inspired by a real-lite ex pen in forensic medicine.
Or. Alfr~o:d SW;Iifh." Taylor.jusr as n ..,ylo: inv~.·set·d Hulna·s with the n·al-lifc: ;tCUiry of Or.
Joseph lldl; 5cr Doyle. .\lmt,,rfc·s (note 1J): 20-21. On medical s.cmiotics and detection,
S('e T. A. Scbcok. "'"You Know My Method': AJuxt:aposition of Charles S. Peirce :and
Shcr1od• Holmes," in his. Tfu· P/.1y c~f .\fmC'mc·m (Dinomingtnn, Ind .. 19RI ): 17-52.
THESCRUPULOUSREADER ~
servation. like those of Dupin and Holmt's, seem at first uncanny and
even suspicious. The proper name for such observation is serendipity,
whose defining case was the observation by the three princes of
Sl·n·ndippo that a ]ost camel, which tht"y protess not to have seen, was
blind in one eye, had a tooth missing. and was lame. They deduce
these tacts from the traces they had noticed: the camel had grazed on
only one side of the road, where the grass was less good; its tracks
showed that om.• foot was dragging, and it occasiona1ly dropped by
the road part1y chewed dumps of grass just the size of a camel's
tooth. 34 Apulcius's physician displays his remarkable powers of ob-
servation specifically in his attention to words, an operation we
might ca1lscrcndipity of the text.
But rhc physician's extraordinary acuity, which divides rhc story
into two halves and coordinates its parts, is introduced by a statement
from the narrator that subtly but definitively cancels his own acuity.
Just before the physician stands up to speak at the trial (the momt·u-
tum). the narrator r~:minds us of his own scrupulous reporting: "I
learned how the tria1 was being conducted from various people who
were discussing it with each other. But as for what fiery words the
prosecutor used. what facts the accused put forth to weaken the
charge, and indeed the speeches and cross-examinations~! myself,
away at my manger~ could not know; therefore I could not be telling
you what happened outside my ken, but what 1 plainly learned I shall
set forth in these 1cttcrs." 35
This gratuitous remark is the narrator's reminder of his own ac-
conntabihty for a text that is true, or at least truthful in appearance,
because it is internally consistent. In f.1ct, however, the narrator·s dis-
claimer of the right to quote the speeches verbatim is violated-pre-
34. An ancient Gl5C ofserendipity: when llippokr.atcs once came to visit Dcmokri-
los, the philosopher ordered some milk 10 be served to his guest. As it was brought out he
took a Jook at it and rcmarkc~i that it was from a black goat who had lxnnc nne kiJ.
Hippokr01tcs was astounded b~· the acui1y nf hi~~; ,1b!;Cn:ation. But more \\':IS m come:
there was a youn~ womann1 Hippokratcs' rctmuc. whom Ue,nokritus :addressed on the
tirst day with the words "Good day. m:aiden," and on the following day with th(' words
.. Good day, ma'am." She 1ud in fact lost her \"irginity that ve-ry night. This is told b)'
Athcnodoros lhc Bald in the eighth book of his l"tn);utoi (Di.og. Laen. CJ.42}
35. lrcJI't 111/ immr lllllllumJ:t>sla amtpfuribus mlllrw urmodn.nuibus wgnoui. qw'bus I.JHrtm
llc·rbis .umsuror ursrril, quibus rcb1u Jilut'rit rtus Q( ptorsus cTdliU~u·s altrr(atiorlt"Tqur m·qur ipJt'
dbsrm ap11d l'rat'jt•pium uirt' 11rque Qd liM, t]U<lf igt~.lrotu~ pos.~'"'' c•mmtiart', srd quat plane
wmpc•ri, otd istQSiillr'raJ pr.!]i.•rum (10.7~
80 TRUTH
ciscly at the momentum when the physician stands up to stop the trial.
For the turning point of the story is also the moment when the ass-
narrator begins to quote exactly what the physician said in all its rhe-
torical detail. "At that moment a mcm her of the jury arose, a physi-
cian ofsomewhat advanced years whose integrity and authority were
known and respected by all. He held his hand over the mouth of the
voting urn to prevent the casting of ballots and began to speak as
follows: •tt is a source of deep gratification to me that my integrity is
well established by the long years of my life among you. I will not
now stand by and watch what is nothing less than murder be commit-
ted against this defendant, assaulted as he is by false accusations. nor
will I allow you, who have sworn to judge fairly, to be trapped by a
sJave's lies to violate that oath... .' '' 36 1t is as if the criterion ofeviden-
tial accountability had slipped to a different level-violated in the
ass's own narrating, it reappears as the key feature of that which the
ass narrates, the physician's detection oflies. 37 Like the wicked slave,
the narrator seems to be "playing games with our system of judg-
ment."38 So analyzed, the physician-detective•s ta]e is a triumph of
subde self-contradiction. Exactly insofar as the reader tries to take the
text seriously. it ceases to be able to make sense.
The next section of this chapter may be taken as pointing toward
the same sort of solution, viz., toward a superior order of explanation
for what can only be, on an inferior order, an urgently unsolvable
dilemma.
36. u1Jus ~ a~ria sl.'nior pnu ceteris lolnptrtM fidi ~Jtqut (Jutloritatii pratcipmJt mtditiU
orificium ·~mat "'"',., CcJPtft'gc"f'rS, 111.' quis ,illrnl tdltulum ttmt", hlltc oJ•I .,.,J;Ilrm ptrtulit:
"quod tJt/tJtis sum, uobis tJdprolulfum mt' 11ixiJse gc~udco, ntc palitJr.falsis aiminibus ~lito fl'o
llumift'stum lwmiciJiJlm ~rrw1mri nee rlos, IfNi irl" iumndo adsrricli ir~ditmis. inductos semuli
mt"~tdacio [Kitnm:" (10.8~
37. Deteclion of lies is also a key momenl in Psyche's ul..-. She describes hl•r hus-
band in two different ways (5.8, 15~ rrappcd by her sisters into inconsistcntlyjng.
38. luJificato nostro iudicio (10.11 ~
THE SCRUPULOUS I~EADER 81
defined solely in terms of that odd, mod(.'m professional, the detec-
tive), "provide revealing tests of narrative logic and art:' 39 It is conve-
nient, but it is not necessary. to organize a story of detection around
the figure of an investigating agent. A detection story may have a
half-dozen investigators ( 'fllt PcJisoned Clwcolates Cast·) or none at all.
as in the parody texts of Joel Townsley RobY('rS- Tlu? Red Ri)!ht Hatrd
and The Stopped Clock. 40
Several of Apuleius's narratives are. like Rogers' work, puzzle sto-
ries without an investigator. We may almost say. without an ;,vcstiga-
tiotr, insofar as the reader and usually one character are merely allorl't'tf
to discover the solution simply by following the interplay of conflict-
ing versions of the truth and the eventual endorsement of one as cor-
rect. ln modem mystery novels, even when there is a detective, the
principle that governs the construction of the text is not the detective
figure but th~ und~rsunding ofthl" reader. Tht.> function of the detec-
tive is that of an ideal reader. present in the text as a representative of
the readt>r to review fi1cts, draw panial conclusions, and pose the
challenge of understanding the whole. Th~ function is necessary. the
character is not.
A genre of detecting story that often lacks a detective is the "fan-
tastic." so finely analyzed by Todorov. 41 In a fantastic narrative the
rcadl!r, and sometimes a character as well, hesitate between two dif-
ferent orders of explanation for an event: either the event is a miracle,
to be explained by some powers beyond the ordinary set of natural
39. IYhllr Will H11w H<~pJ~ttlt'd?-A Plu'lt~$\'l'lrif.JI m1d Tc·clmit.ll E$.<dr on .\lyit('ry StcJ-
rits (Bloomington. Ind. (London. l'Jn): 14-15.
40. In the Iauer (N..-w York. 1958~ a gbmoroui'i ~ctn·~:r; ~~~dying in her J.u'kcncd
living room, waiting for her murderer to n:tum and tinis.h the job, while the TV shows
a rerun of her last silcnr movie, Tht Stc•pp1•d C/clfk, a tilm in which 5hc :slowly dies while-
the clock runs down. The narrative then ~dopts the shifting ~rspc.-ctivcs of her \"arious
husb:mds and neighbors to recount her 1ifc:- :md to present clues.. The stories. inters.ect
on many levels d1.at the investig;uing reader can c.h~tect, such as the my:stl"rious bruises
that appear on hl.'r knl.'e just hcforl.' tlue(' of hl.'r ex-husband!' arri\.,_. ~imnham·m1i'ily :a
her front door; her fi>urth cx-husb.;mJ was .111 administutor in India, and ilS hi1> wife she
wu known as the ranee (.. r;1w knee"). T/u• Red Right Jl.mJ (New York., 11H5)-il f.u
better lxlok-i~ soh-cd 1•i.1 a siniskr Latin pun discovE:rcd b)' Dr. Riddle, who is hirnsdf
a mirror image of the criminal md .1 5-t.:md-in tor the victim.
41. T. Todorov, Tilt' Fatlf12Jiic: ..-\ Smwural ,-\l'lm'o~d1 ''l 11 Liumry Gt"nrr, tuns. R.
Howard (Cle-veland, 1973~ fre-nch urig. 1970~ Some popular stories in this genre arc
surve~d by F. D. McSherry. Jr.• "'The Janus Resolution,'" in Tl1r Mystery Writrrs ,"\rt,
cd. F. M. Nevins (Dowling Grcen, Ohio, 1970): 263-71.
82 TRUTH
Jaws, or the event is. though uncanny and starding, explicable by the
familiar laws of the natural world;42 Like the detection story. the fan-
tastic story is a major development of nineteenth-century narrative
(Hoffmann, Poe, James~ though its clements have long existed. The
point of the fantastic narrative is the process of adjudication between
conRicting versions of the truth. The reader feels suspended between
two solutions whose implications for the nature of reality arc radi-
cally different.
Apulcius"s first story, told by Aristomcnes, belongs to the genre of
the fanustic, and I wiJl consider it here as an example of that wider
narrative strategy-the process of dc1ibcration between competing
explanations of a provocative event.
The frame ofthe tale explicitly poses the problem of the fantastic.
the cynic rejecting Aristomenes' story as an absurd and monstrous lie
like tales of witchcraft and rhe magical control of nature, Lucius ac-
cepting the story as a crcdib]e testimony to the existence of higher
powers. The: spccitlc question of the talc is what has happened to Soc-
rates, and its successive answers are catalogued mainly through the
mind of Aristomcncs. He accidentally meets his old mate Socrates in
a marketplace far from home. Socrates was thought to be dead; his
children have been assigned guardians by the state, and his wife has
been compe1led by her parents to remarry. The strain between ac-
cepted belief (Socrates is dead) and reality (Socrates is alive) is ex-
pressed in his appearance: he looks like one of the: Jiving dead (lan,tJie
simulammt, 1.6). transformed into what in modern Greece is called a
vrikolax, one of the bloodless, dehydrated undead.
The first fact to be explained is Socrates' dt>sertion of his family
and his sorry transformation. Aristomcnes approaches this appari-
tion dubic' melltt', "in a puzzled frame of mind." Socrates' stor)' seems
at first to be a simple one of wife desertion: after being attacked by
bandits he was cared for by a woman who kept a pub1ic house, and
from a single act ofintercourse he has contracted her as his wife. Aris-
[Omcnes at first understands Socrates to be describing mere erotic
dissipation and says he deserves his present extremity tor preferring a
prostitute to his wife and famiJy. Socrates then corrects the account:
42. Lucius's adv~nturC" with the wineskins may similady be analy:reJ ;u. a f:mtastic
Story with Se\'CII diffcrcrlt C'XflJan;UK1nli ~If What rcaJ1y h;~flpCTICJ.
THESCRUPULOUSREADER ID
Mcroc is a witch. one who exacts terrible v~ngcancc from her unfaith-
ful lovers and any others who cross her will. Aristomcncs tries to help
Socrates escape from Meroe's power, knowing that it is a dangerous
thing to do, for she might at this very moment be listening to their
conversation (1.11 ). Their preparations tor the night arc carefully de-
scribed to prepare the reader for an experience of the fantastic: they
have drunk too much, they arc deeply faligucd. Aristomcnes p]accs
his rickety bed to block the door, already locked and barred, of the
inn room where they will spend the night. Aristomcncs tries to keep
watch bur eventually dozes off.
The second event in the story to receive alternate explanations
runs as follows: the doors burst open, overturning the bed so that
Aristomcnes is caught under it. looking ridiculously like a tortoise
(1.12). Two old women t"ntt:·r, one carrying a lamp, the other a sponge
and an unsheathed sword. They stand over the sleeping Socrates and
the: onl" with the sword explains to ht:r sister, Panthia, that he is the
lover who has run away from her and that he was aided by that very
Aristomt"nt"s who is now watching them from under the bed. [>...mthia
offers to castrate Aristomcncs, but Mcroc wants him to live "to bury
the: body of this poor wretch under a link· earth" (1. 13), and \Vith that
she thrusts her sword into the side of Socrates' neck. reaches into the
wound and pul1s out his heart. catching all the blood in a sack. l'anthia
puts the sponge inside the gaping hole, saying, "0 sponge, born in the
sea, take care when you cross a stream." Before leaving, they squat on
Aristomem:s· face and soak him in their urine: he is already covered
with sweat and lying in dungy earth. As they cross the threshold the
doors and hingt·s and bolts all spring back into place as if nothing had
happened.
A ristoml·m·s' ti rst thought is that the experience is incredible: "lfl
tell the truth. who could think my story had any verisimilitude?"·13
He resolves. thcref(lrc:. to <."scape bt.·tore da\\'ll comes. He finds the
doors to his room arc solidly locked and quite hard to mow. but he
eventually manages to get our to the stable. Th<.•re the drO\vsy stable-
keeper behind the door refllscs to open for him, sine(.· no travt.·lcr go1.·s
onto the bandit-infested roads before daybre~1k unless .. conscious of
St>llll' crime, you desire to die .... How do I know that you didn't
84 TRUTH
throttle your fellow traveler, who lodged with you last night, and now
you're seeking safety in flight?" (1.15~ Confronted with the acciden-
tal enunciation of his own worst fears that he might be thought a
murderer, Aristomenes returns to his room and resolves to anticipate
the inevitable by killing himself. But as he kicks the bed away to hang
himsdf. the rope breaks and he falls on rop of Socrates' body. The
corpse and the would-be suicide tumble together to the ground, just
as the doorkeeper breaks into the room shouting for the man who
interrupted his sleep last night. ''At this point, I don't know whether
because of our fall or his hoarse shouting. Socrates woke and rose up
before I did, saying, •No wonder lodgers hate all you innkeepers; this
curious person, so loudly bursting in-1 think he wanted to rob us-
anyway his enormous clamor shocked me out of a profoundly lethar-
gic sleep."' 44
The moment is brilliantly confusing: Aristomcncs comes dose to
death himself, rolls around with a corpse, and when the janitor-
prosecutor rushes in to accuse him, the corpse rises up and argues back!
Aristomenes declares in a burst of joy, ···sec, you Vfry dependable
doorkeeper-here he is, my comrade. my father, my brother! And
you in your drunken delirium accused me ofkilling him in the night,'
and so saying I embraced Socrates and started kissing him •• (1.17). At
the mention ofebrius (drunken) the reader may suspect that it was all a
bad dream induced by alcohol, as Aristomcncs himsclflatcr suggests.
But Apuleius does not allow the teetering balance of our opinion to
swing decisively in that direction, for Socrates thrusts Aristomcncs
away, repulsed by the overpowering latrine smell ~'that those Lamiae
had fouled me with'' (1.17). It might be barely possible to reinterpret
lhis evidence too, say, as Arismmcnes' own bed-wetting; but he at
least stiH thinks of it as the witches' urine and remains in suspense
about what really happened.
The first uncertainty in this fantastic talc-Is Socrates alive or dead
or both?-has now been given two contrary and equally undoubtable
answers: Socrates is dead (from the time the witches sliced his throat.
1.13-16) and Socrates is alive (from the moment of his feisty awaken-
44. !ld hat< m•1ci., an ca5u 11ostro 1111 illi11s obscno clamtltr rxpfftrmu S!)(rafc•s r."':surgil
prior c:t "Plott,'" itJquit, "inmtrito si.Jbulari.,s {Jos otmH·s hospilr:s drleslallllfr. nam isrc '1m"r:mu
dum inportunr im1111pir---m'!Jo studio nlpirnJi .rliquiJ-damMr 14r111c.J mardrlum alh>quin me•
allisJ imo :so11mo rxnusit" (1.17).
THESCRUPULOUSREADER ~
Reidenr!tim1iou
"This man who. tour years ago, introduced
himsdfto the Stircte. and bccanu: cdebratcd as
Fr~deric Larsan, Monsieur President. is
Uallmcyn!"
-Ut .. Ncc~ssity .and wonder of the solution. The first establishes that the my!itcry
should be J dclcrmined mystery, tir for only one s.olmion, The sccoud n:-qui~s th;at the
rcOkkr manr.:l 0\·cr th.a.t solutiun, wit hum n:sorting co the supcmatural, of course, whose
hanJi,.,.urk m this gt:nrc of fiction is a weakness and a felony. Also prohibited arc hypno-
tit-m, tdt·po~thic halludnations, portents. ~.·lixirs with unknown ciTccts, inb~·nious
pscudoscicntitic tricks, and lucky ch.:trms. Chesterton always performs. the tour de iorcc
of proposing .1 supcnutural explanation and thcn rcpi.Jcing it, losing nothing, wirh an-
oth.:r onl' from chis world" (J. L. Borges, .. Chesterton and the Labyrimlt.. of the Dctcc-
uvc Story," in lJorgt"S.' A Rt·Jdt>r, ed. E. R. Moneg:tl and A. Reid I~"·w York. ICJISll: 72-73).
THESCRUPULOUSREADER ~
The detection story often fails to observe the Jaws of steady narra-
tive momentum, makjng a 18fr change of direction on a single word.
Afrcr prolonged intellectual bafflement, one key word can sometimes
make the whole puzzle fall into place with an almost elastic snap of
understanding: "Rosebud." In .Uurder at thr Flea ClubJ the victim's
dying word, Gutzeit, turns out to refer not to the suspect Freddy
Fairweather but to the Alsatian victim's own former name. Bon-
temps.49 The sentences recorded and continuously replayed by the
surveillance expert in The Ccmversatiou take on a different meaning
with just a slight change ofintonation, converting victims into mur-
d~rcrs.so It is not the word itself (Ballmcycr, Rosebud, Grdzrit) that
solves the puzzle, but an identification of the person or object for
whom the word stands. often a rcidentification that alters the mean-
ing of a set of actions by switching the character of their subject. The
actions of the Siirctc detective Frederic Larsan at the scene of the crime
have quite a different meaning when thought of as the actions of the
crimiual Ball meyer. The characteristic progress of a detection story is
a rotating, tentative reidentification of each character: What if gentle
Miss Birdfeather were really a vicious criminal? What would her
words mean then?
After the tale of the robbers' cook, Apuleius indulges a bravura
piece of multiple rcidentifications. The robber left behind in Hypata
to watch the reactions of the townspeople returns with a new recruit
for rhe band. This young man assumes seven different identities or
characterizations, the last of which reveals that 'the first three were
outright lies and the rest were tricks calculated to destroy the band
and rescue the maiden. (i) The first lying identity is that of a humble
SENSATION!
Modern dctccth·c fiction contains a strong dement of adven-
ture. which we have so far lt!ft entirely to one side. A look at the hard-
94 TRUTH
boiJcd side of 'tee thrillers will not only add perspective to our one-
sidt>d cartoon of The Go/Jm Ass as a story with ot derectable solution,
it will also answer the serious question that may be raised about why
the detection clements surveyed in this chapter have gone unnoticed.
Whyt for instance, R. Helm contrasts the AA specifically with a
tightly plotted criminal novel,5 7 andJ. L. Borges saw in the AA .. mere
sequential variety:' 58 The answer is that the AA also contains large
doses of what we now sec as the systematic opposite of the ratiocina-
tive tal~. viz., the talc of pure sensation.
The opposition between the two major strains of the modern dc-
tt·ction genre-the intellectual and the scnsational59-is crystallized
by Raymond Chandler, speaking of Dashiell Hammett: •• Hammett
gave murder back to the kind of people that commit it for reasons, not
just to provide a corpse; and with the means at hand, not with hand-
wrought duelling pistols, curare, and tropical fi.sh." 60 If few academ-
ics write about detective novds (in inverse proportion to the number
\vho read them}. even fewer write about (or would admit to reading)
the racist, sexist, reactionary. and gutsy narrations of Mike H·ammcr.
But because Spmanc's novels arc a distmation of the hard-boiled type
as much as the purely ratiocinative story is a distillation of the intel-
]cctual type, they are exceeding]y useful for darifying the issue of
pure sensationalism in a narrative.
Spillanl· has only two modes-understated sensationalism and
overstated sensationalism. Understated:
1 said. "Doc ..... and he looked at me. No, not me, the gun. The
big hole in thcenc.l of the gun.
57. "Einlcitung" to t\pulcir1s, Mturmorph~:tjell; (1(/{"r, Drr g..tldmr Esrl, Lateiuisd1 rmd
Dt·Hr$(h (Berlin, 1'161 }: 19.
5K "The adwnturc story ... must h.l\'4..' a rigid p1nt rf it is not to !';LICcurnb to the
nH:tc.· s~t]Lil'llli.d variety of The Gulden As!i, the Sewn Voy.1gcs of Sin bad. or thl· Qui-
xote.. ("Prolo~ue to the Jn\"cntion of Morel," in B,,r,~s: A R~Qdcr, cd. Monc~.:JI and RC"id
[note ..J8): 123).
59. D. S.:1ycrs, "Jntroduction" to Tire Omnibru of Crime (New York. 1929): l'J-22.
(Reprinted in Tlr~ Arr oftire Mystrry SI~Jry, cd. H. Haycraft [New York, 1946 !: 8J-&'1).
()0. ''The Simple Art of Murder: An Essay," in Til•· Simplt: .'\rt '!f.\f1mlcr (New
York, 1972): 16. The h:nd-boilcd detectives ofCh;mdlcr, Hunrnc:u, ami Spillane are
usuaiJy analyzed as a simple reaction to the cbssicaJ detection novd as an intcUcctual
puzzle, but to understand the co-implication of these rwo strains \vt.> should notice that
thc dett•ction-puzzll• ntw~o.·l of the 1920s was itself a spcci.1l devdopmc:nt out of the: ad-
\·cnwrc thriller with mystery clements. Cf. L. Panek, mmca11s Slu~plu·rds: Tlu· Dttttlil'c
,•,;,,u•l ill Britain 1914-19-10 (Dowling Gn:1..·n, Ohio, I'J7Y).
THE SCRUPULOUS READER 95
And while he 1.vaslooking I let him sec what came out of the gun.
Doctor Soberin only had one eye lcfc.61
Overstated:
••you'n: going to die now ... but tirst you can do it. Deadly ... deadly
... kiss me." The smlJc never left her mouth and before it was on me J
thumbed the Jightcr and in the moment of time before the scrl.·am blos-
soms imo the wild cry of tc.-rror she was a mass of flame tumbling on
the Aonr with the hlue Aames of alcohol turning the white of her hair
into black char and her body convulsing under the.· agony ofit. 62
Apuleius often pitcht:s his narrative in the mode of pure sensationalism:
She untied her belt and looped it around each one of my legs and
pulled them eight together to keep me helpless while she worked me
over with the two-by-four that k!;!pt the stable doors locked. She final1y
swppcd pounding mt.· from shcc:r exhaustion when tht.• beam slippt·d
from her tired hands. She cursed her weak muscles and r:m to the
lu~arth and grabbed one end of a burning brand and stuck it bet \VCen
my rear legs until, counting on my last resource, I fartcd a tight jet of
gummy diarrhea right into her tace and hit her between the cycs. 63
flli. The only w~1y m avoid rhis a:~~:is of ltlt'diarion and (mis)rc:p~nt:nion is. to
suppress the I altogether: .. Contrary to what might be expected. a novel in the first
person rarcl)· su((ttds in convcying rhc iJlusion of prescnrncss and inuncdiaq•. hr
from facilitatin~ the hero-reader idcmific.ation, it rends to :1ppcar remote in time. The
essence of suc-h a nm:cl is that it is rc:uusp<cti,.c:, and that there is ,;m a\'Ov..-cd tcnlporal
distance between the fictional time-that of the events as they happcned-:md the
narr~tor's :~ctualtimc:-his time of recording those events" (A. A. Mcndilow, 7'imr aud
tl1r Nowl (New York. 1952): 106; quoted by Gcncnc, .\'.Jrr.Jtil~£ Di.scouru [note 251: 168
n. 10).
9B TRUTH
The Contract
Within a minute there had come to me out of
my very pity the appal1ing alarm of his being
perhaps innoc~nr. lr was forth~ insunr
conti:lUlll..iing and bottomless, for if he lf)rrt'
innocent, what then on earth was 1?
-Henry James,
''The Turn of the Screw"
The plot hatched in this chapter starts from one metaphor. that
of detective fiction. and moves to another, the commercial contract.
Both arc taken to be instances of two-party shrewdness whose partici-
pants are careful to deal honest1y most of the time but where sharpers
have also been known to take in the unwary (tauschenlt.1usrlteu~
The previous chapter dealt with the hermenemics of detection in
terms of the administration ofknowlcdgc and the controlled flow of
information. Thc:sc wc:rc largely a matter of the relations between
what happened (quae RCSta .mm: sujct) and the story of what happened
Ualmlt~). The rearrangements of what happened into a story typically
affect the tcmporal order of facts, as for example by postponing
pieces of information to produce a cHmactic recognition. The present
chapter begins rather with the question ofguilt, of assigning responsi-
bility (authorship) first for the crime and then for the criminal fiction.
This will involve looking not just at the story as a recasting of what
happt>ned but specifically at the narrator. whocv.:r he is (quis ille?). It
will appear that the responsibility of all authors/narrators (a distinc-
tion we will look at in Chapter 6) for the text they produce has already
100 TRUTH
a certain criminal cast, and that even the most magisterial author of
any narrative finally becomes answerable to a charge of complicity in
the plot, often of outright masterminding. I shall try to make clear
not only that narratives work this way but that the narrated narrative
situations in The Golden Ass provide a series of X-ray pictures from
ditTcrcnr angles that show up this usually invisible guilt and show it,
too, dispersed over members of the audience.
The implication of the audience as secret sharers of the guilt of the
tale leads us to an analogous metaphor (or a simi1ar analogy), that of
the narration as a contract. Merchant and customer strike up a deal to
make a mutual exchange, a givc-•md-take wherein both give and both
take. "Give me a copper coin and I will give you a golden tale." 1 Both
panics arc allowed to hope that the terms of the exchange will tun1
out in their favor, and both must be wary of misunderstanding the
letter of their law. It is a sort of secret guilt. at which we all smile, to
think that we have gotten the better of a bargain. and it is accompa-
nied by an all the more sour surprise when we learn that we have been
taken. The transformation of guilty delight to chagrin. arguably the
p.atten1 of the AA for the first-reader, seems to be .accompanied by
some mysterious voice from a higher point of view commenting on
our entrapment in a bad bargain: .. Fool! He exchanged with Diomedes
gold armor for copper, a hundred hides' worth for nine" (IUad
6.235-36).
Having sketched the nexus of seller and buyer as it is persistently
represented in the AA. we will have brought out the major forms of
interpretation ponrayed in the novel that are relevant to the interpre-
tation of the novel and so bring to a close Part One. The original
question will by then have been replaced by a more specific one, viz.,
the identity. characterization, and performance of the auctor/actor. To
these inextricably linked functions of the text (author and narrator)
we may applf the full force of ambiguity packed into the term "con-
fidence man" as one whose role is to promote both faith and wariness.
PLAYING FAIR
All narrators of tales know the ending when they begin.
Hence, a talc may begin with and be prompted by a gJimpse of the
In any case the narrator can sre the whole plot as a single finished
entity: "He took no notice ofher; he looked at me. but as if. instead of
me, he saw what he spoke o£'' 3 This encompassing view entitles the
narrator to make ominous pronouncements about the outcome:
.. It's beyond everything. Nothing at all that 1 know touches it."
.. For sheer terror?" I remember asking.
He seemed to say it was not so simple as thar~ to be really at a Joss
how to qualify ir.
He passed his h3nd over his eyes. made a little wincing grimace .
.. For dreadful-dreadfulness! ..
.. Oh. how delicious!'' cried one of the womcn. 4
Such preliminary glimpses can never nffcr us more than a cloudy
knowledge of the end. The narrator, as one who imparts to us the
secret of the talc, must begin with an act of concealment-otherwise
the talc would be already over.
Exploiting this dimension of all stories. the detection story ex-
hibits a very exact and carefully wcigh~d formula of allowab]e fore-
knowledge and necessary ignorance. lt is, on the one hand, a death-
and-taxes certainty that by the end of a detection story the reader wiU
know the Who?. How?. and Why? of a baffling crime. This is a more
exact prediction than is possible for almost any other form of story.
Insofar as the reader knows that a solution wiJl occur, postponements
of that solution arc- a form of suspense. Virtu<lHy everything that oc-
curs betwcc:n the crime and the pcripcty-cvery question asked or
footprint photographed-serves in some fashion to gcncrJtc sus-
pense. But it is equally demanded that the reader be kept in unfath-
2. ''The Turn of the Screw," in T/1t' C...omplett' Talts L!f Horry }1!111N, cd. L. Edd
(London, 1964) 10: 15.
3. Ibid.: 16.
·l. Ibid.
102 TRUTH
omablc ignorance about the nature of the solution until Jt JS an-
nounced, that it should in fact be as surprising as possible. The
detection story is. therefore. characterized by a maximization ofboth
suspense and surprise according to a specific rule of reading.
So strictly is the narrator held accountable to this formula-as a
certain way of concealing the truth at the end-that readers regard a
slip in the consistency of a story as virtually criminal negligence on
his or her part. The narratoes retelling of events is held up to judg-
ment as a kind of just or unjust performance, commonly referred to as
.. playing fair with the reader." From Poe onward, the detection story
has been pecuHarly sensed as rule-bound by a code ofhonor-the eth-
ics of a certain kind of lie-and its authors have formulated deca-
Jogues (Knox). pentalogues (Borges. T. S. EJiot), eikosilogues (Van
Dine), oaths (the Detection Club~ and lectures on the limits of the
form (Carr). Poe sums up the essence of the matter: ~'The de~ign of
mystery ... being once determined upon by an author, it becomes
imperative.-. first. that no undue or inartistical means be employed to
conceal the secret of the plot; andt secondly, that the secret be well
kept." These two commandments state the unforgivable sins against
the very spirit of the genre. 5 That the author will employ means of
concealment has usually seemed so obvious-after Poe~that it is
seldom mentioned. It is the positive injunction Thou Shalt Lie that
underlies all the restrictions on the fair conduct oft he lie.
The fundamental concealment demanded of the aurhor is the solu-
tion. "The stcret [must J be wdl kept." This is an intensification of the
requirement on aU narrative involving any degree of surprise or sus-
pense. It begins to appear, then, that detection stories arc a refined
form of one of the essential dimensions of fiction itself, viz .• thenar-
rator"s initial knowledge of the end, which. in being fairly withheld
from the reader, is the principle governing the flow of information
leading to that end. The end is a secret. the narrator is an initiator who
guides the reader toward that hidden goal. _
If all storytellers are characterized by a certain withholding of in-
formation, the detective story expresses that aspect of fiction for-
5. Next to them other jurists' rules an: sc:cn to com;~ in a pc3t de~ I th;~t is phari-
s:~ic ("Not more th:~.n one secret room or pass3gc is :dlowablc.. [Knox, in H. H:~~r<~ff,
cd .• Tlu- Art oft~ .\fystrry Story (Nev~o· York, 1946): 195 I) or patently personal (-There
must be no lovt: intcrc!>t" I V;~n Dine. ibid.~ lR9)~
THE CONTRACT 103
t:nally by mimetic doubling. The narrator's story is a double one-
first that of the crime, then that of the detective who deciphers the
crime-both clements of which arc based on concealment: the crimi-
nal conceals his identity and often the very nature of the criminal
event, the detective withholds the same secret from his associates
while he is in the process of discovering it. The narrator, faithful to
the course ofevents, conspires with both criminal and detective when
he keeps lheir secret from the reader umil the end.
From the point of view of the designing author, the detective is a
double of the criminal, not only in acting the same way (keeping the
secret) but, often enough, in reenacting the very crime.6 ln restaging
or rcte11ing the crime the detective purs on tht• mind of the criminal
and sees the evidence from the guilty point of view. The rcidentifica-
tion of the detective with the criminal both exposes the criminal's
idemity (anagnorisis) and re\·erses the direction of the criminal's at-
tack on the rest of society (pcripcty). As Butor argues in Passiug Timr,
the explanation itself is a kind of second murder. By telling what re-
ally happened the detective not only brings about a recognition (an-
agnorisis), he causes the murderer to be caught. condemned. sen-
tenced, and executed (pcripety}. 7
The peripety in fact is a moment in a great narrative square dance
when several roles change. The detective becomes the crimina), the
criminal becomes the detective's victim (vindicating one victim [the
corpse] and Jibe rating another [the most likely suspect]). At the same
moment the characters alJ become the detective (seeing what the de-
tective saw) and the reader becomes the author (insofar as he could
now retell the story and can never innocently read it again). The end
of the tal~. a point ofcoherence from which all the narrator's informa-
tion is dispensed to the audience, is that point at which the audience's
6. "To the best of my ability llm going to r("(.'nact whlt happened y~sterday
hctWl"'L"II fiv.: fiuty-thrce and
!IL"\'CI\ minutL"!\ JWit "ix. whel\ W.1ltcr tdephnnl"',t to Mis,.
Garten .... (Hagstrom] is going to l'nact my conception ofwh:n oc:curn-d in this room
ycstcrJay. I'm guint; m play your part .... The pcrfi>rm . mcc i!'.lu be in pantumimc. ar1J
occasionally J'll step out of your role to gi\'C directions :md possibly :ask some ques-
tions" (Ellery Queen, Tht·l\o~;i-aCrirr•c [Nl"W York. 1942]: 175).
7. Sometimes this htcrally happens; in 'flu· H}'C' ".f Osiris (New York. 1911 ~ Dr.
Thorndyke dt"duccs that the corpse has been :secreted inside a mummy GI:SC. Th"· guilty
party confesses, describing his amateur embalming in some detail, and then falls down
dl'ad frnm a l·yanide tablt·t that he: had hiddt>n 1n a cigarette.
104 TRUTH
knowledge ofthe tale and the narrator's become identical. The narra-
tee could now become narrator to another, for the narratee has be-
come identical with the narrator in respect to the narrative.
Just as interpretation is both a problem at the end of Th~ Golden
Ass and is represented within the novel, so concea1ment of the end
and unsuspected traps arc often portrayed in the novel, often in such a
way that we see the act of concealment from the concealer•s point of
view. The adultery and crime tales work this way. Perhaps by exam-
ining how characters (some of them narrators) cover their tracks we
can explicate the guilt of the author. Has Apuleius written ••not a
story of detection. I 0 f crime :md punishment, but of sin and cxpia-
tion"?8 Certainly he has written a story in which criminal guilt and its
congeners are repeatedly located in odd places and viewed from un-
expected perspectives. The sharper our sense that the determination
of (guilty) responsibility is a precarious and subtle operation. the
more easily will we see that the detective hermeneutics of the pre-
vious chapter are a mind-sharpening necessity, a game with a point.
MALICE AFORETHOUGHT
First, let us notice some of the ironies of guilt itself: the
wrong person caught as a criminal or accused itJ absctJtia (though
present~ the criminal as cause celebre, and the hypocritical confession.
1U. o~tqut utinam ips~ t.1sinus . .. uocrm qui ret Jumtarunt~ dt~rt m~aeque testimotlium imJo-
mlliat pt•rhibm pcwrt(7.25).
11 . F. Norden. Apuleius I'Otr .Madaura und das ronJisclu~ l'rin:rtrrcltl (Leipzig, Hc:rlin.
1912): 67-69.
12. uo.xi.Jm comcitnli4m (7.27).
1J. rt4.'( ..Jrgummtis Jubiis srd rariouibus prr)l!rlbiliblu (7. I).
106 TRUTH
from the other indices of his guilt; the robbers must think it true);
item: he pretended to love Photis (rrue) in order to get into secret
parts of the house with her help (true; but to sec Pamphilc's magic,
not Milo·s treasure: we may imagine that Photis decided to hide the
full truth from the investigators): item: Lucius disappeared on the
night of the robbery (to the citizens a coincidence that strongly sug-
gests his guilt; to the robbers a mere coincidence; to Lucius and our-
scJvcs it is the coincidence ofhis transformation and their break-in on
the same night); jtem: he took his horse, of course. to get as far away
as fast as possible (the robbers know this one is a lie because they have
the white horse). The assignment of guilt for the robbery to "some-
one or other named Lucius" (7.1) is a condemnation in abserztia but
reported in the hearing of the ass who is Lucius. He faJls. like the boy's
mother, into a juridical mode: "But (was not being a1lowed to defend
my cause or even at least to deny it in a single word. Finally. lest 1seem
by my present silt!ncc out of bad conscience to give consent to so
. kcd a cnmc
w1c . .... ''l4
Lucius turns the appearance of exaggerated guilt into a proof of
cxaggcratc:>d innocc:>ncc by a reflection on Fortuna. the h!ind assigne-r
of wealth and reputation: .. And worse than all. she attributes to us
various-or rather, contrary-reputations, so that both the bad man
glories in the good man's fame and. au colllmirc, the most innocent
man is entangled in hateful rumor." 15
The passage is crudal in retrospect (i.e., to rereaders) because it is
the tirst introduction of blind (or malevolent) Fortuna and the first
striking of a moral pose by the ass-narrator. Together these two fea-
tures of the narrative in Books 7-10 lead some readers to discern an
educational process, a growth of consciousness on Lucius,s part, as he
refl~cts ever more frequently on the moral repulsiveness of this wicked
world and r:hc blind cosmic power who harries him. The k·vcl of sheer
sordidness and the varieties of sadistic pain seem to increase. as if to
prepare Lucius for making a radical break with the secular world and
its controHing force. This is ofcourse a retrospective view. Its key terms
(increase, preparation, break) can be applied only from the vantage of a
14. r~a rHilli tamtu l•ctbar c.ZIIMIII mrmn d~fendere ud 1111ico uerbo s.1ltem dmt:_edrc. tleni·
que 11e mala tmJStienria 111111 sulrsw ltimirri prursrm uid1·rrr silruti(l ,·ortsmtirt . .. (7 .3).
15. qu<>clqur nmais tsl t•.wrrmiuJ, 11arias t~pilliclJI('S, immo amlraritJs llc•bis amiimat, 111 rt
nMI.t$ borti uiri fatrM glorirtur eI ir111oce-nt issimus lOll tl'll m.1.t:io Tlllllt'IR' plutalrlr (7. 2).
THE CONTRACT 107
reader who has finished the whole and decides to describe its overall
shape and direction. or rather who only then feels the need to reassess
rhe book as a whole and looks for a shape and a direction.
It is a simple reading-a neat. clean shape and an easily mapped
direction. [ts adequacy will be discussed in more detail in Chapter 6
(pp. 147-49}. Here we must simply note that the two traits (Fortuna's
dominance and Lucius's moral indignation) arc co-dependent. Nei-
ther should be given a separate forcet as if Lucius's comic prissiness
were unrelated to his equally comic fatalism. The temptation of the
simple reading I have described is to connect the dots {using perhaps
the Judex Apuleianus, s. v. Fortuna) and sec in the AA a theory of For-
tuna and, separately. a psychology of world-disgust, which then, in
isolation from the situations that genera led them as a twin pair, can be
put into relation with the good Fortuna (Isis) and the chaste. world-
denying initiate of Book 11. In the interests of such a connection, the
interpreter must also suppress the comedy of Fortuna's unrelenting
insidiousness in ever devising m·w pt"rils and the comedy ofth~ phi-
losophizing ass's shocked innocence.
The co-implication of oppressive Fortuna and victimized Lucius
should be (first) seen :IS the first-reader sees them. viz., as interdepen-
dent clements in Lucius's defense. They arc generated together in a
forensic context and an: (at least initia11y) a reaction to an accusation
of guilt. That charge of guilt is so framed as to make us aware of the
hermenemic l1amart•'a r·just missing the mark") of the Hyparan inves-
tigators. The robber rcpons their reading of the availab]e evidence:
like rcrcaders ofthe AA, they have a problem to solve. Their data are a
mixture of circumstantial fac[s and personal testimony that leads to
an obvious conclusion. Lucius and we: alone arc privy to the most
interior judgment possible, that his peccadillo has been misconstrued
as a mortal sin. The motive and nature ofhis false pretenses have been
conn· a led from everyone: on thl· scl."nc, which both justifies the inves-
tigators in their simple. satisfying reading of events and explains rhc
peculiar pangs of affront expressed by Lucius.
Furthl·r, rhe twin demt:nts of the pose have a specific relation to
narrating. Obviously. one use for Fortuna is to keep up the momen-
tum of episodic adventures. especially at the gaps where one might
expect a rest or intermission: "crud Fortuna handed me over, already
broken by such sutTcrings, to new tortures'' (7.16); ··but Fortuna, in-
satiab]e for my sutTerings. once more marshaled another opponent
108 TRUTH
against me" (7 .17). At a deeper level Fortuna stands in for the ultimate
director of the action, whose taste in drama is for the maximum of
fast-paced thrills and an unrelenting sense of crisis. But most impor-
tant of all, Fortuna is the figure who is assigned respotrsibility for the
amazing concatenation of events, making Lucius a correspondingly
passive pawn. Analogous to the ass's radical innocence (viewing be-
havior in which it it unthinkable that he, modest and chaste, could
have any part) is his radical passivity in the face of Fortuna. The co-
dependence should again be clear: with an enemy like that no wonder
Lucius was helpless. Now it is not necessary that qua narrator Lucius
should reproduce the helplessness of Lucius who experienced the
events. In addition to the original overpowering of the agent/actor
Lucius by the force of circumstances {Fortuna~ there is the question
of the narrator's responsibility for telling the story. On this level, be-
yond the almost inevitable concealment of the end to be reached,
there is an almost total dereliction of responsibi1ity for integrating
the story as a measured progress toward that end. The story remains.
in its narrating, enslaved to Fortuna. The narrative itself thereby con-
veys the understanding that in the future course ofevents no subst:m-
tive change occurred in the metaphysical relation oft he all-dominant
Fortuna to her helpless victim. The responsibility for the events and
for the telling of the events is not only lopsided between Fortuna and
Lucius but between the author and ourselves. Before we can analyze
that relation (pp. 119-22~ let us look at two other narratives about find-
ing a guiJty party and then at some instances of specifically narrative
guilt.
trap. Pretending to go off to the baths at the usual hour they tiptoe
back and through a smallish knothole scrutinize the ass. ,..,.ho is de-
vouring their banquet with gusto. The sight is not only a joke (they
split with laughter) but the criminal. after being detected, becomes a
taus;: d:lebre, feted and pampered at the mastcrJs table, bridled with
gold and silver, and a spectacle whom many desire to sec (10.19). In
fact, when the master, Thiasus, and the ass return to Corinth, which
is the native city of them both, the crowd assembles more to see the
famous ass than to honor one of its first citizens. The conversion of
detected guilt to glory may recall the pattern of events leading up to
Lucius's first transformation-crime, investigation, exposure of
guilt, laughter, reverence (the city magistrates announced that a
bronze statue of him was to be erected, 3.1 1).
Hypcuritical wt~{ession
The priests of the Syrian goddess arc mendicants whose reli-
gious showmanship, ecstatic dancing, and sdt:.ftagellation earn them
offerings of money and food. The narrator calls their collections
"robbery" . 17 Their prophecies are made-up lies. 18 Their chastity is a
sham (exposed by the saindy ass whose ..eyes could not long tolerate
such a spectacle," 8.29) and they rob temples (caught with the goods
at 9. 9-10). Paradoxically. these arc the very persons who practice a
liturgy of confession:
IAmidst the twirling ofhcads and cutting ofbare arms] onr: ofthem
..vas even more wildly ecstaric. Heaving frequent gasps from deep in
his chest like one tilled with the divine breath ofa god, he simulated the
torments of madness, as if the presence of gods did not make humans
better than thcmsel\'es but made them weak and debilitated. Consider
the blessing this man won from heJvenly providence. He began to re-
proach and accuse himsdfin a loud-shouted prophecy. a made-up lie.
as if he had committed s01nt· dl·~d against th~ propriety of holy reli-
gion, and morco\"cr he demanded that he himself impose the just pt>n-
ancc tor his noxious misdeed on h imsd f with his own hilnds.l9
IMPLICATION
What would a narrative look like in which the narrator con-
..:calcJ hb own, hi:s very own, reality? Three stories in the .t'lA show
us narrators who arc rcvl·a]cd at the end to be not just storytellers \\'ho
can stand wholly outside the talc and tell another as well, but narra-
tors who are deeply involved in a way that was hiddcn at the bt>gin-
ning. We realize at the end with a shock that the story was all along
abom the narrator.
Thclyphrou
The stunning case is that ofThelyphron, who tells his ta]e at
Byrrhcna's splendid banquet, where .. whatever cannot be is therc." 20
Thl· conversation turns to cemeteries, funerals, witchl·s, dismember-
ment ofcorpses, and then, with a turn of the screw. focuses on one of
the: living who suffered such a fate. Thc victim is not named. just
''someone," and at that moment the entire company turns to stare at
one man sitting alone in a comer and breaks into licentious laughter.
-----------------------------
smrt'l ipmm irut·ssn"l' asquc• (Timi,rart, qruHi cWIIto.l fJs ~auaac• rdigitllris rli~S(I!IUJJSI'laliquicl, t'f
ill.'lll'<'r ius/as pvt'llllJ noxii_fo1ci11Ciri! ipn· dt· st• jlliJ "'""ilruJ ~XJh.lSCt:rt: (H.27-2H~
20. qui£oJUr.IJit·ri ll<lll prllt'Sf ibi l'Jt (.:!.'I}~
THECONTRACT 111
21. 11111rr Will' ur1Mnitalisji11•ulam iflm1111111111 umeli", ute•t.filiur mtus istt' l.ucius leJ•Mi
unrwui.s llli pt:rfrlliJIHr wmiMlt' (2.20~
112 TRUTH
tion of the wife's crime) but the very subject of the story. It was, all
along, the story ofThdyphron's own experiences as self and as body
rather than a story that he merely, and with his own characteristic
foolishness, observed. The misprisions of the observer Thelyphron
were not just distracting or entertaining accidents of the narrative,
they were its substance. The analogies with Book 11 as a refocusing
on a narrator character who was or could have been there all along
entit1es us and even commissions us to ask what is going on with this
in-and-out-of-it storyteller.
Details of the tale appear on rereading to be artfully aimed at the
final secret: "A profound sleep suddenly plunged me into a deep pit,
so that not even the Delphic god himself could have easily discerned
which of the two of us lying there was the more dcad." 21 Conversely.
he fails to inform us of essential but end-revealing information such
as the name of the corpse. Comments and failures to inform arc one
thing, but what do we make of events in the story whose storied and
riddling qualities seem too good to be true? The contract origina11y
struck contained a clause that we know onJy from a bystander, and
that as an afterthought, to the effect that the guard must fortcit those
parts of his face that arc taken from the corpse. This premonition of
the actual ending is said to have been uttered ofThand and anony-
mously (" Oh. yes. and I almost ]eft out one thing: "). 13 EquaUy in-
credible is Thelyphron's misunderstanding of the original need for a
guard ("What"s this I hear? Do the dead around here get up and run
away?").l 4 At the end we learn from the corpse that his indistinguish-
able twin did rise from a deep pit of sleep (''dead asleep .. )15 and
walked over to the door. Can it ever be that siJly, quotidian evenrs
parody ahead of time some important truth?
What kind of narrator can efface the end of the tale that literally
marked him for life, so that he not only recounts events as they
seemed to him before the awful revelation but in no way avoids the
almost unbearable irony ofthat time between his mutilation and its
discovery? He says that when he discovered that the corpse had not
22. mr $clnltiU$ prC?fsmJus i11 inutm IMrdthnun IYJWIIU d~m~rgit, ul trf' deus q11id~m
Dtlfim.s ip.sc_{C~tilc disrtmmt d11obus nobi$ iauntibus, qutJ csstr magis momm$ (2.25).
23. rhtm, rt, q11od p.1mt pnuttritmm {2.22).
24. "quid hoc," i"'{llam, ..con1perior? hicint '""rtui solt:nr tm}i1gerr?" (2.21).
25. $(JJXlft' fH()rttiiiS (2.30).
THE CONTUACT 1l3
been mutilated and he was paid and tipped, he was •4 bcsidc himsdf
with joy at this unhoped-for gain." 26 Can a nosclcss and ear1ess man
tell the talc of his loss with such witty distance and indifference? Can a
retrospective narrator who knows the end describe his being pom-
mc1ed by servants as a kind of mythological dismcmbcrmcnt27 with
no inkling of regret for what happened the night before? For the sec-
ond-reader Thclyphron's talc constantly raises the question .. How
docs onc spt·ak ofthc unspeakable?"
Without a trace of available irony Thelyphron confesses that he
even fdt guilty for his foolish words to the lady:" I agree that [ rea1ly
dt>serve-d even more beating than I got." 28 He says this came at a mo-
ment of rtjlcction on the past: "I realized all too late that my words had
been unlucky and not thought out." 29 Thelyphron's lack of reflective
irony qua narrator is asmnishing. The fault of his words to the lady is
partly that they could have been construed to mean that she is the sort
of woman Hkely to lose many husbands, which is true of her as a
murderess, but Thdyphron appropriates the guilt all to himsdf.
The strangeness ofthe human heart might even encompass such
an act of autos ad ism as Thclyphron's talc. But the high caliber of con-
cealed intelligence in the narrative surely points beyond psychology
to something like an intersection of impersonal taleteller and narrat-
ing perstmcz. Elc111cnts normally construable as bdonging simply to
one or the other voice-the persona or the impersonator-an: so
placed that we alternately construe them as one and then the other.
The audience experiences a continuous rethinking of the accumulated
information, a rethinking that is at once the most deft entertainment
(on first and st:cond readings) and a curious parable of narratology.
To justify that claim. consider the loss of consciousness at the cen-
ter of the story. The missing cVl·nrs cannot be supplied by The-
lyphron the observer; they are supplied instead by Thelyphron the
dead husband. The corpse who seemed to be the passive subject of the-
narrator's tale becomes the narrator of that missjng action and te11s us
that what might have happened to himself really happened to the
narrator. In terms of their narrative function. Thclyphron the corpse
30. sic ina11 im is ~t ;,Jd {flt"IIS alio wstodr partre ibi tron t'ram (2 . .25 ).
31 . tJIICid t{ldmr m('(um uottJbul., mmwpat11r, ad .nu1rn tlllmftl ignams ,·xm~t:it t'l in rx·
.mimis umbra~ ml.ldwu ... ,(!ntclicm (2.30). The s.:unc gimmick occ.:un in Augustine's u.lc
ofrhc man who was taken to hell by mistake b<caose the demon!> wc:rc scnl to fetch
anorhct man with the same name (dr mru J''O mort. 15).
32. iu(oniuis om lis (2. 22); owlo1 S{llis (2.22); oJCuleum ltlll/111 (2.23); ptrfri(tis owlis
(2.25); ;, tJftmrum Cl)tarlitiJ owU1 (2..2R); (llriMis ''"'lis (2.29~
THE CONTRACT 115
trees, they arc warned by a passing shepherd that the place is danger-
ous: .. He replied. shaking his head as he spoke, 'You think now of
food or drink or any manner of eating? Do none of you know this
place where you sit?"' (8.19). While they arc wondering what to dot
"another old man, very large and weighed down by his years, so that
he leaned with his whole weight on his staff and dragged his tired feet
along," approaches them (8.19). He weeps profusely and, touching
the cheeks of one and another young man in the group, asks help in
rescuing his Hrtlc gr;~~ndson, who has been trapped in a pit while try-
ing to catch a sparrow. A strong youth goes with him, and some time
later, when they arc ready to leave, a scout is sent to call him back.
The scout re[Ums trembling and pallid: he saw the young man lying
on his back, his body now half-eaten by an enormous serpent resting
over him, and the poor old man was nowhere to be seen.
In this scene a real-life suffering (the plight of the boy) turns out to
be a fiction. The appeal for help was after all just a story. and speci-
fically one designed to trap. The old man is reidentified as a narrator
and a serpent who tells his story to get his supper. 36 This time. in
contrast to Thelyphron, -the hidden victim is the narratee. and the
narrator is the guilty pany.
Aristomenes
A third talc whose narrator is profoundly implicated in the
telling is that of Aristomenes, discussed as a fantastic tale in the pre-
vious chapter {pp. 82-86~ He begins as an innocent traveler, then be-
comes imulvcd with a dangerous adventure, helping his friend Socrates
to escape from a witch. The witch and her sister reserve a special pun-
ishment for Aristomencs, since he is the one responsible (mutor) for
Socrates' escape :utempt: "But this good counselor, Aristomencs, who
was the author of this man·s flight and now is ncar to death, already
prostrate on the ground and lying hidden under the bed, and who is
observing all we do, thinks he will put me to shame with impunity. I
shall sec that later-no, right away-no indeed. at this very moment
36. The talc type is found a.ls.o in Adian .''.lat. lltu'm. 7.22: the korokotlll calls out to
dogs and humans with a decepti\'·ely human \'Oke; but it is a wicked beast and when it
has lured its viccirn aw;ay, it kills .and C;lts him.
THE CONTRACT 117
now-that he will regret his past mockery and his present curiosity." 37
The: punishment she proposes is oddly understated: ··Instead let him
survive, to bury the body of this wretch with a little canh" (1.13~
Since the death has bcc:n accomplished by supernatural agents in a
locked room, Aristomcncs knows that he will be judged guilty of the
crime. He even impersonates a prosccutor and ddivers a convincing
speech against himsc1f (1.14). The stablekeeper refuses to open for
him because the road at night is plagued with desperados: .. You may
be conscious of some crime and want to die, but I'm not such a
pumpkinhcad as to die for you." 38 And ••Hov..· do I know that you
havcn~t cut the rhroat of your fellow tuvda. with whom you took a
room so late, and now want to make a safe escape? .. (1.15). The plan of
Meroe now becomes apparem. She has, as we say, framed him for
murder (l .15). He tries suicide with the only means at hand, a rope
from the bed, which he addresses as ·~the only witness of my irmo-
cence 1 can cite in this trial." 39 A resurgence of imagined guilt occurs
later, on the road, when Socrates looks deathly pale: "Who could be-
lieve that of two travelers om.· died wirhout the other's injury?'. 40 Af-
ter burying Socrates. he flees uas if guilty of a murder." 41
Like Thclyphron, Aristomcncs is changed for life, abandoning his
city and family and taking up new residence and a new wife in Aetolia.
His relocation and new life arl· caused by repeated accusations of re-
sponsibility for an unbelievable crime. (From the reverse point of vicw
he really is responsible [auctt,r] for a crime against the witches.)"2 This
first tale in the AA is programmatic not only for the hermeneutic game
of "What is true?" but also for the game of .. Who is responsible for the
en me Ia11ctor crimi,is }?"-a question whose narratological answer is
37. ·• cU hiL· b(JIIIIS." inqu it, "tl)tl5iliafllr .4riswmmt'.S, •111i Ju.flolt' Jmius. lliiCltlT fuit ,., nrmc
•norti proximus iamlm111i prostr.JlllS ~lllbattulo mf,wb.rtu ioJ((f r1lt.ra 4mlrli<J corupicit, imprmt·
$t }.:Jturwn mras (LirlllmrrU<Js pr11a1. f.zxo finn uro, imm•• statim, immo urr•• illm mm(, ut tr
praucdrnriJ dkafitatiJ t't itlsfalttis curi"sitatis f'iJrtlitrat'' (1 .12).
3H. "thlm t'lsi 111 alimiui.tddnons tibi co11scius $d/ict>t mori cupi;, nos tuwrbiJac· ,·aput 111111
habt•r1ws, Ul pn' '" ml.lriamur" (1.15).
39. quem $0/um ill Jtu'O rt'dfuleslwl imrolmtioJr citdrr ptJ$HIIPI (1.16).
40. quiJ tuim Jc dr1obw lc<>milum I•IIIC'rum siiiC' o::~ltrriuj Uo.J.W [Kn'mptum atJI'trt? (1.1')).
-'1. qJitJsi amscilli milti c11t'dii lmmauar {l.JCJ).
42. Mcroi.' had forgiven the citizens in brcnc:ral bm singled out the: aua1.1r fiu pun-
i~hmc:nt ( 1.10).
118 TRUTH
43. qw11nuis ad~tw.lum modicum t11t'1Jiis jo~ucil111s inlldrrrR"t d( 11rqur dt(lrsum .l~rnrare rtc•·
qau ru-rmnr rr• mt>a rr f"JSif't (I . 19~
THE CONTRACT 119
mirroring facet.
The entire project of detecting corrcspondcnccs-bctwcen Lucius
and Socrates. between Charite and Psyche, between Psyche and Lu-
cius, ru. <Jd i,rj:, must take place, if at all. only against the background
ofboundary-vio]atingjokes that a1Jude to the real nature of the text
itself as a game. When docs a playful infraction of the game's rules
become a serious (penaHzable, guilty) offense?
The answer is~ When the player stands to gain something from the
crime. If there is nothing at stake. no self-advancement in the game at
another's expense, then an obvious rule violation is either mere clum-
siness or a joke. In either case the player is not held accountable for it
as a fault. Indeed, a wiuy and open infringement of rules is a perfectly
acceptable feature of game playing. Mentally. everyone marks it as
time out because pranks do not gain points. Gain at another's expense
is the feature that transforms a fcl1ow p]aycr's caprices into felonious
capers. Let us tum, then, to thl· subject of well-gotten gains.
culth·atcd but pot.:ntialJy embarrassing art forrn. let nte tell a story
that illustrates this. (If your interest perks up at that prospect. the
point has already been made.) ..They say that Dcmosthencs the orator
was defending a man on trial and noticed that the jurors were not
paying attention. "Listen. gentlemen. to a delightful story: a young
man once hired an ass to go from Athens to Megara. When it was
high noon he untied its load and crept under the ass's shadow. When
the ass driver kicked him out he began to argue vjolently, saying he
had hired the ass's shadow too. The ass driver objected and said he had
only hired the ass. So the two of them went m court to settle the
matter.' Dcrnosthenes then stcpp~d down from the platform. The
jurors, however, demanded to know the end of the case, so Dcmos-
thenes remounted the platform and said, 'So you \Vant to hear, gcm1e-
mcn, about an ass's shadow! But when a man is on trial tor his lite. you
can't bear to listen to my voice?'" (Zenobios 6. 28). 45
The point I take from this is the opposite of Dcmosthenes': of
course it is more interesting to listen to a story than to a courtroom
speech. They stand in a rdation to each other of business to pleasure.
Apuleius 's audience may be quite willing to be seduced by dte plea-
sures of narrative, but reading the AA is peru tinged with gui1t.
If for Apu]cius's audience listening to tales always implies some fcd-
ings ofguilt, ofcomplicity in the illicit, ofbad cultural conscience, then
we can give a narro\\>-cr characterization of the narrator. The name for a
manipulator of non-innoCL"tlt vicrhns is the con man: .. his idcnrifying
ploy is to cheat only those who arc themselves ready to cheat. He is the
swindler raised to the second power, re~rving his blandishments for
would-be swindlers. An ordinary swindler falsifies legitimate money-
making schemes: stocks or bonds, warehouse n·rtiticatcs for vegetable
oil. a biography of Howard Hughes, or whatever. The victim falls
when he naively accepts the legitimacy of the bogus scheme. A con
man, on the other hand. offers his victim partnership jn an illegal
scheme. the more sure because it is illicit. The victim must agree in
advance to panicipatc in rrickery." 46 The mistakes of fic1ional audi-
45. T. K:uJd:agli, Fal!i'l rmd .-'\it10s, Bcitrage zur ldassischc.-n Philologi~:. no. 135
(Konigstein. 198l): 50-5.2. Jsokratcs tc:stifies to the same split: "When I was younger I
decided dut m)' compositions would not be among those that are mydtlikc: an~J full of
a111azing and mad~.-·-up things. the !LOrt that lwi i"'ll"i far prefer to those that conce-rn
their own s:th•ation" (~,.~, hmaiktts I ).
46. J. G. Bbir, Tlr~ Cm~fi•lt'PUt' .\.fat1 ill ,\l,t~lm• Fifli''" (LoJH.Inn, 1979): 12.
122 TRUTH
cnces about the nature and value of the tales they listen to and the pres-
ence of cash are two reflections of the fact th~t the narratology of these
tales exhibits the sensibility of a con man. Something of value is staked
(cash and our attention~ a contract is set up (the plot with its expected
end~ :md the author then cleverly reverses our expectations. In return
for our time and attention we arc allowed to participate in a shady
transaction. To what authority can we ]egitimatdy complain when it
turns out in the last book that we have been fleeced?
For the larger investigation ] draw out three lines of thought. First.
the first-reader on some level of awareness knew all along. simply
from reading the tales and episodes for their characteristic narrative
strategy, that th.: text had qualities of a confidence game. This ought
to be relevant to a reading of Book 11 as a surprising development
that catches us off guard. But, second, there is an important differ-
ence between the clever escapades of Books 1-10 and the final caper
in 11. That book was not only unpredictable before the event (like any
good gimmick~ it remains an uninteUigible, apparently unmotivated
surprise. A con man's motives we can understand: he cams a living by
his tricks. But wh;at does our ::mthor or narr;ator gain from springing
Book ll on us? What else can we give him besides our attention and
thl" price of du: book?
Third, we must note the sense in which Book 11 is MOt a con man·s
shrewd trick. The superior cunning of 1-10 is no longer in evidence.
There is liturgical rhapsody, cami\'alesque variety, dreams-come-true,
but nothing like the brilJiam sheJI games of the preceding book. "' 1 It
makc-s one miss the friendly, familiar con man of the earlicr books,
whose narrative intelligence could always be relied on to manipulate a
clever conclusion. Now the question is not just ··who is that speak-
ing?" (quis ilk~) but "Where has he gone to?" We knew at least the kind
of truth he was purveying (clever multiple lies in narrative form); in
Book 11 no such certainties are possible. More, we are acutely aware of
what the narratology of Book 11 lacks because Books 1-10 have dem-
onstrated the highest degree of narrative sophistication ...
This, I think. is the answer.
47. The two episodes in 1-10 rh~t. like Book. 11, :arc rather pointless (olm~ Allot·
Erkbr1isj uc P)·thi01s's fish-tr.-.rnpling (1.24-25) and the diatribe on judici.-1 bribes
(10.33). Both concern money (a tis.h-pricc about twenty times higher th.ln normal; see
Dunnn-Joncs, Enmomy (note: 441: 249-50) ;md unrdi;:&blejudgments by uffid;als, bnth
.:arc at the c:nd of narrative units. both pro111pt a desire simply to escape-
5
Any fool can tell a lie, and any fool can belie\·e
it; but the right method is to tell the truth in
such a way that the imelligem reader is seduced
into telling the lie for himself.
-Dorothy Sayers
123
124 TRUTH
judgment; (iv) the comedy of irreconcilable interpretations, each of
which seems vaJid to the individual holding it and must be taken as
true by the reader for the sake of the story; (v) the exaggeration and
ridicule that may be directed in turn at each element or participant in
an epistemic structure (narrating is the chief example); (vi) the con-
trasrjng intelligibility of the entire novel to first- and second-readers,
which gives to each scene a stereoscopic quality of unresolved differ-
ences in perspective on the same item; (vii) the focus on the question
of the author's missing point of view (quis ille?) as the perspective
that, if only it could be located, would authorize one interpretation
over another.
On the basis of these features and all the readings in the last three
and next three chapters. my ultimate assessment of Tl•e Golden Ass is
that it is a philosophical comedy about religious knowledge. The ef-
fect of its hermeneutic playfulness, including the final book, is to
raise the question whether there is a higher order that can integrate
conflicting individual judgments. I further argue that the effect of the
novel and the intent of Apuleius is to put that question but not to
suggest an answer. Such a posing of the question without giving an
answer (a posing that includes Lucius's curiously unendorsed finding
of an answer) amounts to a limited skepticism. The implicit argu-
ment of the novel is that belief in Isis or in any integrating cosmic
hypothesis is a radicalJy individual act that cannot be shared. We can
watch Lucius make a leap of faith but we cannot find the grounds to
stand on (in the novel) that would enable us to leap with him.
The briJliance, and the point, oft he AA is that it never states such a
thesis outright but makes each reader undergo the experience of hav-
ing to make up his or her mind about what Lucius's experience and
Lucius's narrative mean. 1 The shift from a clever. comic narrative
with marked hermeneutic interests to a relatively serious and com-
mitted religious discourse in Book 11 makes the reader ask a new set
of questions that had been latent all along: q11is illr?-Who is Lucius
anyway? How docs his entire narrative cohere? Is there an authorita-
tive endorsement oflsis?
l.'"IApulcius'sl message, what we must call his philosophic vision. is all the
srrong~r ~cause t~re is no sraremenr uf message: because ir is the re<Jdf'r <~nd not the
writer who sparks the gap and makes lhe Yo'Ork complete" (H. Ebcl. ~{ter Dionysus
{Ru•herford, N.J., 1972): 46~
INTERLUDE: SOCRATES IN MOTLEY 125
The answers to these and similar questions, which will occupy rhc
following three chapters. show the AA to be a philosophically sensi-
tive comedy about rdigious corl\'icdons that enacts in its own reading
the thesis that guides its writing. That thesis, in a phrase, is that all
answers to cosmic questions arc non-authorized. The AA insistently
raises and evades the question of its own authoritative me:ming as a
way of illustrating and acrually reproducing that state of aporia to-
ward the cosmos that can only be resolved by a radical1y individual
and unsharablc leap of faith. Apulcius docs not recommend that leap,
he does not discourage that leap, he only signifies thar it is there for
some to make. 2
The paraphrase of Hcraklcitos in the last sentcncl' may suggest
that my hidden master text is the history of philosophy and that the
intcrtcxtual grid I usc in screening the novd is constructed from the
classics of Skepticism-Sextus Empiricus, Cicero's Academics, and
Timon's poetry on Pyrrho. 3 I suspect that there arc lines of research
that would connect the novel of Apulcius Plmouicus philosophus with
the history of Skepticism, both Academic and popular, 4 and above all
with its elusive founding author, Plato/Socrates.
2. "The lord whose ondc is at Delphi docs not concnl. nor do('S he rcw;~l; he
gi\"CS a sign" (l-lcuklcitos FVS 228931""' Plutarch 1lr Pyr/1. orne. 404D 1).
3. A. A. Long, "Timon of Phlius: Pyrrhonist and Satirist," PrMeedingJ of rlu.·
Camhritl~ Plzilolo.~ical S(lcit·ty,n.s., 24(197R): 6R-91,
4. Some places to look: (i) the Academic str;ain in Plutarch, directed princip:.lly
:~.t religions issues, and tht.· subjecr of tluct• excellt•tlt hooks: 0. Ihbut, Plutilrqllt' rr lr
Stoicismt· (Puis, l'J61}~ c::sp. 27<J-IH ~nd chaplcr 4; f. E. Brenk, /11 Misr Appllrrllf."J: RC"Ii-
gii.111S Tlrcmt'S in Plutdrclr's ''MtJmlia" and ''Lil't'S," Mnt.'mosyne Suppl~o.·ments, no. 4K
(Leid~·n. 19n); :mdj. Gluckc:r, Ami41llmf 411111 tht• l.iJII' A,·t~Jm•r. Hypomncm.ata. no. 56
(Gottin~n. 197a), esp. chapters 4C ilnd 6A; (ii) the likcptic;al effect ofthe compendia of
philosophers' OJ,inions. such as those of A'-"tius and Cdsus; (iii) the "wdl known m~:ck
scepticism"' of Galen (R. Walzer." A Diatribe of Galen." HTR 471 PJ54l: 2~3-54, con-
cerning a story about a sculptor :md a god s.imil;u to that in Apulcius Ap,,/,,gia 61-fiS):
(h·) the Cynic cpistlc-5 (A.J. Malhcrbc, 'Flu· Cyrair J:l'iszh·s: ."\ StuJ)' BJiticm. Society tiu
Uihlicallitcratmc. Sources ibr Biblical Study, no. 12 rMiss.uub. Munu.na, 1977 1): the
lJiogcncs letters often catch the s.une tone as some of Apulc:ius's stories, ~:.g., the tot-
lowing tin.t-pc:rson anecdotes, which ;m.•lctters only in virtue- of an opening s:~.lutation:
2, 6. H, 30, 31, 33, 35-38; th~o.· last concerns Diogcncs .:~s a '"people watcher" ( Jll.i-
lorllramcrtr) in a marketplace crowded with huckst~rs, rhapsodcs. philosophers, and
proJ'hc.•ts, all pcriorming at once; (v) Luci:m, ofwhmn Photios uid. "Bm he- dnl"s not
rcll us whal he himsclfholds iu rc\·cn:ncc, unless one were to s.1y that his bclict\\13S to
have no beliefs" (Bib/., cod. l2H); cf. K. l'raechter, "Skeptischcs bci luki;m,'" P/liJ,,I,,gzu
51 (1H'J2): 2H..t-'J3; (\'i) Oinmn.;~os. ofG.;~d.ua, who tcU:s the !>tory ofbcing given :1.11 oracle
by Clarian Apollo just like that used as a fr:~.ud by Apulcius's Syrian pricsts (Eust·bius
l'mt·p. t'l.o\1"~· 5.22).
126 TRUTH
lnsofar as TIJ~ GoldetJ Ass makes us ask hard questions and docs not
supply amhoritativc answers, it may be called Platonic /Socratic. But
the Apulcian performance displays a sharp tum of the screw in first
generating its own state of common opinion or do."Ca in Books 1-10
and then forcing the reader to question those appearances. As an em-
blem for this elusive phi]osophical gambit-a Platonic dialogue be-
tween author and reader rather than among characters in the script-
1select the hero of the first talc. as he first appears: Socrates dressed in
a cemunwlus, a rag garment stitched together from odd scraps (1.6),
the motley costume of mime.
Bur the construction ofa story about the family antecedents of this
book is not my immediate projeC£ (see Part Three}. In formulating
the religious epistemology of the AA [mean in the first place merely
to describe the effect oft he book in a way that is as faithful as possible
to all its parts. Some background in works analogous to the AA will
be offered in chapters 9-10, but it would be a fundamental mistake to
offer any historical characterization of Apulcius's novel that reduced
its hermeneutic entertainment to a thesis, as if the book contained an
objective message that could be transmitted along a]ternate channels
of communication and examined jn abstraction. This would betray
the primary fact about the AA, which is that even the reaUzatitm that
it is a dcJibcratcly unauthorized, self-questioning performance is a
supplement by the reader. My aim ther~for~ is not y~t w Insert The
Goldct1 Ass into a larger narrative of the histories of comedy and phi-
losophy, 6 but rather to describe the concrete and unique (in)coher-
ence of an imentionally sophomoric text and to do so in terms that,
though they undoubtedly have a different weight for us than they
ncar the end of the novel. Before that a wild variety of unrelated
things happens with no expectation that they will fit together or be-
come significant in hindsight. All this changes in 11 when the reader.
instead of listening to Lucius recount the serial episodes of his life,
hears Ludus recount a spcdal episode that caps, integrates, and gives
meaning to his entire prior life. The reader finds that Lucius has sud-
denly become unfamiliar, a new person with a different understand-
ing of the world. The new rdation of Lucius to his own past life puts
the reader in a new relation to Lucius. The contrast could be dia-
gramed as in Figure 2.
Figure 2
10. uam t'l ipse g~tds .~mtiaJ a~itrLJ ,,.q mt'lllifli, quQd mc SilL' eel"'""' trgmir~r uariiJqur
JC,rtm1is t'Xt'rtitalrmt, t'Ui mimft pmdt'IIII'IPI, m11lri.uium rcddidil (I.J.IJ). There an: .:tmbiguitics
in this !r>Cnlc:ncc that might admit of a different rc.Jding. It will be the business of the
m."Xt thn.'C chapters to show that the first-reader resolves such ambiguities jn f:avor of
Lucius's randomness and absurdity, that the secoml-readcr tries to ~ad lucius'sjokc:s
and ambiguities .as tokens of a higher seriousness, and that the second-reader. although
he nr she can find sc-anercd Jl'IS5oibilitit·s, can locate no amhorilation for tht·ir asSt·mbly
into an integral whole.
130 TRUTH
11. IIIWtJu.sqm· ~Jpatar: 1111ttis silnlliM4 sttrt•la, talus t'tiam smmnarrm .lt',llll pmaipua
maitstalt pollrrc rrsqut prorsus fwmartas ips ius rt_(i prouidtlltioJ, nee tantmn pecui11a et jl"rilf4,
111'111111 illomima t'ti11111 di11ir1~, tillS lwuirliS rllmlilli.lqu,· nutu utgtfari, iJ'Stl etjmrl wrl'''~'~~ ttrra,
catlo mariqut nwu illtl'tiPitllliJ co,utqllwtcr au~tri, IIIIIIC dtlrimtnlis obstqurnltr irnminui,jiuo
scilicrt iam mf'is tottalllis']llt' dadibus satia1L1 et sFm salutis, liut to~rJ•m•. SJlbmiuislriltUr, augus-
111111 SJt<"dmc·t• dtac· ptUc'Jrlltis $latr1i d(·prt'(cJri ( 11 .1).
INTERLUDE: SOCHATES IN MOTLEY 131
the clown had been breaking bones each time he did a pratfall for us.
Together the new definition of lucius and the new defining of his
life as a rule-governed set place the reader in a new position in regard
to the text. This new position comprises three elements. (i) The
reader understands Lucius now to be viewing his life as a progress
toward Isis (represented in Figure 2 by the horizontal arrow for Lu-
cius's understanding and a vertical arrow for the reader's perception
of the fact that Lucius has such an understanding). Lucius in effect
offers the reader an interpretation (which amounts therefore to a rein-
terpretation) of the point of his experiences and, by implication, of
the point of his having narrated them to us. (ii) The reader, remember-
ing certain oddities and curious patterns of Books 1-10, can (cmjec-
wre what it is in that past life, or in the narrating of it, that could have
seemed to point ahead to such a condusion (represented in the dia-
gram by the broken arrows). Lucius might, for instance, be thinking
that his drive toward female secrets and female power (sex and magic}
were a misdirected instinct whose uue object should have been Isis.
(iii) But Lucius at no point addresses the reader about the prCiblrm of
the shift, and h~ gives no authorization to any of the conjecturablc
integrations.
We arc left then with a high-tension interpretive dilemma that the
text itself docs not resolve. In the act of rereading we endeavor to
convert the playful narrative, as experienced by the tirst-readcr. into a
serious narrative, but that too faHs decisively short of the narrator's
certitude announced at 11.1. In the absence of clear and final authori-
zation from the auaor (whether narracor or author) we might imitate
the action of Lucius: u I decided" to invoke the goddess (statui, 11.1 ).
The suggestive and very careful non-coinc1dl'ncc between the first
and second readings lays the text open to a variety of possible integra-
tions tor the reader who decides to find one. That integration. how-
ever, is not a discovery of the one ultimalc pancm rhat the author has
placed there. but a decision on the rcader·s part to supply a missing
rule that authorizes attention to some features of the text and dis-
missal of others.
At this point I claim that the novel means what it says-or rather
means what it docs. Apulcius inveigles the reader into a peculiar state
ofknowledge about his IIOJ·d as an illustration of the structure of reli-
gious knowledge in general. The book is made to become, like life. a
132 TRUTH
thing that can only be unified by the reader's decision to sec it a cer-
tain way and in so doing to imitate what some characters in the novel
have been doing all along.
The program of Part Two is to work out in detaiJ the evaluation
that I have just sketched. I will analyze the narrath•e of Lucius in three
chapters, observing what seem to be major shifts in the identification
of the ego narrating: the prologue (Chapter 7), the conversion to Isis
(Chapter 8), and everything in between (Chapter 6). Chapter 8 is ob-
viously the crucial one toward which everything else convergt:s. Its
reading of Book 11 would not be possible without the propaedeutic of
Chapters 1-7, any more than Book 11 itse]fwould make sense with-
out Books 1-10.
II
CONSEQUENCES
What is the question? What is the qu~st10n?
lfthl•rc is no question, there isnu answer.
The Duplicities of
Auctor/Actor
135
136 CONSEQUENCES
The I who tells us he was heading tor Thcssaly at 1. 2 is not com-'cn-
tionaUy idemjfied by personal name or city of origin but, following a
technique familiar from the dialogues of Plato and Lucian, 1 the reader
is gradually and indirectly given a great deal of information about
him. The conveyance of this information is made to seem merely an
unavoidable consequence of reporting what was actua11y said and
done by others. Thus, the narrator of the AA never says in so many
words to the reader, ··My name is Lucius," but we learn the name late
in Book 1 when his friend Pythias addresses him as Lucius. From
similar situations we Jearn that Lucius has been in Athens, has studied
there along with Pythias under a teacher named Adytius. 2 that he is
upper-class, handsome, modest in manner, and still young. His par-
ents' names are Theseus and Salvia, and his mother's illustrious mar-
riage, judged by the comparatively humble one ofhcr wealthy relative
Byrrhena. imp]ies that Lucius's family. in wealth and eminence, must
be Ia treme de Ia treme. 3 The magistrates ofHypata are evidently not
exaggerating when they say, "The nobi1ity of your famous family
does honor to our entire province'' (3.11 ).
Lucius the narrator also informs us about the significant psycho-
logical characteristics he then displayed, chief among them curiosity
and a certain impetuousness. Lucius, rhen, as an agent and role player
in events had a specific social identity and personal character that Lu-
cius as narrator gradually reveals to his readers. Whether Lucius as
narrator still has those same traits of character is an open question,
but obviously he still has the same social identity. In that sense he is
the same fictional character, though he m:.1y have a different moral
character. Qua narrator he has a different perspective on himself then
than he did then, a perspective that entides him ro stand outside him-
self (that is. his then self) and present the self he was as a character
along with others. His access to the knowledge and feelings of that
character in the srory is of course privileged, but though he can know
that character better than all the others (Mi)o, Photis. Charitc~ Lu-
cius is nonetheless presented as a character acting in a story.
But at the very beginning (for tirst-readers, whose experiences at
this point ar~ very hard for us second-readers to pin down1 Tire
Golden Ass is not at all a story about Lucius. Most critical second-
readers seem to forget that the ego of this narrative is only gradually
discovered to be the central character in a plot. The erasure of this ex-
perience of discovery is the result of exclusively synchronic analysis
that ignores the actual process of reading as a mental act that occupies
a space of time. Thus what is arguably the most important rcidcnti-
fication of a character in Books 1-10 (narrator becoming the central
actor) is overlooked. Parallel to the naturalistic method of introduc-
ing information about the ego as having a wdl-dtaractc:rittd identity
is the much more important discovery that the ego is not only a story-
teller but a tclll•r of stories about himself. Let us examine this initial
period of getting the focus right-from blurry to sharp-as the read-
er's sense of who is speaking and from what perspective gradually
becomes clear.
The I of the prologue says, "l will thread together tor you various
tales," a phrase that ought to mean that he is an anthologist, selecting
separate short narratives. This is also the obvious implication of his
reference to "figures and fortunes of persons converted to other im-
ages." If he is introducing not a novel but a story collectio,, the tenta-
tive sense of the phrase '4 We begin a Greeklikc talc" is not "I am start-
ing a novel (or even a frame tale) set in Greece," but r2ther "the first
story of my anthology is set in Greece:· Perhaps the subsequent sto-
ries will have different locales-Egyptian, Milc:sian, whatever. As far
as the first-reader knows. the storyteller may. after completing the
Greeklike talc with which he begins. jump around from country to
country and perhaps from time to cimc, the only connecting thread
being the storyteller himself.
The next few paragraphs of the AA set the scene for the narrator's
meeting with a storyteller, Aristomenes. The content of those para-
graphs is essentially an daboration of ..Once on the road to Thcssaly I
138 CONSEQUENCES
heard the following story." This extended introduction does not de-
mand to be read as the beginning of a story about Lucius. As far as the
first-reader is given to knowy the narrator will skip, after Aristomencs'
tale is finished, to another point in his life when he heard another good
story. This would be fuUy in accord with the expectations set up in the
prologue. When we learn at the dose of Aristomencs' tale that thenar-
rator means to continue an account ofhisjoumey to Hypata, we make
a small adjustment to our earlier expectations: the narrator is either
going to hear more tales in Hypata or he is going to confirm there the
ta]c of Aristomencs, which was dear]y said to be set in that city and
verifiable by all its inhabitants. When he subsequently (2.1} refers to
Hypata as the city where Aristomenes encountered the witch Meroe,
either of these possibilities may seem to be confirmed. The introduc-
tion of further tales in Book 2, however, gradually changes the reader's
sense of the storyteller's anthological method. Apparently he (whose
name we now know to be Lucius) will give an account day by day of the
various taletellers he met. The string stitching the tales together wjl] be
not just himself as a storyre1ler but 2 continuous account ofhis life as a
witness of tales.
It is a further modification of this to Jearn, at the beginning of
Book 3, that Lucius himself is the subject of ta1es. By this time the
two series reinforce each other: (i) the gradual characterization of Lu-
cius as an agent, and (ii) the gradual spccit"ication of the narrative as
not a serial anthology but a life, and then not a life as witness but a life
as hero. Most efforts to interpret the AA forget the original experi-
ence of the first-reader groping to understand the form of the narra-
tive as it slowly reveals itsdf. It is important to remember that the
original storyteller beramt a characterized agent and that the various
tales became an autobiographical narrative. The prologue speaker does
not say that he wil1 telJ a long. contjnuous story about himself; if
anything he creates the opposite impression. The slow approach to
the correct awareness of the form in which he is writing allows the
author to play with the reader's undefined sense of what might be
appropriate in this text. If we were told in the t1rst sentence that "This
is the story of my life and the experiences I underwent,"' we: would pay
a different attention (lector intende) to what the narrator says about
himself from the beginning. As it is, we arc given first a strong sense
of disconnected, discrete .fictions and then an autobiographic account
that continually and playfully asserts that it is true.
THE DUPLICITIES Of AUCTOR /ACTOR 139
Consider Lucius as a ch::aracterized actor in the plot. We are given
the elements of his specific identity (name, city of origin, dass, etc.)
and we are told something ofhis personal traits (curiosity, impetuos-
ity). These characteristics belong to Lucius no matter who tells the
story of his journey to Thcssaly and his transformation. lt would be
incorrect therefore to use the term "'characterized narrator," meaning
that the narrator qauJ narrator is wealthy or curious or impetuous. But
the narrator qua narr:uor docs have characteristics: he has, for in-
stance, a tendency to postpone information for the sake of surprise or
suspense, a marvelous narrative skill, and a mastery of many literary
qualities pertaining to style. description, dialogue, and innuendo.
These characteristics have nothing to do with Lucius the agent or
actor. They are the qualities of the ego who offered in the prologue to
whisper ddightful stories and whose presence is established by the
performance of the text long before the separate characterization of
Lucius as central actor in the narrative. There is a kind of deception
induced here: the reader might well come to think that Lucius is sim-
ply telling what happened to him and that it was very interesting
indeed. This is what I referred to above as "a simple. common-sense
notion of the AA as an utterance by a narrator named Lucius about
his past Jife.~' This notionfi,rgt'ts that th~ character of the narrator as a
gifted, clever teller of tales had been earlier established and is not re-
placed but only overlaid by another form of discourse, the connected
autobiography.
As the reader progresses through the text two sets of characteris-
tics are gradually perceived and assembled-those oflucius then and
those of the narrator now (actor and auctor). Though the narrator now
claims to be the same person as Luc:ius then, the AA contains many
obvious tokens for the innocent first-reader that the narrator is a teller
offictional stories rather than true stories. First, the prologue speaker
had announced "various tales" "to amaze you" and "to enjoy.'' Then
there is the sustained incrcdibHity of the events, not only their magi-
cal content but their obvious dramatic quality. Everyone's life may
contain a few good scenes and a few startling events worth telling just
as they happened, bm the unremittingly dramatic and storied quality
of Lucius's life is itself a strong indicator that it is a thing not only
reshaped by an autobiographical narrator who has learned to make
the most of what really happened to him but that it is fundamentally a
fiction made up for amazement and enjoyment. To say this is, in a
140 CONSEQUENCES
sense. to beg the question of the entire text, which repeatedly plays
with the issue of the truth of tales and converts that play into a serious
issue in Book 11. But it should be obvious at ]cast that the "simple,
common-sense notion" with which we began-that ofludus telling
us what happened to him-is not adequate to account for what hap-
pens in the text.
4. This i!i the point ill which anotl)·scs of Lucius as an "'untru.'itworthy narrator"
go astr;~y. C. S. Wright, "'No Art at All': A Note on rhe Procmium of Apuleius' Aftla-
mclrpllom, .. Classical PM"h'.~Y 6H(IlJ73): 217-19.
5. J. T. Svendsen, "Apulcius.' Tlrt.Coldm .4.ss: The Demands on the: Rc:adc:r." /)g.
c{ficC1.1oJsl Pl.ilpf~,gr 13(197B): 101-7.
THE DUPLICITIES OF AUCTOR IAC1'0R 141
which the narrative (evidently) leads; he makes not even the broadest
gucssablc allusion to some special evem that will cap the narrative
(such as "Little did I know that my misery as an ass was a path to
special glory," vel sim.). Each event of the past is told for immediate
effect, wjth virtually no intrusion of the present speaker judging,
condemning. commenting on the action. 6 The few comments he
do(·s make arc not intrusions in the character of an Isiac deacon on his
misguided past but those of a mere survivor who lived to tell the talc.
We wil1 see below (pp. 147-49) that all intrusions of the present
speaker's judgment arc strictly designed to heighten the vividness of
the story and the re.ader's control of the units of action. They provide
the first-reader with no sense that the story will reach a serious telos
when jt catches up with the narrator's present.
From at least one angle Augustine's Gmftssiom, ifhdd up to Apu-
lcius's Asim~s Aureus, presents an interesting reversal or mirror image.
Both narratives might be described (w1th serious foreshortening. of
course) as sequences of spicy and dramatic episodes. (An ad hoc case for
their relatedness might include the fact that Augustine began his les-
sons in literature in Apulcius's city of Madauros: Corif. 2.3.) But in
writing his autobiographical conversion story, Augustine refuses to
relive those events except in the buming spotlight of his present con-
sciousness ofhis god. Each past episode is drawn into thl" present rela-
tionship of Augustine to his god and examined for what it now means,
with some regretful comments on what it used to mean to the past
Augustine. The present narrator invades his past as an enemy territory,
using his god as a powerful ally to destroy the lingering vestiges of the
pleasure he originally felt. Apuleius's narrator, though he is a deacon of
Isis, describes in luscious detail his seduction dialogue, his foreplay. and
each sexual position he assumc:d with Photis; Augus[inc, the: priest of
Jesus, gives virtually no details of his love life, withholding even the
name of his devoted mistress and quite obscuring his strong attraction
to men (Cot~{. 3.1; 4.4-6). Not what nowadays we would call a confes-
sion. The title C.Ot-~Ji:ssitms names rhc present speaker's act, as the.: Ass in
1. nrc mr ltWIIIi:> t'XCt'hi t.mtum arrJumn fi11(1,P(l~ll iugum, 11ec s.1xras 11111t11m mdl'S iPZmr·
Joflult• Ltmlril~"' ungula$. JlrWm }imium q"-'IJ Ut' m.·bris i(t ibu$ pt'rtJ it(' dnlol1th.Jr, m mtJ ur pla-
garum mihi meJrtllaris imiJt'rrl dt~lor; COX<lt'que drxlt'rur $WI/'('t ictus inmtirus ··r 1111mn fi·rinrdo
lot 11m Jis$ip11t<> wri1• rr •~frrriJ /ariHimi faa<> Jorami,r, imnw fi•ura ud l'lillrtr fo•rstra, rmllru
tamt'll drsi•ltbar iJwtidnu uulttm satJ~uill(' Jdiblllmn obumdm.· (7. 17~
144 CONSEQUENCES
showing us that his cars and nose arc missing. Lucius·s passion for
Photis. though we may suspect that it is tainted by his secret motives,
is reported with glowing intimacy and no sense that he will later re-
vile her. Before his transformat;on he speaks to her lovingly and ten-
derly (3.19-20). swearing that he prefers her to any other woman
(3.23). and that he could never believe she would mean him any harm,
no matter how much she insisted (3.14). After his transformation it is
a complete surprise that he wants to trample and bite her to death as a
"most wicked and most criminal femalet' (3.26~ a sentiment he re-
peats in strong terms (7.14; 9.15; 11.20).
The important feature ofthe reporting of these before-and-after
attitudes is that no tr:Jcc of the one contaminates the other. The lust
for Photis before the transformation is not recaJJed with any regret,
the hatred for her afterward is not tinged with affectionate memory.
One might easily enough read the outbreak of lucius's terrible hatred
immediately after his transformation as a comic sign of the hypocrisy
of his earlier protestations of love. But even this is not given by the
narrator. Rather the two passions stand in paratactic purity, the rever-
sal from one to the other being an unpremeditated surprise.
The first-reader requires no explanation for the many kinds of nov-
dty~ reversal, and unprepared shock in the AA. Tht:y arc an immedi-
ately gratifying cognitive pleasure. But for the second-readert each
withholding of information, in addition to still making s~:nsc as a nar-
rator's strategy for the contrivance of surprise, becomes also a nagging
reminder that the narrator is silent about one colossal fact that demands
explanation if the text is to be integrated as the utterance of a single-
minded speaker. So we tum now to the mind and thoughts of that
speaker, which must again be considered in a double aspect: what the
narrator tells us of his current thinking and what he [elJs us of his past
states of mind as a human and an ass.
12. utmm H•rtw111 mt"i$ (TIIriatifms imatioJ/JiliJ <Jii.JIII miiJi Jmuc• })('St('m instruxit. JC'I(~"
cnitn l•:~w llltlflll." druthn~rdo, purr.1m· milri pmt:ff'rtm imp.milllr r.'( t'lllnibus illr qm"drm purr
,/aa,.ipmu (7. 17).
l3. What DorOlhy Sayt>rs callr. "rhe imrll~mr re;~der seduced into telling the lie for
himself"' (sec cpigrotph to Cluptcr 5) is J:Xrfccdy illustratcJ by the reading ofJ.l.
Penwill in his ar1iclc, "Sla\•ish (J)casurcs J.nd Profitless Curiosity: Fall and ll.c-dt.>mption
in Apukiu!>· Me[.:unorphos~s:· R1mws 4(1975): 49-82. Comllll'nting on d-.c- sc:nh.·nn•
'"blinJ Formna has brought y'Oll to s.J.fcty ... ," Pcnwill intcrpn.·ts •·!Fortuna's I treat~
ment of him was roo b:ad ... 1hat he was impelled to break out ofhcr clurdu:s" (p. 74},
and in a note on that r.cnrcncc, "Thi!i must be what the Priest means. Kenny ... cannot
148 CONSEQUENCES
be right in maint.1ining that 'he (u. the Priest) ;~scribes his (sc. lucius') s.alv.nion not to
any human wisdom or even di,·me pJan but to sheer luck' .. {p. ~2 n. n~ To supple-
mt"nt the t~xt ;u:-\ording to what ir"must" mc;m is c.-xacdy the rntwc of which \Ve s1u)IJ1d
be suspidou:;. Within thr: limits ofits pl'l:misc:s, l>cnwill's article is cx~:;d1cnr-ca.'oily the
most intdligc:nt oft he!' moralizing and unifying readings of the novel.
,et,.
14. se.illJ~iliJ atqur pnu·clarus illr nmalru _(cmunar mrar sra~llilalt'm .mtf'il'l' P"lwit.
idm t'll im . . . (4. 2~
15. ~ic cffi·aum '"~'• m ;, c1ltf'n1111 Iii"" claJrs JijJrrn'tllr nu•iJ.... tsa tamm tamillum
!<Ill Iem .'!ntllllllliem i mrat· 411itrim• Spdlium J,zrum; 11.:1111 ••• (7. 2 7).
THE DUPLICITIES OF AUCTOR JACTOR 149
lli. tram t'l ''i." M~ukm &'.'( .-r/iqua p<Jrtt rru,flius mifti rtrtidc•tuis J~lrliiiiM ,·"mt>mJnaltu J.l·
drnr (10.16).
17. (7 .20~ The fri\\llousncs~ ofcwn the Jownruru ing ("malevolent Fortuna .. ) con-
nectors is shown by the case with which they introduce humorous scenes: 7 .16. t:l.24.
18. diuitlolt' P'''"idemiae.faJ!ilis dispMiti(1 (CJ.l ~
150 CONSEQUENCES
despise his presence as that of a genuine corpse (7.12). In either case,
humble or dead, the actor is a no-account. a negligible presence. The
present narrator's assertion of his presence at the past scene consists in
a statement that he was virtually absent. I should imagine that most
first-readers understand these remarks as intentional, sophomoric al-
lusions to the fictional nature of the narrative.
The most outrageous and also the most accurately contrived refer-
ence to the ass's real presence occurs when he is blinkered in the mill.
He is intensely curious .about the miller's wife's lover but unable to see
who he is: .. But although I was extremely angry at the error of Photis,
who, while turning me into a bird, made an ass of me, yet at least I was
recreated and restored by the unique solace of my miserable deform-
ity-the fact that endowed now with enormous ears I very easily heard
everything even at quite a distance. For instance, one day the following
conversation of that timid old woman reached my ears." 19 The verifica-
tion of the narrator's situation is postponed (c£ 10.7); when the timid
old woman's talc is told, the miller's wife complains that other adulter-
ous women arc better off than she: "Poor me, J have to put up with the
sound of the mill :md aloyer who is frightened by the face of-see!-
that scabby ass!" 20 If the miller's wife can hear the sound of the mill,
presumably the ass can hear her voice. That is the point of her remark. 21
The narrator's own term for what l have called the sophomoric na-
ture of the text might perhaps be "philosophizing ass" (pllilosophau-
tem asitmm, 10.33~ "Phi1osophizing" refers in the first pJace to the
scrmonctte just (at 10.33) uttered by the narrator ;,. the preserJt time,
not by the actor in the past: since he is not supposed to be an ass any
longer. asitws inconspicuously acquires a transferred sense as "fool."
as it docs explicitly at 10. 13.
19. Jt t•gt~, qmmq11am gra11itt'r Sltsumms t"ori Fotidis, qul2t' mt', dum .wtm fobriral, J't'rfi·-
cit asimm1, islo tamtn 11rl unico solatio acn•mr~abilu dt;{onr~ilati.s mrar rrcn-o:~bo::~r. f/IIM iluribus
.~rllnd issimis pmt.liwr mncttJ lougult rriam disJ iltJ focillimt mllitiM "'· drn iq 114' d ir qu.zdam 1im i-
dat illius .:~nicuJaf senPJo talis mras a4f(rturauris (9.15-16~
20. at t~ misrlla mCII.u t'liarn son 11m et t'CU illi11s scabiosi •Hini focirm timmttm fami-
lian:m inddi (9.22).
21. One might also note thJ.r rhe women are specifinUy said to be r:alking in loud,
drunken voices: "wrangling," ut'lirar~t (9.15~
THE DUPLJCITIES OFAVCTOR !ACTOR 151
guage about his identity as Lucius is a1so strange. The folk metaphysics
of transformation tales requires that the person before and the animal
after have a common core ofidcntity. The same thinking ego is trans-
ferred to a new body, there to discover new physical sensations (enjoying
a dust bath, 4.5; a capacity to cat three whole bushcl-baskets of bread,
4.22) but with memory. language. values, and personality intact. The
speaker of the AA makes this explicit just after he has reported his first
transformation: "But J, though a perfect ass and a beast now in place of
Lucius, nevertheless retained my human consciousncss." 21 The name
Lucius no longer applies to the speaker. ht" is now an ''ass instead of
Lucius" (pro Lucio iumentwn). From the viewpoint of the ass, Lucius is
a status and a look that he wants to regain. Rather insistently, Lucius is
used as the name not of the I whose thinking persisted, but as the name
of the visible human body that the ego has lost:
"You will return into my Lucius."23 "On the following day with some
rosy help I was going to be Lucius again." 24 "Before. when I was
Lucius ... '' 25 " ••. roses. which would restore me to my old Lu-
cius•'16 (also at 3.23, 29; 7.2; 9.13; 11.2).
Each ofthese phrases implies "I was not Lucius;' which for the second-
reader becomes a teasing reference to the ultimate1y unfixed and un]o-
catable authority of the text itself. The second-reader might also be
sensitive to a profoundcr feeling of a1icnation in these phrascs. 27
But if the speaker enjoys saying that he is not Lucius, he takes equal
care not to identify himself with the ass. He finds himself '•in the ap-
pearance of an ass'';28 Fortuna has brought him ''into a beast" ;19 "I
22. t'J!r.' ut•ro quamqu~m pt~{tctus asinus l'lJ'rO Lucio rwnrntum smrmn tamL'fl rctincboJm
lmrtl.mrmt (:\.26).
23. i11 tncmn Luciam1 postlilni11io rcdibis (3.25).
24. in alrrrum ~u~m .-Juxi/i,, rMari(l Ludus Jrnw' ji11ums (3.27).
25. prim, n•m t'SSt'm Lu.dm (4.22~
26. "ua.·. qwu IHl' rriolri ,,,.., Lrui,l rrJJnrut (Hl.2CJ)-
27. Cf. Aristomcncs: .. But I, just as I wn, C\'CD now lymg on the ground, soulless.
naked and cold and drcndwd murine, as if ren•mly ~nu:rg"•d frnm my morher's womh.
n.;~y rilthcr iiS if h.;~lf-dcOLd, but e\·c:n so sun·iving mysdf. pm;thumous to me.... " (ut
c*', 111 t•ram, 1.'tia111111rnc l111mi l'roicctus, iuanirrtis, uudm t•tfrigtdus ctltltio JICTiutus, quasi r{'{efls
lttuo mdlfis !'Jit1u, i1111111.1 1ttr1l Sl'lllillh'rllfll1, uc·mm ~tio~m ipn· miJri SIIJII:miuuu t'l [1Mlrmwr,
1.14~
2R. ;, .zsi~rifoNimr (3.2Y).
2tJ. q•u~m . . . in bestiam . . . deJuxcrar (7. 2 ).
152 CONSEQUENCES
confess myselfgratefully grateful to my ass that, while hidden under its
hide.... " 30 It is possible to hear phrases like "the old Lucius" and "the
ass I was" as having what we might call an Augustinian ring. I suspect
that something of this order is meant. The narrator certainly is capable
ofdeploying other phrases that have a striking religious sound, though
he on]y docs so at times when the context of action so alienates them
that they cannot be taken at face value. A group ofexamples follows:
•• And I did not emerge from the underworld until . . . '' 31 -of Lu-
cius's shock at discovering that the corpses arc wineskins. Photis
closes the doors of his room, embraces him, and whispers, ~·what
ever I thus entrust to the sanctuary of this rdigious breast of yours,
you must ever preserve locked within its barricade."' 32 Lucius drinks
from a pail of water to prove that he is not rabid: "I lapped up those
truly saving w~tcrs"; 33 that water test had been suggested by a by-
stander, whom the narrator describes as "obvious)y a savior sent
down to me from hcavcn." 34 The young adulterer, caught by the
miller, is let go the next morning after only a beating and a sexual
humiliation (he might legitimately have been killed): uhaving gained
an unexpected salvation.'' 35 Most striking of all, the ass pretends to be
too stupid to walk in the circle that will move the millstone, but the
miller blinkers him and a circle of helpers at a signal begin to shout
and strike him; the ass, against all his firmest plans, is startled into
moving: "But at this sudden alteration of my sect. I moved the whole
company to laughter."l6
30. r1arr1 t'l ipsr .~NtaJ grari.zs aJitto lllti' mcmini, qr4od tnt" suo cd.twm tl.",.~rnilll." (9.13}
Oth'-·njokc about him in the same way: "There could llc hidden inside this ass either
the person of some nun or the presence ofsome god." (potc$1 i1J a$i~Jo mto l~ltiT aliqui ,.tf
mdtu> hominis lltlfacirs Jron41n, 6.29)... You st.ooc before' you~ wether, nor.;m ~!>s, submi~
!ii\'c ro .all uses., nor .1. biter. ccrtJinly not J kicker, but rather such a gentle ass that you
would belie-ve a modes1 human being is inhabiting his hide." ("l4tnlt'ftm," i11quit, "ncm
olSitrmn uidrs, o~d Juus omm·s quictum, "'"' mordaum, m.·c calc:ilroru~rn quidrm, serlprow~J ul ill
asini coritJ modrstmnlwPllintm inllabitan: cmlal, .. ~.25).
31. lit'( Jlriu$ t1b itiftris tmmi .. . (3.10~
32. quan:Um.JilC ifdqur comPlliuro l111ius rd(~ios1' ptctCITis tui pt'IU'lralilm.s, scmpt.T hoJt'C
imr.t (Pil.wpmm dau1a t u~todioJJ (.'\. 15~
33. 54/ut.Jre.s lltTr rq uidem illll$ aquas ~.auriebam (9 .3 ~
34. .It co~t'lo rcilictt missus milri sospitawr (9 .3~
35. ittSptmta p.,titus .wl1ttr ('J.28~
36. nt subiM Jfllar (OIIUrtutalicmt' risurr• toto iclflll C{111111fOilffllm (9.12).
THE DUPLICITIES OF AUCTOR /ACTOR 153
Subita s,•aae (()mmuMtitl is about as close as this text ever comes to
describing what happens in Book 11-a sudden reallegiancc of be-
liefs, a surprising abandonment of old commitments in favor ofa new
sect. But the context is debased. the content of the convt:rsion is ridic-
ulous, and the audience quite appropriately guffaws. Each of these
religious phrases is inserted into a secular scene that contains no pos-
sibility of literally applying the religious meanings of ··underworld,"
••religious sanctuary," "saving waters,'' "savior scm down from
heaven," or (most tantalizing and relevant) "sudden alteration of
sect:' If this class of ex pression is the correct subset in which to place
Lucius's references to himself, then their unsolvable ambiguity is an-
other hint at the fundamental theme of the AA-non-authorization,
particularly of religious notions.
call the three axes, the AA plays almost every imaginable game of
self-conscious and self-referential duplicity.
The first axis is that of class-the AA slides back and forth be-
tween the opposite extremes of high seriousness and ]ow comedy.
The second axis is that of unity-the AA fluctuates between seeming
to be a whole whose parts have an integral relation to each other and
seeming to be a disjointed, episodic work. The third axis is that of
authority-the AA variously indicates either that it contains a mes-
sage or story that the author endorses and takes responsiblility for or
that it has no center of authority. Since a sudden change along one
axis does not entail a change along the other two, I tend to visualize
this image of three axes not as a set ofintersecting coordinates but as
three parallel lines that cover the same territory. On them may be
diagramed three acts of the mind performed by the reader of the AA
as he or she asks the ordinary questions we bring to anything we read
or watch in performance: What is the decorum of this text-high or
low or varying? What is the progressive buildup or coherence of its
parts-tightly or loosely organized, or fluctuating? And what is the
character of the author who has put out this text-one hidden behind
the jnhcrited authority of other texts, masked in a persona, or seriously
present in his own person? Insofar as these three axes represent the
typical coordinates along which we locate works ofliteraturc (not by
genre but by rhythm, style, and I. Q. ~ the complex and quite particu-
lar performance of The Golden Ass sketches a comprehensive model
of narrating identity.
One may observe that these three oscillations have affiniries, but
they do not entai1 each other. On one side of the cognitive field they
depict a text that is (a) ideally noble, (b) unified, and (c) makes a re-
sponsible utterance; on the other side, a text that is (a') vulgar, (b')
disorganized, and (c') inconsistent for no reason. Some types of text
vary on one axis but not on the others: parodic and seriocomic texts
may shift class by introducing unexpected patches of vulgarity or
sublimity while maintaining a unity of plot or argument and a co-
herence of purpose. Anthological or episodic texts may have parts
that are quite unrelated to each other, omissible at wil1, but without
varying in tone or overall intention. It is harder to iJlustrate the third
axis with any other ancient work than the AA (or possibly the Sa-
tyrika of Petroni us), for the degree of responsibility or fixity of pur-
THE DUPLJCJTIES OF AUCTOR /ACTOR 155
pose is the most fundamental unity in any \\'ork that has a single au-
thor. 37 The degree of responsibility for different texts may be high or
low-low forth~ author who collects without endorsing, high for the
author who assembles and actively integrates and argues for the value
of his or her perspective-but that degree of authority is almost al-
ways inv:1riablc within the bounds of a single text.
37. In s~aking of imention and authuri;al purpose I do not man tlut t'itht:'r au-
thor or reader can necessarily isolate and state the intention of a text. but rather that, in
writing and reading, th" notion of a governing perspective or a rc-·rsonal poin1 of view
from which all dements in the text make sense is regularly employed.
156 CONSEQUENCES
food, for being her savior: ''For I shaJI signify the memory of my
present fortune and divine providence by a perpetual witncss-1 shall
dedicate in the atrium of my house a picture of my present flight
painted on a tablet. It will be seen, it will be heard in tales, this rude
history wil1 be perpetuated by the stylus-pens of leamed men: Royal
Virgin on Carrier Ass Fleeing Captivity." 38 She mentions the multiple,
future existence of her plot as a painting, a tale, and a high-stylized
Jiterary composition. The fleeting image of textual glory, someday to
be the mode ofexistence of this event for readers, alludes in soml' fash-
ion to the book in hand; but the description of the event as a display of
divine providence and the hope of a learned book to celebrate it arc
immediately frustrated by her capture and return to captivity. After
this false finale, the actual end of Charitc's talc is similarly offered to us
as matter for future literary exaltation by someone or other besides the
speaker (8.1 ~
Both as narrator and as actor, Lucius sometimes voices the conde-
scension of the polished and learned: "These trees, elaborately foli-
ated after the fashion of laurels, produce gently blushing bud1cts.
proffered by way of an odorous flower-which blossoms in point of
fact the uneducated masses refer to by the conspicuously uncoun-
trified name ·rose laurels,' which are a lethal food for any beast." 39 His
approach to Hypata. just after the close of Aristomenes' tale (an im-
portant passage of the narrator's redefinition as a character; see above
pp. 137-38), is the occasion of a little dialogue that shows the speaker
as dignified in addressing his inferiors: "I approached the first public
house I saw and inquired of an old woman who kept the inn, 'Is this
the city of Hypau?' She nodded. ·And do you know a certain Milo,
one ofits first citizens? • She grinned at me and said, 'Yea. of course;
Milo is one ofour first citizens: he lives right our side the city walls and
he is one ofthe first citizens you come to.' 'Dispense with the joking,
good mother.' I said, 'and simply tell me, ] pray. his whereabouts and
38. rMrH mtmoriam pr.JN~PIIiJ jMtrma~ mtoJ~ Jiui1111~qur prouiJrmim~ ~rl!t'fll<~ trsldliMif
.s ~ftlilbo ~' Jcp icr.mt in 1o1b ul.1)u.~ac pN~.st'ntu ima.~i nt'm lllt:o1.: Jo PilUS otl ri., ckdit<Jbo. uisetu r er i11
filhl41ij audittur J.,aonmtquc· stilis rudi~ p••rpc'UMhitllr histc1ria: AS/.'\1"0 FEC TORE
VIRGO Rl!GJA. FUGJENS C.4.P1"1Vri:·rfE\-1{6.29~
39. llllf llrilorts ill ltmri fatitm pr~Jii:ll' foli4tat p.ln'um in ttt(tl/um floris (llf!>Ti p(lm'ctos
(.z/icuiM '"''dicr ptmitalllf."S, quos cqnidt·m fiuglotnlis mini111t rnrtslri UMtlbulo 1111/gw illdO(fllPII
m$Js laumu otppe"llant qtutmmql'l' 'w·m• ~(ori (i#ms lttalis c-11 ( 4.2).
THE DUPLICITIES OJ• AUCTOR /ACTOR 157
his place ofresidence."' 40 Qua narrator (4.2) and que~ actor (1.21 ~ Lu-
cius can adopt the high tone of an aristocrat and scholar, reporting
and evaluating the linguistic and social behavior of the lower classes.
In some cases, such as the interchange with the old innkeeper, this
alJows the text to incorporate an obviously silly joke without taking
responsibility for it. In other cases, such as the naming of rose laurels,
the contrast between the bucolic picture (an ass browsing in the
meadows hestitates to eat a certain flower) and the ]earned apparatus
of its presentation again manages to bilocate the text at opposite ends
of a spectrum.
Lucius's learning in mythology serves a similar function: "] ap-
plauded Photis's witty remark and answered her \Vith an equal sophis-
try: •Then I can count this already as my tirst heroic achievement,
after the example of one of Hcraklcs" dozen labors, by equating the
threefold body of Geryon or the triplex form of Cerberus with the
precise number of wineskins I killcd."' 41 HSo I had read in a history
about the Thracian king who used to let his poor guests be minced up
and devoured by his ferocious horses; that all-powerful tyrant was so
stingy with his stores of grain that he assuaged the hunger of his
ravenous animals by servings of human bodies." 42 The usc of mytho-
logical exempta for sordid events would in itself remind the reader of
the gap between high culture and low, but the narrator makes it ex-
plicit by calling it a joke (cauillatus) or by interpreting the king's be-
havior as that of a stingy farmer ( sk pare us lzordei).
"I had read•• (in the last example) implies .. books,'' the physical
objects that contain high learning and whose possession and use are a
prerogative of class. The AA sometimes imitates an oral performance
40. rgo rur••. quod prim1m1 itr_Rrrssl4i staiJulum Ct'ttupilatus sum, autssi 1"l dr f114adc~m a11u
callpotl<l ilito J'('(OPittJr: "r.SIIIt",'• illflll#m, "Hy~la haa ciltil•u?" adm•it. '"llo5tinr: J\filonr:m
qunldilm f.' primorihus?" 4drisir r:t: ''r11."rr," inquit, "primus istit rrrltibtwr .\lilo, q11i extra pome-
rium tt ••rbcm tollllft lolir." "rrmoto," itlflUilm, "iL1CO, plll'frt.S optima, die oro et cuialis sit tl q11ibus
drurrutltr aed ibm·' " ( 1.21 ).
41. at t'!:J plausi lcpido smnone Folidis et in uicem (ar~illatus: "rrgo igitur iam tt ipsr
possum," inqrwm, ''mihi primam isMm uirtlllis adoriam ad ~.wrnplum duodrni laboris Htr{lllti
ttumrnur wd trigt"mirao (orpori G1'l}'OIIis utlttiplid format" Ct"rbai lolidrm pt"rrmplos ut~J
coarqu.mdo'• (3.19~
42. sic o1pud ltiswriam lit' rtgc 'I'l!ra(io ll'.~~mm, qui miuros lr.ospit~s jrri11is rquis sub
lact'mndos dtuonmJosque pcmgcbar; adco ille praepC~ttns tyramuu sic pdf'(US IJ~Jrdei fuit. ut
rcla(i '"" ilfmt'ttt''""" fawll'm (orpt~nmr /1 um.womm largitionr udilrt't (7. 16~
158 CONSEQUENCES
(lepido sus11rro, 1.1; ad auris ur.stm~ 9.14) and at other times alludes to its
own existence as a book: "After several days in that place, I recall,
there was wicked maneuver, a wanton mjsdeed; but that you too may
read it, I am setting it forth in my book." 43 A little later in the same
talc: .. in this text I shall bring forward only what I plainly lcarncd.'. 44
Istas littems ("this text/' "these letters") points to the material existence
of the signs on the page held at uthis .. moment in the reader·s two
hands. Even a person listening to another read is made to think at that
moment of the actual conditions of performance. rather than of the
shared illusion of an imagined live narrator named Lucius.
The most significant and well-contrived slide along the axis of
class that involves literary pretensions and books occurs when Milo
rebukes his wife for predicting the weather from the flame of a table
lamp. Lucius defends the sciences of prediction by tl'l1ing his experi-
ence with an astrologer: •·when I asked him about the outcome of this
very journey. the answer he gave was a lengthy one and in sooth
amazing and rather complex; for he predicted a flowering of my
glory, and that my history would be great, my tale would be incredi-
ble, and I would be a book!'' 45 A rather amazing exercise in ironic
sdf-rt>ferentiality. On one level. the prophecy must serve: as an ad ver-
tisemcnt for this very book that is the outcome of Lucius's journey.
The sHdc occurs when MHo's tale about that astrologer proves him to
be a charlatan: interrupted in the act of prophesying, Diophancs inad-
vcrtcnt1y tells his own true autobiography. The serious aspirations to
literary fame encouraged by the astrologer turn out to be for Lucius
untrustworthy and for the reader a joke.
The intensity of this sentence's irony cannot be put into Eng] ish,
for we have no way to put the scorpion sting of me.fi~turum at the end
of a sentence: ··a great history and an incredible story and books [
wouJd bt." The surprise of me futurum is that it is an unexpected locu-
tion that the first-reader accommodates (translates) as .. I would be the
subject of books," hut that later reverts to a more nearly literal sense.
.f3. pc$1 Jirs plus(uloJ ibiflr'111 dissigll.tll4m scrlnt1u" ac rtrforiltm facirii4S mrmi11i, srd ut
uos ttianr legatis, ad libmm l"l'!ftro (10.2~
.f4. quae 1'/ant' cortrpt'ri, ad islas litrerus pr'!frmm ( 10. 7).
45. mil1i dmiqut" pr11uw1um lmiu.s peTl'grittaliiJtlis hzquirrllli multa rrspcm.lit rr opJ1ido
mira t'l satis ~taria; 111111c enim gloriam StJtis florid.un, 111111c historiam magnam et inc"d11ndam
.tal•ulam l't librM rnr futurum (2.12~
THE DUPLICITIES OF AUC'l'OR IAC.fOR 159
Lucius. in becoming an ass who is the- subje-ct of this novd. becomes
The Ass.
But even this reading is nor literal enough. Within the analysis de-
veloped in this chapter we can now say that the self in the narrative has
exactly the intelligibility of a narrative. He: is not just a character about
whom books may be written, he is in essence a multiple.- c.-go whose
parts arc writer, narrator, and actor. Each is unthinkable apart from the
others, for Lucius is at every moment the subject of a talc told by his
later self; in that word "talc'' is packed the sense that this course of
events is a fiction, written by a novelist. Lucius has a book like sdf: the
episodes of his incredible history define not a life (in a sense that could
apply to Caesar or oursclves) but a book. 46 Lucius is never simply a
person, he is always specifical1y a writer behind a narrator behind an
actor. Diophancs' words, tlu~n? an~ not so much a prediction as a sim-
ple, all too literal statement of fact. Without Book 11 the prophecy
would be ironically sdf-rcfncntial and nothing more; with Hook 11
in place as the goa] toward which the second-reader knows the narra-
tive is leading, the prophecy becomes a problem. For the second-
reader is quitl' srriously tempted to make of rhc book-self a living
person, an apostle with a mcssagct as if one of the many self-mirror-
ing imagc:s could turn out robe a transp~tn•nt window on n.•ality.
At the other end of the axis, counterbalancing the aUusions to up-
per-class literacy that I have symbolized in the image of the book, is
the buffoon, symbolizing the intentionally moronic qualities of the
46. The book like intelligibility ofthl• :-\A's t',~ is ne;ttly expressed in its own hi~
tury of mi!>Copying. In the c.l~C' ;H h.md, mr fimmmr hJs hl'Cil rewritten in the primary
manuscript F ;n. "'" factunmr: "l would m,1kr boo h.'" Ancien I l.uthon; ·were inc\•it;.lbly
scnsiti~ ro the problem~ of accuracy in tl1~ text!> they produrcd: mi~opying wa~ a
profcssionalluurd. Yet the ncar anagr.ml!; of Apulciuss text seem :almost to invite
hlplography. s.implitk.uion, supplemenwion ;and other editori:~lizing: .fZAHIH >[rtJiiM
(9.13); e·l"i"f<' ('J. 14; the contc:Kt scrt>;JIII!io tor ui"''·"'• c.· f. Aulu!l Gdliu~ J\,'IJtt. Art.
6.12.5); h•111i111•.; rtiJ<Jbittrdo (1.20); scorlmn gonmm ( 1.~); Idt·tmoJ dcriuo (1. 17). (Ex:nnples.
in M. Hcrnlunl. D.•r Stil ,/,._,. At•ule•iw nm M<1ol.111m, 2ti ~d. I Am .. lcnbm. 1965J: 221J;
H. E. Buder ;and A. S. Owc.'tl, c:ds., Apuld i\polrJXid llY14; reprint: J liltic:sheim., 1%7J:
61.) The writer's hdplcssnc:o;s at the h.mtls of his scrilx."S .md editor~ is wryly dc.-scrilx:J
by D. H.1mmc1t: •• A detective :a~ncy ofticial in S:m Francisco once 'Substitute-d "truth-
ful' for' vor;u:ious' in oru~ of my rcpuns un the ground that the: client miglu not under-
stand the latter. A fe-w days ll.tc:r in another report "simul.uc· became 'quicken· for the
same re:~ son.. {'"From the Memoirs of :1 Pri..-;He Dcrc:cth."l.·." in Tile· .·\rt flj rlu.- A!y~fc'l)'
Swry, cd. 1-1. 1-l.lycr.1ft I Nc\-.,. York. 11J46 I: 411J).
160 CONSEQUENCES
AA. On the popular stage he could be referred to as stupidus, the
callms mimicus, or the cpaX.aKpOr; p.'ip.o~-the bald buffoon. What I
will sketch here is a set of characteristics loosely defming a type of
entertainer roughly analogous to modem types such as the circus
clown. This figure is, I argue, a recognizable type whose sophomoric
sayings and behavior can be seen in the AA.Ifthc audience recognizes
certain routines of Lucius as familiar from contemporary mime and
joking. our notion of the first-reader's understanding of the novel be-
comes much more sp~cific and the second-reader's that much more :1
problem. The enterprise is not an easy one. because the surviving
evidence about popular humor is very scanty and often unfriendly.
But with that difficulty in mind, and remembering that the point is to
outline an area ofJow culture toward which the AA sometimes slides,
I will now present to you a second-century buffoon.
He is the principal character in a joke book. the Plrilogelos, whose
extant recension is fourth- or fifth-century, but whose material goes
back at least as far as the first century (sec p. 164~ 47 Several char-
acter types occur in the 265 jokes of the Philogelos-the miser, the
cow;:~rd. the man with bad breath. the Abderite. the drunk. the
grouch, the wit. But by far the greatest number (about two-thirds)
feature a learned fool called ux:oAaO"TtKo~. sciJolastiws, "Professor":
"Once the professor was sick, and when he became hungry but the
dinner wasn't being announced. he distrusted his attendants and told
them to bring the sundial into his bedroom so he could see for him-
self" (75). This blend of intellectual rigor (skepticism. insistence on
autopsy) with less-than-childish naivete is characteristic of scltolasti-
cus: "One night the professor climbed into bed with his grand-
mother. When his father discovered him and began to beat him, he
said. 'But you've been mounting my mother for a long time and I
never tried to punish you! Now you're angry with me after finding
me in bed with your mother only once!'" (45). The essence of the
scholasricusjokes is to strike a perfect balance between acuity and fatu-
ousness: "The professor heard some people say, ·vour beard is coming
in'-so he went to the city gates to wait for it. Another professor
asked him what he was doing there and when he heard the: reason
+7. A. Thk·rfchtc:r, cd .• Pl1il.•geiM Jt'f lAdift'l.'tmJ, """ Hierc•k/(s urrJ Pltil~J.~rio!o (Mu-
nich, 196S); A. Uapp. "A Greek ·Joe Miller,"' Classital}oumal46(l95l ): 286-tX). 318.
THE DUPLICITJES OF AUCTOR 1.-\CTOR 161
said, 'No wonder people think we arc fools! How do you know it's not
coming in by another gate? ... (43). 48 The scholasticus holds various
professions-doctor: "A man went to Dr. Scholasticus and said,
'Doctor, when I wake up in the morning rm
dizzy for half an hour
and then my head clears." The doctor said, 'Get up half an hour later·"
(3); rhetor: "Scholasticus wrote a letter to his father from Athens;
priding himsdf on his education, he added: 'I hope you arc brought to
trial on a capital charge! so I can show you what a good rhetor I am!'"
{54). His cleverness is self-defeating: "The professor wanted to teach
his ass not to eat, so he stopped giving it food; when the ass starved to
death, he said. 'What a pity! Just as he was learning his lesson, he
died"' (9). "A friend travding abroad wrote to the professor asking
him to buy some books for him. The professor didn't bother and
when he saw the friend on his return. he said, 'I didn't get your letter
about the books''' (17).
Some of the jokes play with questions of identity in a way that
resembles the identity crises of the AA (Is Socrates alive or dead? Who
is the real Thclyphron? Is Lucius speaking or Apulcius? ): "The pro-
fessor met a friend and said, 'I heard that you were dead.' The friend
replied, 'Well, you sec that [am alive.' The professor answered, ·nut
the person who told me js much more trustworthy than you"' (22).
··one of two twin brothers died. One day the professor ran into the
living one and said. ·was it you who died or your brother?'" (29). "A
professor and a bald man and a barber were travelling together and
they stopped in a deserted area where they agreed to take turns keep-
ing watch over their belongings for four-hour stretches. The barber
took the first watch and as a joke he shaved otT all the professor's hair.
When his watch was over he woke the professor. The professor drow-
sily scratched his head and finding that he had no hair exclaimed,
'That stupid barber! He woke the bald man instead of me!"' (56). 49
[n addition to the identity jokes. the AA contains a num her of other
48. The s{holasticus in [he-st.• jokt.·s seems to be rather young. but in others he has
his own children: "The professor's son was playing with a baiJ. h fell into 0\ wdl and be
looked in: seeing his own reflection. he asked for his b:dl back. Then he compl:tined ro
his father that rhc orhcr boy wouldn't gi\'t: his ball back. The professor looked in d1e
"'-ell and saw his own retlection: ·sir; he said. 'tell your son to give my son his baJl
back ..' {33).
49. Cf. (33} in the previous note.
162 CONSEQUENCES
routines that are reasonably close to items in the Pllilogclos; given the
paucity of our evidence for :mcient verbal buffoonery. these are all the
more noteworthy. Thelyphron·s remark to the widow that she should
call on him the next time she has a dead husband to watch (2.26) has an
analogue in the Philogelos: ..The professor took part in a wedding feast,
and as he was )caving said, 'I wish you many happy returns"' (72~ 50
There are foolish prophets and astrologers in the collection. not unlike
Diophanes (201-5): "A foolish astrologer cast the horoscope ofa child.
•He will be a rhctor, then a prefect, then a governor.' When the boy
died. his mother accosted the astrologer: 'The child you said would be a
rhetor and prefect and governor died.' He answered, 'I swear by his
memory-if he had lived he would have been all these things'" (202~51
The name of Lucius's Corinthian sponsor is also the only personal
name given to scholastimsin the Philogelos: "Someone said to the profes-
sor, 'Dcmcas, two days ago I saw you in my dreams.' He replied, 'You
lie-two days ago I was in the country'" (102~
Dcmcas. of course, is one of the most common names used in
comedy. Other elements besides the name Demcas in the two works
point to ]ow stage comedy as their common background52_hiding-
p1acc revealed: .. There were two cowardly professors. One hid in a
well, one in a thicket of reeds. When the soldiers took off their hel-
mets and went to the well to draw water, the one professor thought
the soldier was going to climb down, so he begged for mercy and was
arrested. When the soldiers said that they would have passed him by if
only he had kept quiet, the professor behind the reeds said, 'Well then
pass on by, for I'm not saying a word"' (96). In Book 9, surprised
50. Similar perhaps to Thclypluon's inquiry about corpses (2.21) is the following:
.. A f3mous nun in Kyme died :md w2s being taken out to burial Some one c~mc up
and asked rhe members ofrhe procession. 'Who dietJ?' One Kymaian turned around
a.nd pointed to the bier, 'That man lying there'" (154~
51. Cf. Lucian Alt':x.tndrr 33. With Aristomcnes' suicide attempt (1.16) comp3re:
"An Abderite wanted to hang himself but the rope broke ~nd he hurt his head. So he
went to the doctor for a medicated b:andage and put it on the wound, :md then went
back and hanged himsclr' (112~ With the ass's appetite for bushels of bread (4.22)
comp.ue; ·• A glutton '-''ent to 3 bre1d seller 1nd g.:ave him ~·wo denarii for all the bread he
could cal. The bread ~llcr rcckoucd that one loaf would be enough so he took the
denarii and the glutton began to eat. He began with the basket on the floor in front of
him ;and Olte halfofitjust standing there. The bread sdlcrwas ama7.ed and said, 'Hmph!
You misht as wdl sit down while you're eating.' He answered. ' [ W3nt to cat the loaves
in the ba~ket standing, I'Jl sit down for those on the shelf'" (225).
52. H. Reich. Dtr ,\-fim•u (Berlin. 19tH): 589-96.
THE DUPLICITIES OF AUCTOR !ACTOR 163
wives hide their lovers in a tub (9.5), under a wooden trough (9.23~
and under a clothes rack (9.27). The point of a culprit hiding in the
immediate vicinity rather than running into the next room or jump-
ing out a window is that the scene is designed for the stage, with an
audience in mind who wiJI sec the discovery. Another type of humor
common ro both that seems more apt for the stage than tor narrating
is the pompous foolishness of an authoritarian character: •• A professor
bought some very old paintings in Corinth and on boarding a ship ht.>
said to the captain, 'If you lose these. I will make you replace them
with new ones!'" (78). The absurdity ofa stern command with a fool-
ish content is just the note struck by Pythias, reprimanding the flsh
seller by trampling on Lucius·s fish (1.25~ and it is a stag<.· absurdity
rather than a story absurdity. Other clements in the AA point in the
same direction. The clearest occurs when Aristomenes reprimands
Socrates for deserting his wife and children. Socrates bemoans his
fate "and so saying. he pulled up his patched motley to cover his tace,
which was already blushing with shame. and in so doing he exposed
himsdf from his navel on down ...53 The comic business is s~t up by
the word tclltuttwlus. "motley," a skimpy rag garment that Apulcius
elsewhere mentions as the characteristic costume of the mime actor
(Apologia 13).
SJ. et wm JiaoJ swili n.•nt1m.-ulo jaciem sun"' i11m duJwu prmi{(llltl'm pnu pudon· obtexil
ila ut ab ur~tbilif" pul,.. trmti irlrrd Cll1JhlriS 1'1'11Udart't (1.6).
54. The major critical lapse in Hans Reich's Drr Mimus (note 52~ analyzed by A.
Knrtt•, i!; tht• identi.ic;niun ofPhilistiun. a (~n·c.•'k writt•r in Augu!'Jan Roml•, :1.<: rhe gre;u
creative genius of mime. the Shakespeare of his time. On the solitary evidl·nce of the
Souda, Reich uses the IJiriltl,grlM a5o direct c\·idcnce for Phili~;tion's sugc pr;~ctin·. But
Philistion had become .:a figure of folk culture. like Aesop or Pythagoras or Dcmokri-
tos, and almost aU the information aboUl him is hismrically unreli:ablc (though culmr-
ally rcwaling): E. Wii!>t, .. Philistion,'" RE l9A: 2402-5. A good lkill of the Pllilt>,i't'IM
cries out for staging, especially the sight gags, and some of its types were certainly stage
figures. Dut the: c:viJcm mime-rontcnt of the Plrii~~·IM might simply h;,m." been the
basi5o for the SouJa's conjc~;turc that Philistion, the archetypal mimographer, w;u its
:author.
164 CONSEQUENCES
tury C. E. or is he a post-Apulcian development of popular culture? 55
Some of the jokes in the Pllilogelos arc also found in prc-Apuldan
authors. 56 The type we arc especially interested in features an irrec-
oncilable conflict between thoughtfulness and folly, such as Vdldus
Patercu)us 1.13.4: "Mummius was so ignorant (mdis) that when Cor-
inth was captured he designated certain pictures and statues made by
the greatest artists to be conveyed to Italy and told the transporters
that if they lost them they would have to rcp1ace them with new
ones." Mummius becomes a;xoAaUTtKo~ in Philogelos 78 (quoted
above p. 163). The tradition of sophomoric humor has, in fact, a long
history. Thalcs was perhaps the first uxoAO:O'TUCO~: he was so intent
on studying the stars that he fell into a well (Plato Tileaet. 174£). The
1argcst collection of sophomoric routines occurs in Aristophancs'
Clouds, esp. 206-17, 636-93, 747-82. Note esp. 780: Strepsiades'
bright idea for avoiding creditors is to hang himsdt: 57 (For more on
this tradition, see Chapter 10.)
The linchpin of the argument that the sophomoronic sclwlasticus is
not a later figure than the AA is the existence of two pre-Apulei:m
tc~timonia to the usc of the designation U)(O~Qc.M"c.KO~ as a term of ridi-
cule. •• At first in Rome Cicero conducted himself circumspectly and
was reluctant to approach magistrates and was generally held in dises-
teem, being known by those epithets so usual and ready to hand
among Romans of the lowest class-'Greck I and 'professorllt ( r pa,KO~
ICth crxoAaCTTtKO~, Plutarch Cicero 5.2). ''You see then that you must
bccoml' a uxo>..aUTtKa~. that creature that everyone laughs at, if you
set yourself to examine your own opinions.. (Arrian Epict. 1.1 1.39). Ga-
len's testimony is perhaps later than the AA, but it is the dearest:
55. The cxum recension oft he PhilogdM is fourth- or tifth-ccntury, but this is no
obs.t;adc to its material's being mud1 older. RL-writing is the: common f;;r.tt: of books in
the class to which Philofrlos belongs-the L!Jr 4 At".s~p. Apc,IIMiM ,~f "fyn-, the Lifr of
Smmdur, the: Srntet~crsojMtrumd(•r tmd Philistic"lll, and pos§ibly Ludm, or tlrt Ass.
56. 193,., Cicero J,. omt. 2.276: I·Ui"" Plutarch Reg. rl imp. ap<>plltll. tnA~ 263 •
=
Plutuch Apcpllth. U(. 235E; 264 Plutarch Rrg. ct imp. 12popl1tll. 17HF; 142 = Aesop
57; possibly 'h•ul 18 =Cicero dcorat. 2.274; 21 = Sut:lonius mpi. /311.aO"IpTU.&UiJv7 (p. 59
Taillar.bt; but the text is supplied from E.ustathios Com•nmt<lrii ad H~mt·ri Odyssram
1669.55 and could bc late-r rhan Sut'({ltlius). At least onc is still being told: 201 = A.
Dund~.·s. lult'rpn·ti••g Folklt~rr (llloomington, Ind. /London, 19MO): 1~.
57. Reich's :lltnosr rmal :l\/Oid:a.nce of Aristoph:mes deprives; his arrount of much
valuable: comparati'lo'C t"\iidc.u;c, ill this Case for the key proposition th,lt UXOAaO""rU('~
was a stage tigurc.
THE DUPLICITIES OF AL.CTOR JliCTOR 165
.. Those who say that the hot and the cold are not the vocabulary of
doctors but of bathhouse attendants arc obviously just pulling our leg
with ridiculous stories about fools or Phrygians or uxoXcrOTucov~·· (de
methodo "'cd.:ndi2.5 = 10.111 Kuhn).
All of which suggests that when Ph otis warns Lucius that he may
be sorry for making a pass at her, saying, "Look out, sclrolasticus"
(2.10~ the contemporary reader might have heard an allusion to the
stage buffoon and subject ofjokes whom I have chosen as an emblem
for the low end of the AA 'saxis of class.
60. llct nllum wpiam cmciabilis uitat solalimn aJ~r111, ni.si quvd i11.~mit<l mil1i mriositare
R"mabar. dum prorstntimn meam 1"2"'ifacielllrs l•bert, qw2e IIC'Iunt, omncs ct tJgunt n loquun·
wr. tit( inmrrito priscdt p11tticae' diuimlS dUCICir tJpud Gmios sr11nmar l"udttrriar uimm '""''"
stmrt> rupiem muftanrm tiuitarinm obitu ct uariorum pop14/orw" tognitu SWfHIIdS adtplmn r4irtrl·
Irs ucinit. "'"'" rt itut· gratas gmtias 1Uill(.l mro mt·mini, quod "u· su<1 ulatum trgmirlt' uariisqut·
fortunis t:artirdtmn, tlsi minus pmdtnttm, mu/ristillm rrddidit (9.l3).
THE DUPLICITIES OF AVCTOR !ACTOR 167
61. l uy "perhaps" because the whole pa:ss.a~ mighc also seem oflittiL' import-
perhaps no more lhan an uncontrolled expansion of two narrati\'C: tormulas: "My as.s-
sha pc allov.~d me: to witness r he following St.·crct stOr)'." and ··My se ri("S of ad vcntltrcs
was rcillly cxtraordinuy, a writable tXiysscy, .1ml (or thilt rc01son quite worth hearing."
62. tua Slltll {1111Cia 1 IJUdt' uidt'S (2.5).
63. rtl'( 111 "talk'tmr inh.tc·rrmrs rlidm uolarr m·drmrur (2. 4).
THE. DUPLICITIES OF AUCTOR /ACTOR 169
from column top c:o ground )~vel, th~ contras£ of rest /mOlion is
picked up by £hat of rock /water. The grape clusters seem real enough
to ripen and be picked come autumn, and if you noticed their reflec-
tion in the rippling water at Diana's feet, "you would think them, Jike
hanging clusters in the countryside. not to lack-among other signs
of truth-even a certain tremor of agitation.'' 64
Diana is enormous and occupies the center of attention; Actaeon is
off center, reversing the relations oflucius-lsis in the novel (though in
Book 11 she suddenly looms enormous~ He too is a rock in motion and
his movement is double: he presses forward toward the goddess (in
deam proiectm) and ahead in time ("already bcstia], becoming a stag,"
iam irr cenmmfrrinus~ The text here reads in deti tu'" proiutus {that is, ;,
deam tum proiectus, corrected by the same hand adding sum over tum~
Among the interestmg corrections of the correction sum, there arc
suam C'his goddess." Armini}. uersmtl ("toward," Oudendorp~ deorsmta
("down toward," Rossbach. Heath~ andsusum ("up toward;' Winkler~
If we consider the fairly cxtt.'11sivc collection of pictorial representations
ofDian2 seen by Actaeon, in which Actaeon is usually above and be-
hind the goddess, often on top of a cave. dtorsum and susum become the
most eligible corrections. Both deorsum and suswn (the latter belonging
either to the popular6 5 or to the Plautinc patina of the £ext) would easily
be miscopied. The suspension ofjudgmcnt between these two supple-
ments is a perfect reflection of the scene's own double-dircctcdness.
The motion of the observer's (narrator's) eyes is from top to bottom,
then back up to the cave behind the goddess, but the long and search-
ing description of its foliage docs not yet discover the watcher hidden
there. [nstead the viewer's attention is drawn back to the water and the
reflection of foliage in itt and then at last Actaeon is seen, or rather a
stone simulacrum of Actaeon with his curious gaze directed at the god-
dess. 66 If we think of the stone Actaeon on top of the cave. his gaze is
(1-J. (fn/t•s iliLIJ IH P"Uff Jlt"tiJt•fll,;j roUt'ltWS illlt'P' o"r'll"ro.l llt"rlt~IIS W'f llglffllltlniS l~lfi.:io
(2.4 ).
CllTt:rl!
65. &nc-ca F.J'ist. mm: 91.19, quoting .m dcgant vulg.uity by l)cm~o'trios the Cynic.
66. A mosaic in the Villa of Trajan n Tim gad (late fourth- or early fifth-century)
shows Actaeon both on top of thc cave and rc:Aectcd in the water: S. Geran;~in, I-ts
Mm.iiqut5 dt Tim~·l (Paris, 1~(•9): #17~ H. Etienne, •·La Mosiiquc du 'Dain des Nym-
phes' 3 Volubilis (Maroc~" in I. Con,r;:reso drquco/,l~ico del Marn1rcos rspt~iiol (Te-ru:m,
1954): 345-57.
170 CONSEQUENCES
downward (deorsurn); if we think of the reflection in the water, where it
seems he is first seen (uisitur), susum seems right. But the quest for the
goddess watcher ends with an ambiguous bilocation for Actaeon: ct in
saxo simul et infontt, "both in rock and in water,"' Actaeon is seen watch-
ing Diana about to bathe. 67
Actaeon then is frozen in the midst of a double change (moving
toward the goddess and into a stag); the origin of his looking is dou-
bled (from above and from below); and he is seen twice by the viewer
(.. both in the rock and in the water"). At this moment of the story he
is poised between seeing and being seen (by Diana), and in this work
of art he is seen watching (opperiens uisitur~ But who is the agent here
who views Actaeon's gaze? Someone who was mentioned several
times earlier in the same passage-you: .. You will think .. (putabis),
"you would think" (plllts1 and at the climax of the watcher's pro-
longed scrutiny for Actaeon, "if you bent forward and looked into the
fountain, you would believe.. (si Jontem ... pronus aspexeris, credes~
That the second person is normal in such descriptions does not pre-
vent its being used with playful attention to its significance. Since my
estimate of Apulcius's controlled gamesmanship is high and since I
believe him to be maneuvering the reader into a dilemma to choose
among interpretations. 1 think that pronus aspexeris should be fully
visualized. If you did lean forward to look into the water you would
sec not only a second Actaeon but yourscl(
At key moments Lucius becomes immobile like a statue. When his
desire is finally realized to sec a witch's transformation, he is fixed in
place: .. But. enchanted by no spell, merely fixed in place by my own
stupefaction at the event, I seemed to be anything else rarher than
Lucius: thus outcast from my own soul. thunderstruck into mindless-
ness, I continued to watch what was happening. as it were, in my
sleep.''68 The stupefying discovery that he is not a half-guilty mur-
derer but rhc butt of a festival joke freezes him: "I stood there in a
chil1, solidified like a stone, as if I had become one of the statues or
67. Tht' AA seems to be thl• kind of composition in which even mistakes make
sense; for the problematic equation of Actaeon wirh Lucius with Apulcius makes the
echo -swm proirctus (which would mean "I was projected") an intriguing, even teasing,
riddle for the second-reader.
68. at t!e:' tJullo dt>tallttJtus tarmint, prat;entis ldnfllm _f(J(ti stuport dtfixus tl'~id111's ali11J
magis uiJtbdr csst quam Lucius; sic txttnnitlallfs flrlim{, auonitus jn ammtiarn ~tigildns wm·
11ial-"lr (3.22~
THE DUPLICITIES OF .-'\L'C'fOR IAC'fOR 171
columns in the theater. Nor did I reemerge from the underworld un-
til ... '' 69 The combination of extreme mental states and motion-
lessness is fairly regular: "thus astonished, or I should say stupefied
by my excruciating dcsire"; 70 "thunderstruck by the stupefaction of
this sudden sight and forgetting the present business he was engaged
in .... n 71 Before his "conversion of sect" in the mill, the ass was
''fixed in place, pretending stupefaction." 72
The most extended depiction of the frozen, immobile self is 3.10-
12. The grief Lucius feels at being the scapegoat of the Laughter festi-
val anesthetizes his external body. while: his interior is throbbing with
unspeakable pain. The indignation .. had struck deep in my chcst." 73
The magistrates bid him "dismiss aU this present sadness from your
breast, drive out the anguish of your soul. ... This god will be gra-
cious to his agent and author [auctMrttl et < ac > torrm }, and will lov-
ingly accompany you everywhere; nor will he ever allow your grief to
be hcartfcltt but will continuously make your face shine with the hap-
piness of serene plcasurc." 74 To cap the psychological immobi1ity in
which Lucius is caught, he is offered immortalization as a public
statue. which will declare for all time his humiliation in Hypata; "For
the city has inscribed you as its patron and decreed that your image
stand in bronzc." 75 Lucius declines with as much poJir.:ness as he can
muster, .. with a momentary cheerful look on my face. trying to force
a little joy-as much as I was capable oC' 76 Milo drags him out to the
baths-.. but was it really 1who bathed, I who scraped my flesh clean, I
who returned home again? Such was my scale of cmbarrassmcm that I
hardly remember: as the object of all eyes. of evcryonc·s nods and
pointing hands. I was perfectly stupe tied and om of my o\vn mind." 77
6CJ. .fixuJ ir~lapidm1 stctigdiduulillil Jt'WJ q11ollll 1ma de Ct'tt·ris tllt'o21ri jlrJiuis ~te'i lolum-
rzis. nee pri145 ab iuft.>ris emc-rii quam •.. (3.10~
70. sic CJIINI i11u, i Pllllltl Ill' r,, cnu iabili rlt·s idt·r;,, 51UJ'iolw> (2. 2).
71. altoniws rcpcnti1to2c uisionis stupore et pr.mc~lllis llt~tii, qnodA,'t'rr:boat, oblittiS (2.l3).
72. !IIIJ>•>rr mt'PIIil<• lll:(ixiU (9. 11).
73. inhaese-rat alti11s mt'o pt>crari (3.10).
74. tlltlllt'ltl itaqut· tit' tuo pectLll't' 1m1rsnr1em tristiwdi,c·m rniltr t'l tlll-0'11'111 m1i11u' dt'J!!'l-
fto. ... istc• dtlU o111(trm... ,., rl < ol( > ltlrtlll 111nm pt(lpitilt$ 11biq••t' CL'Itlitclbitnr a~tumtt"r m·c um-
qllo1tli pariet•lr ut ~x anim!l tllJitas, st·dfrcmlrm tuam srmra m·mwatc· lac•tabit acl$itlllt' (3.11 ).
75. 1111m tl p.ttrommz scribsil t:l m irs acre slt'f ima~ wa dt:e~uit (3.11 ~
76. pmdispt:r hilarouultu rmiJem quantcmtque pott.>roJm lartiorcm me n:fitr~•u (3.12).
n. Itt'{ 'llli J,mtrim, qui IC'YJrrim, qui Jomtlm rur.mm Tf'III'Ttrrim, prtlr rul4llt' PUrmirli; Jit
Otnlltlllll OfllfiS, llldibus 0( tlt'niqut lllo2tlibm titii(Jio2tliS inpl)$ tlllimi StiiJ"~:MIII (J.J2).
172 CONSEQUENCES
The depiction of Lucius's anesthesia and alienation, capped by the
offer of a portrait in bronze so that the citizens may continue for m:my
generations to stare and point at him, is more than a realistic account of
some personal emotion. Lucius's resistance to this religion. to this
community laughter, and to this memorialization spoils the reader's
easy enjoyment of the Risus festival as a carefulJy designed scenario
whose revelation of the corpses and the truth is meant to be the com-
monly shared climax and pcripcty of the plot. The ltisus festival is on
the one hand a well-shaped anecdote that reaches a ceremonious con-
clusion in the magistrates' offer of a civic statue, a statue about which
that same story will continually be told to explain its meaning for Hy-
pata and that represents the unity and completeness ofthose events. On
the other hand, Lucius~s frigid, statueJike presence at those events, an
experience that begins at the moment that for all the others is the cli-
max and the end, dissipates and alienates for us that moment ofccJebra-
tion. of unity, of shared laughter at things faUing into place.
There is a small paradox in speaking of convention-breaking shifts
as regular. as the pn:dictablc or characteristic behavior of the AA. but
I think it is necessary in order to overcome the inadequacy of explana-
tions in terms of two persons named Lucius. It is not only the character
of the text to swing back and forth between coherence and inconse-
quence but also to employ a set of images to capture that contradiction.
The statue represents a fixed narrative unity (Actacon•s story. the Ri-
sus-festiV:l] story) and the breakup ofor resistance to that unity. Lucius
resists the attempt to unify and finish him by setting up a statue; Actae-
on'S statue tells the story of his own dismem berm em and loss of self.
The contrast of dismemberment and bodily integrity may be re-
garded as another symbolic reflection of the AA's fluctuating unity/
disunity or stability/mobility. If my aim were to trace out such
themes, I would now consider the usc by witches of body parts (Pam-
phile's workshop, 3.17) to make other bodies move according to their
will. the fascination with hair and lack of hair, the threats of castra-
tion and the wicked boy's dismemberment (7.26~ the repetition of
integer and cognates, the heroic robber's salute to his severed arm
(4.11~ I would further trace the imagery ofknots and tying things
[Ogc:thcr, binding parmcrs into yoked pairs and dissolving 31liances,
unknotting riddJes (4.33~ and connecting parts of a plot by a "mutual
THE DUPUCJTlES OF AUCTOR J.4CTOR 173
nexus., (t .I). But a11 of rhis belongs to later stages of analysis. The
present book attempts only to formulate the issues as a prolego-
menon to more detailed development. The mention ofbodily integ-
rity docs, however. bring us to the third axis and its symbols.
Tile axis tif mulloriry: pJwllos cmtf domi,hllrix
The most elusive shift that regularly occurs in the AA is that
of responsibility or authority. Who controls and determines the course
of events and their presentation in the text? At one end the various tales
arc assembled by the storyteller. a rhapsode stitching together scraps
of humble narrative, at the other end events themselves seem to have
bel·n providentially guidl·d by the liberating goddess. Now it makes
sense to violate the convention of class to achieve bathos, humor. and
surprise; and one can ted the intellectual power of an author who gen-
erates ctJ rourt• playful mirages of incoherence {How and will all this tl.t
tog<.·thcr?). But the alternating assertions and renunciations of respon-
sibility for the substance of the text itself arc a fi.mdamental chall~nge to
any notion of authorship. To name some points on the scale: a writer
can present himself or herself as a faithful reporter of actual events. an
editor of other texts, an anthologist who imposes some criterion tor
indusion and a sequence on the material. a free translator and adapter.
an apologist who selects telling examples originated by others to sup-
port his thesis, or an inventor of stories from her own imagination.
though probably with reference to some real events or story patterns
already in existence. It is sometimes ditlicult to tell which of these de-
grees of authority is being assumed for the material an author presents.
and authors in one mode 111ay pretend to be oper<uing in another. But
what is astonishing about the AA is the shifts of pretense.
The principal component of this shift has been analyzed above un-
der the ht.·ading "account~lbility for evidence" (Chap. 3, pp. 66-70).
Here I will illustrate how the paradoxes of responsibility arc reflected
in a set of images and actions. The contrast between an authorirativc
n.:uutor who controls his text and a passiv(.' narrator who is deter-
mined by his source is acted out in the scenes that portray sexual activ-
ity. The phallos, the erect penis, is a conventional symbol of patriar-
chal authority in male-dominant. or male-prominent. societies. As a
symbol it already embodies certain paradoxes. Though flaunted at
174 CONSEQUENCES
tiD. isto aspc(tu d~Jixus ,,bstupui 1'l mirabunJus stt'ti, sutmmt ct moulm• qwJr i.ucbulll
4211lc• (2. 7).
tH. libido 11111/Urt rt.mimos simul rt membra mscitat (3.20).
fl2. mi/1i iamfat•gatoJ dr proiJrl!l libt·mlitatr FMis IIHI'rilt: obwlit t"lll"l•llarium (3 ..20).
tO. 11bi primlllll S4!lirttJrll So1Wi CupiJiuis in ima prtJm•rdi.d mr.d tldaps.Im cxccpi, .mum
IIU'Iml rr ipu ui)liJrafc' tl'lcndi t'l oppid" fimt~i•lo trr m•nms ri,R"tis nill'lirtatl· rrmrp.1tm·(2.1(,).
84. miJt·rc•rr 1."1 sul,u,·r•i maturius (2.U,).
MS. nmmu."afum in.lulsit (2.1~).
176 CONSEQUENCES
divine: "Therefore I had to approach Photis and ask for her advice and
consent as iff were seeking an augury."86
The themes ofS/M domination and responsibility for events inter-
sect when Photis enters Lucius's room after the Risus festival and of-
fers him a whip to beat her with. She contesses that, as an agent of
Pamphilc's commands. she was responsible for his ordeal, and she is
prepared to endure the injury that had accidently fallen on him. He is
to be totally freed of all anxiety (tatltillum scrupulum, 3.13~ absolved as
an innocent bystander who just happened to be in the wrong place at
the wrong time. Her submission is followed by Lucius's angry threat
to rip apart ••that bold and wicked whip.'. 87 and then some cooing
love-talk. Beating and submission are peripheral issues in this scene;
the primary focus of attention is the explanation of what really hap-
pened. It now appears that Lucius was a double scapegoat. Goatskins
substituted for the Boeotian youth whom Pamphilc drew to her
house. and Lucius was the victim both of the Hypatans· deception
and the maid's mistake. This is perhaps the strongest portrayal ofLu-
cius's passivity: he is caught at the intersection of two tricks. This
eJicits from us a simultaneous appreciation ofthe actor's helplessness
and the author·s control, for not only has Lucius the narrator divulged
the two secrets in the most illuminating order (the: death of the wine-
skins. then the enchantment of the wineskins~ but events themselves
have conspired to bring Lucius to the very secret he was hoping to
uncovcr-Pamphilc's chamber. Photis is now in his dcbr and agrees
to bring him to watch her mistress's transformation (3. 21 ). To impel
the story forward in just the right direction by the convergence of so
many responsibilities, none of them Lucius's, is obviously perceived
as the work of a masterful ticrion-writcr. one who also knows how to
reflect the paradox of a helpless hero in the imagery and action of the
talc. Scxuahty in the AA symbolically rcAccts the text's own contra-
dictory assertions that someone is in control and that everythingjust
flows through the passive channel of the author. 88
M6. l."~ft' igirur 1-lltis rmt aJr1mda dtqm: tmW ci11S comilium 11dur auspici11m pttm.lum
(2.1H).
87. llt'quissimus auJaciJsirmuqur lonu istr (3.14).
H8.
G;til Cooper has a nice observ;uion on the ·•feminization'" of the very virile
H.1emus. who offer.; the rob he~ a dowry tor accepting him .and performs table service
at th~ir meal: ''Sexual and Ethical ll.cvcrs:tl in Apuleius: The A-fctarn()rpiiOStS 35 Anti-
Epic.'' in Studirs in l.oJiill Litrruturr .mJ RornoJH Hi.(fory, cd. C. Ikroux (Collection Llto-
mus, no. l68IBrusscls, 19801), 2:450.
THE DUPLICITIES OF AUCTOR IAc·roR 177
The dominant woman is the object both of the male agent's desire
and of his hate. Photis is first loved with all possible expression often-
dcmcss and eternal commitment, then reviled as a wicked thing to be
punished (seep. 144 above). Similar juxtapositions of desire and con-
tempt occur in Book 10. The ass has intercourse with a wealthy and
powerful matron, who again controls the scene. The ass finds her en-
dearing. sentimental, and in no way like the usual picture of a lewd
woman (10.20-22). Her doublet is the condemned woman. whose
story is immediately told (10.23-28~ The story recounts that woman's
total depravity, which is the reason why she can substitute for the dig-
nified matron. On the day of the spectacle itself. the ass gives us both a
sensuous description of a naked and dcsirablc Venus and then an out-
burst of anger at venal corruption, all descended from Venus's bribe of
Paris. The displacement of fury at the power exercised by desirable
women onto surrogates and the idealized tenderness of the actor's de-
sire arc coupled in a way that says something not only about the illu-
sions of sex but about the illusions of authorial responsibility. Lucius as
actor is not in control of his life. as a man is not in control (so goes the
cultural myth) of his desire in general or of his penis in parricular (Pe-
troni us Satyrika 132.6-14~ It lives and dies with a Jifc ofits own. as ifits
master had no responsibility for its behavior. Apuleius might have ex-
ploited the language of sexual paradox for its own interest, but since
the novel is governed by, or subservient to, a larger game about human
desire and personal control of one's life, the episodes ofexchanging sex
with a dominatrix arc colored by that message.
Lucius's self is that of a curious actor-narrator whose one consola-
tion is access to stories (9.13) and that of a phallic animal whose one
consolation for his transformation is his increased ~1atura (3.25). Since
his phallos is humorously his essence, castration is the ultimate
threat: ••Thus set aside for the extreme penalty. l mourned. and wept
for the death of my entire self in the perishing of that most singular
part of my body." 89 Such a silly concentration on the welfare of a
dependent member rcvc.-als itself as a meaningful joke not only be-
cause the narrator obviously lived intact to telJ the talc but because the
author's own depcnd~nt member, Lucius himself. survived the
threat. Lucius's very life is a tale of desire and frustration, a phallic
Hli. ex1re111ae f'<'t!n.:tr rtsf'rul.llus mt.Jt"rrham tt ;, twuissima P"''t wrpt•tiJ totum mr ~ri
turum drflrbam (7 .24).
178 CONSEQUENCES
career. and he bears, as an agent of the auctor, the same specious hfe of
his own that characterizes his most singular part.
At the moment when Lucius enters into the innermost shrine for
his first initiation, the images of phallos, statue, dominant woman,
and curious gazing all converge, and at that point in the narrative a
cha1lcngc is addressed to the reader. The dominant woman of course
is Isis, who has forced Lucius to wait day after day until she gave
permission for him to be initiated and exact instructions on how
much to spend (11.22). When the ceremony is over, he stands on a
platform in front of the statue oflsis and the curtain is pulled back to
reveal him to the crowd ~'like a statue" (in 11kem sinmlacri, 11 .24). The
description ofLucius as a statue unveiled after his mystery initiation
might call to mind the phallos that is unveiled in Dionysiac mys-
teries,9o for the reader witnessing this scene has just been addressed as
one taut with anxious curiosity, and the phallos is arguably present
whenever curiosity is mentioned. The aversion of curiosity, which
the narrator has just performed against the reader's evil eye. was often
represented by a phallic emblem or gcsturc. 91 [f the phallos is the
expected protector against envious eyes and prying curiosity, then
Lucius as a warner and a statue standing guard in front of the
goddess's chamber is himself a sort of phallic ta1isman.
90. M. Nilsson, "The Bacchic Mysteries m rhe Roman Age;· HTR 46{1953):
175-202: P. Boyance, ··oionysia.ca," Rtl'Ut dts Elt4dt•s Atldtm•t~ 68{1966): 33-(iJ, csp.
42ff.: "Quant a l'ostension du phallus, dle semble, d'aprcs les monuments figures,
avoir plutdt panie de ces ritt-s un pe'll dfrayarus ou eprouvams qui precedent t•acccs aIa
presence du dicu" (p. 44). For Apulcius's initiation into the mystcri~'S ofDionysos. sec
Ap11lttgia 55.
91. curhue, quit at It', C/L XIV.3956 = Dcssau 6226: wrios"s pcdic~J, imtidc c11cas, ].
Marcillct-Jaubert, "Un Proprietaire ombrageux,.. lipigraphica .37(1975): 153-58~
K. M. C. Dunbabin and M. W. Dickie, ''lnvida rumpantur pectora. The Iconography
of Phthonos/lnvidia in Graeco-Rom:m Art," )o1hrbuth fiir Antikr rmJ Clrrislt'tJIIlrn 26
(1983): 7-37.
THE DUPLICITIES OF AL'CTOR I ACTOR 17l'J
92. N. Smarr. Tlu· Scit'llir '!{ Rdt~i!lll aurJ llrr' s,ldjl/c~~)' C!/ Ktwwi ..Jgc• {Princctnn.
1973): 21; " ... the Si,;'OSC of the numinous is a tiu:t but ... the object it is supposed m
rc:vc:oal is not nl."ccssarily a fact" (p. 63).
7
180
THE PROLOGUE AS CONUNDRUM 181
answer given, he repeats his pcrformativc announcement, .. Now to
begin" (incipi11ms in place of exordior).
But just for you •.. 1shall thread together various tales in this Milesian
style and sooth, I say, your receptive ears with an enchanting whis-
per-if only you do not turn up your nose at inspecting this Egyptian
papyrus inscribed with a sharply pointed stylus, a reed from the river
Nile. Behold now the figures and fortunes of people converted to other
images and then refixed and renewed by a mutual nexus into them-
se-lves once again: you will wonder! Now to begin.
··who is that? •·
Wdl, br1cAy: the Attic Mt. Hyrncttos and the Ephyrean Isthmus
and the Spartan Tacnaros, those felicitous soils eternally enshrined in
even more felicitous books, arc my famlliar kith and ken. There in the
first campaigns ofboyhood I conquered r:hc Attic tongue. Soon after, a
stranger in the L:uin city, I attacked and refined the native language of
Roman st\ldies, with truly woeful labor and no master leading the way.
So you see. [ must first beg your pardon if I happen to hit on any exotic
or ... bazaar language, he-horrible speaker that I am. In fact, this very
mutation of voice a]n:ad}· answers to rhc equestrian acrobatic science [
here essay. We begin a Grccklikc tale. Pay careful attention reader. You
u•ill crl.joy.
at t'gO tibi sc.·m•m1r isro Milrsio uan'asjabulas consrmm aurrsqu~ tuas ~"iuoltJS
lepidcJ SlfSUml pt•mrulcctJm-mt,dt, si pdpymm A~gyptiam argmia Nilotici cala-
mi insm'ptam 11011 spR.'urris i,spia.·re-f .figuras jommasque lwminmn it! alitJs
imaginr.s nmut•rsas rt inn· rursum mututl nrxu r~(ectas ut mirrris. exordior.
quis illt?
pauds auipr. Hymtllos Artica rt Isthmos Ephyrea tl Tamaros SJh2Tti4ltJ, glt-
bat• ftlict·s aetemum libris ftlifiorib•u ccmditae, mea J4tWs prosapia rst. ibi liu-
gt~tJm Artidem primis p11eriti.zt stipmcliis mmci, mox ;,, 11rl't' I.alia ad11tt1a stu-
diornm Quirilium illdigct~am scrmouem llaumnabili lalwn:, mcllo magislro
pm('ewur, aggressus c:xcol11i. c:t1 tcce praifamur uruiam1 sit.~l4id exotici «}oremi.s
S''rmot~is mdis locutor~ffwdero. iam haec rquidcm ip!ill uoris immmario dcsulto-
riar scimtiar stilo q11em acussir~ws rrspondtt. folmlam graecanicam iriCipimus.
lector imruJr. laetabcris.
This liberates the lexical possibilities of both. like two revolving wheels
of fortune: •·clcvc:r, subtl~, witty; bright, dear, lively; babbling, rattly,
verbose: cunning. sly. crafty .. spinning around on one wheel; ··devious,
mercantile, swarthy, fertile. antique. fantastic, hieratic .. on the other.
Modem critil"S have played the game too: one omits Aegyptiam (BHim-
ner), others write At-gyptitl to agree with argutia.
The point is that the AA was originally written not to be a hcrmct-
icalJy scaled monument, to be admired only from a respectful dis-
tance, but as an open text. one that encourages participation-real
embarrassment, puzzlement, disgust, laughter, tentative closures of
meaning and surprising entrapments, mental rewriting ("'Oh, he
must mean ... "~ and physical rewriting. The AA can invite actual
tampering with itself without fearing to lose its integrity. because it
already contains so extensive and complex a system of alternately ex-
aggerated and diminished integrity. Its calculatt."d chiaroscuro is not
upset by copyists who darken here or enlighten there. They arc part
of the revisionary interplay of shifting meanings that the origin a] text
contains in great abundance on every level. To maintain this is to run
directly counter to the conventional premises of modern historica1
and literary studies, that the reader qua reader is an opaque. characrcr-
lcss, subservient receptor of the author's message and that the scholar
too is a self~ffacing servant of the fetishized text. The AA, ho\\'cvcr,
plays tag with its readers, constantly renouncing its own authority in
order to encourage reader participation. and the ultimate message is
41
YOU do have to make up your own mind."
It is correct then to sec in At-g)•ptidm a sign of the end, but an illegible
sign. It gives no information at all to the first-reader, and only reminds
the second-reader of what he or she alrcad)• knows. The mystical inter-
preters oft he AA should remark that theirs is a theory of anamnesis, of
Platonic recall frorn a previous experience (that of having rL·ad Buuk
11 ~ rather than of empirical learning. The non-informativeness of
Aegyptiam ought to oc an e-ven greater puzzle to the reader who now
knows Book 11 because it is clcar]y not a hint or due that any reader can
take as such, yet it shows that the speaker was itt a position to al/udt' to Isis.
As it is, we must contend with a writer who neither conceals nor re-
veals but tells stork-s that turn out to be a sign. When the Delphic god
188 CONSEQUENCES
gives a sign, he docs not give out an interpretation as well: that respon-
sibility rests with the consu1tant.
MUTUAL NEXUS
As Chapter 4 has indicated, the various narrators and audi-
ences are for the time of their tale linked together as two parties to a
transaction, bound by implicit contracts. which arc themselves a set
of ironic cornparauda for rhc rdation between the author and reader of
the AA.The prologue sets up the terms ofthat contract, an exchange
of enchanting-amazing tales for the readces attention, and offers the
reader a sort of temporary partnership. to be entered voluntarily (si
non spreueris).
Against this background, mmuo nexu is a far more interesting and
significant phrase than Aegyptiam. lndividuaJly, both mutuus and
nt'x•mr have specific eccmomic meanings. It seems plausible to me that,
used side by side, their economic sense could momentarily spring to
mind, and that a first-reader would reject the association as irrelevant
while the second-reader might find them an intriguing impetus to
thought. The difference between this social-economic train of
thought, which I wiJI now develop, and meditations on At:gyptiam is
that the latter arc eminently uninformative-the content of the adjec-
tive '•Egyptian" can only be what the readers bring to it from Book 11
or their own lsiac background-whereas the analysis of mutuo urxrl
will begin with the author's explicit statement about the structures of
his tales as nexus-bound from end to end and wm usc it to highlight
the analogous structure in narrating of two related identities (auctor I
actor), with implications for the two parties of the narrative contract
( autlorllrctor ).
A1J4trumt is the name for money or consumable goods handed over
to the temporary possession of another. Strictly speaking. mutHum
refers not ro any interest on the transaction, which is a separate ar-
rangement, but only to the amount ]ent or borrowed, which must be
exactly restored. 6 "lfl can't just borrow the twenty minas, rn have to
7. rJjJIPI si •twUtas '''"f Jhllt'rr.,, cmum t•st swnam }t'lll)fl" (Plaut us As itt. 241i: ct: Non ius
5, p. 706 Lindsay).
R. sub qua SJit"tit• nmlllari mpis? (1.22~
lJ. Buckland, Roman Law (note 6): 259-60.
I0. in trrlllllv.s nexus . .. spiril11m mtlllltlntur lnm1olrtrltll (3.1 R~
190 CONSEQUENCES
before comrafw, which might be a dittographic error. lfwe ask ourselves what Socrates
"caught" th:u w;~os old, nO)dous and of feminine gender, possitlly beginning with ron,
we might wdl answer conju:~tm, a wife. Doth m.uriagc and dist.·asc arc things tlut one
may, in l.:ltin. indeed in this very tale. come down with: "lest because of your intemper-
ate ton~ue you connact • blight .. (ntquilm ribi fingll4l inltmptrtJ11t1· 11oxam commhds, 1.8);
"having contracted a new marriage" (no11o lOtJiraito matrimoniCJ, 1.19~ What Socrates
.. caught" from • !lingle: copulation with Meroe was both ;1 permanent arrangement of
his life.- {a m.:arri.lge that yokes him to a con·ju,~m) and a physical illness th:u tn.nsfers his
\"itJI power!; to Mcroe's control.
THE PROLOGUE AS CONUNDRUM 193
convention of witch st(>rics, which arc very good. Similarly, there arc
Catonian contexts in real life in which one might feel called on to
disapprove Lucius's affair with Photis or the Corinthian lady's desire
for the ass, but such a perspective does not enter the AA. Lucius now
and his alter ego, Lucius then, enjoy themselves in the doing aud in the
telling. Neither Photis nor the Corinthian lady arc condemned for
their desire or their readiness to share it mutually. Quite the contrary,
Lucius makes rather a point of the r-ich lady's sincerity and tcndcntcss,
her non-whorish kisses, her affectionate language of Jove. When he
describes her beautiful breasts and her skin like milk and honey, he is
not using words of repugnance; his only caution is the fear that his
phallos may be too big, but the description of how concerned he is
slyly serves instead to make vivid the details ofrheir mutual action:
"As often as I moved my haunches backward to spare her, she thrust
forward with a passionate pressure, and grabbing my spine she hdd
herself close with an ever more intimate nexus ... l 3
Readers who recoil from this episode tend to interpret the ass's
own rt!coiling motion in a way wholly unjustified by anything Lucius
says. They supplement the sense of the text to fit an imposed moral
pattern, whose sole authority is Mithras's view of .. scrvile pleasures"
(as if the upper classes did not enjoy doing it), and at the same time
they castrate the text at its most graphic moment. The sentence de-
scribing the ass's erection, omitted in F but recovered in the margin of
cp. has not only been banished by most scholars as non-Apu]ci:m for
inadequate critical reasons, it has even been assigned the insulting
name of spurmm additamcutwu, "the dirty addition." 24
There is another. more Apu1cian, way of seeing significance in the
AA 's syzygies and nexus. The present narrator and his past self are
two poles of a single Jife story. The relation of the narrator to the
Lucius he was is the most important yoking of an odd couple whose
dissimilarity is so great that they can hardly be comprehended under
23. ilia 11rfll qJrotims t"i prlrCI."PIS uatn rculltbdm, acccJtns toticns nisu rabidtl f't spi11am
l'"'hmdf'ns PPlf'olm a~dt•licition· th'Xfl int•.u-rrbar (10.22).
24. A. Man.uino, La .\1ilt:5i41 c Apulrio (Turin, 1950); L Herrmann, "lc Frag·
mt."'lt obsd:nc de 1:4m.• d"or. .. LoHomus 10(1951 ): 329-32; R. Merkelbach, "La Nuov.~ Pa-
gina di Siscnna cd Apulcio." Mo~ioJ 5(1952): 234-41; E. Fraenkd... A Sham Siscnna,"
Em11os 51 (1953): 151-54; S. journoud, "Apulee conteur: quelques. refiexions sur l'epi-
sodc: de l'~nt: c:t de Ia corinthiennc: (MitmPI. X 19,3-22,5~" A(tll Cla~~itd ( Uraivmitotis
Sdt'ntiamm Dtbn:crnirmis) 1{1965): 33-37.
194 CONSEQUENCES
the same category, though they are co-present at every moment of
the n.urating. The Isiac deJcon and the young Corinthian curiosus are
as little alike as Lucius and his horse or other such pairs whose fates
arc linked.
Any self narrating is and is not the self narrated. They are allied by
a connection that is more intimate than erotic IJtXllS and that often
displays some of the same sadism. For between them there usually
occurs an irreversible subordination of the I then to the I now, the
present speaker mastering and controlling the past self by interpret-
ing him. But in the AA the relation is reversed: the present Lucius
places himself in wholesale subordination to his own alien past, re-
nouncing the normal authoritative dominance of a narrator over the
very mtaning of his past self. Augustine's Couftssions are an illuminat-
ing contrast in this regard (see Chap. 6, pp. 141-42). In so manumitting
his own past, the narrator is in one sense utterJy foithfol to the auton-
omy of that scl£ But since ordinary narratives depend upon that con-
vention of bondage, the auctor's liberation of the actor causes all the
interpretive problems of the novel.
That is precisely the point. The authorial strategy is to involve the
reader in interpretive problems, ones that will only be seen as such
when the aJtctor and actor seem on the point of merging. that is, when
the narrating draws the history of Lucius up to the now and the past is
about to catch up with the present. As the narrator comes to the end of
the narrating, in Book 11, the relalion of auctor to actor is revealed not
only as startlingly unconventional bm as a revision of the contract that
had been in force between aurtor and lector. At this momt:nt the very
notion of the reward at stake for us is apparently revalued, as in earlier
contract-revisions the parties had added extra clauses naming new
items of value (a sight of the "divine discipline" for Lucius from Photis,
3.19) or unexpected penalties ("Oh. I almost forgot to mention one
thing-if any part is missing from the face of the corpse the guard has
to replace it in the morning with that part of his own,., 2.22).
25. The intl."rruption that iru itat~·s lively wntan between S(">Cakcr .m~l audicnn· i~
found not only in Plautine comedy (Am,,Jr. 5U-53: Ct~s. 67-7t!) but in diambc (e.g.•
Hor.-.cc Sarin·s 1.3. 1')-20) and in epistulography: Mucus Aurr:lius tn hontn, •Jif.Ufl tlb
rrm, ro.(o'Is? (C:om·sporzd.:uu ~(1-.roPitt't cd. C. R Haincs !London I New York, liJllJ 1. l: I H).
196 CONSEQUENCES
that. Note that the speaker's autobiography is quite specifically a his-
tory of his languages, as jfhe had been asked not, "Who are you? .. bm
"'Why do you speak so strangely? .. It often appears, as Hagendahl re-
marks, that the more an author apologizes for the defect of his style.
the more raffinement one may expect from him. 26 The essence of the
peculiarity in this digression is that the speaker draws special attention
noc to his idcncity but co his speech. The self-identifying phrase in
which the answer culminates is mdis locutor; which is both conventional
(ituondita ac n4di t4ou, Tacitus Agricola 3.3) 27 and in this context very
odd. Odd not only because it is patently false of this well-composed
prologue, 28 but because it is given in response to a question that would
norma11y demand a different sort of answer, such as "Lucius of Cor-
inth.'' The raffitJement of rndis locutor, for the second-reader. is that it
might be heard as a foolishly apt name for the speaker of this novd by
taking mdis as a pun on "rude"I .. braying." (In the translation above,
"he-horrible" tries to capture the effect by incorporating a subdued
"hee-haw.")
One of the ass's most characteristic features, besides its phallos, is
its startling voice. Most of us no Jonger Jive very dose to barnyard
animals, but anyone who has been jarred by the shocking sound of an
ass will get the point of using the ass's bray as a paradigm of literary
crudeness, as Kallimachos docs at Aitia 1.30-32. 29 The uox propria for
an ass's speech in Latin is the root nld-, as Varro and others have re-
corded: gaunirr cum sit proprie cauum, Vclm.J asinos rudere, caues gatmire,
26. Cited by T. Janson, LatitJ Jlr,,se l'ref.Jccs, Studi~ Latina Stockholmensi.a, no. 13
(StlKkholm, 19M): 136.
27. E. Hcrkonuncr. "Uic Topoi in den Proomicn dcr romischcn Gcschichts-
wc:rkc" (Dis.s. Tlibingen. 196H): 51 {'"St•Jhstvl'rklcinerung"~
2H. llcsidcs the artfulness of A~:gyptiam argutia, notice the sounds of itl5trip- ate
spread over inscriptntn 11011 sl"'tllen·s inspi(tn•, the initial ·PI· ""'rying (u initial in· docs in
Latin) bc:twl....::n dirrction and negation [11l.mip. t~lsprt, "lspia·rJ. Asjohn Henderson
poinrs out rome, there is an etymologizing echo lx-tween srrmMc and tonmum: if we
play the: game of connecting this ·sl'r- with SliSIII'W, thl· first sentence is a scrambled
assemblage oithc whisper and the scratch.
29. An index of the degree of shock im'Olvcd in the contrast bc:t'M.~n rude anim.tl
noi!>Cs and fine writing is pro... ided by Quintiliutl1ut. 1.5. 72: std minime ""l•is (Orltt.($1.1 tsl
[onomatoptJiill ); quis t>nim ftrut ~i quid similt illi~ ,ltrit" lm4dllti$ Ai.yt'e {j~ tt O"i(Ev
o.p-IJa)t.p.i>~.fittJ?trr.' ,uuJttmuJ Mill tft' ba/arr q11idt1n alii himlirt.fortilt:r JiCl'IT'tnUS, PliSi illditiO
uelllrt.'ltis nitrrtnlur. At AA H.19 the cl:tmorous ble.uing of go:~ts i!i interpreted as a vir-
tual scntcncc-.. This man hcrlb flocks."
THE PROLOGUE AS CONUNDRUM 197
pullat' pipare dixit. (Non ius p. 722.3-5 Lindsay); mclitus ... proprie t'SI
clamor asinomm (Servius in Aen. 7 .16; 8.248); ruditus: asini clamor
(Corp. Gloss. Lat. IV.280.48 Goct:z:)i blatterat camellru simt equus hinnif,
rudit asirms (Corp. Gloss. Lat. IV.171.53 Goetz). Apuleius later uses
rudo (7.13) and rndit11s (8.29) of Lucius's braying at those memorable
moments when the silent observer tries to interrupt proceedings by
speaking out {0 Caesar, 3.29; tzorr ttou, 7.3; po"o Q14irites, 8.29). What I
suggest is that "'dis locutor is a pun: literally "unpolished speaker"'
(which docs not make very good sense) with an echo of "braying
speaker" (which does). 30
The same pun appears to be intended at 6.29: "This 'rude' story
will be made everlasting by the pens of learned men" (doctorumqut
stilis rudis pcrpctuabitur historia). Just as in the prologue, the context is a
self-referential literary comment. The irony of a fancy memorial to a
mere ass is expressed in the contrast doctomm lrudis. In what sense is
the episode mdis? Helm suggests in his apparatus that n1dis be taken in
the sense of troua. But Apuleius himself emphasizes the ironyt rather
than the mere novelty, of the picture of a virgin riding on an ass by
comparing it with the mythological precedents of Phrixus. Arion.
and Europa. The last js closest to Lucius·s case in that Jupiter, Hkc
Lucius, was only temporarily thcriomorphic, whereas the dolphin
and the golden-fleeced ram were always simply animals. Too, jupiter
was in love with Europa. which is perhaps why Lucius acts rather
romantically toward Charite: "From time to time I would tum my
neck back and kiss the lass's lovdy fcet." 31 The description ofjupiter
is in terms of the animal sounds he makes: "if indeed Jupiter truly
mooed as a steer." 32 Notice too that the ass has just been making a
noise~not his proper bray bur a seductive whinny: "I was trying to
whinny lovely little words to the maiden." 33 This is a rudis lristoria
30. E. Norden, Die antikc- KutaStJ'roSd (leipzig. IK9~~ 2: 590; Norden reters to
what was evidently a popular joke lgainst Apuleius, inwnted by an Italian humanis.r
;~nd n:~;uc:d by Mc:lam:hthun ;~nd Vn·~s.. tl1al hi• L;~.lin wa:s nun'.: lilt.:- the huying uf o111
ass ch.an human(= Ciceronian) spc:-ech: st•d rart· .-\puft>iru, qui cum a.sinum rt'p1Ut'$t'rllartt,
mdert '/1112111 /oqui malkt (Mdanchthon Eloqu~·trtiat Emomimn j1523l. in Philippus Mc-
bnchthon Drclm11ationcs, cd. K. H:mfddcr, latcinischc Littcuturdcnkm:Hcr des XV.
und XVI. Jahrhundcrt..s. vol. -' IBerlin, lH"Jlj: 29~
31. """ nmnq•ta'" obUqutJto ~:mu·n· pcd~r. dt'{oros pudla~ basi.1bam (6.28).
32. quodJi ~tm•IUJJittr nmgiuil i11 btlut• (6.29).
33. 1tirgir1i dcli(atas IIIIWillJ adl1imtin· rc·mptllba•n (6.2R).
198 CONSEQUENCES
because it features an ass, who would normally bray (rud-~ whinny-
ing (adl1innire) in imitation ofjupiter who once mooed (mugiuit).
The Greek Lucius, or the Ass refers to Lucius's braying when he is
first put into the stable by Photis: .. I stood there, away from the man-
ger, and laughed-but my laugh came out as a bray" (15). Apuleius
has not translated this but rather, in what I take to be a gesture of
continuous surpassing of the original, has created a pun that is possi-
ble only in Latin. The stable boy catches Lucius trying to eat the roses
that have been placed before the shrine of Epona and exdaims: quo
usqr1e tandem ... cnntlreritmr paticmur istum? (3.27), modeled on the
famous opening of Cicero's first CatilinariarrJ quo usq11r taudcm almtere,
Catilina, patientia nostm? Cantherium is at just the right phonetic dis-
tance from Catalit~a to make it a truly awful pun. The doub]e deviance
of suppressing a joke (for more significant recyding elsewhere) and
inventing a new one is the mark of a mind never cot!letlt to let anything
just be. Apuleius must always be outwitting the tricks of the original,
like the dentltor (acrobat on horses) who jumps from one prancing
horse to another (prrqr1e uolabit eqJtos, ludens pa terga uolanwmJ Mani-
Jius Astro11. 5. 85).
The ass's bray is connected with its sex. Aelian records the belief
that only male asses can bray (Nat. anim. 3. 7), whence perhaps it is
that a good, ringing voke is a sign to breeders that a donkey will be a
good stud (Hippiatr. 14.4). Since folklore auriburcs an enormous
voice only to the male of the species, which is also endowed with
enormous genitals, there seems to have been a certain analogy felt
between these two obtrusive features of the ass. Interesting then th:u
at [he moment of Lucius's transformation both his penis and his voice
are remarked on. At 3.24 his tJatura increases and he loses his human
voice (uoce priuatus); at 11.14 his utongue is born again," uthe begin-
ning of a new voice" (renata lingr4a; nouae uoris exortlirmt). and "with
my thighs closely pressed together and my hands accurately placed
over them, I protected myself properly with a natura] veil, as much as
a naked man could."l 4
The prologue thus has a structure analogous to that of the entire
novel: both conclude with a surprising reidentification of the speaker.
34. co'"prrssis in artu'"ftminilms ~~ suptrslriais auumlt' mart ibm, quamum nudcl }i(rbal,
url41neruo me naturali probe- muniueram (11.14}.
THE PROLOGUE AS CONUNDRUM 199
The pun at the end of the autobiographica1 digression breaks the iUu-
sion ofconsistency by the laughable claim ••1 was the braying speaker."
The comparable moment in Hook 11 is perhaps the god's reference to
Lucius as" Madauran," which similarly shatters consistency. Both mel is
locutor and .\-laclaull.'tlstm arc significamjokcs about one of the premises
of our reading, viz., the identification of a coherent narrator. The au-
thor Apuleius writes throughout as if he really were Lucius (though
most readers must assume that that is a fiction) and similarly Lucius
speaks as if he rcal1y had been an ass (ditto). Both mdis locutor and A1a-
daurensem could be caUed a sphragis, a stylistic signature guaranteeing
the authenticity of the text, and both arc equally unthinkable. They
balance each other: .Madaurem€'m invites a pro religious view of the au-
thor behind Lucius to whom Lucius's career in some sense really ap-
plies: rudis low tor invites a more cynical appreciation of the author's
distance as one who riddlingly conceals and reveals not his African
identity but his asinine identity.
The autobiographical digression, then. is vague for a purpose. The
peculiar uninformativcncss of its contents (mox, purr) is preparation for
a joke. The silliness ofit is abysmal. not ar all the important statement it
has usually been taken for. Further, the references to Greek becoming
Latin are also given a double meaning: .. In fact this very mutation of
voice [from human to asinine) already answers to the equestrian acro-
batic science I here cssay." 35 The ••already" (illm) now becomes more
pointed: "This very pun that I have just [ iam I made about the transfor-
mation of the narrator's voice from sv..rcct whisper to shocking bray is a
sample oft he knowledge you may expect from my circus...36
The .. knowledge" (sciemia) of an acrobat who leaps from one gal-
loping horse to another or from a moving horse to the ground and
back again is that which enables him to predict and respond to the
animals' independent motion. The Apulcian leaps of the mind arc
therefore slyness to the second degree. The auctor's ingenuity is not an
jndependcnt \'aria hie hut a response calculated in relation tn the clev-
erness of others-of the Greek LucillS, or tlu: Ass, of the .uwr, of the
35. iarH lr.uc tquidmr ips.:.~ U11d!> immuraritll/t'.miMrim• uimtim· stilt' qu••m a.-ct'S:limus n•-
SJ'Lmd(r (1.1 ~
36. "Equestrian acrobatic'" in my translation and "circus'' in my p.uaphra~com~
from dt·sulroriac. D1·su/rl'' is a performer trained to jump off and onto l"Jntcring horsc.·s
and to somcrsaulr from horse to horse.
200 CONSEQUENCES
reader. The first example of a leap over the back of the moving reader
is the echo effect between the horse vocabulary of the prologue and
that of the opening scene: desilio, aures, indigenus, laetari (see Chap. 2,
pp. 36-37). These form not a riddle to be solved, in this roman sans clef;
but are an invitation to participate in the play of signs. The Golden Ass
is a set of games that may be played in myriad ways and in which all
players may zviu-but to whkh there is no right auswtr.
37. J. v;m dct V1ier, ·• Die Vorrede der ApulciKhcn Meu.morphosl·n," Hmru:s 32
(I H97): 79-85; P. Vallc:ttc, (d., Ap1d~r, A.p,•lllgrr, 2d ~:d. (Paris, 1960): 23-2~.
38. W. S. Smith, Jr., "The N:unti...c Voice in J\puleius' Mrtamorphosrs," T."\P."\
103 (1972): 513-34.
THE PROLOGUE AS CONUNDRUM 201
the world of the play. reappearing as one of the characters. The P1au-
tinc prologusis distinct both from Plautus, whose lines he speaks and
whose name he mentions (apporto uobis Plauwm. MetJ, J). and he
stands outside the world of the comic characters, mediating between
the dramatic world and the world of the audience. He usually speaks
of himself as an actor, that is, a member of the company who are
about to perform. 39 and when the prologue comes to an end, he may
signal his removal from the audicnce·s world into the realm of the
play. 40 Sometimes the prologus is already dressed for a part and in one
case he refers explicitly to his double function: ''1 have been ordered to
do two things at once-1 must tell you the plot and my own feelings
oflovc." 41 Palacstrio in the Milts and Mercurius in Ampltitmo explain
both the general setting of the play and also their role in it. The
comments they make about themselves arc a prologus's comments em a
character rather than monologues in character. 42
The Plautinc prologus, then. whether presenting himsdf as an actor
who speaks for the company or as an actor already in costume for his
role, has a liminal function: he marks off the contained universe of the
play by speaking from a point of view that is spccificaHy differenti-
ated from the auctorJabulae, the scriptwriter9 and the actoresJabular, the
character roles. Other features of Apuleius's prologue pick up the
Plautine comic introduction too: the appea] for kind attention, 43 sub-
servient humility, 44 a promise of pleasure. 45 The prologi announce
that they will identify themselves46 and are interrupted by speakers
from the crowd. 47 Thcy declare that their spiel. like the Apulcian "au-
39. Atlu·nis mutablJ ita ul h11c t'St prcJscamium i tamisl'c·r J,,, mms(~itrn1s lta,u (omoc·
rliam ( Trul. 9-10; cf. :\sin. 3; Capt. 61-62; f.\len. 4).
40. r.~ ib(.l, tlmabc.lr ... ibo. .zli1u mmc_tim' uolcJ (1\,cn. 122, 12f1).
41. duas rtJ simul tum( agrn• Jrm·tmmt milli: let argmnelllwn t'l 11Uo1 amt,n:s rl£1<luar
(Mm. 1-2).
42. Mcrcurius m:.1kc:s a clever aJlusion to this duplicity when he '"accidentally"
slips out ofhis dt\'int• rolt• into that of the mortal pr"'lt"jtiS (A mph. 53-57).
43. "l bc:t~: th•u )'0~1 lilltcn with kindly ~--rs" (quo~n•' ut b..·•tigr~is o~cdpi<~t•'s <l~tr'ibus,
.\lrn. ..J)~ che audience's ~,•;ars are often nmninncd: Mt•rL 14-15; Trin. II; Asirz. 4.
44. Capt. 6; 'J"ritl. 7; fbctt. 5~; inverted at/\1n1. J-~.
45. "In this comedy is contained :m enchanting game, a thing ridiculous; kindly
~y attl.'nlion" (inc:sr kpc'S ludusqm· ;, hac nmrot·dia, I ridiwla n•s est. d<Jie bc•t•igw: operam
mi11i, Asin. 13-14).
46. 111m( igilllr priHIWH tliUII' t'~l sim t'l IJUrll' il/,zrc Sirl, f/wc <JIIdC abiil itttro, 1/ic<Jm, si
dllimum aJuortitis ( ·rrrn. 6-7~
47. Ctis. 67-6K; C.Jpt. 10-11; c1: Amp/1. 52~ Tn1r. 4-6.
202 CONSEQUENCES
tobiography," wilJ be brief. 48 ln two plays the prologi change the scene
to explain the action in another city :and while ugoing" there ask if
anyone would like to commission them to perform a service in that
city-but if they trust them with their money they're fools! 49 lt may
sound a little odd in the Apuleian prologue to announce that people
wil1 be transformed into other images (itJ alias imagittes), but in Piau-
tine prologues. the parts the actors will play are called imagines that
they will put on: ··He will transform himself into the image of Am-
phitruon."50 Two characters interchange their imagines 51 and one ac-
tress will make her imago appear to be two different women by ap-
pearing from two houses. 52 The message of most Plautinc prologues
can be reduced to fabulam Graecdnicam incipinms. The regular word for
what they are about to present isfabula5 3 ("play·• or "tale,), one that
had a previous existence in Greece and afortiori in Greek. 54 The AA-
prologus's comment on the surprising aptness of his form to his con-
tent sounds like Mercurius's observation on his costume: "Don't
wonder now at this costume, that I make my entrance dressed as a
slave; I'm bringing you an old, antiquated routine dt1fW, so [ must be
tricked out in a new style...ss
The set of similarities between the style of the Plaut inc prologue
and that of the Apuleian prologue reach, on my reading, a critical
mass sufficient to justify both the awful pWl of mdis56 and the separate
identity of the prologue speaker as neither Apuleius nor Lucius. The
prologue speaker of the AA, who is canny and smooth, is one who
then begins to impersonate the inqujsitivc. fooJish. bumbling young
man Lucius. In this sense, he is not Lucius. If he is neither Apuleius
~R. ..L.esr ~ny wonder :n who lam. I shall briefly explain" (nr qui.s rrtirrtur qui sim,
pdUCis c/,lqwtr, Aul. 1; cf. Ce~pt. 53; Mrn. 6~
~9. 1\lrn. 79-82~ Mm. 49-56.
50. in Ampllitnlr»li.rtltrtit seu imaginrm (Amplt. 121; ct: 124. 141 ~
51. lmius illic, lric illius l1oJirftrt imagini'm (Ce~pt. 39~
52. Miles 150-51.
53. Amph. 14; Capt. 52; Trln. 16.
54. Aji11. J0-1l~ Mm. 9-10; Cas. 33-34; Trin. 18-19.
55. nunc nr fume l)nl4flml 11os rnt<111n IJdmirrmini, I q11od ~ luu procrssi sic cum sm1ili
schtlfM: { ut'lt'trln atq~tc antiquam rrm ,wue~m aJ 1ws proftnmt, I J•roptc·rra c1n1alus ill '"morn
in((ssi modum (Amp/1. 116-19).
5f>. Sosi:ll hears Mercur;us :.pproxh in :1 thre:.tr-ning mmner, spc;~king ofhaving
punched out four men, and says to the .:audience: .. l.m very much afraid that 1 wiD ha\·e
ro change my namc:-from Sosia to Quinhls (Fiflhl" (jormido malt I nr ~ hicmmtl!n
meum commutem el Quintus}iam e Sosia, Arnph. 304-5).
Tt-IE PROLOGUE AS CONUNDRUM 203
nor Lucius, we can only say that he is some itinerant Greek now
working as a storyteller in Rome, with the proviso that that role too
may be as inauthentic, as contrived, as hypocritical as that of Lucius.
So much is clear on analysis. But the question itself, Apuleius vs.
Lucius, is poorly posed, since what is remarkable about the AA is that
it does not allow us to shift all the responsibility for its meaning onto
the person Lucius or the person Apulcius. It insists instead on being.
like the prologue, a nexus of connected identities. an enigma that
offers itself to be resolved, humorously ovcrcodcd as a challenge for
every kind of reader from the naive to the sophisticated to give an
answer to the question quis illr?
8
THREE DIFFICULTIES
There are several new kinds of difllculty at hand in writing
about Book L1 of Tire Golden Ass. For it is a splendidly detailed ac-
count not only of lucius's retransformation into a human being-an
event long expected and capping the tale-but also of the many
months he lived in the precinct of [sis at Kcnchrcai, his dreams and
growing devotion, his eventual initiation, his journey to Rome, his
unexpected second initiation (into the mysteries of Osiris~ his even
more unexpected third initiation, and finally his ckvation to the quin-
quennial board of the college of pastophoroi (deacons of the temple).
The first problem is the very richness of this material that, unlike
the first ten books. is both tangible and exotic in a way that invites ex-
tensive comment. Suddenly all the resources of modern scholarship
about ancient rdigion-Egyptian and Greek inscriptions, stalUary,
204
THE TEXT QUESTIONS, THE I~ EADER ANSWERS 205
coins, temple remains, and literary accounts-seem potentially rele-
vant to understanding the text, a text that in tum has become one of the
centerpieces of our all too meager information about the various East-
em pieties that blossomed on Greek and Roman soil after Alexander's
conquest of Egypt and the Ncar East. Curiously. the modem inquiring
reader is in a position to kno\v both much more and much less about
the Hellenistic worshipoflsis than an average, inquiring ancient reader.
Much less, because the worshipers and their Jiving knowledge have
long since vanished and because several important accounts to which an
ancient reader might tum have been lost-most of Manetho, Heka-
taios of Abdera, and Chaircmon, Nero's Egyptian tutor. It is no longer
possible to approach a shrine of the Egyptian gods on foreign soil and
join the processions and daily liturgies of its priests as Seneca. Strabo,
and no doubt Apuleius did. On the other hand the industry of mod-
em inquirers has assembled more infonnation about Egypt's religion
abroad than any ancient scholar-traveler cou]d have acquired in a life-
time: T. Hopfner's five volumes of Fontes Historiae ReUgionis Aegyp-
tiiJCat1 L. Vidman·s Sy/h,gr InscriptjotJum Rel{~ionis lsiacae e-t Sampiacat,
the many specialized studies in the Etudes prcliminaires aux religions
orientales dans I'empire romain IE PRO). especially J. Gwyn Grif-
fiths' Apuleius of Madauros, tilt' Isis-Book [EPRO, no. 39f. The last-
named is abJe to draw on a further body of knowledge about the
entire history of Isis and Osiris in Egypt itself that tar exceeds the
resources available to a lector wriosus of TIJe Golde11 Ass in its own day.
Such a one might have turned to Plutarch On Isis and Osiris, to
Diodoros Siku]os perhaps, but he could nm have lean1ed from them
as much about the temple life in Egypt as we can from W. Otto's
Priester rmd Ttmptl im lu•llenistisclretJ Ae~ypten. Or he might have
learned one of the hymns to Isis carved at Andros. Kyme. Salonika,
los, and dsewhere 1 bur would hardly have been able to reach the me-
ticulous assessment of the interaction of Greek and Egyptian theol-
ogies in those hymns that is now possible to the Egyptologist (D.
Mueller, Agypren wul die grit'(hisclletl Isis-Aretalogirn).
This disparity between much more and niuch less knowledge
should lead us to be careful about the precise relevance of our secondary
4. al •-g.J stllJlt'rt" nimio dt:lixus tafitus l1arrrbam, al'lillh! mc'tl ram l'fJKnlimun ltJnl'/ltC'
ll'lagPJum lllln capirlltc• g11udium, quid t•Misrinrum praejan'T priman'11m, rmde llt!Uat' uocis t'XOr·
Jiurn 1'4Jif."n·m, cJih' smnmu· mmc t'l'lhJta lingu1J .J(Iicius a•upi£oJrer. quibus qu11r11isqm· llt'rbis
ldlltae Jcac xratias oJgercm. sed s.turdos . .. (11.14; tor the rest of this chapter, references to
pasUg\'S ofllnok 11 wiU consist oft he cha.pt~:r numbt:r ~lone).
210 CONSEQUENCES
that moment (Lucius tells us~ the priest spoke, at some length and
with a good deal of authority.
ln terms of the central question of how the narrative reaches an
authorized meaning, there are two very interesting features of the
high priest's sermon to which I would draw your attention-what
precedes it and what follows it. Clothed as it is with elaborate trap-
pings of authority, the high priest's message has exercised an almost
exclusive control over the attention of puzzled readers. But because
we are readers who have just completed a text (Books 1-10) with so
little of the artless and so much of the faux tlaif, we arc now enabled
(trained and entitled) by that narratology to notice not only the Final
Message itself but the careful design of its presentation. That mag-
nificent enunciation of greatest authority is flanked by two other
competing interpretations, one from the Isiac crowd and one from
the auctor /actor, Lucius {a moment of conspicuous silence). It would br:
too strong to say that these alternative hermeneutic reactions under-
cut Mithras's speech altogether or that they make it seem ironic, but
they do signal most clearly that it is an inttrprttation.
The signs of authority are obvious. (i) The speaker comes at the
end of a long, hierarchically arranged procession of lay folk. initiates,
and priests. 5 This same person is chosen by Isis to be Lucius's initiator
(22) and to appear to him in her dream messages (20). Lucius later
tells us that he was grave in demeanor, well known for the sobriety of
his religious observance, 6 and that his name was Mithras (22, 25). (ii)
What the high priest says in his sermon comes from Isis, who ap-
peared to him at the same time that she: appeared to Lucius the pre-
vious night (6. 13) and summarized for him the entire plot of Books
1-10 (.. Having learned all my misfortunes from the beginning by the
goddess's message"). 7 Isis is the highest authority in Book 11 (at least
until the disturbing interruptions of Osiris-27. 29 [in other
11. Lut:ius walks in a plaCl' of bon or nt<xt to the saaurium, wearing a linen rub.:. as
ir he has jump~:d from lowest to highest r.1nk in the lsiac order. Hence [he crO\...ds
;am;u~mem: they \\'Onder at lucius's quick promotion through the r;anks-from ass to
olx:dicnt plo.:dgc. skippin~ the intcn-cning sugcs.
12. J. G. Gritliths, Apultius of .HoJ.iallros, tlrt Isis-&ok, EJ>RO, no..W (L.·idc:n.
1975): 257. A. Lcsky. "Apukius von Madaura und lukios \'Oil Patrac," Hmnrs
76{1Y41 ): 73. Sl"l'S it asonc: of many contradictions in Apuldus's systematic "Hetcrono-
mil·"'; l-ldm notes it as an astounding contradiction: .. Um so erstaunlichcr ist dc:r Wi-
dcrspruch, wcnn im 11. Buch (16.2) die Menge den J:.mzaubcrtcn prcist, wcil cr oflcn-
b:tr durc:h dir Unsdmld sc:inc.·s fri.ihc.•n·n t~.·bc:ns und sl'im• r~dlkht- Gl•sinnung sich den
Sdmtz des H1mmds crworbcn habc" (lt l-ldm, Apu/6us. .\lctam(lrphlln'tl; odt·r;. Dcr
.~lMmr Eul, Lr.Jit'it~isdl mrd Dr·1mdr !Berlin 19611: 6~
13. nmcti pof'nli trJm n·ligiLlsi •JII•Wif'TI.~J~m· (16~
14. ul.l.•tmt itrrdigiMi, uidram rt rmm•m mum rt'lognMcallt (IS).
THE TEXT QUESTIONS, THE READER ANSWERS 213
evidently refers to the non-lsiac bystanders. It would have been easy
enough for Apuleius to specify that the second interpretation comes
from the profani. What the text offers us, however, is simply an incor-
rect general opinion. proreligious in content, not specifically attached
to anyone or undercut in any way by the narrator's authority. It is just
therc. 15
Perhaps it is relevant too to remember that Isis had the night before
promised Lucius that no one would uinterpret badly" his transforma-
tion. Her point was that no one would leap to the wrong conclusion
rhat Lucius is a magician (cf. 3.29). But nevertheless her explicit exclu-
sion of wrong interpretations sits oddly with the crowd"s giving a
wrong interpretation, and adds another vecwr to this delicate st•t of
stresses.
Why then docs Apulcius admit or invent a clearly minor and clearly
wrong interpretation of the same subject that Mithras has just inter-
preted? The pair of opinions, Mithras's and the crowd's. arc placed side
by side to display th~ir parity as imtrpretations, in spite of their equally
well-designed imparity of weight. The priest's speech obviously has to
be taken as the orthodox interpretation of Books 1-10. but the crowd"s
speech shows that Mithras·s words must be taken, orthodox or not, as
an interpretation.
As an interpretation of Lucius's adventures. Mithras's speech is
characterized by a certain remoteness, certainly not by rhc neat falling-
into-place that has characterized earlier solutions and explanations. Ht•
does not, for instance, mention magic-though of course one can find
a w.ty to read that imo what he says. This is the crucial discrimination
for readers to watch in themselves-that between what is actually said
by tht• text and what can be supplied by the reader. Another mark of
extraneousness is the role of the roses. lf it is springtime, Lucius does
not need Isis to rcrm:dy his condition. That roses arc now employed
not for their fictional physical properties ofrestoring humanity but as a
15. It i-; no solution to say th.lt the crowd's spc.'Cch is;~ set formula (Griffiths. 'rh.:
Isis-Book lnotc 12]: 257~ The point is that it is an in.1ppropriatc formu);a coming .ilt th~:
cruci:~l momenr in .J novel dc..."Oted to the retined enjoyment of hermeneutic j.!:afics ;md
triumphs. A. D. Nock (Q,n•;•rsiMr [Oxford, 19331: 89-90) illustrates th"· COil\'C!'ntion of
crowd response to a minclc, which is simply a sp«ics of the general type of crowd
response to ;anything theatric;• I in ;mcient fiction: sec Chariton, Chain'llS attd K,,Jiirhot,
p41sim.
214 CONSEQUENCES
sacrament of Isis's salvation shows the same structure of gratuitous ad-
dition. This too can be interpreted: "The goddess cannot annul the
magic, only exploit it bcneficcntly... 16 Add this to the list of clarifica-
tions that Mithras docs not makc. 17
Both Mithras and the crowd see Lucius's transformation as the end
of a story. The one announces from Isis herself the true sense of that
story, the other misguesses the probable sense of the earlier episodes.
Two religious interpretations, both utterly unexpected. In the wonder
and stupor that the first-reader begins to feel at the change of tone in
Book 11, the cognitive dissonance of these two interpretations may not
stand out But the evidence of design is confirmed by the fact that both
interpretations, representing maximum and minimum authority re-
spectively, fall short of the one thing needed, which is an answer to
the question "What does Lucius think of all this?"
Let us therefore turn to the vignette preceding the high priest's
speech (quoted above, p. 209). Mit bras steps in exactly at the moment
when Lucius is trying to decide what to say. The words arc taken out
of his mouth. After Mithras evcntual1y fal1s silent, Lucius tells us
what the crowd thought, how the rest of the rite was conducted, and
that when it was over he stayed in the temple to contemp]atc the
statue of Isis and think about Books 1-10. But something is missing
here. Lucius never announces that he sees the meaning (at last!) of all
that he had been through. Instead we have the triplet: (i) ul was won-
dering what to say ... ,.. (ii) Mithras's sermon interpreting Books 1-
10. (iii) the crowd's .. Happy the man ... "formula, which misinter-
prets Books 1-10. The presence of (i) actively raises the question.
which ought in any case to be unavoidable. "What docs Lucius make
of Books 1-1 0?" Docs he see them as the high priest docs? What was
I~. II('( ul/um tam prat,ipumn mi/li u;indr studimn .Ji•it q11am (otidir 51lpplicart! summo
mmtini n-gin,, lsidis, q••ar dt umpU situ sumptpnmllint CamtJenris srunma mm ut>ntratio"r
propitiatur. rNPn mltor Jrni•JIIr adsidUiu,fani q•~idmr .ulurM, rl'ligitmis a!ftrm i11Jig('J4 (26~
19. rcu tnumurso 1iRn!ftTO cirmlo So/ maxnm ""'"''" compltllf"ntl, tl 'lltif'l€'111 Pnf'411f
mrs•lS itttt'rptllal t~umi"is btnt:fici emu prrui_eilis ,., nmus tdC'tilt, rurs11s s.acronm• commr)IUL
mi.ub4r, quid 1l'i ltmptartt, 4uid pr.lnrmtiatl't futunm•; 4uidni, plr"issimt' iam dudmn uidtbM
ittiriarru {26}.
THE TEXT QUESTIONS, THE READER ANSWERS 217
narurally expects therefore that his drt"am of initiations represents
something analogous to initiation. He evidently assumes (as the
reader did) that initiation is a unique and unrepcatab1e act. and he is
very surprised to discover that the dream~s meaning is simply literal,
indeed that there is a whole new side to his religion: •• And while I was
pardy debating my rdigious scruple in my own mind and partly cx-
amiJling it with the counsel of the holy men. I came to a new and
amazing rea1ization: yes, I had been immersed in the goddess's rites
alone but not yet iJluminated by the rites of the great god, rhe highest
parent of the gods, the unconquered Osiris. For although the ration-
ale of that deity and his religion was interconnected with hers, or
rather united, still there was the greatest difference between their cer-
emonies. Accordingly, I ]earned, I was to consider myselfsummoned
to be a servant of the great god as wcll." 10 What follows is a very
delicate comedy of partial apprehensions, in which the reader is in-
duced to regard the narrator with some suspicion, not only because
he looks a bit foolish (which would be true if someone other than
Lucius were the narrator) but because he is the narrator. His talk of
new enlightenment makes all the more paradoxical the suppression
of his narrator's prior awareness that a surprise is in store, and is the
pert'ect reproduction of his original dismay. This is the technique ana-
lyzed above as "Suppression of the Auctor-Narrator"' (Chap. 6, pp.
140-43~ a device that made some sense in a tale with a hidden solution
but seems odd in a post-solution epilogue.
Two issues arc given special prominence in this epilogue, and both
display the open-ended ambiguity that invites and resists the reader's
evaluation. The first is the introduction of a new highest authority to
which Lucius must give himself up. the second is the emphasis on
money and the cost of the rites. Both arc capable of ameliorative pre-
sentation: to mention them is not automatically an embarrassment to
the devotee. Both have been introduced as normal rea1itics of the lsiac
experience in chapters 1-26: Isis clearly and insistently tells Lucius lo
give up aU worries and depend on her will, for she is the supreme
20. lli: dum n:ligioSIIm scrup11lwn P'lrtiw apuJ nu:111n seiJSUm disputo, partitn .WCI'Iltorum
(cmsilii$ txt~mi~tt~, ,..,uum mintmqur pl12ne ((ln1]Wrl(l1': dtt~( qr•idtm ml' tanrum sa<ris imtmwm, at
md_gtti dt'i dt•tmtqur summi J~l'l'tJlis irwioi Osiris tJt'cdmn ~ris inlustralllm; qurmqw11n tt~im
to11cxa, im,lllliMI mlita rati11 nmninis n•lighmisqur t•sstt,larnttt ttlelae Jiscrimm intt•rtsst max-
imum; pnllairrc m1' quW~ut prti m<1gt1e1 rti.zm J,•..,.faumlum srlllirr Jrbr~rm (27).
218 CONSEQUENCES
power of all powers that be, in every conceivable sense or dimension
(5-6); Lucius is given ample money by his family ("for the cult and
expenses");21 he dreams of profit (lucrum, 20), and follows the
goddess's will when she chooses both the initiator and the amount to
be spent on Lucius's individual initiation {21-22). Because they arc
not new. we have all the more reason to note that further principles of
highest authority and earnest economic worries. which were all along
in store, might have been prepared for by the narrator. The baffle-
mentis therefore intentional and our alienation from Lucius (as we
stand viewing him with the narrator) is to some end designed.
The issue of authority here has various sides: ls there a critical mo-
ment when the final truth, though its ultimacy may never be fathomed,
is in some sense definitely imparted? (Ordinarily one would say that
initiation was exactly that.) The new and amazing truth about Osiris
suggests that Lucius knew Isis without Osiris, but can one know Juno
without Jupiter, Lucy without Ricky? There is at least an innuendo (I
claim nothing more and exactly that) that Lucius's ignorance and as-
tonishment are such as to raise the reader"s quizzical eyebrow.
The very convergence of authenticating signs brings rnorc puzzles
of aurhoriry. The- person chosen to initiate him has a game leg (which.
as Griffiths remarks ad loc., is odd in a religion so devoted to bodily
integrity); his name is Asinius Marcc1lus, .. a name the opposite to my
reform:nion" 22-because ofthe ominous echo of 4s1'mu, "'ass"; and he
is a pastophoros. which as Lucius told us in chapter 17 is "the name of
a sacrosanct collcge.., 23 The deacon reports his dream in which the
------- ·--·
Baycrischcn Akadcmic d.:r Wisscnschaftcn, phil.-hi!it. Klass~.-. n. f., 291 Munich, 194CJ J
17-26). H.-B. Schon hom (Dil' Htstt1pl1c•n·11 i1n Kulr d1•r ii.'!)'pti$(hm Giitrt•r, Be it rage zur
klassischcu Philologi~:. no. HOI Mciscnhc:im am Glan, 1976 J) argues that the: pastnpho-
ro• wc:re consid..:r:ably more important in the lsiac '"mission" than they \Wr.: m Egypt
itsdf~ much of his argumcnt is nmjcctUfl' and the c\·idcncc is lar from conclusi\'c.
24. MaJaurtllSl'lri S('d adm!ldUPH pdiiJ)('rt'm (27~
25. R Th. van der P:urdt. "Th~ UnmaskC'd 'I': Apulcius .H1·1. X I 27." Mm•mM)'I1f
34(1lJl'll ): 96-106.
26. Mirhras h;ad lx""Cn rho!St:n for the tirst initiation bccau~c of an astrological con-
junction th.u th~ goddess pcrceiwd bc![wccn him and LuciUS. Thc1r rd:nion LS u..:-
!icribcd as like that of parent to child (21, 25) partly bee :;a usc initiation is L"Oilc{·iw.-d of as
the acquiring of a new birthday anJ a new horoscope: J. Bergman, •· 'I 0\•ercomc Fare.
Fate Hearkens to Me': Snmc ObM:n':;ations on Isis ..1.s a C'roJdc:ss of Fate."' in 1-'aldfistjc
l.klit:Js ir• Rdi~i..,u, p,,lltltm: 1111d Litrnuurr, cd. l I. Hinggrcn, Sui pta lnstitmi Donn~riani
Ab~·nsis, nu. 2 (Stockholm, l%7).
220 CONSEQUENCES
living in Rome far outstripped that ofthe provinces in my past. So hard
poverty stepped in and I was painfully trapped, as the old saying goes,
between the rite and the rock. Yet the deity's insistence kept pressuring
me no less. Finally, after frequent and far from minor stressful insis-
tences and then at Jast outright commands to do so, I sold my clothes-
they weren't much, but I scraped together a little sum that wou]d
suffice. This had been a distinct and specific directive: 'Now look,' it
said, •jf you were engaged in something to bring yourself pleasure, you
would certainly nor spare your clorhes. Now that you are about to ap-
proach great ceremonies. will you hesitate to entrust yourself to a pov-
cny th.:u you wiJI not regret?'" 2 7
The imd]cctual stress of uncertainty and the pragmatic stress of
divine commands that exceed his means arc not what the narrator of
chapters 1-26 led us to expect. Lucius there had worried about the
religious discipline but had attained great peace in accepting it; he had
answered the goddess's requirements for money by purchasing the
required items "on a somewhat more generous scale.. (23). This dou-
ble rhythm of theoretical and practical stresses resolved is repeated in
Rome: he reaches .. full confidence"' (pl~nafiducia, 28) in the nc:'-V rites
''of the principal god" (principalis dci~ 28) that arc revealed to him, and
though he is unable to give more money than is asked, he adds an
extra measure of disciplinc-''moreover I also shaved my head.'' 18
The outcome of this epilogue is peace at last and even marcrial suc-
cess: "This business contributed to my sojourn abroad the highest
consolation and. what's more, tendered me a richer livelihood-yes,
the kindly breezes of Luck favored my forensic income, earned from
legal speeches in the Roman languagc."l9
27. ad is11m1 modmn dc·spLm;uJ saais Jmupturml tc•mut~Jtt l'tlrrlta lhlrlliJl mt•um rc•tarJa-
har. rt•m• c·t uiriml11s f'alrim.mii !'f'rrgri,tJli.mis aJtriurrant irHtl't'HStlt' tl t'TLl~tiOtu•s urbicat•
rri$lilli$ il/i$ l''''uiucialibus allti$tabatJif1lurimrun. c·rgo drtritia pauprrtatis illlrurdrntr, quod
tlil m·rus prtml'rbium, imrr S.t(nmr ,., saxum P'lSitus muiabar, m•c s,•tills ttJmrtr l.ltmidrm
r1umi11is prrnlt'IMr imlalllir.~. i11mquc· sat'J'intlt' Prl'll sint· magt~a wrbati.mc• slimulalus, l'''s-
fn'lllt' iussus, srt·ste· ipsa mc•a qrMPtllliJ JMruuld distract a, sr~{ticit'lltcltl conrasi summularn. et id
'J'$11111 pntt'(C'Jllum.fiu•nJt sprdo~(it~r: ''tJII tu," ,.,,,Jsrit, "si quam rrm ,,.,l,ptali slmrndtJe· moliris,
locitrii1 t11i~ llt'4lllol'l'''1m twrUI'ts: nunc tJntou C•lt'timoni.Js 11ditunu impat>llitmd.Jt' u pd14fK·
ric>i (WUidri1 (t11HIIIittt'r(?" (28).
2K irullpt·r rlic1111 JaUStl (apit,· (2~).
29. quae rc'!i smmnumtwrc·grinatit>ni lnl'dt'tribru·bat .rc1/a(illm nrf ll'limu r'li11m uimun ubt'-
ri .wm submill istnJ lhtr, qu idni, t pirit11 .f(mmris E11rltl t~s quacstilu(,,.hll'l'IIS i 11Utri111 JX'' ,,.,,,1,d11 ia
smn{ltlis RtlPnarri (2H).
Tf-JE TEXT QUESTIONS. THE READER ANSWERS 221
30. n aa: I'I.ISif14UWimn lt'ltlplu inopi11atis rtusq•u·quaqm· mirUitis imp•riis dcmn mrms
ifltt·rpdlor t't CclJW trrtiam qut~qut• rrle·tam msrirrc·no (29).
31 . liN lt:lfi mm Si.l/liciiiU, $1'1# CIJipiJo SUSJif'JUUJ dllimi IIJC(IInl i]'St' (t'gilati4lnt'.$ t:arliliUS
agitabdm, tllltlfSJIS llt,JIQ Jaat'{ rt i11•111Ji1a St' c.Jr/(",Siium P•lrri)tt"rfl itlll''ftil'l0 l[lliJ subsiduum,
•JIIdllwis irl"ntMI' imn, tmJiri1ltli n·ma,uiHI't: "r1imirum pc·rpcrum ud minus l'lrnc> wnmlucnmt
itl nu· saunJ,ls utrrqm·"; t"t llt·rwll·s i.Jm dt• tidt· qm'qJrc• I.'Cirum t'Jiilldn Wt'tllabam S1'4mus (29~
222 CONSEQUENCES
"nothing has been left out,"ll that three initiations are better than
one. and that if Lucius wants to look his best in the Isiac processions
he needs a new robe. (The robe from the first initiation had been left
in Greece.) [n paraphrasing this epiphany I have chosen a flippant
tone, but the point is not that the reader must now perceive the god as
the greatest con artist. rather that the author's narratology has in-
vested the reader with the opportunity, the materials, and the neces-
sity for interpretiug Lucius's narrative one way or another. Something
has been left out-in this at least Lucius's fears are correct and the
god's statement to the contrary is wrong.
The standard ofsurprising clarification scr by the inrcllcctual wor-
ries resolved in Aristomcncs' talc, Milo's tale, Thelyphron's talc, the
Risus festival, etc .• is not met here. As those narratives raised doubts
about the nature of what happened and the narrator's interpretation
of his experience, so the epilogues to Book 1l cast doubt on the
events of chapters 1-26. But unlike those paradigms, Lucius's epi-
logues reporting his own post-initiatory astonishment and despera-
tion do not outshine the odd illumination of chapters 1-26. Instead
they raise potentially serious issues of religious criticism, and the nar-
rator (1. Lucius) s'ww.s us Lucius going through the motions of ac-
ceptance, the I remaining strangely removed from the writerly pro-
cess of tempering in hindsight the shocks of the past. What has been
omitted, not from the initiations but from their recounting by ''1,
Lucius," is the narrator's present aurhority as a confirmed lsiac.
Since Lucius is now, by a windfall of luck as a Latin legal orator,
wealthy. he can buy what is required for the third initiation without
strain. Again he docs more than is required: he fasts for more than the
prescribed ten days and purchases the! religious supplies with a lar-
gesse measured not by the rate of his income but by the zeal of his
piety. 33 We may consider his willing contribution to the god's re-
quirements, supplying more than is asked, as an analogue of the read-
er's activity. We find ourselves supplementing the text. making up for
the author's reticence, fulfilling his obvious intentions in the direction
he must be heading. Particularly in the two epilogues we must over-
34. E.~ .. 'Icrtullun i-\pol. M. 7; Ort!!:en lo,tlra Cl'lsum6.27. Sec further F.J. lJol~r.
.. S:u;ramentum Jnf:mticidii," Ar11ik1· un.l Chrisft'tlfum4(19.\4}: 1~-22ft
35. sruditltum mn•nmr labrJritJJ.a d.wriuoJ (30). cchomp; the prologue: .swdiLmmr Quiri-
tiwn . .. tll.'rlmmabilll.rbon.· . .. moJ!istm
224 CONSEQUENCES
board of the pastophoroi. It is possible to detect here that peculiar
note of intense dignity associated with the lowest echelons of any
administrative hierarchy: ''lest I be forced to attend his rites mingled
with the rest of the crowd."36
The difference in this third ending is the image that the final sen-
tence impresses on our minds: •'So once again with my head shaved as
close as possible, I was performing the duties of the most ancient
college. founded in the days of SuJla himself; and with my ba]dncss
not o'ershadowed or covered from view but displayed in every direc-
tion. I was joyfully going about."3 7
In the translation I have represented obibam twice, in order to catch
the important effect of an imperfect tense ("I was goiug about") at the
t•nd of the last sentence in the novel. The narr3tor qua narrator is of
course located in the present, contemporary with us in the act of nar-
rating. He bt•gan his enunciation with a promise for tht~ future (.. I will
sew together,'' .. I will charm your cars..). He then began his imper-
sonated narrative with a past imperfect {"1 was heading for Thes-
saly .. ). The full cirde of narrative time would be completed by a sim-
ple past or a past perfect closing the talc :md connecting with the
present: ··so I walked the streets of Rome and here I am today." There
is no escaping the incompleteness of the end ... I was walking:·
The imperfection of that tina] verb leaves the narrative circle un-
closed: The idcmity of the impersonated I is ncvc:r brought into con-
tact with the present narrator of the prologue. The distance between
the llllctor and the actor, defining a flexible space in which the AA had
been continuously playing. is left unbridged. 38 No spark can cross
that gap but what the reader supplies. The incompleteness of the ego-
narrative, three times hinting that it is about to conclude by catching
up with the present but ending on obibam, is in the nature of a taunt.
Behind it I sec (as Callt-bat cal1cd it) le sourire complia· du uarratetlr. 3 9
But more astonishing for its exquisite ambiguity is the picture it-
self. Note its graphic and personal decisiveness, not just baldness but
40. On the cady hisrory ofrhe religious tonsure, sec Ph. Gobillot, .. Sur la tonsure
chrt-ticnnc: et s.cs pri:tcnducs origine5. pa.lCnnes," Revue d'Hirloi~ Ecclfsiasliaql«' 21 (1925):
3'J'J-454 (Ambrose quoted on p. 425 n. 2).
41. R. I h:rzog, Di1' Wlllldrrllc•iilm.l!t'" tvll T:pidaun1s, Philologus Suprlcmcntbami
no. 2213 (lcipz1g, l!J3l). p. 16, col. I, no. 19.
226 CONSEQUENCES
baldness that he took jokes and insults about other men's baldness as a
personal affront to himself'' (Suetonius Domit. 18}. (iv) Next to lsiacs,
there was one extensive and easily recognizable class of persons
whose heads were shaved: mime-comedians (calvus mitni(US, p.:i./U)s
f.PO:AaKpO~. cf. Chap. 6t pp. 160-65). References to the shaven heads of
stupidi arc numerous and there are some physical representations as
well: 41 a jester who enteruins at a dinner party would have a shaved
head (Lucian SymposiotJ 18; Alkiphron 3. 7); Non ius explains the old
world callliWr as "to be deluded-drawn from bald mimes, because
they trick everyone.. (p. 848 Lindsay~
A shaven head by itself, without further comment~ instantly brings
two things to mind for a Greek or Roman of the second century C.E.:
an [siac priest or a popular buffoon. Listen to the great authority for
conventiona] associations in that period: "To shave one's whole head
is a good dream for priests of the Egyptian gods and jesters and those
whose habit it is to do so; for all others it is a bad dream" (Artcmi-
dores Oneirokritjka 1.22, p. 29.1-3 Pack~
What energizes this ambiguity in the last sentence of the AA is the
suspicion. recently voiced by Lucius himself, that !>omeone may be
making a fool of him. The author's narratology in its own unspoken
way reinforces that possibility. The two worries so comically and a)-
most pathetically developed in the epilogues are just such as would be
pounced on by the severest critics of non-Roman and non-Hellenic
religions. If the notion is atloat that Lucius is a gu1lible dunce. the last
sentence of the AA must beg, and refuse, to be read as a witty, unwit-
ting aBusion to just that fact.
Because baldness is both a potentially funny and shaming "infir-
mity" and is, because of its very extremity, sought out as a religious
sign by lsiacs and shipwreck survivors, it makes here a picture of
exquisite ambiguity. Those readers who are inclined to share with
sympathy Lucius's commitment to his dreams and his priests will
have no trouble with his bold. almost defiant and obviously joyous
display of his naked head. Those other readers who arc inclined to
42. ju\'cnal5.171; Arnobius 7.33: ··They love the morons with their shaved heads,
the resonant sound of he:tds being boxed, the appb.use. d1e shameful jokes .and ges-
tures, the huge red phalluses" (ddatanwr, llt n.·s est, slupidorum tllpitibus r.ui.s. S~JiaJ'ittarum
sonitu rlltJ14l' plmuu,jactis et Jiais turpibus,.fiucinomm illgl'lltium ru""n•); Synesios liml>mium
[IJI B,ddl!t$S nn For illustrations. see Chapter 10, not~ 19.
THE TEXT QUESTJONS, THE READER ANSWERS 227
doubt the claims of priests and the business of shrines wil1 tind just as
much justification in the AA for their murmurs ·~what 3 fool this
Lucius is.'" My argument is that Apulcius has made both responses
possible as a lesson about the nature of religious conviction.
The full force of the unresolved ambiguity is caught in the image
of the shaved head. My cmphasis will of course seem to some too
ami-lsiac and to others too proreligious. Can an ancient novel be
both. or rather indudl· both while endorsing ncithl·r? I ask readers of
this book to take note of their own beJiefs and of their reading of Tl1e
Golden .4ss, and then. whatever their answers to the question "What is
true in life?", to hold the need to answL·r such 3 question of the real
world distinct from the need to answer the question for the book.
Apuleius acknowledges the net"d to answer such questions in the real
world. but his book is a pmtiug ofthe question and a demonstration of
the sophomoric naturl' of its answers. Whether an individual answer
seems more wise or more foolish-wise enough to accept in spite of
its evident folly. or foolish enough to rcj~ct in spitL· of its apparent
wisdom-is and can only be an individual's decision. The shrewd
trick of the AA is that it serves both to engage such a decision and to
leave a lingering feeling that thert..• is another side to it too.
VinaiRn'tte
One popular approach to the AA t.•mphasizcs the taste of the
tim~s for works of maximal internal variety. Such expJanations ac-
cording to mode or cultural style lay great weight on Apuleius's
sophistic polymathy as a recognized fashion in second-century rhe-
toricll display pieces (epideictic oratory) and on the search for exqui-
site and unexpected flavors in combination. So Vallette describes the
AA as a "melange indefinissablc de serieux et de frivolite, de mysti-
cismc ct de libcrtinagc, de devotion ct d'irrevcrence:· Similarly Lcsky
regards the basic law of the book as •'Hctcronomil','' Morcschini finds
it a crazy mixture ofincompatible eiements, and Flaubert feels vertig-
inous from its heady smell ofincense and urine together. 44 The sweet-
45. P. G. Walsh, 'flu· R,,m,m .'\'•'l't/ (Cambridge, England, 1970}: 143: J. Am;lt,
"Sur qudqucs asp~.:cts Jc l'c!iothctiquc baroque dans h:s MhamrJrpln•s'"s d'Apulcc," Re,•u(
dt:l Elrldt·s Aruit'rlnt•s74(11J72): 105-52.
46. E E. Hoc-wls. Miirdtt'tl ur~J Afo1,ek i11 dm .\·1t·tar~wrpl1osm d'"s Apul'"ius 1.-\Jff .\la-
daura, Studies in Classic:a! Anuqu1ty, no. 1 (Amstcrd:l.m, 1979): 2&..
230 CONSEQUENCES
times, as symptoms. as excrescences, as reflections. But if, as I argue,
the AA contains a great deal of the surprising and thoughtful. then a
theory that has no place for the notion of an individual work written
against as well as with its times can hardly be adequate. [I had written
"pattern'' above. but a witty typesetter improved this to "patter.''
defined in Merriam-Webster's Collegiate thus: "(From pater in pater-
noster.) 1. The cant of thieves, vagabonds, etc., or of any class or pro-
fession: jargon or lingo. 2. A kind of rapid, voluble speech or ha-
rangue such as used by fakers or tricksters, or by comedians." The
academic speaking I have in mind is bounded by a triangle at whose
corners stand the preacher, the con man, and the standup comedian,
each with his set of glib formulas.]
-17. R Merkel bach, RMran a.md .\lyJt~rium itt der Atttikc (Munich/ Berlin, 1%2): 1:!6.
THE TEXT QUESTIONS, THE READER ANSWERS 231
4X. The m1mes. mocking Christian ri1uals. ate ,icscribt:d by H. lkich. /)(r Mimu~
(Berlin, 1903): 80-'J); Tc:rtulli<m 1111:ntions one involving E~yptian religion: ''w.:.-lws
Arwbis{Apol. 15.1~
49. H. Fluck. "Skurrilc Rih.'ll in gricchischcn Kultcn" (Diss. Frciburg im BrcJ5.-
gau, 1'131 ).
232 CONSEQUENCES
Next to the old and carefully circumscribed traditions of ritual
Scl1~rz 1md Emst, we must not forget to place the widespread norm of
Scherz gegen Erust. Plutarch, for instance, who had maximal respect
for the conventions of Greco-Roman piety even when they were non-
sense, is puzzled and upset by ritual obscenity (citing Xcnophanes: dt
/side 361 B; de defect. orat. 417C1 as were most thoughtful persons who
took both their morality and their worship of the gods seriously.
Pythagoras is an extreme case. but one understands the premise be-
hind repons that he never overate, had sex, got drunk, or indulged in
]aughter, ridicule, and vulgar stories (Diog. Lacrt. 8.20). If Milcsian
tales ar~ not really felt to be incomp.atible with serious pursuits, how
could Epiktctos criticize a student for reading them instead of Zeno
and Chrysippos (Arrian Epict. 4.9.6)?
Neither festival license nor certain very specific ritua]s of indecor-
ous laughter should be used to obliterate the normal distinctions felt
and observed regarding serious ceremonies, religious holidays, jok-
ing tales, and obscenity. Priests did not suddenly wink and grin and
tell diny or frivolous stories to the crowd during a ceremony. In par-
ticular, Egyptian priests were generally characterized as peculiarly sol-
emn. During their welJ-known periods of purification. they (like Py-
thagoras) forbade themsel\'eS all sex, laughter, or wine (Plutarch.
Quat•st. cotwil'. (5.10: 685A); .. Their laughter is infrequent, and when it
does occur ic on]y goes as far as a smile" (Chairemon frag. 10 Schwyzer
= Porphyry de abstitJ. 4.6). Clement of Alexandria (Pard. 2.4.2-4) de-
scribes the interior of Egyptian temples where you will find "a pas-
tophoros or some other ministrant about the precinct, looking solemn,
singing a paean in Egyptian, drawing aside just a little of the curtain to
display the god-which affords us broad laughter at his reverence"-
for it is only a statue of some animal! Clement may be laughing, but the
pastophoros is not. Of course, Egyptian holy days wen: ft:stiv:ds and
therefore one encounters licentious activities among the general popu-
lace: Strabo at Kanopos notes the wild license of the holiday crowd,
dancing and cavorting indecently, and sets it in opposition to (dvri.
uavrwv) the great reverence observed within the temple of Sera pis
itse1f (17.1.17). So in Book 11 the entire city ofK.:nchreai (and presum-
ably Corinth) celebrates the spring festival of Isis's ship-some as a
m.:re holiday and a time to wear Mardi gras costumes. others with the
clear and dignified reverence of their calling as priests or initiates.
THE TEXT QUESTIONS, THE READER ANSWEHS 233
Finally it must be said that the Scherz Jmd Emst view ignores the
order of information arranged in the AA. Thc:rc is nothing surprising
or confusing about marginal merrymaking git'Cn that we know this is a
religi,ms ltoliday. But that is exactly what the narrator of Books 1-10 has
not told us about the narrative. The cultural equation is not reversible.
Ifwe know that a certain day or place is holy, we may expect it to attract
less serious paraphenomena. But nothing in the ancient world autho-
rizes us to infer fromjokcsorentcrtaining tales (Books 1-10) the immi-
nent prC'scncc of a goddess.
The deepest irrelevance of Scllerz 1md Emst as an expla11atiou of The
Goltletr Ass is that it addresses only the fact that serious and frivolous
elements may sometimes be juxtaposed, and not the fact that we arc
reading a serial narrative by a single narrator. Both the Vinaigrette
and the Scherz mrd Enw theories talk about the narrative of Lucius as a
variegated thing rather than listening to it as a discourse by an ego.
They arc quite successful, to be sure, in bringing out one pole of its
axis of unity. But the AA is not simply an anthology with an invisible
editor, rather it is an autodiegetic ('~[") text that is both tocused on an
auctor /actor and that continually plays with the significance of that
fact. The next theory. however. does try to account for the compati-
bility of Books 1-10 with Book 11 as a single person's narrative.
50. Plut.uch de l'ytll. Oltli'. 407C: '"Howcvc~ the gre.ttest disgrxe was brought
upon the honor of poetry by those rncndi•ant hustlers, that unstabk crowd who hover
abou~ l he tcm plcs of~ he Mother or of Scra pis. rccil ing oudes that they cit her make up
or pick out by lot from some books for slaws and \Vomeu, who arc mo!it irnprc!iSt.-d by
ntetcrs and poctkal words."
234 CONSEQUENCES
those who spoke aloud their personal testimony to the helping power
of the god in question: it was considered a normal return for an im-
portant divine favor to spend some time at the temple announcing to
all and sundry that the god had manifested his or her power in one's
own life. Alternatively (or in addition~ one could write up an account
of the desperate need and divine liberation one had experienced and
deposit it in the temple as an offering, for others to read. The story-
teller's invitation in the prologue of the AA docs not in itself suggest
that the speaker is to be thought of as standing ncar any temple, but
the concluding scenes of Book 11 locate Lucius precisely at the grear
temples of Isis and Serapis on the Campus Martius in Rome. The
suggestion is that (i) the tales ofBooks 1-tOare the sort that could have
been heard in a temple precinct as well as in many other locations
(marketplace, dinner table1 and (ii) the narrating $ituation that
emerges in Book 11 clarifies the (fictional) setting in which the audi-
ence and the narrator of the entire book are to imagine themselves
located, and more precisely, identifies that narrator as a confessor. 51
Both parts (i and ii) of this theory are truc:-and I shal1 now support
them with a selection of evidence to recrc=atc a sense of place for our
.. narrative instancc"-but though (unlike the theories in the previous
section) they do account for the identification of the speaker as an
auctor I attor, they still do not explain the AA.
E:n~gete.s.
The most complete picture of guides at work is Plu-
tarch's Wl1y the Pythia No LonJ!er Gives Omc/es in W!rse. The periegetes52
at Delphi take a group on tour through the sacred area. Their lecture is a
set spiel (Ta uvvrETay,Uva, 395A; T~ friluE18, 396C) that includes
reading aloud the inscriptions (ni ?TOXXa T~v i:m:ypCliJ.p.lrrwv, 395A),
51. The rhc:ory here advanced is my own version of a suggestion that has been
often made without much rigor: H. We mer." Zum Loukios e Onos," 1-lmnc·s 53(191S):
240-41; R. Merkelb~ch, "Fr;Jgtnent C'ines s:atirischen Romoans: Aufforderung zur
l:Scichre," Zeiuchrifrfur fbpyroloxir amd Epigraphik 11 (1973): 88 n. 24.
52. Plut2rch's word for "guide"' is prrirgrtrs, proboably bec2us~ tor him 'he older
s.cnsc of "exegete" as inrcrprctcr of ritu4llaws is strung. ln Pausanias's lhirgesU, how-
ever, the: guid~·s arc: n·gubr!y c:<~llcd ··~-xcgt"tcs." P:ms:mi:as's ref<"rc:ncl.."s to guides :ue
collected by A. W. Persson in a work dcvorcd to exegetes in the older sense: Di( Extgr:·
wr •md Ddplti, Lunds Universitets Arssk:dft. ny foljd Avdelningen 1, 14/22 (Lund,
1918): 43-46. C( R. MacMullen, Rrg4rfi.rm in tl11~ Roman EP?lpirt! (New Haven/London,
19H1 ): ;2(J-30.
THE TEXT QUESTlONS. THE READER ANSWERS 235
telling historical anecdotes about curious and marvelous events
(Hiero's pillar fell down on the very day that Hiero himself died in
Syracuse: "the visitor marveled," [t.fJatip.aUE, 397E J~ mythical tales
(the rock where the first Sibyl sat when she left the Muses, 398C),
and-most important for our purposes-melodramatic novellas. A
wicked stepmother plotted to kill her stepchildren by pojsoning their
bread, but the baker-woman revealed the plot to the father and plates
were switched so that the stepmother's own children ate the poisoned
bread (401 E-F). The material is similar to AA 10.4-5 and to He-
liodoros Aithi.,pika 8. 7, here attached to the name of K roisos as a talc
about one of his dedicatory statues: since the statue had been known as
The Brcadbakcr at least since Herodotos (1.51.5), the talc may have
been told by guides at Delphi for sjx centuries before Plutarch heard it.
At a small shrine a curious visitor may have to seck out someone to tell
him the lore of the place, as Longos seeks an exegete to tell the story
that is implied in a painting he sees in a remote grove of the Nymphs
(Daplmis a11d Chloe, proem~ but at a major religious ccmer the guidt:s
arc ready and waiting for the tourists (as they arc today at sites in
Greece): .. Walking around in the colonnades of the temple ofDionysos
I was inspecting each picture, savoring the shl-er vjsual delight and inci-
dentally renewing my acquaintance with the heroic myths-for two or
three men had instantly rushed up to me and oflered to narrate every
story for a small fcc. Actually 1 could pretty well guess what most of
them were myselr' (l Lucian J Erotf!s 8, on Rhodes).
The note of impatience in this last remark and in Plutarch 395A
("The guides paid no attention when we asked them to cut short their
set speeches and most of the inscriptions") is an educated person's reac-
tion to a discourse that must have been pitched at a fairly low common
denomjnaror of public credulity and ignorance. It is precisely this expe-
riential moment that explains the ancient references to ••tying" and
"garrulous" art't~lo~'i who turn up as ~nt~nainers/storytellers in com-
pany with actors, buffoons, and writers of comic skits. The ancient
references to aretalogoi arc tcw, but some arc clearly honorific and others
just as clear]y contemptuous. 53 If the person and :lctivily arc placed in
the context l have described, there is no real prob]em in explaining the
54. (Lc1pzig. 1Y<I6~ In dtristian New Tcstanu:m studies. arc:u.logy has bc..-cn
dctincd as a n:ur:nin: th:u "must h.:m: .:1 hero whom it ct·lcbratc~. by reporting one or
mnrl.' of his marn:lluus deeds." The intcrc!it~ that motivate the nmstructiun of surh a
category. Yiz., to tind and assess narntiws rhat rc:u·mblc thl' chnstian gospels, arc sur-
\'c~·d by M. Smith. "Prolegomena to a Di!i-Luss.ion of An.·ulogics.. Dil'inc Men, thc:
Gospels .mdJcsus." )o11nJal of Biblical Liter<~ Ill IT 90 (1971 ): 174-W, from which the above
quote i!i taken (p. 196~
55. Tc~ts listc:J in Grandjean, :o-.;,wn·lk Arh411c•gi(' (note 1): ~-11. lt should bt: nmk
ciC'ar that those hymns form a se~r;m:, rclat~d class [o wondt•r storit-s. The hymns
THE TEXT QUESTIONS. TI-lE READER ANSWEUS 237
scribing, rather. is an activity and an ability-the possession of a rep-
ertory of stories lbout a sacred vicinity-rather than a formal
religious office or a genre with fixed rules of style and content. The
most likely examples of what an aretalO).I{)S could hav.: narrated are the
stories of cures at the healing shrines of Scrapis and Asklcpios, of
which a fair number have survivcd. 56 They test the boundaries of
credulity, relating quite fantastic events, often rather amusing ones
and som.:times involving the conversion of disbdicvcrs. Jnsot:u as an
aretalogos may be a historian or curator of miracle stories that are ap-
proved for circulation and inscription in the god's honor, we may
want to set his activity at the higher notch of honor than the temple
guidc's. But from the point of view of the.- stories told, the areM logos is
essentially a type of cxcgc':c.
The talt·s told at a shrine included many that \Vould bmh then and
now have been thought silly and even scabrous by some. A cavalry
horse, blinded in the right eye, is brought to th<.· tcmp1l" of Sl"rapis by
du.• so]dier who owns him. The god restores the horse's sight and the
animal prostrates himsdfbcfore the god's altar in profound gratitude!
(Ad ian N11t. auim. 11.31 ). 57 Two farmer's daughtl"rs who lived in the:
country districts around Syracuse were arguing about \Vhich had the
more attractive: buttocks, so they went out to the.· open road and asked
a young man from the city who was passing by to judge between
them. He decided in favor of the elder. But he also fell madly in Jove
with her and on retuming home took to his bed, as lovers so afflicted
--- - - - - · · - - - - · - - · - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - · - - ·
mc:ntion thc: fac:t that the gulidl·M; is. powc:rful and tht.·y sometimes rdL:r in a gt:n~o•ral way
to typical incidents of s.;aving ;and he:;~ ling: e.g .• lsidoros (SEG \'iii.S-'H) 2:1-34. (Tiw
D...·lian }l.,;xamctc-rs ut M.tiisus I J. U. Powell, C1llt·a,mt'a Al,·xattrlriti.J (London. I'J25}:
f*l-711 arc addrl'ss.:d to Serapis and tdl thl· wonder story ui his pncsr"s victory in ~
r.:nurt CISl'.) Nu mw L"Jn safdy aftirm ur d~o•ny tlMt Pyrgias, PtniL·nuin!i, and other .m·ta-
1,,~,; recited the Isis hymns. but one can make best scnSl' of the exiguous c:\·idcncl' by
thinking of them as s:Xt:gl'h:s tirst ;md ,-~ntors. if<~t o.ll, M:~omi.
5(). V. Lon~o. A•r·t,llo.~it• "rl "JLmJ,, ;(rt'W, \'ol. 1, J;p(cr•!tl r P•lpiri, Pubblicazioni
dc:ll'hututo di filolugi;l d.n~k;J c: mc:t.licv<~lc ddi'Univcr~it:l Lh ti~o·nov.t, nu 2') (GcuuJ,
1%9~ ..... the sJ.Crcd libraries contain countlc:ss numbers of holy books Iof Scrapis·s
t:urc:sr (Ad ius. :\ristcidcs (Jr. X ITo St·r;~pis J, p. 95 Dindorf).
57. 0. Wdnrcich, /J/,i/oltlgisrht' !HJc/lt'JUdlrrli -'-' (IIJ24): 72H-31 = .>\us.~l."u•alllrr
Scl1r~tim (Amsterdam. 1973~ 2: 63-6fl. Sc.~ also Adi;m·s stnr)' ot the t"ripplcrl tiglning
nx:k \\:ho tolluwc:d his master to the tcmplc: of Asklcpios, linc:d up With the mornmg
chorus to sing the p:~c;m and ,-isibly Sl"l"tm•d to be asking for a curc:, whirh tht• god
groaduuo;ly gr;uu~·d (frag. 9H Ht.:rl"hcr}.
238 CONSEQUENCES
58. "H.•rc a rtfcrcnce willnol be out of place to thl· Ethiopic 'Book of rhe Cock'
whic.:b is rC"ad in the Abyssini.m Church on Maundy ThutSU3)'· It has bcc:n translated by
M. Chaine.-, in the: Re•t•ue Sbnitiqur, 1905, p. 276. The contents ;arc as follows:
After thc:sc thin~s Akmsina, th~ wife: of Simon th!." Philrisl."l.", brought a
cock CU[ up with 3 knite, put It in a magnitkcnt dish, and set ll on the table
before: nur Lord. Jesus said, .. My time is at hand." Hc: lllt•!;st•d the bn·ad and
gn·c it to Judas. Satan entered into him and he went out--without rccci\·ing
th~: blessing ofJesus.
Jesus touched the slain cock and it stood up whole. He badt" it tollow .Judas.
t~nd se-e wlut he did, and return and report it: he endowed ir wi1h human speech.
It toUowed Judas home: his wife urged him to betray Jesus. He went w the
temple. The di:dogut.• with the Jews is reported, and P.aul of T:mus, "son of
Josue AI mason. son of Cadatan3," a rough man. says "'Now. thou, ddivcr him
into my hands without error."
The (;Ock returned to B!."thany. anJ sat before Jesus and \Vept bitterly, and
told all the story. The disciples wept. Jesus di!tmissc:d the cock to mount up into
t~ sky for a thnu~an,i ycu~. (M. R.J;ames. Thr .o\pc'{'l'l'htll."-'••w 7i.•stdiiU'11tiOx-
ford, 19631: \50)
THE TEXT QUESTIONS. THE READER ANSWERS 239
one side then and turn to those persons in the vicinity of an anci~nt
sanctuary whom 1 cau··confcssors."
Saved by a god from shipwreck or disease, a survivor owes pay-
ment to the cult: an appropriate sacrifice or offering ( uWu-rpcr., La-
Tpa~ a testimonial plaque. an jmage of the limb cured, a picturC' of the
catastrophe survived, the story itself Temples and shrines were full of
such memorials, 59 and it was in the interest not onJy of the clergy to
collect them as proof of the power they served60 but of tht' faithful to
offer them, for faith itsclfis powerful, and the more belief that accrues
to a holy place the greater the availability of future help in one's next
lifc-crisis.61 So familiar is the reflex of looking for a god to thank
upon the occasion of any recovery that it is the subject of jokes and
fables too: a man was suffering from such a bad case of inflated scro-
tum (hydrocele) that when his ship sank he floated safely to shore~ he
dedicated its image in a t~mple (Auth. Pal. 6.166). 62 With (evidently) a
straight face. tht• hC'ro of LucillS, or tlu· Ass thanks the saving gods for
his recuperation from asinine curiosity: "There I sacrificed to the sav-
ing gods and I dedicated votive offerings .. (56).
Placing a picture or symboJic object or inscription in a temple bears
permanent witness w what the devotee wou]d say if he were there in
person. The story remains in rhc templc. 63 For a while the person him-
self might be there thanking the god by actually telling the story to all
51J. "Cm't yuu s.t.•t.• from all the!ic ..-otin.·to~bll"ts how many pcopl~ by the- powc:r ,1i
prayer have escaped the tempest's rage .and reached sati: harbor?"' .. I should like 10 :sec,"
said Diagor:u the: :tthC"ist, "the anus.s~d otlcrings or those who \\\.·n.· !ihipwn.·ckcd and
drowneJ ar sea" (Cicero N.zt. rlr.Jt, 3.h'9~
6U. ··nil· Gotthl"it vcdJngt fur ihrt:" Hilfe Elm: unci der Kult braucht Mittel"
(Hcr1ug. Wmtdt·rltrilmrgl'll I note 411: 130~ J-kroda~ depicts thl' um bragc: of a sa..:ris-
t.ln who is otli!-rt>d only one chicken lq~ as his poruon of rhc thank ofti:ring to Askle-
pios (4.75-97).
61. h w.a.s als.t.l downri~ht chn~.;rvu~ not HI thank. the: gmi wid1 the prupc.:r mate-
ria) offering: Asklcpio<t can harm as. well as hl·al. as Echcdnros dis.co\·en·d (Epidauro:s
hc.&lm~-!.turic:!l #7: 1 h:rzo~, U'llnJrrl!dlml~'ll Inote ·U J: H-ICJ). Str.:~tuuikc 1snun:d tho:
dr~·am rcqut'!it of Ht•ra to huild h~.·r a tt•mplt• 01nd snon thl•rt>aftt.·r ti:ll si(k (Luci;m J.· •l1·it
Srria l'J~
tl2. C. f. A~o;or 2H, JO, .lt ( ~ fJJ.ill),l,>t"IM 27~ :1'; sununuizcd in Ji E. P{'rry, ed. and
trans., Bal,rius .mJ I'IMrdrus (Cdmbridge, Mas~./ London, 1965): 425-27.
63. Not only stories ot rescue but ot other fan>rs rl'Cl'i\:cd: •·Thost· who h:~.,-c dc.·-
~r:ndcd iutu llu: shrint.• nfTrophlmin!t mu~t dedicate ;a uhktun which is writtl'n all that
each has sc:en or heard" (Pausanias 'J.31J.14).
240 CONSEQUENCES
who will listen. One of the common votive pictures was the shipwreck
survived,64 and one of the typical confessors was the shipwreck survi-
vor: "I llstened with interest and attention as they to1d their amazing
tales. like men who tell of their shipwreck and salvation, I mean those
numbers of men who shave their heads and stand at the temples narrat-
ing their triple waves and storms and crags and cargo thrown over-
board and masts breaking and rudders shattering, until at last the
Dioskouroi appear (the usual saviors in this type of melodrama) or
some other deus ex mathina perched on the topmast or standing at the
rudder and guiding the ship to a soft beach where it touches land and
breaks apart slowly and without violence while the men escape to
safety, thanks to the god's kindness and generosity" (Lucian Mere. coud
1~ The shipwreck survivor naturally asks, or his very presence and
situation ask, for alms from visitors to the temple. He stands there after
all as a double sign-of genuine need (for a shipwrecked man has typi-
c.:~lly lost everything) and of the god's power. What better way for the
non-sailing devout to express their religious intentions than by offer-
ing some coins to such a man: it is simultaneously an act of charity and
of faith in the god. Naturally there will be unscrupulous men who flock
to such a situation and cynics who call them on their scam. The confes-
sor, exactly like the art'talog<,s, has a certain amount of bad press: he is a
talkative beggar, a nuisance, a fraud:65 .. They make up a tragic story to
suit their immediate need, which is to get money from a Jargc num her
of ~ople by prerending to be not only unfortunate but favored by the
gods" (Lucian .Were. coruf. 1).
The case fiu reading Thr Golden Ass as a confc:ssion in a temple
precinct is strengthened by the facr that three other novelists usc the
device of closing their narratives with a dedication of the text itself as
an offering to be placed in a temple: Xenophon ofEphesos. Antonius
Diogcncs. Apollonios of Tyre. Further, in all three of these the finale
occurs in a temple. :md in two of them the recognition and reunion
arc precipitated by the hcroine·s votive inscription (Xcn. Eph. 5.11-
13) or the hero's confession of his adventures (Ap. Tyre p. 106 Riese).
All of this evidence is doub]c edged, however. For the more clearly
we look at the compamnda-votive plaques and pictures, stories to]d
66. Principally, all in the t\A that can be claimed as philosophy liltercd chrough
pnpul:u emeruinment, with an emphasis on \'Uigarity (skomm11ta) and lack of careful
coordination (''stitching together" = c"'uemm, 1.1 ~ This reading would make the ass's
lecture in front of the Corinthian thca[cr (10.33) the master sign1ticr for the rest of the
text: "How long must we endure this philosophi:r.ing :.ss?'' h v.'Ould produre pc.·rhaps :1
Luci•nic rc.1ding of the AA, like that of A. Hc1scrm•n. Tlu: Non: I before tilt .~',,&'tl {Chi-
cago/London, 19n): 1~5-66.
67. R. Merkdbach. Romo11 und MYJicriml1 in dt·r Ant ike (Munich/Berlin. 1962): 88.
THE TEXT QUESTIONS. THE READER ANSWERS 243
that Book 11 is serious propaganda. will simply reject it. Stronger than
that, because B(}oks 1-10 have formed in him the habit of accepting
and enjoying such bait, he will tlierefon.• reject Book 11 as alien. On
simp1er grounds, of course. one is left with a laugh4bk- disproportion
between the inviting spiel and the actual pitch.
Another tht:oretical possibility is to maintain that the AA is com-
posed for two audiences simultaneously-the initiated and the uniniti~
aled, both of whom fully understand and enjoy what is oflcrcd to their
l!!vel ofunderstanding. This rest•mblcs th~ long-controversial theory of
F. W. Verrall concerning Euripides as one who wrote for the simultane-
ous satisfaction of naive re1igious traditionalists and sophisticated de-
mythologizers. To maintain that two levels of meaning are reaJly avaiJ-
ablc from the beginning, one must find in the first paragraph ofthe tt:xt
an lsiac code that no initiate will mistake and that no non-initiate will
stumble muo. Such a reading is arte-mpted by P. Scazzoso, based on the
intersecting connotations of various single words in the prologue:
A.e~yptiam, sumrro (magical rubric~ impicere ("un vcrbo tccnico dd-
l'artc divinatoria"). 68 Yet the declaration thal lhcrc simply were nvo
independent audiences for the AA docs not address the structure of the
novel, which, at the very least, makes those two audiences confront
each other in Book 11 . Scazzoso 's initiated reader is roughly equivalent
to my second-reader, and I welcome such a reader's search. or re-
search, through the complex \Vcb of ambiguous tokens in Books 1~ 10.
But the distinctness of the: initiate-reading is nor that all readers an:
prompted to find. but rather that certain readers know from the begin-
ning. the Isiac signiticancc of this discourse. On this theory the: secret
ought to be maintained fully to the end. not half-divulged. A theory of
the narrator's secret in the AA must, to meet the facts. be a theory of
the revelation of that secret, and consequently ofchc authorial/actorial
designs on the uninitiated reader.
We turn to the one theory of real merit. which is rhat the surprise of
Book 11 is designed to be not a statement of faith for the reader to
accept, but an experience lhat reproduces the original surprise and
wonder of a religious revelation: ''for Apu]eius' purpose is at times to
deceive the reader in order that he may share in the experience of his
hero who so frequently misunderstands the situations in which he finds
244 CONSEQUENCES
himsciC' 69 Such a theory analyzes the drama of reading as well as the
drama of the events. showing how the reader is made to participate not
only in the events of Lucius's fictional life but in the original helpless-
ness of not knowing where they might lead. Thus in Book 11 the
reader experiences a deliberate discomfiture of his expectations and is
apparcnt1y required to acknowledge errors of reading. No author can
convey in words more than a simulacrum of any experience. But he or
she can construct a narrative about mistakes in such a way that each
reader wil1 make mistakes in interpretation that might be called analo-
gous to the original experience. The aim is an Alla-Erlebtris because any
straightforward preaching of the insight in question would misrepre-
sent it as an objective tlu'tJg that could be passed from hand to hand
rather than an unreproducibly personal experience.
In this theory. the act of reading is not an ethereal or translucent
process whose sole aim is to create in the reader·s mind a photo-
graphic reproduction of the text, seen angelically at a single glance
(the formalist method of New Criricism1 but is an assemblage over
time of partial integrations, guesses, and recognitions, with an inevi-
table residue of expect;-ations unfulfilled and obelized words or pas-
sagcs.70 This awareness of diachrony and culpable (less-than-angelic)
inteUigence is actually closer to the ancient sense ofliterature as per-
formance. generic variation, and rhetoric than the formalist systems.
An author with his wits about him is always aware of this practical
and useful dimension ofwriting/reading: "Others flock to my per-
formanccsexpccting comedy. onJy to discover stcc] in the ivy, a shock
whose surprise severely inhibits applause" (Lucian Diouysos 5).
The varieties of this reading arc distinguished from each other by
their rcspccrivc emphases on religious. philosophical, or hermeneutic
insight. Thl· religious reading can appeal to ancient mystery initia-
tions as brute experiences rather than educational transactions, as pa-
thos rather than gnosis: "[The soul, when the body dies, I undergoes
an experience like that of persons being inducted into the great mys-
teries~ ... first, wanderings and tiring circuits and suspicious jour-
fN. B. K~.:nny, "Th~o· Rc;J.d,c:r's Role in TIJt' G,,JJm A.sJ," .'\n•t/uua 7(1t.l7-t): 11{7.
70. S. E. Fish, Surprisfd by SitJ: Thr Rf'oult-r in "R.Jmrliu J.c.~~r" (London, 1967): Is
Tlra.· 11 lexl itr Tl1is Cla.u?: 'f11r Autl!c1rity 4 lmrrprrtil'l' G11111111tttitie•s (Cambridge.
Ma.ss., 19HO); W. lscr Tltr A a •'f R<'adi~t): (H31timorc-, 1978).
THE TEXT QUESTIONS, TtiE ll.EADER ANSWERS 245
ncys through the darkness that go nowhere. then just before the end
all things frightful-terror and trembling and sweat and wonder; and
out of this a great light is met ..... (Plutarch Ou the Soul, frag. 178~
"Dragging me by the hair he pounded my head against the Aoor and
falling on me he began punching me right and left. I, like one being
initiated into a mystery, [knew J nothing at all" (Achilles Tat ius
Leukippr and Kleitophou 5.23). 71 The philosophical variant can find
much suppon in Plato, such as the meditation in the PilaidrM (229C-
230A) on the difficu1ty of se1f-knowlcdgc compared to the reinter-
pretation of traditional stories, such as that ofTyphon, and the many
Platonic games ofimpcrsonatc:d aporia, or in Epiktetos. who is elo-
quent on the role of philosophy to affect the individual with a sense of
inner guilt and not just to sit before an audience producing "little
thoughts and little sayings" (3.23.31}. n
I should say of this family of theories that they arc at least in the
right ballpark, but that in rooting for one team against another they
mistake the nature of the game. For they all seem to slip into the trap
of c:ndorsing the ambiguous cans (0 accept higher authority (from
Isis, Osiris, and their representatives~ thus favoring the sublime over
the ridiculous, instead of savoring the wclJ-contrived balance ofindc-
terminacy and the author's careful reticence. One final example of
this indeterminacy will serve as an indication of what these theories
have not quite grasped.
To give the name Mithras to the high priest oflsis. whose role is to
reveal to the first-rcadc:r a startling new meaning for Tluo Goldm Ass, is
like introducing the pope in the last chapter of a detective novel and
calling him Martin Luther. Centuries from 110\\' one could point per-
haps to the ecumenical movement among some twentieth-century
71. Dcmctrios mpi. EpJA.TJIIEL«'i <J.J: "Th.1t which is clear and obvious is likely to
be despised, like people who ukc: off their clothe!>.... 11011 Therefore the mysteries
arc reb.y~d in allegories in order to stun and frighten. as if in darkne-ss and the dead uf
night."
72. An a historical hcnnt.·neutic \'ariant ot this theory could dwell on the general
problem ofli\·ingltdling a life: •• ... K icrkf.·gaarJ':~o obs~:n·athm that Jifi: l.'i&ll only bt•
lived torward and understood back.wani. The experiencing self docs the living tor-
w;~rd, with the nurating sdf providing the qualifying context of undc-rsu11ding; ht"-
twccn the two temporally di5tinctlcvcls. then: arc discrcp.~ncics. in knowkd~. insight,
and \-alucs" (N. W. Visser. "Temporal Vanta~w Poim in tht' Novt•l," "l"hr }clunral o.fN.ma-
til.or: Trc/~~tiqut• 7[11J77]: H5-H6).
246 CONSEQUENCES
christians to explain the name as significantly syncretistic! The actual
name Mithras in Book 11 is postponed {tirst at 22. then at 25): surdy
the shock, on top of the speech itself, wou]d be roo great and rhe incon-
sistency too obvious to maintain the discrete balance ofBook ll's her-
meneutic comedy. Interpretations of the character Mithras in Book 11
arc an example of the way in which some modem accounts of second-
century religion have been inquinated by too uncritical a use of the AA
as a straight document: Reitzenstein 73 used the name to show that the
Kcnchreaian Isis-coven was syncretistic, and his text in tum becomes
tht: basis for assertions that .. in the syncretistic ambience of Eastcm
religions in Grcco-Roman culture, Mithras the solar god was inti-
mately tied to Isiac rcligion." 74 The evidence docs not bear this out. In
the fourth century c. E. we find an inscription by a worshiper ofmultiple
allegiance, Ccionius Rutius Volusianus, who held high positions in sev-
eral cults: pater of Mithras, hierophanta of Hekate, propheta of Isis, and
pont!fox of the Syrian Sun -evidcndy a serious collector of reHgious
offices. 75 But we also findt probably from the same century. a dedication
to .. the single Zeus, Sarapis, Helios," etc., in which the word .. Sarapis'"
has ~-en overwritten with "Mitras" 76 (Vidman. Syllogc 3R9~ At least
77. &c th~· imporu.nt text t:dit~:d by Gumlj~:;~n, Smm.·ll·· An:ll:dtl.r{rc· (noll" 1). A
comparable atiinity is that ~tween the Syrian Magna Mater and the CappadociJ.n Ma
Bdlon:.; sc:c: 0. Fis.hwi.:k, "Hastiii:ri.'" JRS 57(1%7): H5. who remarks, ·• A nntahk
feat me of these: li:Xts is the way 111 \1,:hKh dn"Otccs of the om· d1vinity ~y '""It to the
otht·r." This typt..· uf rr.:btion, whi~.:h we might call s.ync:rcrism by ruurtc·sy, is humor-
ously illustr.atcd in the Syrian priests' ~:xplanation of the goldm cup in their bagg.ag\::
"The Mother of the Gods offt.•rL'd it 35 3 gift of hospit:Jiity to her sister. the Syri:m
goJJcss'' (9.10~
III
CONJECTURES
Su Hbro riene Jlgo de buena invenci6n; propone
algo, y no conduyc nada.
251
252 CONJECTURES
century literary models (detection and fantasy) and twentieth-century
critical vocabulary (narratology) have served their purpose and may
now be laid aside in favor ofwhat I would call a more familiar "nesting"
practice. That is. we have a treasured object that has survived from
ancient times and we want to place it in a context ofother relics that wilJ
surround and enhance it. As the novel has now become not a merely
pious tract or a merely silly story but a nexus of author's questions and
reader's answers, so the relations oft he AA to jts environment wilJ also
be complex and dialectical.
The three areas to be investigated here arc quest-for-wisdom narra-
tives (Chapter 9), the Aesopic tradition (Chapter 10~ and the availabil-
ity of authentically Egyptian religious lore (Chapter 11 ). It may be
worth remarking that the material assembled here is drawn from some
relatively little-known areas of Roman imperial culture. Not only have
previous readings of the AA supplemented the text with information
that decodes it (Chap. 1, pp. 7-8~ but also (I would paradoxically
maintain) those supplements have been too limited. As Part Two found
Apulcius's Platonism to be more like the Skeptical version in Plutarch
than like a fetal version of New Platonism. so Part Three will cast a
fairly wide net to drag in unusual items from popular culture and sug-
gest a new historical reading of the nove]. The unfamiliarity of these
items requires in turn that my exposition be rather detailed, in order to
give the reader the necessary sense of concreteness.
As a reader of the AAJ noting its buffoonish subtlety on matters of
Who knows what?, I have been trained by the book itself to be sensi-
tive to the issues of plausibility, conjecture, and those gaps in our
knowledge over which we so often and happily leap. Hence the fol-
lowing three chapters are offered not as dogma but as story, as more
or less likely conjectures. They arc based on the usual methods of
historical reconstruction; that is, they will not withstand a deter-
mined Cartesian doubt, but as likely stories go they arc well worth
listening to.
4. More char3ctc:risti' of Lucian was his Jmbl ish in~ a wnrk in the name and style:
of H('raklcitos. ;<~joke that w;a.s not :trnusing to those who Y.-ere taken in by it. G. Stroh-
maier, ·•Otx·rsdwncs zur Diugraphic Lukians," Pl•il~•l~•glu: 120(1976): 117-22: M.D.
Macleod, '"Lucian's Activities as :a 1\ll!.AAAZ!lN,"' PhiloloRm 123(l97tJ): 326-2H.
PARODY LOST AND REGAINED 255
what was not useful to his purpose." This suggests the omission of
some features of the Metamorpllost•s that "sincerely .. testified to the be-
lit:f oft he narrator in magical tr-.msformations. 5 When they arc left out,
the essential ego-narrative ("I was turned into an ass and suffered many
indignities for a whole year·') looks very foolish. But both texts. on
Photios's account, were full of wild ficrions and naughty episodes. We
know what at least some of these were: the erotic and fantastic scenes of
Luci11s_ or the Ass. Since the hypothetical editorial activity that produced
LucillS, or tlw Ass was not invention or recasting but only omission, the
~\1ttamorpl1oses (or at least its t1rst two books} contained all the erotic-
fantastic episodes of the shorter work. What could possibly be done to
the same erotic-fantastic plot, either by way of enhancement or short-
ening, such that it could be perceived as credulous 1n one version and as
mocking jn the other?
At this fork in the decision tree I choose to think that Photios
mistook the credulous pt>rs,ma narrating the .WetcmwrpJ•oses as the au-
thentic voice ofthe author, and that the longer work was designed not
by a true bc:lievcr but by a storyteller writing in the character of a true
believer. This at least seems to give the maximum credit to Photios's
evidence on the three clements he perceived-the verbal and struc-
tural identity of the two works, the narrator's be1icf, and the mocking
tendency of the story itself. There arc many uncertainties to which I
cannot give answers and variables that I will leave to the side. It does
seem more likely that LucillS, or tile Ass is an abridgement of the i\·lcta-
morphoses.6 How much longer was the lt.fetamorplroses? The ·•at ]east''
in Photios's phrase "at least in the first two books.. opens two distinct
possibilities: (i) the Metam(,rpllosrs contained the ass-tale in its first
two books and other transformation stories in subsequent books. It is
difficult to conceive of Lucius of Patrai's narration of his own trans-
formation in two books being followed by Iris narration of other
transformation talcs. 7 Yet he is apparently the author of whatever fol-
lowed "the first two books." (ji) Photios vouches only for the first
12. Tlw cumubti ...,. f,:\"itlcnn:o that the ratt~n1 W;JS 3 rcco~nizablc format in the
mid-second century allows me to sidc.-step th1.• moot qm:stions of dating e.:~ch wurk.
-Th~!'is.llu5.~ .ami ''llarpokrarinn" nuy b~ l•!!ocudq·i~rilphs ~n.1d1•.:d to tho!lc: famnu!i
names; Antonius Oiogene'§ SC:l'lllS to b<.· quite: undat:ablc. In the text I assume- that Thc:s-
salos's letter is genuine. partly to introduce the signiti,ant cununcnts of Pliny on cxotk
medicine and partly to indicate that the ;a.uthor of thl· ll.'tll"f Jus at the \'cry IL"ast sm:-
ct:c:dc:d in reproducing what we know from other sources. to h;~w bcl'tl the charac.:tcr of
Thcss;alos as a proud. chansmatu:. magt·likc tigurc. On rhe "restl~ss quest tor wisdom ..
;as an a~lolcS<.·.:nt p.mcm in d, ... em pin:. se..• A. D. Nork. bsays 1!.11 Rdig;.,, cJ••·' fllf ,-\,cit""'
norld, c:d. Z. Ste\lo';lrt (Cunbnd~c. Ma~ .. 1972~ 1: 475.
258 CONJECTURES
nition of their specific type ofego-narrative, and not just of vaguely "a
paradoxographcr." 13
It is necessary to describe these works in some derail both because
they arc relatively unfamiliar and because each crystallizes a representa-
tive moment of popular culture's set of attitudes toward the strange-
but-true. The reader will note that my method is here the reverse of
that employed in parts One and Two: instead of excluding even the
obvious kinds ofextrinsic information about the AA, I am now includ-
ing all that and much more-even going to minor texts that i1lustrate
the labyrinthine subcultural corridors along which the ass-talc and the
AA would reverberate. The hermeneutic deadlock described in Chap-
ter 1 can be un-thought both by more intensive and by more extensive
reading, that is, by reading only the AA and by reading much more than
the AA.
Tltrssalos of Trallcs
The epistle ofThessalos to Claudi:m or Nero is an account of
his acquisition of herbal remedies from Asklepios, who appeared to
him fac~ to fact> in Thebes. "the most ancient city of Egypt. and one
that contains many sacred things." 14 The epistle is a short autobiogra-
phy mainly telling about his studies and his journey: "Having worked
at grammatical science in the climes of Asia and having become better
than all the men there, I decided to derive some profit from my learn-
ing. I sailed to the famous Alexandria with a good supply ofsilver and
there I surpassed the most accomplished men of letters and I was
praised by all for my hard work and intelligence:· He then embarks
on a study ofudialt:ctical" (theoretical) medicine. When his course is
15. "In llchopolis we s:.w the grcJ.t pncsts' hom;cs wlu:rc phill.lsuph~r:s ;md as-
tronomers used to live, a way oflifc: that ha.s now died om. Only oftidants of the rites
and guides tor \'L'Oitors .uc left thl·rc- now. A certain Ch:~ircmon tra\'dc-d with our party
from Alex:mdri;ato Egypt, who pretended to h<IVC such lore-hut he was ridiculni by
most people as a ch.ubtan and ignoramus. E\·en in the days of Plato and Eudox.os the
priests at Hdiopolis g01vc om little of their knowledge to fon:ignl!'rs·· (Strabo 17.1.21J}.
1(,_ Cc,m't"rsicm (Oxford. 1933): 2R9 (nmc to pp. lOtiO:).
260 CONJECTURES
when his successful treatments become generally known. The sys-
tematic treatise then fol1ows. dictated by the god and recorded by
Thcssalos. 17
In some ways this document corresponds to Apulcius's l\pologin pro
se dt nragia. A quest for p.ayl.lri} l~pyet.a, "powers of a m:~gus," could
in some lights be viewed as criminal, as it was for Apuleius. Thessalos is
in effect arguing that his success as a wond~r-physician should nO[ be
regarded as the illegitimate result of dark magic, for his knowledge is a
beneticia] gift from Asklepios. We might add that Thessa]os in fact
made a fortune from this saving gift to mankind. Pliny, who gives us
that intormation (Nllt. hist. 29.9~ also tells us that Thessalos in public
was surrounded by a greater crowd than any actor or charioteer. (''You
will be honored as a god," Asklcpios had said to Thcssalos.) His criti-
cism of all established medicine was rabid; a trace of this vehemence
remains in Thcssalos's characterization of Ncchcpso's book as ~the
empry vaunting of a royal fool" His monument on the Appian Way
bore the inscription ialronikcs, .. Champion Physician," "Victor over
Other Doctors,., (Pliny loc. dt.). In Rome Thc:ssalos was succt--cdcd by
Krinas of Mass ilia's still more precise ((afllior religiosiorqur) application
of astrology to one's entire daily diet. That this is an •• Egyptian'· system
is shown by Juvcnal's reference to it under the name: Pctosiris, Ncchcp-
so's learned scribe (6.581 ~
Au E.~yptian Dem"kritos
That Thessalos'sjoumey and revelation took place in Egypt
rings true to the common notions of imperial culture. Both Pliny and
Plutarch give us interesting insights into the rage for Egyptian occult-
ism in the first century c.E. Pliny regards the medical profession as an
enclave of Greek charlatans, supremely venal and sometimes erotic
(Vettius Valens's adultery with MessalinJ, Nar. hist. 29.5.8~ He stresses
the fabulous fonuncs they amassed by inventing cures and treatments
more outlandish than their predecessors: ..The science is refashioned
17. This treatise is nne of the earliest of 3 large and influential family of astral
medical systems, usu.-.Jly referred m a.s '"ioltromathem3tics." The types arc sun-eyed and
catalogued by A.-J. Fesrugierc.-, L<1 Rh•tlalion d'H~mrh Trirmrgislr, mi. I, L'.-lslrolo.~iut
IN sdtnm c•uultts, 2d cd. (Paris, 1950): 139-60.
PARODY LOST AND REGAINED 261
each day into a new form, and we arc swayed back and fonh by the
shifting winds of Greek ingenuity." 111 Though he scorns them as Greek.
their doctrines arc more precisely traced to hellenized Egypt. Similar
to the hermetic astrological systems were the tables of sympathies and
antipathies that also came from Egypt. The earliest example is the
work of Bolos of Mendes {second-century B.C.E~ which he gave out as
edited from Demokritos. 19 The image of Dcmokritos that appears in
these works is very different from that of a theoretical atomist, as our
modern handbooks present him. 20 Rather he is a wandering sage who
culled rare lore from the wise men of all lands and who claimed to have
been unsurpassed by any man of his time in length of travels and
breadth ofknowledge. Pliny uses Bolos's pseudo-Dcmokritean works
on antipathies, on prepared remedies (cheirokmeta, compounds as op-
posed to simples~ and on minerals. Columella (7 .5.17) in the same
period is critical enough to detect the impersonation, asserting that
Bolos published his own works under Dcmokritos's name. 11 but Pliny
accepts and defends the fiction at face value. His Demokritos is as
prominent in magical science as Hippokratcs is in medical.l 2 Pliny ad-
mits that others deny the Demokritean authorship of these ·works, but
he insists (albeit with some distaste) that nor only Dcmokritos but
Pythagoras, Empedok]cs. and Plato certainly held magic in high es-
teem and traveled to far-off lands to acquire secret knowledge.
The tale ofDemokritos's travels that Pliny then relates most proba-
bly comes from the same Bolos of Mendes, though Pliny docs not
mention his name. In any case it is evidently a preface to a colJection of
18. mutdiUT ,,m umiJie lolitiU inltrpolis tl iPJ.~miornm Graeciat j1111u inpdlimur (Pliny
Nat. hist. 29.5.11 ).
19. R. Hallcux, l.ts Alchimijles grm (Paris, 1981 ). 1: 62-6(,, with bibliography in
notes.
20. H. Steckrl, "Demokritos. Beziehungen zum Orient (Pscudo-Dcmokritos~" RE
Suppl. 12: 197-200; tcstimoni01 to the romanticized life of Dr:mokriEos .uc cullccted in
FVS 68A 14-30. Even atomism could~ rcg:udcd as borro~d by Dcmokritos from the=
Ncar East. This was dw opinion ut" Po!>cidonio!l (Scr.llbo 16. 757; ~"'"" EmpiT. <J.363 -
FVS 681\55~ who <~ttribllk-d the doctrine to Mochos of Sidon, who live-d before the
Trojan War. E G. Schmidt. .. Atomc bci Mochos, Nonnos und Dcmok.rit," Pl1ilologus
122(1978): 137-43. Demokriros as alchemist: FVS 688300 (mi. 2. pp. 218-21 ~
21. This SC"cms to imp1y th~t Bolos pn•scnted himsdf b)· name as the editor of
Demokritean texts, hence the text is doubly framed-by Demokritos's pref.3ce and by
Bolos's. For a more elaborate case of multiple framing sec Antonius Diogcn~. bc:low.
22. N11l. lri.$1. 30.10; a D~o."Tilokritcan promise of returning to life, Sat. l1ist. 7. 189.
262 CONJECTURES
folk remedies, for that is in the main what Pliny means by magikr and
what he records from Demok.ritos.:U Demokritos obtained his knowl-
edge of these from Apollobex of Koptos· and Dardanos of Phoenicia.
He entered the tomb of Dardanos and found there his volumes. frorn
which he adapted the system (disciplina) that he published under his
own name. We have then a text in which Bolos (or someone else)
presents Dt'mokriros discovering ancient lore both from Egypt (Apol-
Jobcx of Koptos) and from Phoenicia (the tomb of Dardanos~ 24 The
details arc vague, bm the inference seems valid that PJiny had before
him an ego-narrative in which Dcmokritos relates his travels in search
of arcane knowledge, prefacing a book of materia medicoma~ica. For
comparison we may otler the preface to Demokritos·s Babylonian Lore,
from which CJcmcnt of Alexandria quotes: "Thus says Dcmokritos:
Of a1l the men in my time r traveJed through more Jands, searching out
what was farthest to be sought. and I saw more skies and lands and
listened to more learned men. and none has surpassed me in du.· assem-
blage ofwritings couched as cogent proof: not even the Egyptians who
arc called Arpcdonaptai, with whom I dwelled in friendship for five
years altogethcr." 15 The content ofthc Babylouian Lore. according to
Clement, was the famous Wisdom of Ac1Jiqar26 rather than an herbal
collection, but the principle of traveling to a distant land to search out
saving know]edge ''that I here present to you'· is the same.
Harpokmrim1:r Kyranides
The tc:xt of the tirst book 111 the collection known as the
Kymtridcs is the work of an ancient editor who conftated two recensions
23. "'?-.art ufrny project ro d.eal with marve1ous plants musr touch onrhose which
art.' 'magical' -for what could be more marvelous? The tirst to celebrate them in our
part of the Y."'rld were l•ythagoras and Dcmokritos, fol1owers of the Magi" {Nat. l1ist.
24.156, follmvt"d by cx<~mples ro the end of th( book. P~·thagoru may have had his
Bolos in one Cleemporos, ibid. 159). "Pythagoras, famous for his wisdom, was the tirst
co compose a volume on the cffcct of herbs, the disco\'cry and origin of this knowledge
being assigned to Asklcpios and Apollo <~nd in general to the immortal brods; Dcmokri-
tos too composed such a volume, borh ofth~m having wandered to the Magi ofPersia,
Arabia. /\ethiopia. and Egypt" (Na1. l1isr. 25.13~
24. W. Speyer, Biilhcrjimdt itt dt'r Glowbmsu~rbmtg dt't' A111ikt', Hypomnemata, no.
24 (Gouingcn, 1970): 72-73.
25. Clement S11c1ttatds 1.15.69 {= FVS 6MB2tJ9).
2(l. A.-M. Denis, ltrtr~JJuti'-''' IIUX pst•udipitmplm .1~.rus d'an(it't! lc•srllml'llf, Studia in
Veceris Testamenti Ps.eudepigraplu, no. 1 (lcidcn, 1970): 210-14.
PARODY LOST AND REGAINED 263
27. Text in Oil.' 1\yru,iJm, c:d. D. Kaimakil", lk·itr:iigc :zur klassb.c:h ..·n Philologic:,
no. 76 (Meisenheim am Gbn, l1J76}. The .acrn!>tlc5 in the vc:n>c portion!>, pointed O\lt to
me b)· Da,·idjordan. have: bcc:n noted by M. l. Wc.s(, "Magnus and Marcell in us: Unno-
ticed Acrostics in th\· Cymuilll.'s_'' ClaJsical Qu.Irlcrly .32(19H2): 48U-XI. The names
Tl.cssalos and Harpnkration hoth occur in a library inwntory of the third century c. E.
th:u. though it is very fragmentary, seems to consist mainly of philosophical and medi-
cal \\-arks (P. Varsov. 5: G. M:mtcuffd, Rlp)'ri l'ctrsOI'itmt"S 11935~ reprim: Milan. 19HJ~
264 CONJECTURES
from Syria to Babylon, on which Harpokration discovered not only
the introductory verses but the entire text of Kyranide-s, is a fiction,
]ike the copper column engraved with the laws of Atlantis (Plato Cri-
tias 119C) or the golden column jnscribed in Panchaian letters by the
mortal Zeus. who traveled from his native Crete to Babylon and then
to the island ofPanchaia according to Euhcmcros. 28 lt seems reason-
able to judge that the other clements in Harpokration's prologue arc
equally conventional. They run as follows.
Addressing himself to his daughter, Harpokration tells of the
journey he made through Babylonia gathering information (iuro-
pT,uat;), especially at Sdeukia. There he meets an old man who is
very ]earned and can speak Greek; he was brought as a prisoner of
war from Syria to Babylonia. The old man is Harpokration's guide to
an the sites of the city and then takes him to a spot some four miles
outside the city where there is a stele inscribed with Persian (or: for-
eign) letters. After taking measurements of the temple and its shrine
that house the stele and counting the 365 silver and gold steps that lead
up to it, Harpokration tums away from every other feature of this
wonderful place and w;mts to know :~bout the inscription alone. The
old man takes a linen veil off the stele and shows that it is engraved jn
foreign letters. Since Harpokration docs not know the language, the
old man agrees to translate.
Like Pliny's Demokritos, Harpokration wanders in se:uch of
learning (iUTopie.n) in the East. What he finds there is an ancient se-
cret, inscribed on an iron pil1ar, bringing joy and health to mortals.
On this last point the alternate prologue. written in the person of
King Kyranos of the Persians, is explicit: Depa:'TT'Elas EJJEKEV, oV JLTW
aXAa Kai TEpt/IE~ Kat cpi.Jue~. ··ror the sake of healing, and further
for joy and nature" (p. 15 Kaimakis). He prcs~nts himsdf as a mature
and wise scholar rather than as a foolish young scholar Jike Lucius,
but the quest for arcane knowledge is fundamentally the same.
The modem reader may find these narratives not only strange but
contemptible. It is easy for us to feel superior to the contents of these
books and to the sonu:what pretentious fictions that introduce them.
On the other hand it is also possible to find them rather delightful if
not taken seriously. Both of these attitudes arc: found among ancient
29. Such lis1s are what is u.su:~Uy de:dgnated by the term "paradoxo~raphy.''
r:uher th~n narntivcij; (wondet :.tortell~ This i!l my only hcsit;~rion ;about endorsing
Ptrry'5 formulation, "s;~,tire on a paradoxographer." P;~.radoxographers in the strict
sense are those aurhors collttrcd by A. Wc:sr~rnunn, .R1mdoxo~raphi Gmed (1839; re-
print: Amstcrd~m. 1963~ and A. Giannini, 1\Jmdoxvgraphorwm GnatCtJrnm Rrliq11i12t (Mi-
bn, 1965~ in which rherc docs incidc:nt;ally occur some l'lOirrativc: marc-ri~l. notably in
Pblegon ofTralles.
I'ARODY LOST AND REGAINED 271
journey to Babylon and find a Zoroastrian mage who knew the incan-
tations and rites for taking one safely to the underworld. Mcnippos
describes his meeting with the Chaldaean sage Mithrobarzancs and
the careful ritual preparations for the desceut (6-10), comparable to
those ofThcssalos and to those of Lucius in Book 11. 30 This wisdom
that Mcnippos brings back is a conventional Cynic diatribe on
wealth. not a revealed handbook of zodiacal herbs.
The example of the quest-motif in Lucian's A.fmippos brings us
around to the question of the ass-talc's author·s identity. This is not an
issue on which I care to be very positive; it docs not affect the shape of
the argument that 1 will develop about Tile Goldeu Ass. But one can-
not help noticing that the reading of the ass-talc as a send up of the "]
went in search of arcane knowledge"' literature makes itjusr the son
of thing that Lucian loved to write. Compare cspcdally the J>lrilopS('U-
dt·s, with its rc-pc:ated confrontations of be1ievcrs and cynic (like the:
opening scene of the AA). It was the brilliant and economical thesis of
B. E. Perry that the Metamorphoses had been writrcn by Lucian and
abridged by anothcrt with the result that the abridgement came ro be
collected with Lucian's genuine works. 31 My reading of the ass-talc
only strengthens Perry·s intuitions. and incidenta1ly cxplains how
Photios was able to get two opposite readings from the same text in
its longer and shorter form. It is not only that the longer form C()ll-
taincd assertions of belief in the persona of Lucius of Patrai but that
the structure of the work itse1f contains both the cre-dulous (quest for
wisdom) and the cynical (anyone who goes on such a quest is an ass).
So a parody always contains the parodied:
Underlying the ~·pisodic and ;mtidcvdopmcnral narrati\'l' of th~ pica-
n:squc is yet another important pattcm of organization: rhc structure of
30. F. Doll, "Das E.ingangsstuck dc-r Ps.-K kmcntincn," Zt·il:scllriftjiir die llrurcs-
tamrntlirl•r Wim·mdhJ/i 17( llJ16): 13tJ-4M: R. Rcirzens~ein, Helleni$li( .Hys•rry·Rt'li·
xions: l"lu:ir Basic ldr~s and Sigr~~nWI(f, trans. J. E. Steel~·. Piusburgh Theological
Monognph Series. no. 15 (Pituburgh . .Pa., lY7t!; Gc:rnu.n Jd cd. publ. 1'126): 127-31
(marginal pagination): "What Thessa1os pinurcs or Lucian oOC:rs lin the .\_lnlipptlS I
is the: same thing that Apulcius purports to have cxp(.·ricnccd, only abbrevtatcd and
!iimpliticd" (p. 130).
31. A solution widdy ;u:ct·pt,,.'d, to which G. Anderson aJds the: lwist tha.t both
the MetoJmcrpl•osrs and L11cius, or tl11: Ass could be the work of Lucian: Swdirs ;, Ludatfs
C(lrtli{ Fiaion, MnentOS)'Ile Suppleml"nts, no. 43 (Ldden, 1976): 35.
272 CONJECTURES
the narrative genre {or genres) being parodied. While numerous critics
have discussed the picaresque as "antiromance," as a "countergcnrc·· thar
d~velops dialectically as an inversion of the pattern of chivalric romance,
tcw have rcaliz~d that it {·mbodi<.-s tht· stmcturcs of the romance at th~
same time as it inverts them. The code which is being broken is always
implicitly there. for the very act of dcconstructing reconstructs and
reatlirms the stmcturc of romance. This fom1al, generic nondisjtmction
is central to the picaresque's problematic ambiguity: the pattern of cx-
pcct:ltion created by the.- inverted form (i.e. the picaresqut>) competes
with the still somewhat operant, formal constraints of the genre or
genres that haw been invc.-rtcd. In other words, the reader receives at least
two sets of competing formal mctacodc signals: "this is a romance"; "this
is a picaresque antiromancc.'' As a. consequence. even a reader familiar
with chc tradition is somewhat contU.scd and frostratcd. and the narrative
"message.. has an initial appearance of chaos. 32
To press the case a little harder, let us notice a set of features that
the quest-for-wisdom narratives have in common. Most of them
mention the labor of deciphering a foreign language, the exact writ-
ing materials that were involved, the secrecy of the knowledge they
purvey, the saving joy it brings. and its exotic character as something
retrieved from a far-off land. Now the resemblance between the pro-
logue of the AA and Photios's description of the .Wetamorpltoses has
often been noted, leading to the suspicion that both Photios and
Apulc:ius reflect in their texts the prologue of the i\Jetamorpl1osts. 33
The very features that characterize the quest-for-wisdom narrati~s
arc found in Apulcius's prologue: the labor of learning Latin,l4 the
35. Thcss.aJos: '"I h1J the torcsi~ht, unbr:knuwn:~ot ru the high prij."st, to bring
papyrus ;md ink 1u make noii.."S on wh;11en:r tlu: god might say.'' Harpokration: an iron
stdc; Antonius Diogcncs; cc:du tablets. The spc:citication of writing materials is sim-
ply ;;m authentication procedure.·.
36. "K yr.mos" w.uns the: n:adcr th<Lt this JXl~scssion, more valu.tble than gold,
should not be imparted to foolish nll"ll but only to the 11octikoi, ··and if you impart it to
your children, you mnst hind them on o;uh to k"ep ir safe.'" The-ssalos: rhe privac)' of his
long-sought interview; Dcmokritos: books buri~:d in ancient torubs.
37. Antonius Diogcnc:s: the: c~:dar chest containing the inscribed tablets bears the
insc:ription, '"Srrangcr, whoever you arc:, op~.·n thi!l chest th.u you may learn things to
.:um.ze you." L~ctor imt~~dt·, JrJt'tdbt>riJ. Th~: Kyr.JuiJ~.> will produce ••thC:I';lJ')' and joy and
naturt·." Thcssalos: the: god smiles kindly :md promiSt.·s honor an~l success.
38. "I Apulcius Jhat den Esclsrom.m latcinisch bcJ.rbcitct und ihm dabci wicdcr
einc:n c:rnsten religiosen Sinn unterlegt. Per Esdsroman h;lttc "altere My:stc.-rh:nro-
man<:- parodit•rt. Apulciu!! kchrtc wieder zu dent url'prun~lichcn Sinn zuruck" (R
Merkelh.lch. Rom.m 1111d .\.fysrt•rium i11 dt•r Amikt I Munich I Ucrlin, 1962]: 3.~8-39~
Without .tny definite content for the term ••Mystericnromanc" in this otlh.:md re-
tnJ.rk. Mcrkelb1ch\ approxinl.ltion to whlt I reJ:ard as the probable truth sccms to
have been wholly fortuitous. There j!; some tor mal simil.:~rity between my analysts of
the AA :md Noumcnios'!> view th;a Ptno\ text c:ontains profound .unhi~uitiesdueto
his joining the high sokmnit)' of Pyth.ai!oras with the: low playfulness of Socrates;
hut Noumenios al!lo s.ecs Socr;atc~ ;.:md Plato Js genuine Pytha~orc:ans. whose true
tc;~rhing of three ~ods w;t..; only pJrtly undt-•rstood in its different .t!>p~cts by c.·dch of
thctr disciples (irag:. 24 d~s PLtccs).
274 CONJECTURES
ing the composition is the ridicu]e of Ludus·s passion for arcane se-
crets as asinine curiosity, then th~ lsiac conclusion of the AA is both
more and less a surprise than we might have thought: less, because it
is a suitable goa] of the sort of quest Lucius has undertaken (seen
against the background of Thessalos's interview with Asklcpios);
more, because that goal in all its supe-rstitious forms was the constant,
underlying object of attack throughout the tale.
The boldness of Apulcius's enterprise, assuming that my thesis has
merit, requires that our historica] ana]ysis acknowledge the existence
of more complex perceptions and motives on the part of religious
writers than simple .aftirmation and simple rejection, that we go be-
yond the categorial possibilities envisioned by a Photios. The picture
we must draw of Apulcius's activity is that. faced with both naive "1
sought and found a revelation.. texts and a humorous attack on such
texts, he perceived the one-sided trmh in either scheme and com-
bined clements of both into a collage whose incongruity forces the
reader to become actively involved in feeling both sides of the issue
and rc:aching a conclusion about their interaction, if he or she be so
inclined. The incongruity of Books 1-10 with Book 11 is thus ex-
plained in both its aspects-unexpected but somehow right in rctro-
sptct-as a 180° turn from the remorselessly episodic and repetitive
belaboring of Lucius for being a fooHsh ass (in his aspirations to ar-
cane knowledge) to a unifying vision of the Great Lady who incorpo-
rates in herself all possible aspects of such quests.
The adumbrations of Isis and of higher divine perspectives in gcn-
t:ral that Chapter 2 detecte-d turn out to be completely acceptable. So
too arc the equally compelling and equally transient moments when
prct~nsions co privileged knowledge arc unmasked as fraudulent.
The methods of revising and rethinking the same data in new con-
texts explored in Chapter 3 arc intelJcctual tools that apply not to the
~:vents of Book 11 but to the narrating of Book 11. Above all they
point to the narratological issues of authorizing a text written in
character, asking of the text, .. How do you know that?'' which means
.. from what perspective do you say that?" which means .. Who arc you
anyway?" Apulcius introduces these questions through his narration
PARODY LOST AND REGAINED 275
of narrations in order to bring out the dual perspective latent in the
ass-talc that he is translating. 39
Lucius, or tltc Ass, as a parody of naive ego-narrati\'es. employs a
doubl~ consciousness according to a single formula that is relatively
easy to comprehend: the dummy Lucius of Patrai tells us his adven-
tures and all the while we hear the ventriloquist Lucian. They form an
asymmetric pair whose performances arc simultaneous and indissol-
ubly linked-the speaker and his silent partner. In listening to a single
voice we hear both persons talking. This ru]e of meaning is powerful
and rigid, demanding that the bond of auctorlacttlT always be e\"a)uated
in favor of the auctor and against the actor. Apu]eius very simply
opens up that structure by introducing stories into his story, making
his narrator an audience to other characters narrating and also mak-
ing evident the many different kinds of transferred responsibility for
each discourse in tum (s~~ Chap. 4). lly rnuftjpJyjng the number of
possible hermeneutic perspectives so that everyone in turn is a
dummy in some sense, and perhaps everyone a speaker, Apuleius
converts the fixed Lucianic nexus of auctor dominating actor into a
reversible linkage. Religious knowledge as such has this comedic as-
pect, that one person's saving system is another person's joke. In a
certain Hght the deacon of Isis looks rather like a clown.
39. If pressed for an answer to the well-worn questions what hn Apulcius added
to, or the epitomator subtracted from. the Gm:-k .\1rlamc,rplwm, I would rer1y th.u the
.:ma.Jysis of Part One gives some good grounds for suspecting that very few, perhaps
nune. oft he tales in the AA were in ~he Greek M,-l~m"rplrosr$ and that Aruleius h.u also
added Pythi;u (fish-trampling). the wineskins, Epona in th&: stable ... At the same
time we should note that even the epitome hu its share ofsophisric:~ted butToonishn~s
and some :self-consciousness about dlutr:lr and .urm; which may haw served as impetus
for Apuleius'sdevelopment.
10
WHY ISIS?
One of the widely bruited responses to the anoma1y of Hook
11 has bee-n to sec it as a record of the brute, historical fact that Apu-
]cius underwent a conversion to Isis. Isis is there in the AA because
she \\'as there in the author's Jitc. I noted earlier that outside Tile
Gt'Mt·n Ass there exists some information about Apulcius's connec-
tions with several cults. but none connecting him and Isis. He was a
very celebrated public speaker, regularly commanding large crowds
in Carthage who listened co him lecture as a piJil,,soplws, 1 not as a
pastophoros. When he was honored by that city with a public statue,
1. Apuh:ius so dcfmcs himself throughout the Flt~ri.lrJ-5 (p. 6.2~ 4) (pp. 10.14.
14. tn~ 13 (p. 17.26). 15 (p. 2.'\. 9-l.l~ 16 (p. 27.1-2, 15-17). 18 {pp. J3.24-J4.2~ 20 (p.
41.2-5~ (P<~gc rcfcrc:nrcs arc to the edition of R. Hdm, Apuki Platm1id AJ,lcl.wrriiSis
Flt,ridLI ILeipzig. l«Jtu I·)
276
lSIS AND AESOP 2n
2. S. Gsell, lmm'ptious larillt'S de' I'AI~irit• (P.uis, I'J22~ 1: 2115. Sec also J. Gucy,
'"l" Apcllpgir d"l\pul.:c.· ~:t lc:s insaiptions de: Tripolitainc:.'" R1'l'lrl.' 1lt:'J Eru.IC's f_tllittl'5 32
(1~54): 115-l'J. Tin: statue is the.· su(.,_jcct of J. wry cl.:vcr :;pc:t:ch of gratitude in which
Apulcius declares hunsdfc:c:mc:nte-d in piJcc: in C:nthagc fon•\·er {quippt· it4 insrillli 1m111r
uir.Jr rur.zr·umpu.< 11obi.< I"''brJtr, quilms lilt" iuJx·rt'('tuwu_/irmirt-r .lrJi.-o~ui) .md describes the
death oflhc ingenious comic poer Philc:mon, who was tound rigid on his couch, still
holding a scroll and fm:r.cn in an attitude of thoughtful conrc:mpbtion (Hc,ri,/d 16, p.
23.22-24 Helm).
.~. P. Monceaux," Apulee ma~iden: hisroite d'unc ll·~cnde africJinc," Revue dc•s
IJr:ux .\toudes HS(Jan. -Feb. 1H.'HH): 571-60~- In Thcodorus JlrillCianu~·!> J..:upCirist.J ( IJL•tnc
Rl!mc•tlits) one of ei}l:ht ..."\'n w3ys ro <:top :1 no~c..·hlt"t"d j.,. item ;, ch,m.u ad dllrt'tll ipsi11s.,
•·s,m.l!lli.l', imptmt til!i .·1p11kws Moldamrtt;is ut nmus tum :;.trt" (""Write on J piece: of paper
:md hold ir ur to rhc p:uicnt\ ear: •Apuleius of M;~d.UU;l l'Otlllll.lrlc.h you, 0 blood. [0
stop !towing!'"). Eupt•ristt~, cd. V. nose (Lcipz•~· lSCJ4): 276.21. On Apulcius'!; i\-,1d1lc··
llt"n in genc:r;ll, sL"t' E. H. Hai~ht, ."aJmlrius .md Hi$ ltttlunu1' (New York, 1963); C.
Morc~hini, "Sulla f<~ma di Apulcio ndla urda .antichit'J," in Rom.mitoJS. 1·t Cluiilidtril•l$,
Fmf(hrifr). H. JY.rszir1k, cd. W. den Boer c:t :~I. ( Amstcrd.1m/London. 1973): 24J-4!t
4. Sec: Chapter 1I. nott." 70.
278 CONJECTURES
quest for special revelation is to be refashioned with a surprising spe-
cial revelation, Isis is the obvious association.
Second, lsiac worship throughout the Greco-Roman world from
the HelJenistic age onward was popular, visible, and strange. The
priests and worshipers conducted many daily rites that were open to
the public, they were active in all major cities, and the marks of their
Egyptian origin (clothest ornament, language, music) s~t them dis-
tinctly apart from any native style. The popularity and visibility of
lsiac worship meant that all readers would understand roughly what
the narrator was talking about; the strangeness emphasizes the gap
that separates the final Lucius from his earlier self. (That exotic qual-
ity makes Isis a more apt Answer than, say, Dionysos, who also had
associations with the ass in the camivalcsque Return of Hephaistos.)
Lucian testifies at once to the availability of lsiac lore to Greco-Ro-
man audiences and to its fantastic suggestiveness. "The dancer will
know the tales of Egypt, which are rather mystical, and he will per-
form them rather symbolically; I mean Epaphos and Osiris and the
transformations of the gods into animals" (Je saltat. 59~ It is the rich
and mysteriout; symbolism of things Egyptian (at least to non-Egyp-
tians) that makes Isis & Co. in Book 11 such a powerful fillip to reread
Books 1-10.
Third, and this is an aspect of the popularity of Egyptian religion.
Isis commonly figured in tales of saving. Artcmidoros indicates the
general principle: "Serapis and Isis and Anoubis and Harpokrates~
these gods and their statues and their mysteries and all their story, as
well as the gods associated with them in temples and altars-signify
disturbances and dangers and threats and crises from which they save
people contrary to every expectation and hope. For these gods are
universally considered to be the saviors of those who have gone
through everything and reached the ultimate danger; people who arc
already in such a fix are suddenly saved by these gods" (OtJeirokritika
2.39. p. 175.8-16 Pack). Ovid gives a specific case in the talc of Iphis,
the Cretan girl raised by her mother in disguise .as a boy (because the
father could not afford to dower a daughter) and transformed on her
wedding night into the opposite sex. The deception had originally
been ordered by Isis and her whole Egyptian retinue; the last-minute
transformation was her work too (Mctamorpltoses 9 .666-797~ s
But th~ popular story that to my mind sheds most light on the:
tenor of Isis in the AA is one of the few extant works that has a good
claim to being, like the ass-talc itsclt: a genuine folk-book-the LUf.·
of Aesop. 6 By yoking Aesop alongside Tl1e Colden Ass I mean to high-
light a common format of cultural criticism that is informed by a
peculiarly self-denying intelligence.
lU. Since the missing material seems, by comparison with recemion W, to h:1ve
lx·t·n just t"nough to fill a singl.: folio. Perry conjectures that it .. was ddilxrau~ly torn
out of the codex, either by way of expurgation or for private circulation... Studirs (note
7): 8. The cpi!ioi.1dc i!i also absent from recension W except for tY.'O old manuscripts.
282 CONJECTURES
The Lije finds even in excrement an occasion for philosophizing
about life (28, 67). While the master is defecating, he asks AesopJ who
is standing by with a towel and water, why we often tum around to
look at our own excrement (6 7). Aesop replies that in olden days a
certain king's son led such a luxurious life that he had to spend many
hours sitting and shining; one day he sat and shat so long that he shat
his own mind (rppEJIE~) away. Ever since then peop1e have fearfully
inspected their excrement to see that they haven't done likewise. "But
don't worry about it, master; you won•t shit away your mind, since
you don't have any!"
The vuJgarity of the Lift in equating mind and sense with sex and
excrement, cspccia11y when a slave is talking to his master, is not the
uncensored reality of low life but represents rather a specific animus
against the claims of the educated elite to have proprietary rights over
wisdom and shrewdness. The Life of Aesop and the AA have this in
common: both acknowledge the existence of a higher realm of elite
education and they both stand outside that realm. lucius is born to
wealth and educated power but is forcibly ejected from his birthright
by a magic transformation that disfigures him; Aesop is born dis-
figured and must always be regarded as ignoble, even when he is
proved again and again to be superior in intellect to the elite.
Aesop·s master is a philosopher, Xanthos of Sames, who is fol-
lowed by a group of graduate students (scholastikoi). The central sec-
tions of the Life (20-91} portray a running battle of wits between
master and slave in which the slave always outthinks the philosopher.
There is cunning outside the academy. and though oppressed by the
authority of professional philosophers it manages in the person of
Aesop to speak freely, brilliantly, and gaily. Aesop is physically
beaten and tormented, he docs the work of a pack animal (18). he is
blamed for crimes he did not commit (2-3). thrown into jail by the
city police (65), but always succeeds in vjndicating his innocence and
triumphing over unjust treatment with astonishing cleverness. He
laughs at his master (36). the philosopher who is continually stumped
by problems that Aesop then solves, often with a story. When he
daims to know nothing. he is really making a point 2hout those who
have just claimed to know everything (25). In this respect his wisdom
and common humanity, as with Socrates, make sense against a back-
drop of ambitious professional intellectuals trying to extend their au-
thority into many walks of life.
ISIS AND AESOP 2H3
The wisdom of Aesop and Socrates is aporctic and skeptical. Xan-
thos, because he is a philosopher, is approached by truck farmers and
assemblymen with practical problems, and he feels profoundly
ashamed, even suicidal, when it is shown that lu.· is a philosopher who
cannot answer every question (36. 81-84). Aesop's wisdom is rooted in
the opposite perception that his knowledge is minimal and wholly un-
certain. When a policeman asks him where he is going. Aesop says. ··r
don't know." The policeman, thinking he is a runaway slave, puts him
in jail. Aesop then says, "See. I reaUy didn•t know where I was going"
(65). The point of this simple: joke (which] \Vtmld call profound if the
very mention of profundity were nor itself so pretentious) is that Aesop
is scrupulously aware that his beliefs arc only beliefs. Though he has no
conventional worldly power, this awareness itsdf gives him such lever-
age over those bound by con\'cntions that he can actuaJiy tease and
provoke his master, the policeman. and otht:rs in authority.
l would argue that this practical skepticism in the Lifl' (Jf At·sop,
combined with its earthy humor and vindication of extra-academic
cunning. make it a much better second-century compamudum to place
on the shelf near Apulcius's Asiuus Aurt'IIS than the usual choices:
Aelius Aristeides' hypochondriac Hoi}' joJ~rnal, the lsiac hymns. or
Plutarch's Ou Isis aud Osiris. Beyond the salient fact that the Life is a
comic-philosophic narrative, which none of the othcrs are, it also
contains incidents that have counterparts in the AA. These arc not
exact and extended parallels of thl· sore that \\'ould lead us w posit a
derivation of one from the other, but rather. as with the Philo~elos
(Chap. 6, pp. 160-65~ such as to indicatc that the Life tif Aes()p, the
Greek .W.rtamorplloses, and The Goldt'" Ass all represent (or try to rep-
resent) the same wide field of oral folk-narrative. Here arc six:
Aesop is cooking four pig·s legs for Xanrhos and his dinner guests
(42); the master wants an excuse to beat Aesop so he steals one of the
pig's legs from the cooking pot while Aesop is out of the kitchen.
Aesop realizes thar he will be in trouble. so he goes out into the yard
where Xanthos has a little pig he is fancning tor his wife's birthday
and cuts off one of its legs. In the AA 8.31 ~ a dog steals a stag·s leg
from the kitchen that has been bought for the master's suppcr. 11 Thl·
11. Apulcius·s change of the meat in qucstiou from wild J.ss (in tht: AH) to sug is
one of many playful allusions to Act01c:on. See J. Ht'ath, "Acueon, the Unnunnc:rly
Jntrudc..•r,"' (Ph. D. ~lissc:rtation. Stanford Uni\'Crsity, 1982): 113.
284 CONJECTURES
cook is thrown into suicidal despair until his wife suggests that he kill
the .ass in the courtyard (placed there "by the gods' providence") and
substitute one of its legs for the stolen meat. (The larger family to
which both episodes belong is The Cook Punished for Faulty Food.
parodied by Petronius Satyrika 49.)
Another low-class food joke is found at AA 1.25 and a parallel is
inferable from Lift 37, 39, 44. (The episode is lost but rhe text sur-
rounding the lacuna leaves no doubt about the essential nature of the
action.) Lucius tries to please his host by buying his own dinner in the
marketplace, but the fish he purchases are trampled into the ground by
his friend Pythias. Aesop brings vegetables home from the market for
X:mthos's wife to cook and (for some reason) she tramples them to
pieces on the ground.
Aesop, like Jost"ph's brothers in Genesis, is arrested for stealing a
gold cup and hiding it in his baggage (127). The charge is trumped up
in his case:; however the devotees of the Syrian goddess at AA 9. 9 arc
similarly arrested for actually having stolen a golden cup from the
temple of the Mother of the Gods. It is dear from their defense-that
it was a gift from one goddess to another-that their crime is real.
The ass is sold from one master to another for ridiculously )ow
priccs. 12 So Aesop is put up for sale along with two handsome and
skilled slaves (27): they fetch a price of 3,000 dcnarii, whi1e Aesop is
sold for 75. The tax coHectors sec the transaction and come for.vard to
coUect their shart", but both Xanthos and the slavedealer arc em bar-
rassed to admit that they have been party to so paltry a negotiation.
Since they are silent, Aesop says, "I'm the one who was sold; he's the
buyer and that one·s the seller. If these two have nothing to answer, then
obviously I am a free man:• At which Xanthos admits the price and the
tax co11ectors laugh at its lowness and forgo their charges.
Philebos returns to his merry band and shouts from the door. "Oh
girls, look at this handsome slave Ijust bought for you" (8.26~ They arc
mightily disappointed when they sec that it is an ass: "He·s your hus-
band. not ours!" Xanthos's wife and maids similarly hope that the new
slaw will~ a handsom~ stud. Whc:n Xamhos rctums from the slave-
market, his wife prays. ~'Thank you. lady Aphrodite; you've made my
drC'ams come true!" Xanthos reascs her: .. Wair a minute. dear, and you
13. The cuincidcnL"~ EhaE fivt" of~hesc six arc from the Sl'Ction on the S)·rian pries.Es
or ki'l"iJoi ("f;~ggots") ma)· also point to some more particular articulation. perhaps to
the story m:uerial illustrated on a third- to second-cemury RC.F. bowl (known in two
copies) that shows phallic kimzi.ltli (so inscribed) in peaked caps tickling a donkey's
penis. The other side of the bowl shows mill workers and the master of the mill; seeM.
Rosto\'tze!T. .. Two Homcric Bowls in the Louvre." Amt'rinm jounral tf Ardlt'(II•'.~Y
41 (1937): H6-96; L.A. Moritz, Gmit~-.\li/IJ a11d Flour in ClaJsital A1iliq11ily (Oxfiud.
1951'1): 12-17. tigurc on p. 13.
286 CONJECTURES
Another item in that wor1d is Isis. Aesop is a mute at the beginning
of his talc, but in return for helping a priestess of Isis who has wan-
dered from the main road, the goddess appears to him in a dream
during his siesta, grants him speech, and asks her daughters the nine
Muses to give him their talents too. Thjs inaugural event in the Life
has, like everything else in it, only a loose connection with the other
episodes. Aesop before the miracle is already extraordinarily clever:
fellow slaves eat their master's figs and accuse Aesop of the crime,
knowing that he is mute and cannot defend himself; Aesop indicates
by signs that he will prove his innocence by vomiting, which he docs.
and then points to the guilty slaves to do likewise (2-3).
Isis's miracle explains how the mute Aesop gained his speech in
return for his piety, but the rest of the book is not an illustration of
that piety: Aesop's death is brought about by ApoHo because he impi-
ously forgot to honor the god along with the Muses in a shrine on
Samos (100, 121). The slight of Apollo seems to belong to the oldest
core of the Aesop material, 14 and the gifts of the Muses might well be
ancient too. Isis obviously is later. Her appearance with the Muses is
quite gratuitobs, and for that reason is a nice expression of her easy
availability in Apu]eius's day to fill the role ofSavioreue when one is
called for.
14. A. Wicchcr.;. Aesop j,, Delphi, Bcitragc tur kl.assischcn Philologic, no. 2
(Meisenheim am Glan, 1961 ): 31-33; G. Nagy, Thf' Bf'Sf of tltt Achaeans (B~ltimore.
1Y79): 2tl0-90.
15. F. Millar, "The World of the Cllldm Ass," JRS 71(1981): 63-75; H.J. Mason,
··The Distinc[ion of lucius in Apuldus' Mtlanwrphosts," Plllltnix 37(1983): 135-43.
ISIS AND AESOP 2H7
279) is that tht=> Lift of Aesop and thc mimc of Apuldus's day arc two
representations of a cultural forum in which speakers in grotesque
disguise arc aUowcd not only to be obscene but to utter critical truths
about authority. One of the moves possible, and therefore inevitabk·.
in the repertoire of low. vulgar comedy is serious sassincss. Because
the actor is already grmcsque. deformed. and without honor, and be-
cause he is punished with slapsticks on the spot, he can speak the
unspeakably irreverent thoughts about rulers that arc forbidden to
normal citizens. The ritual or performativc connection between a vis-
ibly shameful status and a grt:ater freedom of thinking and speaking
can be traced through all the eras of Greco-Roman culture. My sug-
gestion is that Apuleius chose to descend to that arena, speaking in
the person of a fatuous scholasticus and a grotesque, much-slapped ass,
bccausl· it enabk·d him to construct a more complex, more unauthor-
ized and more replayable set of games for the readers who would be
enticed to his Golde, Ass.
The dialectic of deformity, intelligence, and authority that connects
Hipponax, Epicharmos, Aristophancs:pl1lyax plays, l-lcrodas, and the
mime has not yet been traced out, but if I mention a few high points the
general notion will perhaps be clcar enough to make the point tor my
argument.
The ugliness of Aesop is a specific cha1lenge to convention, not just
an objc:ct of ridicule but a prO\·Ucation to thought: ..The Samians
looked at Aesop and laughed, saying 'Bring on a second interpreter of
signs to unriddle this sign.' Aesop heard this and instead of showing
contempt he kept calm and said, 'Men ofSamos, why are you staring at
me?' They replied. 'Can this person solve our r1ddlc? His own looks
arc a ponent! He is a frog, a galloping pig. a hump-backed jug, a drill
sergeant for chimpanzees, a clever imitation of a fiagon. a butcher's
pantry. a dog in a madman's cage!' But Acsop said, 'You shouldn't look
at my looks, you should think about my thoughts. It's absurd to make
fun of a person's mind on the basis of his external features. Many pco-
p]e have ugly looks and sound minds,"' etc. (M7-88~
The deformity of Aesop is as csscmial to his tradition as is his wis-
dom.16 Wicchers reproduces an Attic vasc of thc fifth Cl11lUry ncr:.
16. The: opening lines of the: L!lr of AI'"SLlJ' (ms. G) OJ.rt.' n~ry garble-d, but tlu:y
ron~i~t of a list of pejorative: adjccti ..·cs.
roughly meaning "rcmlting to look at, putrid
and useless, with a bulgmg head and :1 pug nose, bl:u:k, stunh.'d, corrulent, b:mdy-
umcd, his limbs set .n odd .;~nglc-s ... a mistake."
21U~ CONJECTURES
showing Aesop with a huge head, sloping tacc, outsize nose. and puffy
cheeks, conversing with a fox. 17 Il may even be built into his name, if
Nagy's etymology is correct; aiu- w~ = .. base facc." 18 The same
look is found on the statuettes of mime actors in late Hellenistic and
imperial times: large dopey ears, bulbous noses. flat foreheads, pointy
heads, usually bald. 19 1 have alrcad y noted that the obscenity in the Lift
often stands in a tendentious relation to conventional wisdom. Now I
will argue that the ugly, obscene speaker of mime is an inheritor ofthc
traditional role of Grotesque Outsider, who from earliest times was a
blamer and critic of conventional authority.
The early comp1cxities of this cultural group arc traced by Nagy,
who includes Thersites and Iros as well as Aesop. Both are deformed,
Thersites being hump-backed and pointy-headed, lros fat-bellied
(~apyo~) and probably phaHic. 20 Within the aristocratic tradition of
cpos these blame figures arc themselves blamed: Thcrsitest for all that
he speaks the same truth :as Achilles, is beaten with a royal stick; Iros
is promised a deformation that will give him the permanent look ofa
grotesque-he will have his ears and nose cut off. The Homeric sing-
ers portray the ugly railer as an unpleasant outsider and make him
suffer serious beatings because he says thing that the aristocratic and
polite traditions regard as ugly. Thersites and Iros are caught. as it
were, in a hostile genre. If we could sec the cultural blame-figure (of
which Thcrsitcs and lros arc distorted appropri.uions) in his own
proper environment, he would be, like Aesop in his stories, the center
of value and insight. He might still be ugly and still be beaten, but
beaten now as the uglyt slapstick hero of his own genre.
The Lij(· of Aesop can thus be interpreted as a witness to a sub-
mergt"d. Jargdy unwritten and unlcncrcd cuJrural tradition in which
the Deformed Man speaks both comically and seriously against the
21. Mclantho and Mcl:mthios, r.:.ilers both, m.:.y :~lso c:ury with them :m unex-
purgcd sign of rln: tur111i11g of the: bbmc figure. They :~rc both children of Dolios
(="Crafty"~ Odyllq 17.212: 1H.322).
22. Tl.'stimonia to the poc:m .\tar..'!itrs, though not to the entire: tradition about
Margitcs. arc collected by M. L. West, l~mbi tt Elt'Ki Gmcci (Oxford, 1972~ 2: 69-76.
Cf. H. Lmgcrbcck, •• .\largires- Versuch e-incr Bt.-schrc:ibung und Rekonstruktion.'"
Han'drd Srwlit's ill Classual Pllilol...,gy 63(195H): 33-63: M. Fordcrcr. Zum lromt'Tisdlm _
Margilr:s (Amsterdam, ttJf.Cl).
23. How much of Pbto's version of Socrates is due to a ron5eiously Acsopic col-
oring-his; looh, his long suflC:ring, his c;ommon rouch. his uncom·cnlion~l wisdom.
his homdy similes~
24. noll' -IJ1TU:rraro lpya, teaJt~ S' Y,'ITicrrcrro mivra ((Plato} A/rib. II 147B ""
Marg. fr. J Wl!'sr). Mugites.' hrand ofpolynuthy nuy stand bc:hind lucim's anti-Odys-
sc.an tlsi min1u prud(lltrm, nntllisciurn .:.t AA ':1.13. Lucius slides from ;t self-identitic-:~tion
as Homeric Odyssc.-us to Homeric MargitC!i. C( Fordcrcr, Margilts (note 22): 16-20,
on Marg:itC's as a nc~ativc 170AliTpomJ~.
290 CONJECTURES
physical deformity and intellectual paradox are exploited to arouse
critical laughter.
The testimonia collected by Reich. Wiist, and Nicoll15 picture the
stupidus as a second banana. a clown who may confuse, disrupt. and
make fun of a primary action by his imitations and intrusions. Only
one extended example of such a routine has accidcntalJy survived-
the Charition mime.l 6 In it the rescue of a maiden from a barbarian
land by her brother and a ship captain, a Ia Ipltigtneia among tile Tau-
riaus, is combined with the KykloJ1S trick of getting the barbarians
drunk. As counterpoint to the mdodramatic action. the stupidus in-
terjects obscenities-praying to the goddess Pordc (roughly "Far-
tern is:· or it may be a stage direction: 4. 241 mentioning the Psolichos
( •• Hardon.. ) River (23, 46~ and suggesting that the captain be thrown
overboard to kiss the ship's ass (109~ He is sacrilegious too: when tht:
heroine rejects with horror the plan to steal some oft he temple offer-
ings. he agrees. "You mustn,t touch them- I will" (37, 55).
For these Harpo Marx shenanigans he is ofcourse rebuked, at least
verbally (5, 55~ More common in mime was the usc of sticks to
thwack the misbehaving buffoon. The blows r2inC'd on the stupiJIIS's
bald head or humped back are a signal that his words are outrageous as
well as a mock punishment for them. The formal appearance of pun-
ishment is employed not to censure the offender but to enable the
audience to respond with free delight to the transgressive behavior of
the buffoon.
Because the mime encouraged violations of respect for authority
(in Cllarition's case the gods. temple property, and the captain of a
ship) by appearing to punish them on the spot. a space was opened up
on occasion for truly dangerous jibes at powerful persons. N umcrous
anecdotes relate how, especially in imperial conditions, the mimes
became voices for what no one else dared say. 27 Thus a mime deliv-
ered a lightly veiled allusion to the inevitabjlity of tyrannicide in the
very presence of Maximinus, but did so in Greek. ••when the em-
peror asked his friends what the mime clown [mimims sct4rm J had
25. H. Reich. lkr .~lim1u (Berlin, 1903): 57H-83; E. Wiist. •'Mimos," RE 15:
1727-64; Nicoll, Masks (note 19): M7 -90.
26. POxy. 413; D. L. ~ge. &lul PaJ'Y'i, vol. J, Lifrmry Tbpyri, H.Jrlry (Cil.mbridgc.
Mass./London, 1970): 336-49.
27. Reich, Mir"Hs (note 25}: 182-92, coU.cCls the anecdotes.
ISIS AND AESOP 2YJ
said. he was told they were ancient verses wriw:n against rough men;
and he, being a Thracian and a barbarian, believed it.. (Historia Au-
~usta, Duo .\1axim. 9.3-5). Another mimL· was able to allude: with
impunity to Marcus Aurelius's wife's lover (Historia Augusta, 1\1. Att-
tcmin. 29). Ptolemy Philadclphos and Caligu1a killed downs for in-
sullS like that (Athcnaios Deipn. 14.621 A; Suctonius Cal(~. 29.4).
By emphasizing the critical cutting-edge of the I~i)(· Clj At·sop and
mim...-. as expressions of popular thinking that contained dements of
resistance to elite educational privilege and public authority, I mean to
bring out the: cunning and point of the: AA 's frequc:m imitations of
them. If Book 11 has an abrupt ending rather than a tidy one-a
feature of mime performances18-and if the theme of the ass-man
was featured in mimes, 29 our verdict on this should not be that Apu-
lcius participated in the mindless antics of the rabble but that he saw it
as a novel and effective venue for putting unthinkable issues on trial. 30
Because Aesop and mime already contain a devious play of unwanted
perspectives and a hiding of the se1f behind a grotesque, degraded
facade, they can be subsumed in Apuleius·s larger device. his Socratic
game of provocative questions with no authorized answer.
But lest this chapter's treatment seem to play favorites in Apu-
lcius's mock trial of issues, secretly advocating the bald down over
the bald deacon. I shall now give an example of another, contrary
intricacy that can be traced in this doscly tatted text.
28. ''lc is the c:ondm>ion of~ mime, not a play -there's no tina I cadence, one ch.u-
;~cter just eh1des ;mother's ch1tChl'S, the clacker rattles and the curuin is pulled up''
(Cicc.-ro Jlro Carlio6..1).
24J. lllustr~ted by il tim-century c. L bronze relict: H. Reich, "Dcr Konig mit der
Domenkrom.·," NrurJal~rbiidu!rfiir .ltJs kltJssisf$u• Allt'rtuiN 7(1904): 705-33, tigurc on p.
711; Nicoll. ,\l4sks (note liJ): 75.
30. Cf. the moving of lucius's trial frorn the hw court tn the theatl·r (3.2}. The
most startling of the mime dements in the :'\A, if only we knew a little more J.bout
props, might be the- fake cal"i :md nose of Thdyphmn, The 'it.ltm•Uej; regularly sh~lw
such actors as having large, tl.mny noses and cars, though the evidcm:c is clear that they
did not wear 111.1sks. Surely nut all mimes 3L""tu;~ll)· h;ni gmlcsque f:.lcct: wmc of them
must have used stit:k~n or ti~o•-on noses and cars. No other chancter in the .-\A is so
perfectly the slllpiJus as Thclyphron.
11
292
THE GllDING OF THE ASS 293
scripts arc derived from Laurentian us 68,2, 2 where the subsaiptions
to each book attest only to the title Metamorplzoseon: e. g., E..~ salustirls
/egi et em(eu)davi romeftlix. METAMORPHOSEON · LIH(BR) II·
EXPLIC(IT) INCIPIT LIBER · III· F(eliciter), .. I. SaJlustius. read
and emended at Home with joy. Book 2 of the Metamorphoses con-
cludes; Book 3 begins. WithJoy." These subscriptions are the work of
one Sallustius. whose work on the text can be shown to go back to the
years 395-97. 3 These subscriptions arc the basis of the almost unani-
mous modern agreement tha[ the novel was en[itJed by its author
Atetamorpl•oseis (in the Greek nominative plural). a word that in fuller
bibliographic references including the book number automatically
becomes genitive plural: (LibcriLibri) Metamorpl10scoll. I believe this
consensus about Apuleius's title to be wrong and wiJl argue here that
Asinus Aureus is both authentically A pule ian and very significant.
tor instance, in R Hd m 's introduction to his translation, A p ult i•~ Alt"tamotphoscn; odtr,
l:>t'T~Idtnf' r:JI'I,l.~ttittisl/1 und /Je.,tsch{Berlin, 1961): 5~ H.J. Rase. A HotndbookofLuin
Litt'mturr (London, 1936): 521; L. \'Oil Schw.:~bc •• Appulcius... RE 2: 250~ J. Tatum,
•.<\pult'ius and "Tht' GoJdt'n :iss" (lth:.lCa, N.Y./London, 1979): 17 n. 1. M. Sch;~nz-C.
Hosiu~-G. K rucgcr. Gmllid1lt' drr mmiscl•rn Littr'lltur; Jd cd. (Munich. 1922~ .3: 1()(1.
accept .-\sinus Aurr11s as the title in the sense: .. ass cndOVIo-cd with human re:.son" (!}.
2. D. S. Robertson, "The Manuscrip[s oftllC Mt·tcurle!rpiJMt'S of Apulcius," Classi-
t~JI Qu4rtt'rly Ul(1924): 27-42, S5-99. The 11niquenes5 of Laurentian us 6K.2 (known as
F) was first suggested by H. Kcil, Obsl:'mllionrs Crilica~ i11 Caronij rr J.-a"o"is dr Rt• Rt4S·
tica Libris (Halle. JM49): 7HT.
3. Subscription to Book 9: EA'I(l S11l111stius ltgi & tllltlldcwi romf jfli:'l. 0/ihio & Pr"-
t.in~t 1ii cot1s.. It• forCI marl it ccmlrowr~i''"' dt'damam mutori tndtltdtilt Rurs•u (OIIilclntinu_p.Jii
rrcoA"•ovi mario & attico ccm. Sec 0. Jahn, "Obcr die Subscriptionen in den Handschrif-
r"n mmi.;c:hcr Ch!t:c~;iker," Rr•ritlltl' rlt'r faduicrl1m \.ntlluh4t df'r WiHttmh~{tm zu l.rip·
.:~~ 3(1K51); 327-72 (Sallustius on pp.•~31-32); H. Bloch, .. Tbe Pag;;~n ll.cviv.ll in the
West ;tl r he End of the Foun h Century," in Tlze Confl ift bt-r~wtll fbga" i.r.,. o1nJ Chris1i11 nity
in d1t Fc1ul'tll Cc>tltury, cd. A.. Momigliano (Oxford, 1%3): 2l4; A. Cameron, .. Po~ganism
;md lher:uure in L:ue Fourth Century Uome," in Christianintle rt forme~ 7irti'rdirti dt'
l'm1tiquite tlll"diJ'f m rKciJcnr, Entrctiens sur l'antiquitc classiquc. no. 23 (Geneva, 1977):
5-6. The title Mrt~morphoston occurs at the end of each book. \'ariously spelled in F:
mtldmt~pio1l'lltt (explicit Ill); mtrliamorplromlll (l"xplicit IV, V); ltU'IIIaiHotfo.{tllPI (explicit
X); mr.tapbor12 mv~{ost.,n (explicit Vll); mt>thaphormorpllO$l'OII (my f;n~rite, explicit VIII).
294 CONJECTURES
to-animal-to-human transformation. He himself has heard such
tales in Italy conceming innkeeper womt!n and unfortunate travelers:
.. Their minds however did not become bestial but remained human
and rational, just as Apulcjus (in the books that IJe inscribt·d witlz tlr~· title
1' Tl1c Golden Ass") reported or pretended to have happened to him-
self-when he took a drug and became an ass but kept his human
soul" (my italics; n~c tam~u itr eis mrmem_fleri bestialem, sed raticJtJalf•m
lmmanamquc servari, sicut Apuleius, iu libris quos Asini Aurri titulo ill-
scripsit, sibi ipsi aaiclissc llt accepto l't.'Ut''to lmmano at1imo pemraumte
asitwsfierct aut indicavit autjinxit). It has not hitherto been noticed that
this unambiguous phrast• can only mean that Augustine read the
novel in manuscript bearing the title Asinus AJm•us and that this ap-
peared to him to be Apuleius's own choice-.. that he inscribed with
the title ... ;• quos ... tiwlo inscripsit. This is rather stronger than. say.
inscribitHr, .. is inscribed," which would merely indicate a tide found
rather than a title authorized by Apuleius. Augustine has, I think, his
own reasons for pinning the title on Apuleius (sec p. 297~ but he
could nor develop his polemic unless he did regard the title as an au-
thentic one.
Augustine is thus a witness to a distinct manuscript tradition (and
a community of book readers) in the fourth century in which the
novel's tide was Asinm Aurem. Nothing can be made of che relative
priority of Sallustius 's years of work (395-97) to Augustine's writing
ofthe deciaJitatedei (413-26~ since Augustine presumably knew Apu-
lcius's writings throughout his life (born 354~ and his testimony,
though set down somewhat later than Sallustius's, is therefore rele-
vant to the entire second half of the fourth century in Africa and ltaly.
Neither of these two early witnesses to the title of the work can be
invalidated as inaccurate, and neither betrays any knowledge of the
other. An evident stalemate.
The main argument of this chapter is that rhere are four good rea-
sons for believing that Asi,ms Aure11S was Apulcius's title. But before
embarking on that I would Hke to suggest in passing that tht! most
economical hypothesis to account for the divergence between Augus-
tine and SaJlustius is that Apulcius's original title was double-like
those of Varro's AJt•nippean Satires and Plato's dialogues as known in
THE GILDING OF THE ASS 21J5
4. PIJto\ dialogues were org..mizc:d inro tetralogies with double titles l:ty Thr .l-
syllo~ (c.uly fint-ccruury c E.) according to Di.og. Llt'rt. 3.57-60, the :;.crond p.ut
usually beginning with 7rEp,(27 out of 36~ That Thrasylloo; w.1s fo1lowing the example:
of Derkylidc~. probably already known to V01rro (•I~ liti~Ud L.ui"" 7 .37), is argued by H.
Allinc, Hisroirt' dwrf'.~tt ,/e Pl.mm, Bibliothcque de I'Ecolc des hautes etude!';, no. 21S
{Pari!>, 1915): 112-13, on the basis of Albinus Pr.llt,l!. 4. Varro\ title:;, arc .1 nutter of
controversy: E. llolisani. t-anoraf' Mct1ippco (P.1dua. 1936): :..:xix, and P. Ccbc, l{m,,,
~tin•J Mtniptt~~ Collection de r"Ecnlc fran,aisc de Rome:, no. 9 (Home, 1972), 1: xiii-
xiv, accept the arguments of A. Riese' .. Die Doppdtitcl\·arronischcr SJtircu," in Sym·
bola !Jhift~lo.\~nltn Bont~tnsium in Hvuomn F. Rirsclu~lii, (lcipzi~. 1H64-67): 471J-H8. that
the Greek nEpi-titks ;arc the: invention of ;a htcr ec.titor. Ric:~':. argumelll!t <~tc. I think,
not entirely com·indng, but in any C3:r.c the {_;reck mpi-titlcs were known and used
by Aulus Gellius (Noel .•-\tt. 6.16: M. 1--itrrll itr satum •JIIdln rrEpi. i8Eu~lrTwv imcripsil)
and therefore would be: known to Apulcim.\. audience:. A. Scobie noted the po!>sibility
oL1 posc-Apuleian double ride in his Armleii4S, M••fllnr"''I'JrMol: A C'..otmtJcnMry, Beirr".ige
zur kla~i!iChc:n Philologie, no. 54 (Mc:i~c:nhcim am Gl.m, 1975): ~9.
5. Pettus Colvius (citl!'d in Oudcndorp !note l J) thought that Apul1.•ius"s own
title was .\.ftldtrwrpiii)Sttltt sir't de· Asitlcl Allrto, on the grounds that both Wl.·re us,cJ by
ancienr :mthors.
6. H. Zilliacus, "Doktitcln i :.mtik liuc:ratur," l;rdlh'S 3li(JIJJR): 1-41; E. Nach-
m<~nson, Vrr gritchiscl1r Bctchtitd, ri11igr Brt~bdclmmgerJ, Got>tcborgs Hocgskolas
Arsskrift. no. 47/19 (Goteborg, N41 ); Carl Wendt!, Dir ~rif'CIJistlrt•-romisclre Bluhbr-
scl~r·ribuug rorrglidltrl mit J" drs rttlrd(fftl Orirnts, llaltiliChcn Monographicn, no. 3 (IIallc,
1949): 29-34; K.-1:. Hcnriksson, Crird•istht Biicl1~rt•td in drr ro•niscllt"ll Lilerarur (Hel-
sinki. 1956); N. l-:lorslall, "!)omc Problems of Tituluurc in Roman Literary t·JiSoltu)·,"
B•,Jirtitt cif tlu· lnstirute C'f C/assi(al Studirs (l..~ndotl Uniwrsily) 2H( 19XI ): 103-1-4. C ic~:rn \
rcfcn:ncc:s: Cdlo mawr-Lad. 4, ad ..o\tl. 14. 21; dt' m•ututr -de J;,•. 2.3; wo 'li"le, si
quid'" -.1.1 All. 16.11.
7. Wholly Latin title~: 40; Grec:k words written in Latin chuactcrs: 17; Grl·ck
titles: 25. AU the second halves otthc tides ( mpi.) arc in Grct'k.
296 CONJECTURES
Modern writers usually explain the gemuve plural J.A.ETaJ.Wp-
cpciJuewv by adding Aoyot from Phorios's discussion of the two ass-
tales (Bib/., cod. 129)-p.E-rap.optpcixrE6JII AO')'Ot- llui'()Opot.. But TTEpi.
p.ETap.o(HPWuEwv has two advantages over p.ETa#U)fMPcMrEwv A.oyoc
(i) it represents a wc11-known form of title that solves the apparent
problem of Asimu AureJ~s versus JUTap.opcpwCTEwv and (ii) it dissolves
the problem sometimes felt about the appropriateness of the plural.
p.ETap.tJ{)(PWuEwv Acryot clearly indicates several tales involving trans-
formations, and to find this in Apuleius one must invoke metaphori-
cal transformations, which is not the immediate scnst" of the term as
applied to "these Milcsian tales." 8 mpi.. p.ETap.opi{)6Juewv would be a
generic plural, which Perry argued must be the: proper sense. 9 A
number of Varro 's subtitles are generic plurals: e. g., Testamenwm,
mpi 8taih}Kwv; fbpia papae, mpi E')'KCtJp.i.bJv. It is the example of
Varro's A.ft>tJippeatiS that leads me to supply 1TEpt as the link between
Asitms Aurtus and p.ETap.owwuEwv. (A double tide consisting of
two nomjnatives in different languages would, I think, be unparal-
leled.) I further suspect that the Varronian project of philosophy cum
comedy for the: masse's may be the most important model for Apu-
leius 's own work.• 0
II. in libris rttr"lltrl•PJil$t'tltt (Myt/1. 3.6): iPI ,u·tmtMjciSI'IItt (ExpM. smn. 12111. 36)~ in
.uir~t• aHmJ (Expos. st"nll. ant. 17; 40~ Fulgcntius ;~]so pa}·s Apulcius the tribute of imita-
tion: ~fftJlim wamm .wrium S1!1l~s lrpido quolibt-r s1wmo pt'rtnultrdm (Jiytll. I, prcf. 3) =
aJIITfJIJilt' ltttJJ bt~til\1/as lrpido msurro pmnulcrtJm (AA 1.1 ): cf. also Myr/1. 1, pref. 2 (catl1in·
"""'n n.-,, ia1 j, 3 ( mg.lr.J,., suln's anil ibusjabuJam), 4 ( Jl1ius cu riMitas ), 20 ( Ps ittn).
12. On contempt fornovds, sec D.P. Reardon, Gl/ffiUIIS litlfrairrsgrw des ut ft 1111'
$iivlt-.~at•rcJ).-C. (l'.uis. 1971): 323 f. note32. Augusrine'!o :accuution that Apul'-'ius may
have wrincn fiction ( {i11.\·il) is almost a~ seriuu~ a charge as his suspicion th;~t Porphyry
mo&y h:avc for~ocd an ~raclc (cor~jinxcril; dt civ. Jri 19.2.1.2~ The theological defense of
tr:ad itional Roman myths, t h.at Ju pitc: r's scandalous ad vc:nr urc:sa rc just 111 adc-u p s tmics.
is in itsdf a condemnation of them (rot!rinxil, Augustine Epist. lJit 1~. follo·wcd by a
discussion of Apulcius). We might add that Augustine had no taste for Greek at all and
for tlut reason too may h~ve s1ighu:d n~pi.~U-Tap.o()IPWvEwv.
13. Sec note 3.
29H CONJECTURES
But the paraUds tail in one regard: it is one thing to call an admirabl~
text golden and quite anoth~r to call an ass (or even The Ass) golden. 17
The latter expression. even if it means ..cxccl1cnt," cannot help but be a
pamdox. Like aurea.tabula (Pliny Episr. 2.201 As in us Aureus is an oxymo-
ron. It is from the oxymoronic joining of the least valuable (asiuus)
with the most valuabl~ (aureus) that our interpretation of the title
should begin. A reader coming fresh to the work will know only that,
whatever else it may tum out to mean. the title is at first a puzzling
conjunction of opposites. The following observations on four possib]e
senses of Asiuus Aureus do not prove that it was Apulcius's title, they
merely confirm the independent argument that A.sinus Aur(·us.has as
good a daim as .\f(•tcutJorpiJoseotl. The more I can show that the fantasti-
dcr lthctor dr rpid. p. .390.1 Sp.~ (iii) PhysicJily golden lctten•• both ac:tual ;md ticti-
tiou!i: Ta l)ucacrlJEvra ... EV XPVut.!J 'l'l"ii'OKL ypcil/lavrE~;, Pl:ito Cririas l20C; rria
pnlt(t'/ll" {Cisi/NJis) Dt'IJ1I1is iciPISc'U'ImJ,, durris liltf'ris, Pliny .'Vat. lrisl. 7.119: ~·iuJ dit"i sma·
trucomulla amTu litlt:ris.~~mJc~ itJ wria, Tacitus.A•mals 3.57 (cf.. 3.59);p.1rscarmittum aurris
lillt'ris loui Cc~pitolitw dhllttJ, Suctonius Srrl) 10; a king-list ')'f)QIJ.IJ.arn XJJVcmi~ a11ay~
ypap.JJ.EI!WV, Plutarch dt Iside 360A; a set uf tivc questions and ans~o~,:cr~> '){JJIXJ'Ot~ 'YpQIJ.-
p.cww "'fEypap.p.irov, Ludan :tl••;ntndn· 43; Pimbr's 7th Olympiau inscribed in
Athena':!~, tcmplc .lt lindus XPIXrok ')'pUIJ.JJ.autv, &hoi. PinJar 01. 7 ;,it.; digrwm
pC)fniiJ qutld pt'rt:rm.trulllm apicibru aumlis, Sidon ius Apullinuis Epist. 1.11.3; "A certain
SimL-on rc:~d in ls:~iah 's prophecy 'A virgin sh~ll bear a S!Jil.' H~ scraped out '\'irgin' and
wrote 'a good woman.' Later, he found 'virgin' just as if hi!' had not scraped it. After he
had made the change a second time he tound the original \\-ord written in letters of
gold" (C. G. Loomis. Wltire Magic, A11 Imroduai,.,, to tltt FoJiklorr 1.1f Cl.ristia11 Lt·gmJ
(Cambridge, Mass .• 11J4H): as:;, referring to F. A. Foster, .4 Stan:aic Lijc ~{Christ, E.uly
English Text Soc.:ic:ty, Original Series, no. 166 (London, 11J26),linc:s 2737-96).
"Golden" tl.'Xts, therefore, arc [ypically monumental, laconic, mcmor;ablc: .1 name.
short sayings, laws. poems-not rolk n.arratiws cle\·cn books long. To this the only
c.:~m1parison l ha\'c come acrol'!li is the nliph':oi command that Sinbad's :>iKth voyage be
inscribed on parchmenl in k-ttcrs of gold. (There is also in Greek an ironic us:r.gc.
}(PIXTOW =''foolish": Mcn.mdcr 1Jyskt•lt•s675: Ding. Lacrt. tO.H [Epil"mm; on Ptato);
Lucian Ldps. I; Adian Epi$1.19; Alkiphron2.14~
17. The contrast c;m be illus.trJ.ttd within th~ animal re;\ltn. lo JS ;\ "~ld~n cow"
(lhn:·hylidt"o; lfl.1(,) h~·,·;m!l.t' she i'i au ;lll!."c~tral heroine: Hera '!o J"IC;u.:ock b. a ''golden
species'' bccmst• it is beautiful (KaAA&poj)(po~) ::md admired ( mpc#Air.ovr;) (Anti-
ph:mcs. C.m1iMnHn .-\rtito•rmn Fm.cm~tlld, cd. T. Kock (l('i~,zi~. 1HH2~ 2: fr.1~. 175 =
ArhenJios Ddpt~. 14. 655B). Th~ s;une <-.m hardly 0e sAid of the as!; (or c\'c:n the :\is~
cxc:c-pl with an imml·di.nc ;md ~lhviou' iron)'· A ~imil:ar pu;1dox is found in the pro\·crb
oro~ AiJpc:t'i (which Varro used J.s a title:): Ti. yap xou-6~ tpauL Avpo Ka:' o~ lbroC"rnit'-
.~raphiGr.rrn'l: 291-92.1() honor ;m J!oS iseithc.•r tooli!ilwr insulting. Hence, in order to
imult his Egyptian subjects, Ochos !>tlught.crcd the A pis-hull and di ..·ini:zed .an J.SS in its
place (Aclian '-:1r. l1ist. 4.8~ Nat. anim. 10.28); hence too the ;mti-sc:mitic ;~ml ;ami~hri:r
tian kp;cnd§ofa!i$ wor!;hip (sec below, n. 70).
300 CONJECTURES
cal phrase is apt to the nature of the text, the more confident we can feel
about attributing that aptness to Apuleius himseJ(
Not all readers have minds trained to catch the oxymoronic. There
is much in the AA that de1ights the sophisticated reader and may elude
the less sophisticated. The characters in the text itselfenact an ongoing
contrast of foolish and clever perspectives, and it seems fair to assume
that Apuleius knew well enough that his reading audience would con-
tain a wide range of abilities. Since I regard th(.' first-reader's discovery
that the book is a problem to be the book's most important structural
characteristic, I will also distinguish what the title could mean to first-
and second-readers. The following four conside~tions about the apt-
ness of the title A.sinus AJ1reus delineate what the title could mean (i, ii)
to average readers who are beginning and ending the novel, tlu~n (iii. iv)
to that smalJcr class of readers with a knack or penchant for abstruse
word-play, both at the beginning and at the end of their reading. I have
found that modem readers sort themselves into the same categories:
they either agree with (i) and (ii) but find {iii) and (iv) impossible to
conceive, or rhcy find (i) :md (ii) acceptably conventiona] but (iii) and
(iv) exciting. No one of these explications is entirely probative by itself.
but their cumulative force builds a strong case for A.si,ms Aunoru.
First thougl1ts
"Remember that a satire docs not, like a work of history,
require a title that exactly fits its contents but rather, in order to invite
and attract the reader from the start. must hide behind an imaginative
jest. Hence the foreign languages and marvelous neologisms in the
titles of Varro 's satires. whose contents for that very reason remain
largely unknown to us, since the title is a child ofwhimsy and wit. not
a conceptual statement of the theme but often at best a surreptitious
nod in its direction. In the older satire the tide was like a humorous
doodle in the margin."lB
A sinus Au reus, 1TEpi JUTaiJ.OptpWO'Ewv has just such a baffling and
intriguing quality. An ancient reader on first encountering it must
have taken a rapid mental inventory of his or her associations with its
19. Though I assume; here the hypoth~cic;J.I double titl(', the :ngum~nt would J'('t-
lups ·work as V~.-cllihhc original title were only .A.sit1u.s Aurrus, since tr;J.nsform;J.tion is 01
topic of the first !'entence (fijiiTdS (()llllfrsas).
20. ~nolhcr conneCtion bc:tW~~n u:~ll;!l.;and roses: OJIOiJVpU&fj ~TCcJ~TtiUTW· 0' 6f.
d~6oliprw KttAOW&P, oi. 8i dro~Aclxl'lJI· aih'-17 t'OTUI ro po& ... i~ ~~TOW OTE!paro~
rrlllKOVUUI ·Eu.,.,J'Efj ivmwioprair;; Tiiw ~W'I' (Kymnitks red.
K.aimakisl. 1, omk"rrn~
21. A H. Krappc." 'AmAAcuiJ ~aoo~... Clauital Philolo~ 42(1947): 228;J. \':In der
Vliet. "Die Vorrcdc dcr Apulcisch~n M('tamorphmcn," Hmn~s 32(1897): 79-85,
briefly alluded to a possible connection bcl\\'t'CD the: tide: and Mid;,.s.
22. Ed. C. C. McCown (leipzig, 1922).
302 CONJECTURES
woman but the shanks of an ass, who confesses to dweJling in caves23
and adopting many forms: "It is my nature to adopt a wide spectrum
of forms." Though she is destructive, many worship her to their own
unwitting doom. "for they wish to find gold by calling on my name;
and I do give a smal1 quantity of gold to those who worship me well."
The point of noticing Midas and Onoskclis is not that Apulcius or
his contemporary audience were bound to have them in mind-far
from it. But the associations prompted by those three terms together
set up an initial tidd of expectations within which the tide, wlliltht:
autlror it1dicates oth~nvise (and I do not underestimate the reader·s
power to tolerate unresolved ambiguities), will seem at home. Midas
and Onoskelis illustrate the sort ·~{discourse in which one would con-
ventionally expect to find gold, asses, and transformation together.
The impression I daim for the title is confirmed of course in the
prologue and opening chapters, and to this extent my thesis may
seem obvious enough. The prologue speaker offers folktales: uarias
fabulas concerning transformation of people into other things and
back again. The first speaking character sets up a comparison be-
tween such ta)cs and reports of witchcraft (1 .3), which is in fact the
subject of the first story ( 1. 5-19). What has not yet been appreciated,
however, about the opening of the AA is the connection with a third
area in addition to folktales and magic-alchemy. The word is later
than our period and its impJications perhaps too ddinitc for the
proto-alchemical wizardry and medico-magical lore I have in mind
from Apulcius's own day, but it indicates well enough the diverse
body of competing systems that claimed in the name of secret, an-
tique knowledge to be able to work wonders. lf"alchemy·· seems too
definite a term. one may speak instead ofthl' occult scicncl's, as fl'stu-
gicrc does in his masterful survey of this material. 24
For our purposes three facts arc important. First, the notion of
transforming base matC'rials into gold is a common fantasy, a popular
figure of speech: "This is the wand of Hermes: 'Touch whatever you
wish; he says. 'and it will be gold"' (Arri:m Epict. 3.20.12). ''My book
2.1. Recension C. which 111:1)' belong to dl(' t"l:'lfth or thirte('nth ct>ntury (McCown,
cd.. Tt-stamrtlllnotc 22): lffi), adds .. , Jy.·dl in a cave where gold is stored." ~Aaeov oucw
Evila XJWUWV It€ iTa& (rccen. C Xl.3, p. 83• McCown~
24. LA Ri•,fiJtic'lfl d'Hermr.( Trijme.~islt, \'01. 1, L 1.45trolo_{!it et les sciC'IIW owlltf'S. 2d
<"d. (Paris, 1 1J50~
THE GILDING OF THE ASS 303
does not promise to make people understanding and quick who arc
not so by nature; for it would be worth a lot. worth everything in fact.
if it could refashion (p.ETa1TAauaL) and transfigure (J.LE.TlXKOup.:iJrrm.)
such things-to produce gold from lead or silver from tin ... " (Lu-
cian de ltisr. conscrib. 34); •• And tearing open his rags he poured 2,000
gold pieces into their mjdst and said, 'Behold this little gift or rather
my dowry willingly offered to your association and. if you do not
r(!fuse, I offer myself along with it to be your trusty leader who will in
a brief space of time turn this stone house of yours into gold"' (lapi-
deam r'stam do mum uestram factums au ream, Apuleius A A 7 .8).
Second, some scientitlc projects were engaged. well before Apu-
leius's day. in the production of precious minerals (or their counter-
feits) from baser substances. Pliny tells of Gaius's experiment to
transform orpimcnr {cwripigmeuwm, arsenic trisultide) into gold (l\lat.
hist. 33.4). 25 That such science belongs to the dubious realm of the
occult is indicated by Seneca's reference to a Demokritean recipe for
turning an ordinary stone into an emerald (Epist. Mor. 90.32-33). The
earliest recipes that survive for such transformations into gold, silver,
and gems are third- or fourth-century C. E. 26 but contain traces of the
earlier occult science of Bolos of Mendes (second-century B.C. E., evi-
dently the source of much Demokritean lore) 17 and Anaxilaos of
Larissa (expelled from Rome 28 acE.). 18
Third, animal and plant transformations figured in this occult
lore. As a single telling example consider Pamphilos of Alexandria's
dictionary of plants. mpi {3oTavwv, which according to Galen con-
tained old wives' tales, Egyptian spells, incantations to recite while
picking herbs, recipes for amulets, and tales of metamorpllosis. 19 Such
25. K. C. D.tilq·. Tilt• Eld~r Pli11y'$ CJraptrrs tiPI Cl~t·miud Subjects (London. 1929}: 202.
26. R.l-JaJlcux. Lrs.4./(himisrcs~rcu(Paris,198n 1:22-24.
27. I. l·lammcr-J!=nsen, "Demakritos," RE Suppl 4: 219-23: W. Krul1, ''Bolos
und Dcmokriros," 1/rrmcs 69(1934): 221i-32; l-1. Slcckd, "Dcmok.ritos." RE Suppl. 12:
l'l7-20U; P.M. frazer, Ptt,femai( Alt'xaudria (Oxford. 1972): 440-44; Hall\·ux, Al-
cllimilltJ (not~: 261: 62-61J.
2R. Max Wd1mann, Di1· Pl1ysik<1 (/t'1 Bolos Drmokrir.H amd (/tr Mll,(!irr :\naxii"M aus
I.An'ssa, Ahh.and)ungcn dcr prcussischcn Akadcmw dcr Wi:sscn:schotftcn. Jahrgang
1921'1, phil.-hist. Klasse, no. 7 (Berlin, 192fl; laheled "Teill," but no furd1er parts were
p\.lblishcd).
~- G:~.kn. de simpl. mrJi<o lrmp 6, protm (J 1.7'12-YM Kuhn): A~"' ,um-
IJ.Of¥Wcntf>. 7'J2; EiD' ·it~ Ei T«' ainwJ> (,:c. {X¥ravijw) it itv{JpUmov JUTEIJDfMI'Wh'l
llt'T)()~~. 794; ~UTOJ.Wf¥Wa'E'~· m.
304 CONJECTURES
tales had of course for a long time been wciJ known and well despised;
evidently any plant or animal species might have a story told of its
former existence as a human being. 30 Some at least of Pamphilos's
lore was hermetic: "Next he speaks of the plant cal1ed aetos, about
which he admits rhat no Greek has ever said anything. but which has
been recorded in one of the books attributed to the Egyptian Her-
mes. comprising the thirty-six sacred plants of the zodiac:· Pamphi-
los's offense. by Galen's lights, was to lend his authority as an impor-
tant grammarian to the recording of popular superstitions and
mysrcriosophic fraud. Another significant instance of a metamor-
phosis fantasy in occult lore is attested for Bolos himself: in his On
Sympatltics and Amipatl1ics he told how the Persians tried to cultivate a
deadly Persian plant in Egypt for usc against the Egyptians, but it
changed into the opposite (el~ Tovvavriov #UTa~a'A.eiv. Schol. Ni-
kander Tlleriaka 764a).
The origins of alchemy remain obscure. Defming alchemy very
strictly by the discovery of distillation appararus, I. Hammer-Jensen
criticizes those (including the alchemical writers rhcmsclves) who
would date its origins to Hellenistic times or earlicr.l1 But. on the
other hand, it is quite dear from Pliny. Plutarch. and others that by
the first century c.E. a fairly substantial and heterogeneous body of
Eastern systems of natural magic was in circulation 32 -Thcssalos
and Demokritos are convenient examples. It is clear too that some of
this material dealt not only with natural powers in substances but
with hand-wrought operations {Bolos's Cheirokmtta; Seneca's refer-
ence to the Demokritean recipe for emeralds), and thar fantasy pat-
30. The.- bee was once a beamiful wonun nam~d Melissa-:~. t~l«.· that nO[ t!'ven
ru!>tics bclicw, says.Coh.nnc:lla (d~: tt tmt. 9.2); awnitc tirst sprang up from Cerberus's
slawr. Pliny ."'1/111. hi.It. 27.4; nunr W;lS Hades' mistress, trampled ro death by jc;Jious
Persephone. Su:abo R.3. 14 (344C): cabbage was a rear shed by Lyk.ourgns. GI'Of'llnika
12.17.16-22; the Ophiogencis arc descended from a serpent that turned into a hero,
Str;abo 13.1. 1-t (SHHC~
31. l. Hammer-Jensen, Dir c~tltf:11t .Jllr:hymit, Del K.on~ligc Danskc Vidcnsk.:i-
bcmcs Sdskab., Historisk-filologiskc Mcdddelser, 4, no. 2 (Copenha~n, 1921~ Stt
.:~)so F. S. Taylor, .. A Sun"Cy of Greek Alchemy... }4lUnloll ".f Htlltnic Studit.l 50(1930):
100-39; H.J. SheppJ.rd. "Alchemy: Origin or Origins?" Amfli.\'" 17(1970): 69-84.
32. C[ the sctlsiriv~.· ;.mal)"l'is ofJ. A. North. "Religious Tol~.·ration in Re-publican
Rome," Prorudit.gs f.!{ till.' Cambrid~c· Philo/.;~,&al S~.Jrif.'fY 25(1979): !G-103, shO\.,;ng th.n
in the early second rcmury u.c..c. rhc.-rc was dearly ;a rnark.c.-t in Italy for new, .. spcci-
tically religious" org:mizations :md new :l\'cnucs of apJU03Cb to higher powers.
THE GILDING OF THE ASS 305
terns such as instantaneous transformation were at home here. Taken
together, these facts justify my daim that the title Asinus Aurrus and
the prologue of Apuleius's novel might easily put an ancient reader in
mind of occult lore, proto-alchemical science and the usc in those
systems of tales of metamorphosis (Pamphi1os~
34. at wm .ul ipsum il3m tt·mplrun perurnimm ... ex Iris r11ms quem cunai }.!Tammart•a
,/i,·e•IJooml tn~•.f.•rilms ds.<islt"lll wo•IU f'.JSI<'f'llo•nml -(111•'11 S.Jfl•"•m•·ti n•llo·gii 11m11t'rl (",fl -rode11 iu
wmicmt·rn H'''•Jio imlidrm ,,,. mblimi su~·sw dt·libn•, J,·/illt"ris ;;wstcl IWla pmr.fiwu l'riruipi
IPIIlglll• Sfll<lllliqur ct rqs~iti ftltl.J-qlj(' Rotrto.WO J'Opulo, lloJUihis, ll<lUibU.\ qu.u·quC' jill! rmp~ricl
rnmtdi nc•str.ttis re.~•mtur. Tf'riiiiUiaiJt'rmtlll(' rifllq11e Gmrlitnsi itd r.Aota,cEuta ( 11.17).
35. J. G. Griftirh!>, A]'11leius iJ.f .\laJ.mrvs, tJn· Isis-Book. EPRO. no. 39 (lciJcn.
1975): 31-47.
36. P. FraZl'r, Pt,,frm.Hl Alrxatulril1 (Oxfort.l. 1972~ 1: 115ff. 213tT.
37. M. Mabisc, I.e'S c.mJiticiJIS dt• pcni-tratiiHl rl de· difliuion des mltcs tKyptit'IIS Ctl
lt.llic•, EPRO, no. 22 (Lc:idcn, 1972): 3~7-455.
308 CONJECTURES
reign ofCaligu)a we can observe unmistakable signs of a virtual Egyp-
tomania. The building of an elaborate lseion and Scrapeion on the
Campus Martius and the introduction of the i"uentio Osiridis into the
public Roman calendar of feasts, both probably due to Caligula, 38 are
signs of a general fascination with Egyptian styles of art, 39 ceremony,
dress, and language.
Of these, language is the most important for us and certainly the
most difficult to document. Some Egyptian was used in the Isiac lit-
urgy.40 bur we do not know how much, nor whether the non-
Egyptian-speaking worshiper needed to know what he or she was
saying. Insofar as some of the priests were themselves Egyptian (the
dark black skin shown in the lsiac murals at Herculaneum seems to
indicate that) 41 and there was concern that the ritC'S be conducted with
careful precision. it would seem that wherever there was a substantia)
lsiac temple the language of Egypt was there.
Certainly the hieroglyphic writing was there; in fact it was an ob-
ject of such fascination that we must distinguish among three classes
of artifact bearing hieroglyphic inscriptions: the Egyptian (authentic
pieces transported from Egypt), the Egyptianizing (inauthentic use of
Egyptian-looking motifs on Grcco-Roman pieces~ and the pseudo-
Egyptian (works of non-Egyptian manufactur~ that are nonetheless
correct in style). As an example of the first group there is the famous
inscribed obdisk that Augustus brought from Hdiopolis and erected
in the Circus Maximus in 10 neE. (now in the Piazza del Popolo). 42 Its
inscription was translated into Greek with reasonable accuracy by
one Hermapion (recorded by Ammianus MarcelHnus, 17.4.18tr.~ In
the lscum CampcnscJ the great temple oflsis on the Campus Martius
to which Lucius comes in 11.26, one could also have seen Egyptian
3~. M. M01bisl·, llll't'rllairt• prNimitklirr dt•s .lommt•nts ,;g)'plirrrt dt=t,utr'I'TtS t'n ltalit,
EPRO. no. 21 {Lcid.:n. 1CJ72): 201:1-14~ Gmditicns (note 37}: 226-27, 4tX). 405.
JY. M. de Vos, [_'E}!iltOIIMHi•1 in pitrurr.· t mosairi romdtiC'·ramrani Jd/t1 prima ct(J impr-
ri.Jit, EPHO. no. R4 (Lcidcn, l9HO}.
.J.U. Porphyry dt abstin. 4.9: hymn to wake Serapis; Gritllrhs, The ISis·B~ok (note
35): 6H-69.
-II. V. Tran ram Tinh, Lc Cultr dt•s di1•i,•itt.r oricmalrs aflcrwl11rumz, EPRO, no. 17
(lciden, 1971 ~ tigs. 40-41: F. Snowden, 8/arks i11 Alttiquiry (Cambridge, M1ss./
Lotl(lon, 1970): 1H9-192.
42. A. Roulkt. Tlrr EgYFttitJtl and Egyptianiziug Molmmt'n's 1!f' fml'cri11l RoJmt,
EPRO. no. 20 (Lcidc:n, 1972). #69.
THE GILDING OF THE ASS 309
54. A nco:~t c~s'-· of th'-· imponderables i" A pion, Grc<.:o-E~ypti.m ~howm.an .and
philo Iogue, who in his 011 rite lAtitll....m.l?ll.:l,('l' derived corona from Greek )(OpEVT*' :.md
support~·,! it with ;~ mis.spdled c:it:nion from Simonidcs. Should thi!i cnum ;as joke,
ignorant·c, or the sort of inspired guesswork that n1.ay nowadays be found under the
rubric ·• Indo-European Studic.-s"?
55. S. Sauncron, "Lcs Conditions d'acces l Ia fonction s.accrdotalc l l'cpoquc
grcco-rorn;amc," Bulll.'litt ,Jt. l'lrwilul Fr-an(~ is d'Attltt;oloJtil' Urimt~Jit- Ju Cain· 61 (1962):
55-57.
Sb. Hans-Rudolf Schwyzcr, Clr.Jirc•rrum, Kl..lssJsch-ptulologischc SmdJC~n. no. 4
(L~ipzig. 1?32~ J. Vc:rgotc J~ri\'cs Clement's and 1\uphyr)''l> accurate knowh:dbtt: .about
the: thrn· writmg systt.'tnsof Esypt frum Ch.1c:rc:mon: ··clement d" Ah:xandric' et I'C'cri-
turc cgypttcnnc." C/lrt~tliquc· d'J~:~Yt'tr 31(1941 ): 21-)H. Sec also E. Iversen," Horapollon
and the .Egyptiln Conceptions of .Eternity,"' Ril'iJlll dc~li Studi Orirmali 3H(1%3): 177-
86. There \\"t'rt: of course mln~· other writers whose authority was based on their tra-
wls in Egypt, such u Seneca, til:' situ ct Jr Jolcris Ac.'~}'ptiormn, and Str.abo. Diodorus
Sikulos seems to have some ~mhemic Egyptian vocahularv: H. Schaefer.·· Acgn1tischc
Woru: bc:i Diodor.'' .ZAS ·H (1904). 140-42. '
312 CONJECTURES
57. Thl!'rc it !'>r.aycJ unril M.1xeruius movcJ it to his circus in the fourth century; it
is now in the Pi.1zza Navona.. E. I 'l.'erscn, OIJtlisks itt Exile (Copcnhaltcn• 1%8). 1:I:IOf.
5~. /\. Erm.m, Wiirlt'rlul(lr ller ii"Ryplistlm• Spmtht' (Berlin. 1957). 2:240.1-3.
59. 1-L-J. Thissen, Stwdim zurra R.zpltiaJrkrr~ Uciti.ige zur kJassischcn Philolo~-lc. no. 12
(Meisenheim am Glm. 1966): 33. I .:~m p;meful to Prof,.. L. Koenen and S. Stepheus for
Jr:JWing my anet1tion to this 'IM>rk. /\.H. G..udincr. Ancirrll E.1..ryptilm Otwmastitil (1947; re-
print: Oxford. 1%H~ 2:70•. The !"oame Greek tr:msbtion oft he Gold-Horns title is u~ in
t~ Rosctr.a SlOne (l% H.<: E..· W. Din.cnbc:rgc:r, Orirnti) Gmt'ci ltutriptiCIIt'!t Stlroar ILC"ipzig,
1~3-5]:90~
THE GILDING OF THE ASS 313
60. Erman, Wiirtc:rbuciJ !note 58)2:242.6-7; '"Hopfner IT. Hopfuet, l'ls~W(h iibtr
lsi.s amd Osiri~ (Prague. 1940-41)] (11.13~) suggc:~ts that the puonomasia ofNhty, •he- of
Ombos'. a name ofScth, and nbav, 'gold'. lie~ behind the idea Iof a prohibition of gold
:1t the ft-stiv:~l of Rc )" (Griffiths, Tht lsi$-Ro1.1k [note 35 ): 412); "The ~ndent Nubt.
Juvcnal's Ombos, was a cult ce-nter of Scth.... Nubri, •nc-of-Gold', was actually an
epithet of Seth" (li I:U\\-ell, MWhatJuvl'Ilal Saw: Egyptian Religion 3nd Anthropoph-
agy in Si1rirr 15," Rhtini.ldtt.c M11~rurn 122(19791: 1R6~
61. "Ce qui est sur, c'cst que l'orctait frappe d'interdit, constituait un tabou (bout)
en ceruins nomcs ct en certaines \'ilk"'S d'Egyptc, en rapport-d.: cda nou5o somrncs
surs-a"cc: lc dicu Seth. Lc caractcrc scthicn de l'or ... s'c:xpliquc-dllm m l•illr$-
probablemcnt p3run de cesjcux de rnots dont les rretres egypriensetaicnt couwmiers:
l'ur, en ctTct, sc dit nb (noub~ et lc mot 11bt (Ndkr) d!!signc Ia ... me d'Ombos, l'un des
principau'! centres du culte de ~th, ~ppel.e aussi nbty (Nt'bty), 'Celui d'Ombos"' U·
I bni. "L'A11t· d'Or d' Apult'e er I'Egypte," Rt'I'Ht dt Pl•iJ,,Jt~git• ~711973 ]: 274-HO, quote
from p. 276).
62. R 0. F-o~ulkn~r. Tilt ..o\ncitnt F.J,ryplilln Pyramid Ttxu (Oxford, 1969): Seth Nhty: #
#LD4, 1145, 1667; Nbly: # #247, JiO, 2251. "Nbt"Ombos.' ... Tltisis.thed.:~!sicaiOmbos
which is. coupled with Tentyra (Dender.lh) by Juwn~l :~nd Acli:m .... The b'<>d W<lS Seth,
and rhc remains of .his rc:mpk. of[CfJ mL,ltioning the place-name. n.,Kkr t:crtain the identi-
fiCation of the site"' (Gardiner. Otwmasli(tJ lnotc 59J, 2:2H• -29·~
63. Both ,\i'lll and the sirnibrly naanL-d Nby.r (Kom Ombo) further to the south lay
ncar Nile termini for routes leading to the gold mines in the Eastern desert (R.
Grundl:u:h, "GoldminC"n," Lt'xikon Jtr AgyJltologir, c:d. H. W. 1-ldck (Wiesbadcn. 1976}
2.5: 740-51. (I am indebted tor this information to Prof. Rich6rd Pierce, Uniwrsity of
Bergen.) See also A. Burton, J);,oJ.,•u Si,·ufm, &4Jk J: A Cc,mmmt.ary, EPRO, no. 29
Culwral1~pograpl1y, cd. T. G. H. Jamc:s,
(Lei den, 1t.l72): 76; H. Kl'l'S, Ant itrll Egypt: A
"ans. I. 1:. 1>. Morrow (Ch~eago/Londm1, 1977): 12.3.
64. Hani, ·· Artc d'Or" (norl' 61 ): 275.
65. H. Kc:c:s, "Seth," RE2J\: 1!:199, citing Pluun:h ;m,J Adi;~n;J. G. GrHlidls, Plu-
tauh Dr· Jsidt• rr Osiridt• (Carditl: 1970): 4(19-12~ I. Grumach, "On the History of a
Coptic Figuu M3gica." /lrtJ<rt<JiPJ~J '!f thi! T~W~fth lratt'matwPJal Ctlfl~"'ss tif fbpyr.)/,,gy,
American Studit.·s in Papyrology. nu. 7, ~:d. D. H. Samuel (Tort:mto, 1970): 169-81.
314 CONJECTURES
words when she speaks ofthe ass as "that wicked animal that I have so
long hated."66
On the basis of these two sets of facts I conjecture that the title
Asitrus Aureus refers to the enemy of Isis and is a translation of his cult
epithet Nbty: Seth Nbty -+ Seth a11reus -+ asinus aureHs. The first
transformation is one of language {Egyptian Nbty/Latin au reus~ the
second one of identity (Seth/ass). The surprising appropriateness of
the phrase asinus aureusto Book 11 involves the same elements as rudis
locutor, a change of identity and a change of language. Hence the illl-
portance of those themes in the prologue.
I have proposed the Isiac prayers for the emperor and the Domitian
obelisk in the lseum Campense as concrete locations for the item of
esoteric knowledge that Apuleius has incorporated into his tide. Ac-
tually there were many avenues along which this information circu-
lated, making it much less arcane than at first appears. We must re-
member that Egyptian mythology was not codified in a standard text
for scholars but was a diverse body of stories embedded in practices
and ritcs.67 Most of these have been lost, though the fabulous Papyrus
Jumilhac shows how rich the local mythological-liturgic.:1l tr.:1ditions
could bc. 68 One such practice recorded by Plutarch illustrates that the
connection of gold and asses was a Jiving part of lsiac practice: "The
people of Busiris and Lykopolis do not use trumpets at all because
they make a noise like an ass; and they believe the ass to be in general
not .a pure but a daemonic beast because of its likeness to Typhon
[Seth]. and when they make round cakes in the festivals of the months
ofPayni and Ph.aophi. as an insult they stamp on them an image of a
tied ass. In the sacrifice to Helios [ Re'] they instruct those who vener-
ate the god not to wear golden objects on their body nor to give food
to an ass .. (de lside 362F-363A). The taboos on wearing gold and on
feeding an ass are two practices that signify the exclusion of Seth
Nbty. 69 This is the sort of custom that is not observed in an automatic
conclusion. F. Daumas., "La Valeur de l'or d:ms Ia pemee egyptienne," Rr1•ut dt I'Hi$-
toin- drs RrligiMu 149(1956): 1-17, quotes the lamrn15o abbot Shnoutc: "'Si \'ous pn:nc7
a\'C'C tant de precaution l'or, en ayant soin de nc pas lc toucher de \'OS mains pour com-
plair<~ :mx dcrnom en qui \"OUS cmyc:z ... si vous n'osc:z lc dcpt'nsc:r pour vos bcsoins. si
vou.s pcnsc:z cue souillc c:n lc tuuchant, a plus forrc: raison scrc:z-vous suuillC:s en l'a-
dorant ct en le priant ... "(p.. 1 n. 4; from a mmslation b)' Rc\·illout in Rta•uc• d( Nlis-
f(Jirt· des RdigionsH[lHHJ]: 425).
70. The taboo on trumpcb as reminiscent of Seth brin~s us back to the loud.
annoyin~ bray of the ass. A phylactery ,,;rh a drawing of ;m ass-headed m;m contains
the phra~ UIJ.E{J8aA~o~ l)miT?J~ lid~. an acrostic for Seth, meaning "'terrible ro.Jrir•.e
god" (P. Michael. 27: G. Michaelides.·· Papyrus con tenant un dcssin du dicu Seth atete
d'lnc:," ArgyJ'••u 32( 1952 J: 45-53). Plutarch (G:~tll'il•. St'J''· S.ZJ'· I50 F) and Ad ian (l\htt.
tmim. 10.21'1} both report the association of the: Seth-an and the blue of a tnnnp<"t. In
Egyptian, Seth can be referrc:d to simply as '"the shoote-r·· ( "L3rmm:iichcr,'' "Unruhstit:.
tcr": Erman, IViirr,·r/w(J. [note: 5HJ. 3: 325. llJ}. W. A. Wud interprets the Seth-title l1i11•
as ..the braying unc" (".The HI W-Ass. the Hl JY-Scrpcnt, and the God Seth." }o11mal ~t'
~\liar En51•'"' Studies 37[ IIJ71i }: 23-34). This association nuy give the joke in n•dis lcWllclr
an lsiac dimension as well.
lntercstin~ too in this conn-.."Ction is the theory of Pclli~rini, retined hy A. jacoby
( "Dcr angcbhche E!>clskult dc:r Judc:n unJ Chri!otr:n." ;\TC·IIia· fiir Rd{~iQf'l>lf'l$$fPJsdr.:~fi 25
(1927): 265-IQ~ thJt the anti-semitic stories of an ass's head worshiped by the jews aro!ic
from the Egyptian perception th.-u the n~meJ.thv..'Ch/j;~hu !loundt.-d to rh.ctn like .l sentence
in Coptic meaning "He is .an .:.s..-." (i.J or io = ".1s..o;." evidently a simple onomatopoci.-. in
Coptic, like English .. hcc-haw."lt .1ppcars that hu•JuJ• was the demotic word for .. bray":
W. A. W.ud.jo11nanl ojNt:ar E~wmr Stu11ies 28[1%9): 267. S(.~ ;also W. f;mth. "Seth-
Typhon•.Onod und dcr csclskoptl.ge Sab.aoth," Oriws Clm'sti,;rmu 5711973J: 7')-120. On
early Esypti.m us.; of "Yahweh" as the name of a place in P:llt.-stint•, ~"C M. C. Astour.
.. Yahwc~~ in Egyrtian Tupographi<: Lists,.. fTsfJ(Irriji T:lmdr .Edt-f. t.'d. M. G.:irg an\1 E.
Pusch, Agypten und Altcs Tcsumcnr: Studicn z:u Gcschichtc, Kultur und Religion
Agyptcm und des Alten Test.amems, Band l [D.unbcrg, I'J79): 17-34). In !>Onu:ofthc
accounts, the ass's head i!i specifically s;~icJ to bt.• :..uldm (joscphos wrtllll .-'\piorJfiPI 2. 9.114:
Soauld, s.a•. lia,..,Ot<p&~~ which might writ)• both the E~ypti.1n ori~in oft~ C;lric:~tun•
;,~nd th: common knowlcdboe of the a!ot-O(.iiltion of gol~..J with the Scth-Js.o;.
As regards circu!Jtion of the Egypt~n word .''li'bt, the nu~ic;~l p.1pyri refer with
l'Omt• frequency to NF.BOUTOSOUALETH (Karl Prdst•ndanz, cd .. P.rpyri Gr.rrcar
.\f~gico~c [= J>GMJ. rev. A. Henrichs IStutt~art. l'J7J-74J: 111.46; JV.JU6, l•Uti, 2213,
2291 t:, 2485. 260..1, 26b5f.;2750, 2913; VIL317f., 4%; XIV.3. 23; XVI.ll6; LXXII.9; A.
Audollcnt. Dttixicmum "litbdlad JIJ04: n·s~rint: Frankfurt am Main, J'Jt,7J: JH. 13.
242. 42}. Some of these arc Sc:thi:m contexts. but often conflatc:d with He kate. More to
the point, I invite dc:motit: experts to judge: NEBOUTOSOUALETH in Egyp1i.1.n
magical im-ocations: (i) an invocation to Seth /Typhon to be recited owr an as..<;'s head at
sunriSt• and sunset: f. L. Grifiith and H. Thompson, TJu· Dc•mc~~ir M.z~ical Rlpynii l!l'
316 CONJECTURES
Can we credit that Apuleius possessed such a knowledge of lsiac
language and myth as I have claimed but did not write Tire Goldtn A.u
to promote that religion? The question sounds very like the chal-
lenges leveled in court against Apuleius by his prosecutors: he
searched for rare fish. he treated an epileptic, he has a secret idol-
therefore he must be a magician, as charged! It simply does not follow
that an author who knows that the Isiac ass is golden must alro be a
practicing pastophoros.
If one were to wonder how so telHng a significance coukl go un-
heralded by the author, there are two replies. First, that the Isiac
meaning of .. golden ass" is, as Buccheler said of Varro's tidcs. 71 ua
humorous doodle in the margin;' .. a child of whimsy and wit," that
represents an intention more satiric than evangelical. If the novel were
simple propaganda for lsist the Seth-formula would undoubtedly be
explained for those readers willing to be converted. But the point of
the AA as a philosophical game is to play constantly with the coa]es-
cence and evanescence of higher integrating perspectives on the de-
pressed. ground-bound, desire-ridden existence of mortal men and
beasts. (The fact that the human mind can envision such glimmering
perspectives is what makes our normal existence seem depressed,
ground-bound, etc.) The essential experience of reading the AA is
that we watch from the ground while Lucius ascends into some realm
of light above the clouds and that we Cllntlot follow. Note that for the
author/narrator to have provided an explanation of the title would at
Lmdou tmd Lridfll (London. 1904~ col. XXIII, li.nc 16 (twice)= JJG.\.f XIVa,linc 3: (ii)
a similar ln\IOCation: rol. IV. line It = PGM XIVc, line H; (iii) :m im•oc:~tion of Osiris
against his cncmic:s: W. E. Crum. •• An Egyptian Text in Greek Charactc:n," J'•um11l ~f
.Bgypti~tJ Ar(/tellloxr 28(1942): 20-31, col. 2, line H (ct: NHT in col. l, lin~_IH); more
thoroughly studied by J. Osing. Der spati(qyJ'lis(lrt" /Japynu B.\.t 10808, Agyptischc:
Abhandlungcn, no. 33 (Wicsb.1dc:n, 1976), who docs not howc"-cr deal with column 2;
(iv) pr:~yt.·r for a dre.1m: J. H. Johnson, "Lou"·n: E3229: A Demotic: Magical 'lt'Xl," En-
drvri~ 7(19n): 55-102. col. 2, lines 20 and 21; (v) ;m invocation to Seth /Typhon (Grcck
letters, pro b~ bly Coptic words): R. Pin uudi, "lmucaz ione a Seth-Typhon;· Zt•itrd•rifr
fiir Pa~yn'l".'!ie 1md EpignlJllrik 26(1977): 2..J.5-4R, liuc: 14 (,uiJfpevoviJTaJI'Ow). J. Ziln-
dcl. "Agyptischc Glosscn," JlJrci1Jiul1rs .\fusrum 1CJ(JH64): 4H4-~. sug~cstcd that it
me~m "Lord of tl'k' Undenvorld," hut he was rc:ading NEBONTOSOUALETH =
NEB ON TO SUAL.
71. Quoted at the be~inninr; of)cction l (p. 300).
THE GILDING OF THE ASS 317
one stroke have resolved the central problcm/achicvcmcnt-thc ab-
sence of an authorized perspective.
Second, that absence, in re1ation to Egyptian liturgical titles, be-
comes explicit in Book 11 in a scene illustrating the auctorlcutor·s non-
comprehension of Egyptian writing: .. He brought forth certain books
from their setting in the secret places of the sanctuary, written in letters
that could not be understood; in part they set fonh the pithy words of
set formulations by means of various animal shapes. in part they de-
fended said text from the reading of profane curiosity-seekers by
means of letter forms set in knots, wound round like a wheel and
tightly tend riled together." 72 We know from the accumulated resources
of modem Egyptology that "Golden Seth" was one of the set formulas
that could occur in such a book, but Lucius does not. That is the point.
Apuleius brings his alter ego face to face with the original title of his
own book, written in a book that Mithras will follow in conducting
Lucius's own initiation. 71 This act of looking into a mirror and seeing
nothing there (like Thelyphron, cf Chap. 4. pp. 114-15) is a para-
digm of the hermeneutic playfulness that not only organizes Books
1-10 but continues to frame the composition of Book 11. 74
My conjecture that the title Tl1c Goldru Ass has, among its sev-
eral meanings, an lsiac reference may remind some readers of the
theory that the novel was written for two audiences-the initiates
{jlmat•'ci). who would realize that Lucius·s adveutures somehow al-
ready contained an lsiac inner structure, and the profane, who are
aHowed to wallow outside on a lower level of enjoyment, missing
'he real point. This interpretation has so far been able to base itself
on one rather convincing example of veiled lsiac allusion-the fish-
72. dr oprrtis adyti proji•rt quosJam librclS litUris ignombilibus rrarnottJIOS, ptlrtimjiguris
miusa· mc•di llrJimtJUum rotlt't'pli srrmonis lcltiiJl('tuli,,sa utrba suggrrmtes, JU~rtirn nodr.Jsis d in
•nodum rotar tortuosis ctJprrolatimqru condcnsis apicibu.s a mriositatc prC?fanCJnmr lutiotlf'
m1mita (11.22).
73. "From this book he instruct~o.·d me about what would have to be procured for
th~ ritual of iuiti;uiou'" (inliidt•m mihl pnu·Jin~t tJif4lt' jiJrrm ad IIJum tclc'lilc' ru·,r~:o.triv
prurpamnda, 11. 22).
74. The role of the author as trick !iter of dnuut n:;1dcrs is itself xthian: H. Tc
Vcldc, .. The Egyptian God Seth as a Trichtcr," J.mmal l:!f 1/u: .-'\mcrinm Rrst"ardl Crmcr in
F.~ypr 7(1968): 37-40; U. Biaochi, '"Seth. Osiris ct I' ethnographic:-."' Rr••ut de I'Hisroire
des Rtligit'lltS 179(1971): t 13-35.
318 CONJECTURES
trampling scene. 75 "Golden Seth" now adds another, which shares
the same feature that Lucius is left utterly mystified by what is hap-
pening around him.
But after we have located these crypto-Egyptian elements, inter-
preting them is quite a different task. Where the two-levels-of-truth
theory falls short is in assuming that detailed acquaintance with lsiac
rituals and mythology implies the author's personal acceptance (in his
life) and promotion (in his book) ofthose rites as the key to salvation.
Since. on the showing ofPolrt One, Apuleius's hermeneutic entertain-
ment continuously alludes to the gap between seeing a possible
meaning and accepting it as uniquely true. critics who ignore the dif-
ference between an Egyptian meaning and the author's conviction are
committing that special brand of folly that consists in repeating the
very absurdities that have entertained them in Books 1-10. 76
Even for ingenuous historicists, there are alternatives. To take a
simple example, the combination of insider's knowledge and autho-
rial non-endorsement could be neatly explained as Apuleius's reftec-
tion late in life on an early experience of re1igious enthusiasm, as
75. P. Derchain :md P. Hubaux, "L' Affaire du muche d'Hypata dans Ia Mh4me)r-
pl10.srd' Apulce,.. L'Ar1tiq1titt Cla.s.siqwr27{195R}: lQ0-104; 11• Grimal, ''Lc Calame cgyp-
ticnnc d' Apu]cc," Revue des Etudes Anciennes 73(1971 ): 343-55. One might add to this
the suggestion of C. Holbl: "ln diesen Zusammenhang gehOn anch die Tatsache das.s
agyptisch bs 'cinfUhrcn', 'cinwcihcn'. subst. 'Gchcimnis' rni~ dcm Fis.ch I Ja- I
gesch ric ben wird IWh. L 4731" ( Z~IIK'J issc il~yptischf'T Rcligionsmrstelltm~tn jiir Ephc~
EPno. no. 73 [lcidcn, 1978]: 52).
Since on my reading the more mytho-rcJigious echoes the better, it migh~ be worth
noting that Lucius's parents' names, Thcseus (1.23) and Salvia {2.2~ arc \'Cry sugges-
tive. A Roman curse tablet of the tirst century B.C. E. reads "Good and beautiful Proscr-
pina, wife of Pluto-or perhaps I should address you as ~l\'ia ... Proscrpina Sal..·ia, 1
give y<lU the forehead of Plot ius; Proserpina S.alvia. I give you the eyebrows ofPlotius,"
etc. (Bona prdchm 17osnpit~d, Plutonis u:csor, Sl'il'r' mt' &l11iam Jciurr opportt:l ... l~ost:r·
pinll Stlll•id, do tihifrontrm Ploti, l.JrostrpiM Sal"ia, diJ ribi lllpt'Trilia PIMi: W. S. Fox, Thf'
Jollns Hopki'JS Tt~~IIar: Dt~/ixiom1m, Supplement to Amtrican joumtJI ~f l'l1if"l"gy, \'01.
33,11 Baltimore, 1912): 17-18.) If Salvia suggests Proscrpina, the combination of The-
seus and S.aJ\'ia may allude to the d.c:Kcnt of Pcrithoos to the underworld. aided by the
rductant Theseus, to woo Proscrpina-an expedition punished by entrapment on a
flesh-holding rock. These mOlifs arc reminiscent of Psyche's descent to Jlroscrpin~. of
Ludus's cntrapmc:n~ in bombgc caused by erotic .. descent" (delapsus, 11.15) to scr\'ilc
pleasures, and of Ludus's mixture of innocence and guih.
76. S. Felman... Turning the Scn·w of ln~erpreution," Ycdt• Frrruh Swdi('s 55156
(1977): 94-207.
THEGILDINGOFTHEASS 319
77. "Di,l he rind it I sc. consc;iousncss ofdivine I0\11.' anJ protcnion Jatlcur te..•mpo-
rarily, and did a temporary monopolization of his mind .and fcdings lcJ\'C so lasting an
impression with him? ... What is often read as a confession ofbeliefm:.y ''asily bC" a
nostalgic recollection" (F. Solmsc:n. lsiJ j3rru111g tht Gm·ks tm.d R(lmo:JtU, Martin Classical
Lectures, no. z.:;I<.:ambridge, Mass./ London. 1979 J: 112). A phrase of Photis to Lucius
has often been ll!oL•d to prop up the case for amobiography: she relers to his h:l\:ing been
initiated into many sacred rites (.So:Jeris pl~ribus ir~iti"tus, 3.15~ But a similar phrase' is used
in an equally intimate context in Achilles Tatius Lt'ukippe lltld Klei1C1plrotl 5.26. 3: "I
spt·ak to you as an initiated man.'' The Iauer clearly has no autobiographical force, but
is merely an appeal to thl" addrcssl"e's better nature:. All Photis mc~ns ts that Lucius
ought to know how to kcc1) a s.c:crc:t.
78. Such a conjecture, rxcmpli .emria, also has the: mnit of making scns(.· of two
common opinions :about the AA that are often held simultaneously without notice of
what they imply: (i) that the noo.·t-•1 describes an experience of Apulcius's late adoles-
cence in Greece, and (ii) that the nO\-w;:l was written a good deal later in his life, at least
after his trial for ~ru1~ike {lSM/159~ during which his prosecutors did not mt.•ntion his
novl•l about maKic. (h seems ro he rhcsc two rrcmis.cs that prompt Gritliths' remark:
"IApulcius) did not, it s.t.""Cms. make an~·blaing c:ommitmem to the Isis-cult ... '"1 Tlu·
lsis-B''''k (note 35): 15 J.) h is prim~jacit· incredible that Apulcius underwent an enthusi-
astic conversion to lsts at Kenchreai in his early twenties, maimainc:d that de\'Otion
with a burning innc:r sinn·rity until tin ally ,!edaring it by writing the: :\ t\ in his mid-
thirties after h1s trial, md yet that no trace survives of the biac apostleship of this \'C"ry
import:mt literary celebrity.
320 CONJECTURES
I hope that this eclectic book with its variety of methods, disci-
plines, and perspectives has allowed readers of different persuasions to
323
324 SELECT BIBLIOGRAPHY
Smith, W. S.• Jr. ''The Narrative Voice in Apuleius' .\fttamorpl1oses ... TAPA
103 (1972): 513-34.
Svendsen,). •• Apu]cius' Tl1e Goldrn Ass: The Demands on the Reader." Pacific
Coast Pllilology 13 (1978): 101-7.
- - - · .. Narrative Techniques in Apuleius" Golden Ass." RJcific Coast Philol-
ogy 18 (1983): 23-29.
Tatum, J. ''The Tales in Apu1eius' 1Jetamorphoses."' TAPA 100 (1969): 487-
527.
- - - · Ap••leius ar1d "Tl•e Golden Ass." lthac;a, N.Y./ London. 1979.
van der Paardt, R. Th ... Various Aspects ofNarrativc Technique in Apulcius·
Mctarnorplrosrs." In AsptctsofApultii4S' "Golden Ass," ed. H. L. Hymans,jr.,
and R Th. vandcr Paardt. Groningcn, 1978.
van Thiel, H. Der Eselsroman. Vol. 1, Unttrs•uhungtn. Vol. 2, Syt~optiscl•e
AusgtJbe. Zetemata, no. 54/1-2. Munich, 1971-72.
Walsh, P. G. The Roman Novel. Cambridge, England, 1970.
NARRATOLOGY
Barthcs, R. SJZ. Transbted by R. Miller. New York, 1974.[First published in
French, 1970. J
Genettc, G. Narmth~ Discourse: Afl Essay itt .\-fetiJod. Translated by J. Lewin.
Ithaca, N. Y./London, 1980. [First published in French, 1972.)
Rabinowir~. P.j. "Truth in fiction: A Reexamination of Audiences." Critital
lnq,;rr 4 (t 9n): t2t-41.
Todorov, T. The Poetit:s of PrMt. Translated by R. Howard. Oxford, 19n.
[First published in French. 1971.)
DETECTION
Ca\\.relti,J. G. Adr't'IIIIIR.', Mystery, tmd Romanct. Chicago/London, 1976.
Holquist, M. "Whodunit and Other Questions: Metaphysical fktcctivc Sto-
ries in Post-War Fiction." Nrrv Littrary History 3 (1971-72): 135-56. [R~
printcd in Most. cd., J1ortics ofM14rdt'r(scc below}: 150-74.)
Knight. S. Fcrm aud ldtology ;,. Crime Fittiotl. Bloomington, Ind .• 1980.
Most, G. W.• and W. W. Stowe. eels. Tlu~ Port1'cs of Murdrr: Dtttctivr Fiction and
Litemry Tl1cory. San Diego /New York /London, 198.3.
Pronzini, B. Gun in Cheek: A Swdy of"Aiternatil'f'" Crime Firtion. Toronto,
1982.
Tani, S. Thr Doomed Dttutit~: Tilt Ccntributiort of tht Dettclivt Newt'/ to Post-
modem American ar~d /talwn Fictio11. Carbondale and Edwardsville, Ill.,
1984.
Todorov, T. Tile Fantastic: A Strucwral Appro~JCII to a Literary Gt•t~rc. Translated
by R Howard. Cleveland, 1973. IFirst publ1shcd in French, 1970.[
Winks, R., ed. Detrt:tirre Fiction: A Coll~ttio~r of Critical Essays. Englc,vood
Cliffs. N.J., 1980.
SELECT BJBLJOGRA PHY 325
lSIS
Griffid1s.j. G. Plutardt~ lJt• Iside tt Osiritlr. Carditl: 1970.
- - - · 1~pult'ius ofj\ttada•nos. Tl1t T.~is Ro,lk. EPRO. no. 39. lciden, 1975.
Vidman, L. Isis rmd Sarapis bt'i tlm Grit•clrm 1mcl Riimmt. RdigionsgcsdJicht-
Jiche Versuchc und Vorarbcitcn. no. 29. Berlin, 1970.
Index Locorun1
327
328 INDEX
'?J 2? .................. rn ARJS'TOI,HANES
7 24-28 ............... lil:bS Clourh
~ ................ 12:13 206-17.636-93.747-82 ...• l.M
8...Ll ...................... 11 %1-1104 ................ i l l
8 19-22 ........... 74. 115-lll Wasps
I:L2ft . . . . • . . . . . . . • . . . . . • . . 2H:i 1446-48 ................. 212
a n-?s .............. 109-10 Frogs
8..11 ..................... 21:0. 2~-92,294-95 ..........• J!U
2..8 ...................... 285 ARNOBIUS
2..2 ...................... 28!i 1.J3 ............. , .. , . 226n42
9.....12 •••.•••••••••••••. 152-53 ARRlAN
2...1.1 ••. 129. 165-68. 177. 289u24 Epicftti Dis.sm~tirntc·~
9 15-16 .................. 1.5fi l 11 39 .................. 1.6i
9 1()...28 ............... 15=.1.6 3 20 )2 .................. .302
2..21 ...................... 1.8 3 23 31 ..•..........••... i l l
9...30 ............ @. M-67. fi2 4...9...b .................... 2J2
10 2-12 ............... 16dYl ART EM IDOROS
~ ................... l l i Olltirokriti k.1
10 13-19 .............. 1.08::2 1...22. ••. ' ••.••••.•..••••.. 226
10.20-22 ................• 1.ZZ 2.32 ..................... 218.
1.0..21 .................... Ll6 AUGUSTINE
1..ll.22 . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . 19.3 Ccrnjtuicmts
]() 23 28 ••••.••••••..•••• l.ZZ 2.3. 3.1, ~.4-6 ............ 1J..1
1.0..26. ......•.......•...... 11 dt livitalt dti
11l.2& .................... . 11 lJl..1.8 ............. 1,, •• 2(}3 (),J
1!l.22 .................... l.i6 19.23 2 ............... 221z112
1.1l..l1 .................... l=l6 dt c11m pro rnort&liJ
1Q...J3 .•.... 1221147. 150. 242n66 15. ................... ~
ll...1 .................. l..3!l:..3.l AULUS GELLIUS
~ .................. ~ ttoaes atficae
l.l....B ••••.•.•••.••.•.••.•• 2JU ~ ................ ~
1Lli . . . . . . . . . . . . . . . . 19M, 20J 2QJL2 .....•........... 2Qu25
11..15. ...... 8-lO. 127. 1.30. 147.
191, 210, 31&25
11..11 .................... 301
1..1..20 .................... 2l1l CHAIREMON
lL22 .................l06. 317 frag. 1.Q Schwyzer ............ 2J2.
~-············ 72.127.206 CICERO
1..1..2:l .................... 118. .-'\cade'"ica
1.L26 ................ 21(l, ]08 L2.8 .............. " .... 226.
1.L21 ............. 128.217-19 de reatwm deorurn
11..2.8 •.....•.....•....... 220 J..82. ...•..••..•..••... ?3%59
1..1..22 .................... 221 in Catilina'"
1L..10 .................... 224 l. 1 ................... 17, 198
.tt deo s,,(ro1lis pro Carlio
"Prcface.. 111 ............ 182rll 65 .................... ')9)n28
V .................. ixn2. 32..l CLEMENT ALEX.
Florid.z ft1rdagogus
5. 9. 13. 15. 16. 18. 20 . 276nl 2 4 2-4 .................. 232
u. ............ '. 141118, 211u2 StJ'CIIrt.1teis
1H ..................... Ll.uH 1.15.69 .............. 262, 279
INDEX 329
GALEN KALLIMACHOS
de rm·t IIO'do mc•dc·nJi :\iti"
2.5 ...................... lfiS. I 30-32 .................. 1.26.
dt simpl. mtdi(. lf'Jtlp. KERKIDAS
6 proem ............... 3031!29 fra~. H Po·wcll ............... 23.H
Gtllporrik.z
12.17.16-22 ........... 304n30 LONGUS
lAlplmis .mJ Chlo~
HELIODOROS proc1n ................... 2J5
Aithiopik<1 LUCIAN
8.1 ...................... 235 dr dr.z Syrit•
HERAKLEITOS 12. . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . 239n.6.1
frag. 93 D-K ................ 1.25 1/t lu'jftJria (OriSUifrtJIJ•l
HEI~OlJAS J! .............. -........ .lU.l
4 75-97 ....... , , . , ... 239u(,(l dr saltariont
HERODOTOS 52 ..•............•....... 21H
L5.L5 ................... 2.15 Dionyso5
2-12! .................. ~ 5. .............••.•••••••• l!t!i
2JY-35 ................. m Ht>tmotirno j
Hippi11trik11 1::16 ••••••••••••••••••••••• 22i
!Ad ..................... 19.8 Ik.uomenippos
Histori•t A11.~1U1a ~ ................... 222
Clodiru .41ilimu Salan'td Posts
12..12 ................. 2tr3. ~ 1=2 ................. 225,240
MttrtUJ .illiMitlll.' Symposion
29 ....................... 221 1.8 •.........•.••.....••.. 226
330 INDEX
PLINY STRAUO
'UJtumlil lu'storia ~. ··············· l04u30
2...:18 •••••••••••••••••••••• M 13 1 14 ............... 304n30
:I....l.H2 . . . . • . . . . . . . . . . . . 2.6..l.tt.22 17117 .................. 212
2.5...1.1 •.••••••.••.•..•• 2621123 SUETONIUS
21..A ......•........... 304n 30 C(l/~~ula
22...5. .............. 260. 261rd 8 ~ ..................... ~
22...2 ..................... 2.60. Domitinm1~
.1f..l...11l .. .. .. .. .. • • .. ... 26.LJ.2.2 1.8 ....................... 22.6.
.31..!1: ..................... 30.3 Octmrian.u
PLINY N ....................... 2.16
Epistulat SYNESIOS
2.2ll...1 ............... 100. 2')1.) Enco•nium ,,. BaldtlfS$
PLUTARCH 77B ..................... 22ft
Cictrt~
5..2 ...................... l.hi TACITUS
Ccm vi t•i11m .5t>p1. $o1p.
:\~rico/11
lSOF ................. "11 Str'ZO J.J ...................... C!U
dt dt.foclr4 omc.
TERTULLIAN
401E-F .................. 235 A pc,f.-.((ti(ll m
417C .................... 2J2
H.1 ................... 223n .11
df' lsidt
15..1 .................. 231 "48
352C .................... 225
358A-D .............. 320rt8U
.361B ................•... 23'> VARRO
362F-363A .•............. i l l Jt linj!ua Lt~lifl~l
3811) .................... llll 1069 70 ............... ~
On tl11~ soul ap. Nonius
frag. 118 .•............... lli p. 722 ~-5 Lindsay ..... 196 9i
Quat>sl. cotwiv. Vita :\r.wpi
2.1. ...................... 265 "-3 ..................... 2.86
:1.2 ...................... 2G5 21 ....................... ~
5....1.U ..................... 232 22:.11 ................... 2M5.
JL 39 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2ll=i
t
333
334 INDEX
tun:. '!0, 108; Lucius's abnegation of. Cameron, A., 293nJ. 291
.l.Qf!; Mithras', 209-15; Photis', Carr,J. D., 102; The Thrt!c CA.ffins, 69.
175-76: mime's disrespecl for, Castration: of Lucius, 177; of text, 1!l3
28k2l Ca\\-chi, j. G., 65, 68n 17. 95
Autobiography: AA as, 2.., L 320; AA Celsus, 125a!
becomes, 138: as asymmetric syzygy, CtnturuuluJ, 126, 16l
193-94: Augustine's OmfoJ.Jioru, ~ Cervantes. M de:, hl..lli
credibiliry officrional,l.J..; ofconfes- Chaeremon,lli
sor in temple, 238--40; n::lnion of Champigny, R., 80.dil
present self to past sdfin, 194; Chandler, R., 2.4:.::25
Dioph:anes', J2. 158: in prologue, Characterization: of actor, 1.16. 139: of
195-%; in uJes, ili Lucius', 37-39, auctor{narrator). UL 1..12.
~as quest for wisdom, 257 -75; Characterized narrator: misleading
religious, ~sham, ~stories term, 1J2.
discovered to be, 1..1.0.d..8 Charile, 45-56. 71. 155-56
Charitiort (P. Oxy. 413~ 220.
Chariton, 21.lill
Babcock, B. A., 2.11 -72 Chesterton. G. K., ~
B:.but, D., 1..25.tt4 Christ, 222
Baldness, 224-27. ~ Chrisric, A.• ~ 691119
Balzac, 1:::!.. Sarnui~. lill Cicero. M.. 12.1..12l:3.
Barnum, P. T., 217 Citizrn Ka~. 81
Barthc:s, R, xii, ~on re-reading, .l.U:.l..l Class, va.ri.a blc in A A, l.S!l::::65
Baudelaire, C., 61 Cleemporos, 262n2J
Belief: of talc audience, ;h.~ co-present Clement of Alexandria. 262, Jllu5b
with disbe1ief. j2.. ~ ~.as philo- Columella, 2.61
sophical subject in AA. 124-25 Su Confes!i.ion, 109. UJ
also Confidence nun Confessors, 233-34, 238-41
Bellinger, A. R.• 136n1 Confidence rnan, 100. 119-22
Bergm;m,J., 219n26 Con/idn•cc Mmt, Tht (Melville), 2.0&.1
Berkeley, A., 52 Co~jecturC', reader forced to, l.lL &t
Bioy-Ca:s:ues, A., 60. also Supplement
Blair,). G., 121n46, 2U8uJ Contrxt: commercial, 112: narrative,
BoiJ, F., Vl" 30 ~~ 99-100, 118-22,188-94; un-
Bolos ofMendcs, 261-62, E=A st:.tr."tl clause in, 1.21 (Stealso After-
Bond, Bonding, Bondage. &e Contract; thought); va.mpiric, 191 92
Master; Nexus Couversion: of audience, ~of delight to
Book of rile Cock. Ethiopic, 238t~58 chagrin. ]()();of guilt, ~ oflan-
Borges, J. L., ~ S2., 86n48. Q4 p;uage, 199; of Lucius into ass. 174.
Doyancc, P., J7Bz,9Q 256~ of lucius into book, lSH-59: of
Br.ilying, 196-99. 315u70 meaning, M-11. 27-33.39-40,.41.
Dreadhakcr ofKroisos,lli (in dete-cti\'C' stories) 5.& of narrator to
Brenk,F.E,1.25.r.t.4. subjcct of tales, lJ& of J»in into vir-
Bruneau, P., t:LLu18 tue, 165-MJ: religious, U2.. Stt also
lluckland, W. W., 188116. l..82.r& Rcidcntification
Buc..-chdcr, F., Jl:Xll16 Cooper, G., l.26.t.t88
Biirgcr, K., 255~ 2.S.S..!!6. 256. Coppola. F. F.• l:fl.n.5U
Buffoon, 160-65,226 Credulity (guUibiJity~ ~ 116, 121-22,
Butor, M., M!.. J.Ol 216, 22U:2.1
Crum, W.E.• 316u71l
Callcbat, L, 17-19,22.4 Cunning, commerci.:ll, }2.. 120. 121
Calvina. L.. 251 Cupid(CupiJodesirc~ l..ll.. ~ 191;
INDEX 335
lovcrnr Ps)"Cht:, R9-93; M;•rkctpl.lCt' Drake, G. C., 7nl.J... SH11 :~
of.l2U Dream, J\ristomcncs' ad\·cnturcs as.
"Curio!iity"; :about magic, 256: o( 1\c- M.f-H5: Asinius', 219-20; Books
ucon, 168-70; of Aristomenes, H2.;. k.Ulas, 2;. intcrprctcd hy opposites,
asinine, 239, 253, 274; .aversion of, 52-53; Lucius', ofCandidus, 216;
bj• phallos, 11.8; c~nine incident, m Lucius', ofinitiation, 216-17: Lu-
dcprcc.atcd by moralistic rc.1dcrs, cius', oflsis. 1.30: Luciu.o;', ofOsiris,
192: in detective story, ~of inn- 221-22
keeper, !l±; of Lucius, 28-29. J,1 136. Dun.and, F., 2lliu5
139, 165; of reader, 178;of lJunbabin, K. M. C., l1Hu2.l
Thcssalos, 2.52 nunc;;m-Junes, R., 120rr44. 122n47,
Cynicism: vs. belief. 28-29. g 40-·H. 2K4t•l2
271: distingui'ihcd from Sk.eptici'im, Dundcs, /\., l.fulu56
27n~ :& epistle-s. 125tti;, in Alcxan- Duplicity, of auctor ldctr.lr, Chapter fl
drcia, 241- 42; of imerpreter, 27-33,
~ l2l &r lll5cl Skcptici.•;rn Ebcl, !::L 124t~!l
Eliot, T. S., 67,, 1i.. 102. lil.l
Epiktctos, 2:15
Daumas, F., .ll.5W2 Erection:ofass, l93;ofLucius, 174-75;
Dead men's tales, 69-72, 1b. of Osiris, .12(1
Dcmeas,lb2 Enn.m. /\., JJ2u58. 313n60. .ll.5.f11U
Demeter, ill Etienne, R., 1.62
Demetrius the Cynic, .lb2.ub5 Euhcmcros, 2.6:i
Dcmokritos, 79n34. 2.51 260-62d Evidential.:account:lbility. 66..=1.b
273n36. 279, J0.1d. Exch.mh~· ofules, 50,; represented in
Dcmosthcncs., 121 tales, 119-20; ta.lcsotTered in,
Denis, A.-M.• 262r~26 119-22 Seral.sLJContracr; Nexus
Derchain, P., 318rl75
Dcrrida,J., 6fin6
Detection, Chapter ,1 99 11Q Fantastic, the, ~
Detective, as double ofcriminal, lUJ Fauth, W., .115H10
Dickens, C., 180; Bamttby Rud,f{~. 63--65. Felman. S., 56n43 • .l1.Htt1b.
68;. Grr•ft E:cpt·ctatiom, Z:t oath, 1Bll Fc!>tugicrc, A. -j.. 260n17, .lU2
Dickie. M., l18za2.l Fish. S., 'l.J4,711
Diller. H... 25&H
Fishwic:k, D., 247un
D1ogcncs, l25.u.:l First-reader. Set Header
Dioph.:tncs, 39-40. 119. 145, 158-59, Flaubt-rt, G., 22Hn44, 22K
162. lffi Fluck, H.• 231u:i2.
Disbelief: necessary in detection reader, Fordc:rcr, M., 2H9u22. 2HYn24
6S.. &r aln1 Cynicism; Skepticism Fortuna: tlirector ofacfion in Hooks
Disp.uagcmcnt: of AA. :H.~ 12l:of
7- to, 107-H; friendly to Lucius, 149:
self,~ 109-10,279, m
identified with Pro\' idcucc:, 149: "nu-
Dolger, F.. 221,34 lcvolcnt", lllfl=.8. 147- 49
Domin;~nce: of Fortuna O\'er lul"ius, Fr:lenkel, J:: .• l9.ln..24
l!!Z::1i;ofPhotis over Lucius,175-76 Frazer, P.M .• 30lu21. Jll1ul6
Dostoevsky, 222 Freeman, R A.• ~ lil.1rU
Doubling: of ActOJc:on. 168-70; of Aris- Fulg<:ntius, 2!£l
tOn'l~'llCS and Lucius, 118; stereo-
scopic effect, ~ ofThdyphron, Gad.mler, ~ 12!w5
112. St-t• also Duplicity Galen, 125t~4, ~
Dowden, K., 66nl2 Game. stot)' ;Is, .1.5.. 10-l. t JR-19, I..JO.
Doy lc, A. C. 62u.2. 65rt 11, 204. 200. l16
336 INDEX
Gardner, A. H.. 312n59. .ll.1u62 Hoe\rcls., F. E., 229tt46
Gcncttc. G.• xii. 73-75, 97-98. IJ1.JJtD Holme!>, S.• 116, :IDl
Genre, of A ..<\,~ idl Holqui!tr. M., ~
Gcrm.:ain. S.. 1!atl66 Homodiegc.'Si.s, ~ Su al1oAutohiog-
Glucker,J., i..z.s..rcl r:aphy; Evidential accountability
Gobillot, Ph., 225rz=IO Hopfner. T .• 205, 218n23. 313nf10
God: lean liktly per!ion, ~only on~ Horapollon (Hiti'O)?Iyphikn~ 3.10.l1..1.tt.56
of.l12 Horse, Lucius', ~ 199-200, 21(,; as
Goldbachcr, A., 255rr6 audic:~ 36-37; as Lucius'
GrJndjcan, Y.• 205, 23fm.15, Wtin yoke-mate,~
Gr<~vcs. ll., lA Hubaux, P., .Jl..8n15
Grella, G., 2ful:65 Hymns, lsiac (falsely c:dled 'aretalo-
Griffiths, J. G., 205. 2..1k 213n15. 2llL gics'). 205. 236
307n35, 3(1HtJ40, .110,49, 3J3n60.
313fJ65. 314tJ67. 319tr78 [amblichos (B~abylortiaka~ 2S7, 265-68.
Grima!, P., 318n75 272n34
Grumach, L. 313t•f•5 ldentific;nion: of Lucius, 136; ofa n.un-
Grund!Jch. R., 31lu 6] tor, :fl..l9'J:ofprolo~uc-spc:aker.
Guey, J.. 2Iln2 196.~
GuilL Su Authorship~ Detection Ignorance, offirst-re:ulcr, 15-19,101:
Socratic, 1.26.
Haight, E.l::L. 27711.1 lies, F., 52
HaJl,j.,llit17 Initiation: of :my reader into any story,
Hallcux, Jt, 261.1119, 3031126. 303n27 102; of Lucius, 127. Chapter !:1
I l.anuncr, :!:. 6tJlU lnnc."S, M., 222
Hammer-Je-nsen, L. 303n27, 104 Integrity {uniry, coherence) of AA:
Hammett. D.• 2±. l52lcl6. ftUf;:tUating. 165-73. Jll
Hani,J., 313n61, .ll.!ltJ!tl Irony. See Oispar3gement. of!>elf
Happ. l::l. 1&21 lser, W., 2+41170
Harpokr;•tion (Kymnidrs~ 257,262-65, Isis, Chapcr ~ appc.us to At"Sop in a
272t!34, 273r~35, 27juU dream, 2R(,; COillJlU('d Hl witches,~
Head. M.• !iZ.ttl2 erects ida I, 3.20
Heath.J., 169, 283tll 1 lvt"rsen, E., 309-10, Jttn56,l1.2u51
Heiserman, A., 2421•66.
Helm, R.. ~ HiJtd, 197, 212..tt.12 Jacoby, A., .l15n1ll
Henderson, John, 12Cw28 j;'lffttr, U.. 1&21
Her:1kleides Pontikos, 2Ww9, 2lJ6niO J;llllC'!i, !::::b 34" 10, 99. 11l1
Hcraklc:itlls, l2..'i, 1.!!2 (par;aphrascd). Jan.-.on, T.• L2fw2fl
JH7--H8 (paraphuscd); parodied by Jews.. 277, 315rr70
lucian.~ Jordan, D., 2f\"n27
Hcrkommcr. E., 1.26n21 Journoud, S.• l..2.1n2i
Hermann, l., ~ Jungh:mns, P.• 6"11, 2.5fin8
Herzog. R, 225n41. 2.l9tlhll, .2.J2..u6l
Hctcrod icgc sis, 7.J.db. Karada~li. T., 121MS
Hictcr, M., 5..a5 Kecs, I:L 313n6J. l1.1zztn
Hieroglyphs: vicY."td by Lucius, !.; used Kellman, s.• ':lnl6
outside Egypt, 306-17 Kenny, R., Wtt69
Hippokr:nc:s, 79nJ4, 261 Kcrmode, F....·ii, 6.1
Hitchcock, A., H2 Kiefer. /\., 2J5n5.\
Holbl, c., 3llizilj Kierkcg3.ard, S., llilil2
INDEX 337
Knox, R., ill2 Mc:nippos, 270-71, 22fuilll
Koenen, L., 3121159 Mcrkelbach. lt. Snf,, 5Rta3. 19."\tz24.
Korte. A.• ~ 230n47. 234n51. 242rJ67. 2731!3H
Kri\ppe. A. tL. Jill Meroe, ~~ !}1117. 1.B2.. 191 92
KrinasofMassiha, 26ll Mida~ .lill-2
Kroll, W., 303u27 Millar, F., 2M6rt15
Milo. J2=H. 1116.12.1 LSB.l21
Langcrbcck, !::!. 2.8'l.u22. Mime: 160-65. ,,6i costume of: 126;
Leroux, G., l::l6.dlZ lsi~c and christi.;m, 2ll; resistant to
lcs.ky, A., 611ll, 212rtl2, 22tU&!Y .authority,~
Lewis., C. D.• 52 Mithras (priest oflsis): illitrologically
Locked Room, 62. U1 conjoined with Lucius. 212n26; inter-
Long. A. A., l2.5.ul prets lucius'lit'to, 8-1;1, ~ 127,
Longo, V., 237r6(, \48-49, 210-15; odd name for Jsiac
Luci:m, Q,_ l25n4, 136. 229, 2421'166. priest in second l."entury, 245 -47; on
253-56,270-71.27R servile pleasures,~ 1.2.3
Lucius: chuactcriu-d as agent, l.J6. Machos of Sidon, 26la2U
139:-40: c:hu;actc:rized as narntor, Molt, M., 2..tcl
l36-4CJ: not disillusioned with Momr11tum (fukrum): in a talc, ~in
wor1d, 14647: not untru.'itwonhy u .4.4. 127. 1JO: in A&A, 12.3
narrator, 140n4: suppressed a~ narr;.~ Monceaux, P., 2nuJ
tor.~ Mores.chini, C.,~ 22Ht!44, 21ZzLJ
LutiiiJ. or rl1r AH (the Greek Mt't.lfnor- Moritz, L. A., 2.85..r.tJ
plroJr.s~ l1-1. JH.1-!i;;. 12R.l2l. Mueller, D., 205
252-57.270-75.277 Mutua,,. (loan), 18H-94, Stt also Con-
tract; Nexus
Ma Bellona, 2.:l1uZZ
MacKay, L.A., 1..2Hu2.
MacLeod, M. 0., .2.5.:lr1j N.1 bokov, V., 5..2.
MacMullen, ll, 2.ll.u5.2 Naes!i, A., 126nf\
Madaura {Madauros~ 141: Madl11trtttstm, Nagy, G., 28£Jnl4, 2B8.
12.li. 122. Z1.2.. ill Narr.ning: an acti•.rity ofcharacters, ~
Mabisc, 307rt37, ~Ot!n"\8, 309n47 and food, 37-38; subject of the Ai\,
Malhcrbc. A.J., l2.SA!l 21
Marangoni, C., 246n74 Narratology, sy!items of, xii
Marcillct-Jauherr,J .. l..1&9..l N:urator, not untrustworthy, ~
Margiu~s, 2.H2 Natura, )74, \77, W
Manin, R., 29ft .1Hl:l62 Ne(hcpso.~
Ma~n. H.) .• 2tr4. 286n15 Ncktancbos, 72n, 2iiO
M:aster (Mic;tress}: choice of text as, 7 -H, Nl-w Critici!om,lli
1J.319; .author Js, 194; sla\"e talk 'I Nexus: cnsla\'Cmcnt for debt, 188-94: of
b:.ck to, 2!:!2 ....,q3: ~uhmi"i'-iion tn di- Asiniuo; to l.lJcl\t!l, 2\R-19: of Mithr.a<o
vine~. 2.ll.. 21 i -2"\· submission to !io&- to Lucius, 219t46; ofqur:,tion~ ;md
distic, 175 -7~. 191 -92 Stt .t/s(J answt'rs, 252 Sa also Asymmetric
Nexus syzygies
Mazzarino, A., 1..2.1u.2! Nicoll, A., 288nl9, 220. mo22
Mdanchthon, P.• l97rt30 Nilsson, M., ~
Mdvill~. I:L.. 208u.l Nock, A. D., 213tJ15. 21&23, 246u75,
Menander, !Uw65 2571112. ZS2
Mend ilow, A. A., ':ll..JJ«:J Nordtn, E.. 121n30
338 INDEX
Norden, F., 105nll ,lmid6 Powell. B., 31Jn60
Nonh,J. A., 214n16. J04n32 Praechter. K.. J..2.5nj
Noumcnios, t27n7, 213n38 Prcaux,J. G.• 11.ill18.
~idence.~
Obelisks, 308-9, 312 Psyche, 55-56. 80,37. 89-93. 115.
Odysseus, 122. 266-67 .l1BtU5
Oinomaos of Gadara. 1..2.S.tM Prolemy Hephaistion, 266-67
Old wives' Lllr, s.b5! Pyrrho, 125.
Onoskelis, 301-2 l~tlugoras. 163n54. ID. 261. 262n23,
Origin, .Jbscnce of.l8...1.2.!. l..&b8S. 268.273nJ8,296niO
Osiris, 210. 217 -23; idolized, J2U Pythiu, 120, 1..22.. 2.!H
Otto, W., 205. 21Sn2l. Jm.d8
Ovid. Mttdtnorpl•osts, 1.82. 228.
Queen, E.• 1.0.l.tt6.
Pu: k. R. A. :i2z123
I
Quest for wisdom narratives, 257-75
Palaiphatos, 2S8.ttl.J Question: AA pos.es. 2Tl. 221: in pro-
Pamphile. ~ -43. 106, 172, 189, l.2l. logue. 195: primacy of. 1l6.. l..lJ;
Pamphilos of Alexandria, 30.1.=l re:a.der forced to, 126
~nek, l., !Mn60
Paradoxograpby, JJa 210n22
Pastophoros (lsiac dracon~ 204. 218n23, Rapp. A., 1..60.nA1
223-24. 2"\2 Rr.adrr: comparison offim- and
1-Tnwill,J. L. 8n15, 147nl3• .l2.l ~cond-, 129n10, 131. 137, 142,
Perry, B. E.. 51ttL ~ 2.56... 211.. 17R-79, 1R6:distinction bct.~n
279n6.279n7.281nl0.296 first- and second-, 1!!. lJ:. definition
Persson, A. W., 234u52 offim-, H; as detective, !!!... 119; as
Petosiris. 26U profane, 206;rolc scripted by Apu-
Pctronius, ~ leius, ~trapped by author, 194. i l l
Pfister, F.• 258tJ\4. :2.8lli.tl lli
Ph:dlos, 173-78. lilt!; Aesop's, 2H1 Reudon, B. P.• 221.tt.12
Philistion, 1..6JuS.i Reflection: on past event~ l..ll; on sdf,
Plti/ogtlo.s, 160-65 115: thinking .as, 2Sl
Photios, 125n4. 253-56. 265-14 Reich, tL lfi2n52, 16.'ln54, J64n57.
Photis, U. 1Q6. ill.. l.ii.. !& 115... 231n48,290,291n29
189 -91 • 194. 3.l.2.t.t11 lteidentification: of cha ucrer !i, ~
Pierce, R., l1.1n6J. H6-93; ofdetective as criminal. ~
Plato, 12S... 1.2fl.. 136. 245. 252, 261, of lucius as subject of AA, 137: of
273t~38. 289n23; dialogue titles, 295: prologue-spcaker,128.:22
in Egypt, 259n15; tr.:msbted by Apu- Reinterpn:tation. 5« Convcuion
lcius, 5 Rcitzcnstdn. R., 236. 238, 246, 211ttl0
lllaulUs, hl... 184. ]tiC), l95n25. 200-202; Resurrection. Su Erc!ction
archaic language in A..i, lii. 1.62 Revelation, interrogation as, 126; oflu-
Pliny. 260-62 cius' identity to first reader. 136-38;
Plotinus., 25.1 ofLucius to lsiac worshippers, 118
Plutarch, l25d. :mi. 233n50. 234-35. Richter, G. M. A.• 2H8n12
265 • .110. Robbe.Grillet. A., 5.2
Poe, E. A., 63-65, 6Rn18. 1.02 Rogcrs,J. T .• 81
Porphyry, .ll.O Rostovtzcff, M .• 285.W
Porter, D., 60nS Rothstein. M., 255n6, 256n8
Poscidonios, 2611120 RouUet, A., 308n42. J02n1.. 43-46
lNDEX 339
S;1dism: Fortuna's against Ludus, 106: Spurmm tldditamrrumn. St!f' Castration, of
narrator"s against p;1st sdt: llJ.. Su text: Supplement
also Asymmetric syzygi~s Statue:-, 1..68..:12
Sallustius, 293-94, 297 Steckel, tL 2611120. l..l3n2l
Sah•ia, Jl.8.tt15 Stein, G, ill
Sandy, G. N .• 2(m1 Stephens, S., .l12n5.9
S;~.rtrc:, J.-P., ill Stcphcrl)on, W. E., 128tfJ
Sauneron, S., l1.1..u55 Sterne, L, 61
Sa~rs, Q, ~ 69r~l9, 94n59, 123. Stew.m,J. L M., 52
147r~l3: Tltt Nint Tailors, 68 Straho,205,259n15,1llu5h
Scazzoso, P.• 5,6, lli Strange but true, & 1b 12.\ 258. 21!l.
Sdncter, I::::L .ill tl5fi Stt al1o Paradoxography
Schlam, C. C .• 2n4. 7n14. 57trl. 228u.43 Strohmaier, G., 25.4.t:cl
Schmidt, E. G., 2nlo20 Supplement: Luciu1o' third initiation o~s,
Schollgcn, G., 25.lnJ 221-22; by prologuc-spe~ker, 180.
Scoonbom, H.-B.. mill 195: by rcJ.dcr:s, ~ 147td3, l(i7.
Scholasticus, 160-65 207-CJ. 213.215. 211J, 222-24.l:U.; by
Schor,N.,~ schobrs, 7 -H. 252; by Thdyphron,
Schwyzer, J::id!.. .3l..lJ156 113-15, 1.2:1.. St-t",d$oCastration
Scobie, A.., 1R3nJ. 295t~4 Surprisc,142-44: Book U as,~~~
Scott, Sir W. (quoted~ 1 122: Lucius' sec:ond ami third initi:~
Scribe, Jss as mere, ~ tionus, 215-23 Su .also Jgnoran('c
Sc;ruples. 60-62. 176. 211 Smpense, lot -2. 142-44: of judgment,
Sebeok, T. A.,18nJ3 5i. S!!., 20.8.. Srr .zl.<o Skcptici5nl
Seneca, ~ JU tC6. S..-end!;en, J. T., lAlli15
Serendipity, N Swallowing, of sword, ~ 1.18. .~·~a/~('
Sextul> Empiricus, 125 Credulity (sullibllity)
Sh.:arazadc, 2bti S)'ncrctism, 112. 246--47
Skepticism: and religious knowledge,
179: as intcrpreliVt" method lor read- Tatum,]., 2(ml, 293,•1. 29fm8, Jllii.
ing· AA, ~difficulty of maintain- Thclyphron. 70-71, T1.. 110-15. 119,
in((, 123: in detective stories, ~ in 143-44, 162. IY4, 22lrz30
L.ifo "./ At<$cJp, .2H.l:. philosophic.ll posi- Th.:ophrac;to:r;, 219.
tion, 125 -26, 252. 270: recom- Thcrsitcs, ~
mended by Apuleiu.... 124-32: rec- Th~s.eus, .11..Hu2S
ommended by lucius, 29-31. 123: ThcssaJos ofTralles, 2.~7 -60, 2fJ:Jn27,
r~commended by Milo,~- Sec 27l,272n34,273n35-37
al~IJ Alllhoriution; Cynici!>m Thibau, H.., 5.u8
Smart, N., 112. Thicrfelder, A. .• 160ra47
Smith,J. Z., 258z.z..b! This<oen, H.-].. ~
Sm.ith. M., 236n54 Thurber.] .. S1
Smith. W. S., W ~ 200n3H Tirnon ofPhhus, 12.5.
21. g
Socrau.•s (Ari:!.tumcne!l' frieud). Todoro..·, T .• 58112, ~ H.l
1:12-HS. 121. Tlepolcmus, 47-50, :zJ
Socrates (Plato's master~ !2S. 12.6. Tran tam Tinh, V., Ja8u:U.
282~3; Acsopic, 289; pbyful, 21.lu.1 Truth. St-t Strange buttrue
Solmscn, F.• 312
Solomon, lt$lammt of. Jill-2 Vallette, P., l!:i3JIJ. 2001137, 22Hn44
Speyer. W., 262r~24. 2Mv2K v:m dcr P.1ardt, R. Th., 2.1.2u2.5.
Spillane, M., ~ van dcr Vliet, J., 2<Xhd7
340 INDEX
Van Dine, S. S.. 102 West, M.l., 26.31127
van Thic:~ H., 6n11, 183n3 Whircchurch. V. L., lfl}
Vuro, 184, 196-97, 294-96, 300 Wicchcrs, A., 286n14, 287n8ij
Verrall. F. W., 243 Wiu. R. E., 246n74
Vidman, l., 205, 246u75, 246n76 Wright, C. S.• 140PI-4
Vi~oser, N. W., 245r~72 Wust, E., l63n54, 290
Vos.~.d~30~~19
Dcliignc:r:M:r.rkOng
Compositor: Jnnovati\"c Media Inc.
'lext:lU 112 Hembo
Display: Bc:mbo
Primer: Thomson-Shore, Inc.
Binder: John H. lkkkcr& Som