You are on page 1of 19

Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

RO - Manual de utilizare


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Stimaţi Clienţi, Tisztelt Uram!


Szeretnénk Önnek megköszönni, hogy az általunk gyártott kazánt választotta.
Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei produsă de Biztosítjuk Önt, hogy modern műszaki megoldású terméket vásárolt.
noi. Suntem siguri că v-am furnizat un produs eficient din punct de vedere Ezt a kis könyvet az Ön használatára állítottuk össze a kazán fel-szerelésére,
tehnic. helyes működtetésére és karbantartására vonatkozó javaslatokkal melyek ál-
Acest manual a fost realizat pentru a vă informa, cu recomandări (avertizări) tal lehetővé válik a termék minőségének teljes érvényesülése.
şi sfaturi, în legătură cu instalarea centralei, cu folosirea corectă ,întreţinerea Kézikönyvét gondosan őrizze meg, mert később is segítségére lehet.
şi verificarea acesteia pentru a putea aprecia toate calităţile produsului. Területi szakszervizünk továbbra is az Ön rendelkezésére áll.
Păstraţi cu grijă acest manual pentru orice informaţie ulterioară.
Serviciul nostru tehnic din zonă este activ şi la dispoziţia dvs. pentru toate Szívélyes üdvözlettel:
informatiile .. Merloni TermoSanitari Hungaria Kft

Cu respect

GARANŢIE
JÓTÁLLÁS
Pentru a beneficia de garanţia integrala este necesar să contactaţi
Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON din zonă în termen de 3 luni A készülék jótállása az első beüzemelésdátumától ér-vényes.
de la data cumpararii centralei (data facturii ). Az első beüzemelést kizárólag garanciális szakszervíz végezheti el.
După punerea in functiune si verificarea bunei funcţionări a A jótállási jegy a készülékhez van csatolva
centralei, Centrul de Asistenţă Tehnica ARISTON vă va furniza toate az első bekapcsolás elvégzése és a készülék tökéletes
informaţiile pentru corecta utilizare şi pentru a putea beneficia de állapotának ellenőrzése után.
garanţia MTS . Az elektromos, gáz, vagy hidraulikus
Pentru a putea obţine numărul de telefon al Centrului de részeken elvégzendő bármilyen beavatkozás
Asistenţă Tehnica ARISTON cel mai apropiat, verificati certificatul de ügyében forduljon a helyi megbízott
garantie ! szerviünk szakembereihez.

Prezentul manual împreună cu manualul „Instrucţiuni tehnice de instalare şi


de întreţinere” constituie parte integrantă şi esenţială a produsului. Amândouă A készülék háztartási felhasználásra szánt víz előállítására szolgál.
trebuie păstrate cu grijă de către utilizator şi va trebui să însoţească mereu A berendezést teljesítményének és jellegének megfelelő fűtőrendszerhez és
centrala, chiar şi în cazul cesionării ei unui alt utilizator sau proprietar şi/sau használati melegvíz hálózathoz kell csatlakoztatni.
în cazul mutării ei la o altă instalaţie.
A készüléknek a leírásban rögzítettől eltérő célra történő használata tilos!
Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi recomandările (avertizările) incluse în
A gyártó, a helytelen és a célnak nem megfelelő használatból, illetve
prezentul manual şi în manualul de instalare şi de întreţinere deoarece
a kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából eredő károkért
amândouă conţin indicaţii importante privind siguranţa instalării, folosirea
felelősséget nem vállal.
şi întreţinerea.
A beszerelést végző szakembernek a fűtőkészülékek szereléséről szóló 1990.
március 5-i 46. törvénynek megfelelően rendelkeznie kell a képesítést igazoló
Acest aparat este destinat incalzirii si/sau producerii apei calde pentru uz
engedélyekkel és okiratokkal, és a munka végeztével megbízó részére a
casnic.
megfelelőségi nyilatkozatot át kell nyújtania.
Trebuie sa fie racordat la o instalatie de încalzire si , in functie de model , la
A beépítést, a karbantartást, valamint bármilyen más beavatkozást a
reteaua de distribuire apa rece , compatibile cu calitatile si capacitatile sale.
vonatkozó szabványok betartásával kell elvégezni a gyártó útmutatásai
Este interzisa folosirea în scopuri diferite de cele specificate.
szerint.
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni aparute
A készülék elromlása és/vagy hibás működése esetén kapcsolja ki a
din cauza folosirii improprii, gresite si necorespunzatoare sau pentru
készüléket, zárja el a gázcsapot, és semmiképpen se próbálja megjavítani a
nerespectarea instructiunilor din prezentul manual.
készüléket, hanem bízza azt képzett szakemberre!
Instalatorul trebuie să fie autorizat pentru instalarea aparatelor de încălzire Az esetleges javításokhoz kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon,
conform prescriptiilor tehnice PT A1/2002 şi la sfârşitul executării lucrării a szerelést pedig minden esetben bízza képzett szakemberre! A fentiek
trebuie să elibereze clientului certificatul de garantie pentru montajul mellőzése veszélyeztetheti a készülék biztonságosságát, és a gyártó
aparatului . felelősségvállalásának elvesztését vonja maga után.
În cazul defectiunilor si /sau unei proaste functionari opriti aparatul, Amennyiben a csövekhez, füstelvezető berendezésekhez, vagy azok
închideti robinetul de gaz si nu încercati sa îl reparati singur, adresati-va alkatrészeihez közeli szerkezeteken végez karbantartó, vagy egyéb
personalului calificat ( numai catre centrul de asistenta tehnica autorizat munkálatokat, kapcsolja ki a készüléket, és a munkálatok befejeztével
ISCIR si agreat de MTS ROMANIA SRL si care a efectuat punerea in functiune ellenőriztesse a csöveket és a berendezéseket képzett szakemberrel!
– vezi certificatul de garantie )
Eventualele reparatii, efectuate numai cu piese de schimb originale, trebuie Amennyiben a kazánt hosszú időn keresztül nem használja:
sa fie executate doar de tehnicieni calificati. Nerespectarea indicatiilor de mai - áramtalanítsa a készüléket a külső kapcsoló „OFF” pozícióba történő
sus poate compromite siguranta aparatului si pentru aceasta constructorul állításával;
nu este responsabil. - zárja el a fűtőrendszer és a használati vizes rendszer gázcsapját;
În cazul lucrarilor sau întretinerilor si verificarilor structurilor asezate - fagyásveszély esetén víztelenítse a fűtőrendszert és a használati vizes
în apropierea conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse si rendszert!
a accesoriilor lor, opriti aparatul si la terminarea lucrarilor adresativa
personalului calificat pentru a verifica eficienta conductelor sau A kazán végleges leszerelését végeztesse képzett szakemberrel!
dispozitivelor.
În cazul unei nefolosiri îndelungate a centralei trebuie să: A készülék külsején végzendő tisztítási műveltek előtt áramtalanítsa a
- întrerupeţi alimentarea electrică punând întrerupătorul extern în poziţia készüléket, és a külső kapcsolót állítsa „OFF” pozícióba!
„OFF”; A kazán közelében ne használjon és ne tároljon gyúlékony anyagokat!
- închideţi robinetul de gaz, pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei de
apă menajeră;
- goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de îngheţ.

În cazul dezactivării definitive a centralei adresaţi-vă personalului calificat


pentru a efectua această operaţiune.
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi
întrerupătorul extern în poziţia “OFF”.
Nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor inflamabile în locul în care este
instalată centrala.


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Marcarea CE CE megjelölés
Marca CE garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale direc- A CE jelölés garantálja, hogy a készülék az alábbi irányelveknek felel meg:
tivei privind aparatele pe gaz 90/396/CEE, condiţiile esenţiale ale directivei - 90/396/CEE
privind compatibilitatea electromagnetică 89/366/CEE şi, în plus, îndeplineşte Gázkészülékekre vonatkozik
condiţiile esenţiale ale directivei cu privire la randament 92/42/CEE. - 89/336/CEE
Elektromágneses rendszerrel való összeillésre vonatkozik
- 92/42/CEE
Energiai hatásfokra vonatkozik
- 73/23/CEE
Elektromos biztonságra vonatkozik

Norme de siguranta Biztonsági előírások


Legenda simboluri: Jelmagyarázat:

Nerespectarea indicatiilor de avertizare prezinta riscul provocarii leziunilor, A figyelmezetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést
în anumite circumstante chiar mortale, la persoane. eredményezhet, amely akár halálos kimenetelű is lehet.

Niestosowanie się do tego ostrzeżenia grozi stratami materialnymi, a także A figyelmezetések figyelmen kívül hagyása komoly károkat eredményezhet
może narażać na poważne niebezpieczeństwo rośliny i zwierzęta. a tárgyakban, növényekben és állatokban.

Nu efectuaţi operaţii care implică desfacerea aparatului. Ne végezzen olyan tevékenységeket, melyek a készülék kinyílásához
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Leziuni personale vezethetnek!
provocate de arsuri de la componentele supraîncălzite sau de răniri datorate A feszültség alatti alkatrészek miatti áramütés veszélye.
prezenţei unor componente care pot tăia. A túlhevült alkatrészek égési sérülést, a kiálló éles felületek pedig egyéb
személyi sérülést okozhatnak.

Nu efectuaţi operaţii care implică mutarea aparatului din instalaţia sa. Ne végezzen olyan műveleteket, melyek a készüléknek a felszerelési
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. helyéről való eltávolítását eredményezhetik!
Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin tuburile (conductele) desprinse A feszültség alatti alkatrészek miatti áramütés veszélye.
din racorduri. A szétcsatlakozó vízvezetékekből kifolyó víz eláraszthatja a helyiséget.
Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz de la ţevile A szétcsatlakozó gázvezetékekből kiáramló gáz tüzet, robbanást, illetve
stricate. mérgezést okozhat.

Ne sértse meg az elektromos vezetékeket!


Nu provocaţi daune la cablul de alimentare electrică. A feszültség alatti szigeteletlen vezetékek miatti áramütés veszélye.
Electrocutare provocată de firele descoperite şi aflate sub tensiune
Ne hagyjon tárgyakat a készüléken!
Nu lăsaţi obiecte pe aparat. A rezgések nyomán leeső tárgyak személyi sérülést okozhatnak.
Leziuni personale provocate de căderea obiectelor ca urmare a vibraţiilor. A rezgések nyomán leeső tárgyak kárt tehetnek a készülékben és az alatta
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii din levő tárgyakban.
cauza vibraţiilor.
Ne másszon a készülékre!
Nu vă urcaţi pe aparat Ellenkező esetben leeshet a magasból, ami személyi sérüléseket
Leziuni personale provocate de căderea aparatului. eredményezhet.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii A rögzítésekből kiszakadó és leeső készülék kárt tehet a készülékben és az
aparatului din cauza desprinderii din dispozitivele de fixare. alatta levő tárgyakban.

Nu vă urcaţi pe scaune, taburete, scări sau suporturi instabile pentru a A készüléken végzendő tisztítási műveleteket ne végezze székre, létrára,
efectua curăţarea aparatului. vagy más kevésbé stabil szerkezetre állva!
Leziuni personale provocate de cădere (scări duble). Ellenkező esetben leeshet a magasból, illetve kétoldalas létra esetén a létra
összecsukódhat, ami személyi sérüléseket eredményezhet.

Nu efectuaţi operaţiuni de curăţare a aparatului fără să opriţi mai întâi A készüléken végzendő tisztítási műveletek előtt a külső kapcsoló OFF
centrala şi să aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia “OFF”. pozícióba történő állításával áramtalanítsa a készüléket!
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune A feszültség alatti alkatrészek miatti áramütés veszélye.

Nu folosiţi insecticide, dizolvanţi sau detergenţi agresivi pentru A készülék tisztításához ne használjon erős rovarirtó-, mosó- és
curăţarea aparatului. tisztítószereket!
Dăunează părţilor dina material plastic sau părţilor lăcuite. A műanyag és zománcozott alkatrészek károsodhatnak.

Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost destinat, uz Ne használja a készüléket a normál háztartási használattól eltérő
casnic. módon!
Defectarea aparatului prin supraîncărcare în funcţionare. A túlterhelés hatására a készülék károsodhat.
Defectarea obiectelor folosite incorect. A nem megfelelően kezelt alkatrészek károsodhatnak.

Nu lăsaţi copiii şi persoanele necalificate să folosească aparatul. Ne engedje, hogy a készüléket hozzá nem értők, vagy gyerekek
Defectarea aparatului din cauza folosirii improprii a aparatului. működtessék!
A nem megfelelő használat során a készülék károsodhat.

În cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum ieşind din aparat, Égett szag és a készülék belsejéből áramló füst esetén azonnal
întrerupeţi alimentarea electrică, închideţi robinetul de gaz, deschideţi áramtalanítsa a kazánt, zárja el a fő gázcsapot és értesítse a szerviz
ferestrele şi anunţaţi tehnicianul. szolgálatot!
Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum, intoxicaţiilor. Égési sérülés elszenvedése, füst belégzése, és mérgezés veszélye.

În cazul în care se simte miros puternic de gaz închideţi robinetul de Erős gázszag esetén zárja el a fő gázcsapot, nyissa ki az ablakokat, és
gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi tehnicianul. értesítse a szerviz szolgálatot!
Explozii, incendii sau intoxicaţii. Robbanás, tűz és mérgezés veszélye.


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Funcţie AUTO AUTO funkció


Funcţia AUTO permite optimizarea randamentului Az AUTO funkció lehetővé teszi a kazán hatásfokának
centralei termice, menţinând în acelaşi timp o optimalizálását, megtartva a leadókon az optimális
temperatură optimă în emiţători şi un confort maxim hőmérsékletet, valamint a felhasználó számára a
pentru utilizator. Astfel, ea este garanţia unei temperaturi maximális komfortot. Ez a funkció ideális hőmérsékletet
ideale în locuinţă, oferind şi economii de energie. garantál a lakásban, energia-megtakarítással.
Principiul său este bazat pe ajustarea automată a Elve az, hogy a kazán kimeneti vízhőmérsékletét a belső
temperaturii apei la ieşirea din centrala termică, în funcţie környezeti hőmérséklethez igazítja.
de temperatura mediului interior.

Programare ORARĂ ÓRÁNKÉNTI programozás


Centrala termică permite utilizatorului să aleagă orele de A kazán lehetővé teszi a felhasználó számára azoknak a
funcţionare ale centralei sale termice în funcţie de nevoile működési óráknak a kiválasztását, amikre szüksége van.
sale.
Info Info
Permite consultarea tuturor informaţiilor privind Lehetőség van belépni a kazán működésére és a
funcţionarea şi facilităţile centralei. szolgáltatásaira vonatkozó összes információhoz.

Panoul de comenzi Vezérlőpanel

1 15

2 14

3 13
ABCDEFGHIL123456

12

4 11

5 10

6 9

7 8

Legenda: Megnevezés
1. Display 1. Kijelző
2. Tasta Reset 2. Újraindítás gomb (RESET)
3. Tasta Filling 3. Feltöltő gomb
4. Manometru 4. Víznyomásmérő
5. Buşon reglare temperatură încălzire - “encoder” 5. Fűtési hőmérséklet szabályzó gomb
programmazione - „kódoló” programozó (beállító) gomb
6. Tasta Mode 6. MÓD gomb (MODE)
7. Tasta Menu/Ok 7. MENÜ/OK gomb
8. Tasta Esc 8. Kilépés gomb (ESC)
9. Tasta Confort 9. Komfort gomb (COMFORT)
10. Buşon reglare temperatură c. sanitar 10. Használati melegvíz beállító gomb
11. Ceas programator (opţional) 11. Programóra
12. Tasta ON/OFF 12. ON/OFF gomb
13. Tasta Info 13. INFO gomb
14. Tasta Ceas 14. Programóra-gomb
15. Tasta Auto 15. AUTO gomb


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Display Kijelző

16

18

auto
17

bar
ABCDEFGHIL123456

Legenda: Megnevezés:
16. Programare orară saptamenal: 16. Heti időzítés beállítása

Programare orară Programóra beállítása


Ziua săptămânii (lun...dum) A hét napja (Hétfő...Vas.)
Indicaţii referitoare la vizualizare/reglare program orar A kijelzőre vonatkozó zónajelzés/ fűtési program
(zona 1 şi zona 2) pentru încălzire beállítási folyamata (1-es zóna és 2-es zóna)

Data şi Ora Dátum és idő


Programare orară activată Fűtési program beállítás aktiválva
17. Functionare şi diagnostic 17. Működés és diagnosztika
Cifre pentru indicaţii: Számjegyek jelentése:
- stare cazan şi temperaturi detectate - kazán állapota és kijelzett hőmérséklet
- reglări meniu - menü beállítások
- semnalare coduri eroare - hibakód jelek
- Vizualizare temperatură internă - Szobahőmérséklet kijelző (csak BUS eszközzel
(numai cu dispozitiv BUS conectat) kapcsolva - választható)
- Vizualizare temperatură externă Külső érzékelő (opció)
(cu sonda conectată)

Cerere tastă Reset Újraindító gomb (Reset)


(a kazán leáll)
Cerere intervenţie asistenţă tehnică Műszaki segítség szükséges
Cerere umplere instalaţie Feltöltés szükséges
- apasati butonul de umplere (a jel folyamatosan ég a feltöltés alatt)
Manometru digital Digitális nyomásmérő
Lángészlelés vagy működési zárolás
Semnalare flacără sau blocare
jelzése
funcţionare
pillanatnyi lángmoduláció
Funcţionare circuit încălzire şi indicare nivel Fűtési funkció és a beállított hőmérsékletszint
temperatură reglată kijelzése
Funcţionare circuit sanitar şi indicare nivel Melegvíz termelés és a beállított hőmérsékletszint
temperatură reglată kijelzése
ABCDE... Text cu derulare ABCDE... Legördíthető szöveg, működési információt tat
/üzenet a felhasználónak

Confort circuit sanitar activat Melegvíz komfort aktiválva


Vizualizare meniu Informaţii Információs menü kijelzője

18. Control ambiental si gestiune periferice 18. Külső környezet és periférikus működés ellenőrzése

Termoreglare activată Hőmérséklet kiigazítás aktiválva esetleges


(Senzori interni / Senzor extern ) belső szonda (bus) vagy külső szonda jelzéssel


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

ATENŢIE! FIGYELMEZTETÉS
Instalaţia, prima pornire, reglările de verificare (întreţinere, revizia) trebuie A kazánt kizárólagosan szakképzett személy szerelheti be, végezheti el az első
să fie efectuate conform instrucţiunilor şi numai de către personal calificat, beüzemelés, szabályozást, és karbantartást az előírásoknak megfelelően.
autorizat ICIR si agreat de producator – vezi lista centrelor de service din Hibás beszerelés személyi sérüléseket okozhat, illetve károk keletkezhetnek
certificatul de garantie. más élőlényekben vagy tárgyakban, mely károkért a gyártó nem vállal
O instalare greşită poate provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi felelősséget.
pentru care firma constructoare nu este responsabilă.
Predispunerea la funcţionare Előkészületek
Dacă centrala este amplasată în interiorul unui apartament, verificaţi ca toate Ha a kazánt beltérbe szerelik, ellenőrizze, hogy a kazán légbeszívására és a
dispoziţiile legale în vigoare, referitoare la aerisirea şi ventilaţia încăperii, să fie helyiség szellőztetésére vonatkozó feltételek az érvényben lévő jogszabályok
respectate. szerint teljesüljenek.
Controlaţi periodic presiunea apei şi verificaţi – când instalaţia este rece – ca Időnként ellenőrizze a víznyomást a kijelzőn, melynek értéke 0,6 és 1,5 bar
aceasta să fie cuprinsă între 0,6 şi 1,5 bari. Dacă presiunea este mai mică decât között kell, hogy legyen a kazán kikapcsolt állapotában. Ha a víznyomás
valoarea minimă, displayul va semnala cererea de umplere. a minimum érték alatt van, a kijelző vízfeltöltési igényt mutat. A FELTÖLTÉS
Umpleţi cazanul apăsaţi tasta Filling (vezi pag. 21). (FILLING) gomb megnyomásával víz adható a rendszerhez.
Dacă diferenţa de presiune este foarte mare, este posibil ca instalaţia să piardă Ha gyakran fordul elő nyomáscsökkenés, valószínűleg vízszivárgás van a
apă. În acest caz, apelaţi la ajutorul unui instalator. készülékben, hívjon szakembert a szivárgás megszüntetésére.

Procedura de aprindere Beüzemelési folyamat


Apăsaţi tasta ON/OFF (12) iar displayul se va aprinde: Nyomja meg az ON/OFF gombot (12), a
kijelző felvillan:

Estate
Vară Nyári
Modul de functionare poate fi vizualizat prin cele 3 cifre
evidentiate in desenul de mai sus: A működő üzemmódot a fenti ábrán található három jel mutatja.
prima cifră indică modalitatea de funcţionare: Az első jel:
0 XX Készenléti üzemmód, nincs fűtési igény - a kijelzőn lévő felirat a
0 XX - Stand-by/Aşteptare, Aşteptare, simbolul de pe display indica modul kiválasztott
de functionare (iarnă si vară) működési üzemmódot mutatja (Téli vagy Nyári)
C XX - cerere încălzire C XX Fűtési igény
c XX - circulaţie circuit retur încălzire c XX Utó-keringetés fűtés
d XX - cerere apă caldă sanitară d XX Használati melegvíz igény
h XX - circulaţie circuit retur sanitar h XX HMV utó-keringetés
F XX - antiîngheţ F XX Keringető szivattyú fagymentesítő védelem
Égő fagymentesítő védelem
a doua şi a treia cifră indică:
- temperatura pe tur, dacă nu este activă nici o cerere Második és harmadik jel:
- temperatura de tur, în modalitatea de încălzire - fűtési igény hiányában az előremenő hőmérséklet
- temperatura apei calde sanitare, în modalitatea circuit sanitar - fűtési módozatban az előremenő hőmérséklet
- temperatura de tur, în modalitatea antiîngheţ - melegvíz hőmérséklete a HMV módozatban
(átfolyós, indirekt tárolóval vagy napelemes fűtéssel)
- az előremenő hőmérséklet fagyellenes módozatban.

Selectarea modalităţii de funcţionare Működési módozat


A MODE gomb segítségével kiválaszthatja a téli vagy a nyári üzemmódot; a
Alegerea modalităţii de funcţionare se efectuează prin tasta MODE
kiválasztott mód jele jelenik meg a kijelzőn.
(6):

Modalitate Display Kijelző Működési módozat


de funcţionare:

încălzire + apă caldă circuit sanitar


Téli -
- iarnă
fűtés + használati melegvíz előállítás

Nyári -
numai apă caldă circuit sanitar - vară
csak használati melegvíz előállítás

Display-ul indica modul de functionare selectionat in faza de stand-by (nu A kijelzőn látható a készenléti (stand-by, nincs fűtési igény, sem használati
exista nici cere de caldura, nici cerere de apa calda) - “iarna” sau “vara”. melegvíz igény) fázisban kiválasztott működési üzemmód; téli vagy nyári.
Pornirea arzatorului este semnalata pe display de simbolul Az égő meggyulladását a kijelzőn a jel mutatja.
Liniile de jos indica puterea utilizata Az alul lévő vonalkák a felhasznált teljesítményt mutatják.


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Reglarea încălzirii A fűtés beállítása


Cu tasta MODE selectaţi funcţionarea în modalitatea A MODE gomb megnyomásával válassza ki a téli
de încălzire: Puteţi regla temperatura apei în üzemmódot. A fűtővíz hőmérsékletét az 5-ös
instalaţia de încălzire cu ajutorul selectorului 5; kezelőgombbal lehet beállítani, kb. 42°C és 85°C között
rotind buşonul între minim şi maxim se obţine o változó hőmérsékletre. A kiválasztott érték a kijelzőn
temperatură cuprinsă între 42°C şi 82°C. felvillan.
Valoarea aleasă este afişată printr-un semnal bar
intermitent pe display. Încălzire Fütés

Reglare temperaturii în circuitul sanitar A használati melegvízhőmérséklet beállítása


Cu tasta MODE selectaţi funcţionarea circuitului A MODE gomb megnyomásával válassza ki a nyári
sanitar: Puteţi regla temperatura apei în sanitar üzemmódot. A használati melegvíz hőmérsékletét
cu ajutorul selectorului 10; rotind buşonul între a 10-es kezelőgombbal lehet beállítani, kb. 36°C és
minim şi maxim se obţine o temperatură cuprinsă 60°C között változó hőmérsékletre. A kiválasztott
între 36°C şi 56°C. bar érték a kijelzőn felvillan.
Valoarea aleasă este afişată printr-un semnal Sanitario
intermitent pe display. Sanit. Használati melegvíz

Funcţia CONFORT Komfort fokozat funkció


Prin funcţia CONFORT aparatul vă permite să A készülék a komfort fokozat funkció segítségével
măriţi confortul locuinţei prin debitarea constantă lehetővé teszi a használati melegvízellátásban a
a apei calde menajere; schimbătorul secundar kényelem maximalzálását, mely melegen tartja
este menţinut la temperatura optimală chiar când a másodlagos hőcserélőt a használaton kívüli
centrala nu funcţionează, ceea ce înseamnă că időszakokban. A funkció a COMFORT gomb
bar
veţi avea apă caldă, la o temperatură mai mare, de megnyomásával érhető el. A funkció beállításakor a
Ciclo Comfort in corso
îndată de deschideţi robinetele. kijelzőn felvillan a COMFORT felirat.
Ciclul Confort în Curs Desf. Komfort ciklus
Funcţia se activează apăsând tasta CONFORT.
folyamatban
Când funcţia este activă, pe display se aprinde
mesajul CONFORT.

Întreruperea încălzirii
Pentru a întrerupe încălzirea, apăsaţi tasta A fűtés megszakítása
MODE; de pe display dispare simbolul . A fűtés megszakítására nyomja meg
Cu tasta MODE puteţi activa producţia de a MODE gombot, amire a kijelzőn
apă caldă menajeră sau o puteţi pune în a jel kialszik. A kazán kizárólag
nyári üzemmódban működik to-
Estate

stand-by (o puteţi dezactiva). bar


În figura de mai jos, cazanul rămâne în sta- Sanitario vább, kizárólag használati melegvíz
re de activitate numai pentru producţia Sanit. Használati előállítására, jelezve a beállított
de apă caldă menajeră, indicând tempe-
melegvíz hőmérsékletet.
ratura reglată.

Procedura de oprire A kikapcsolás folyamata


Pentru a opri cazanul apăsaţi tasta ON/ A kazán kikapcsolásához nyomja
OFF; pe display va apărea numai progra- meg az ON/OFF gombot, a kijelzőn
mul ales şi ceasul.
Stand by

csak a programozás és az óra


látszódik.
Stand by

Pentru a opri definitiv cazanul, poziţionaţi întrerupătorul electric extern pe A kazán teljes kikapcsolásához a külső villamos kapcsolót helyezze OFF
OFF; displayul se va stinge. állásba, a kijelző kialszik.
Închideţi robinetul de gaz. Zárja el a gázszelepet. A fagyvédelem funkció nem működik.
Functia anti-inghet nu e activa


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Condiţii de oprire a aparatului A készülék leállásának esetei


Cazanul este protejat de funcţionarea necorespunzătoare prin placa A kazán belső vezérlésen keresztül védett a nem megfelelő működés
electronica ce execută anumite controale interne, care declanşează, dacă este kiküszöbölésére. A belső vezérlésben egy mikroprocesszoros kártya
necesar, un dispozitiv de blocare, de siguranţă. În caz de blocare, pe display-ul biztonsági zárolást hoz működésbe, ha szükséges. A készülék zárolása esetén
panoului de comandă este afişat un cod care se referă la tipul de oprire şi la egy hibakód jelenik meg a kijelzőn, ami a leállás okát jelzi. Két leállási típus
cauza care a generat oprirea. különböztethető meg:
Se pot verifica două tipuri de opriri.

Oprire de siguranţă Biztonsági leállás


Această eroare este de tip “volatil” adică dispare automat, imediat după Ez a típusú hiba„változékony” típusú, vagyis az előidézett ok megszüntetésével
încetarea cauzei care a provocat oprirea. Pe display apare ERR si codul erorii a hiba automatikusan eltűnik. A kijelzőn a hibakóddal együtt felvillan az ERR
(de exempluErr/111) si apare simbolul. . felirat, (pl. Err/111) ), a jel mellett..
Imediat ce cauza a fost eliminată, centrala porneşte din nou, reluându-şi Amint a zárolás oka megszűnik, a kazán újraindul, és tovább működik. Ha
funcţionarea obişnuită. a kazán még mindig biztonsági leállást jelez, kapcsolja ki a kazánt. A külső
În timp ce cazanul este în oprirea de siguranţă puteţi să îl repuneţi în funcţiune, villamos kapcsolót helyezze OFF állásba, zárja el a gázszelepet, és vegye fel a
oprind şi repornind aparatul de la tasta ON/OFF de pe panoul de comandă. kapcsolatot szakemberrel.
Dacă centrala semnalează oprirea de siguranţă şi după restartare, opriţi
centrala. Poziţionaţi întrerupătorul electric extern pe OFF, închideţi robinetul
de gaz şi apelaţi un instalator calificat. Biztonsági leállás nem elegendő víznyomás miatt
A fűtőkörben nem elegendő víznyomás miatti hiba esetén a kazán biztonsági
Oprire de siguranţă pentru presiune apă insuficientă leállást hajt végre. Az 1 11 kód jelenik meg a kijelzőn , a jel mellett.
Dacă presiunea apei în circuitul de încălzire nu este suficientă, cazanul va
semnala oprirea de siguranţă.
Pe display apar codul 1 11 şi simbolul .


Puteţi reseta sistemul adăugând apă şi apăsând A készülék újraindítható, és a FELTÖLTÉS gomb
tasta Filling (de umplere). megnyomásával víz adható a rendszerhez.
bar
Premi Puls Riempim A kazán automatikusan beállítja
Apasati butonul de umplere Nyomja meg a feltöltés gombot újra az értékeket, visszaállítva a
Centrala va începe automat să se umple,
nyomást a normális szintre. Ha az újra-
completând nivelul corect şi aducând
kiegyenlítési kísérlet nem sikeres, az
presiunea apei la normal. Dacă încercarea
újra-kiegyenlítő gomb még egyszer
nu dă rezultate, puteţi apăsa din nou
megnyomható, maximum ötször, 50
tasta de umplere, de maxim 5 ori în 50
perc alatt, miután a kazán leáll.
minute; după acest interval, centrala se
Ebben az esetben, vagy ha az újra-
stinge. bar
kiegyenlítő igény gyakran jelentkezik,
În acest caz, dacă cererea de umplere
kapcsolja ki a kazánt, a külső villamos
este frecventă, opriţi centrala, poziţionaţi
kapcsolót helyezze OFF állásba, zárja
întrerupătorul electric extern în poziţia
el a gázszelepet, és a vízszivárgás
OFF, închideţi robinetul de gaz şi apelaţi
ellenőrzésére vegye fel a kapcsolatot
un instalator calificat pentru a verifica
szakemberrel.
eventualele pierderi de apă.

Zárolási leállás
Blocarea funcţionării Ez a hiba „nem változékony”, vagyis nem tűnik
Această eroare este de tip “nevolatil” , ceea ce el automatikusan az ok megszüntetésével. A
înseamnă că nu dispare nici după eliminarea kijelzőn a hibakóddal együtt felvillan az ERR felirat
cauzei care a determinat oprirea centralei. (pl Err/501). Ezen kívül a felirat is
Pe display apare ERR si codul erorii (de exemplu
megjelenik a jellel együtt. Ebben az esetben
Err/501). Apar de asemeni , descrierea
automatikusan nem indul újra a kazán, a normál
si simbolul . bar
Mancanza Fiamma működés visszaállítására nyomja meg a
În acest caz, cazanul nu reporneşte automat, dar gombot a vezérlőpanelen. Néhány sikertelen
va putea fi deblocat prin apăsarea tastei Absenta Flacără Nincs láng
újraindítási kísérlet után vegye fel a kapcsolatot
. După câteva încercări de deblocare, dacă szakemberrel.
problema se repetă, este necesar să intervină un
instalator calificat.
Important FONTOS
Dacă oprirea se repetă frecvent, vă recomandăm să apelaţi HA A LETILTÁS GYAKRAN ISMÉTLŐDIK, AZ MTS KFT. SZERVIZPARTNEREINEK
la un Centru de Asistenţă Tehnică autorizat. Din motive FELKERESÉSE AJÁNLOTT (WWW.MTSGROUP.HU). BIZTONSÁGI OKOKBÓL
de siguranţă, centrala va permite în orice caz un număr A KAZÁN 15 PERC ALATT 5 ÚJRAINDÍTÁST ENGEDÉLYEZ (A ).
maxim de 5 încercări de rearmare în 15 minute (prin apăsarea GOMB ÚJBÓLI MEGNYOMÁSÁVAL). HA A LETILTÁS ELSZÓRTAN
tastei ). Dacă centrala se opreşte rar, acest lucru nu JELENTKEZIK, NEM ALAKUL KI PROBLÉMA.
constituie o problemă.


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Tabel Erori care duc la Blocarea Funcţionării Hibakódok összegzése

descriere Text pe display Display Kijelző Megnevezés


Temperatură excesivă 1 01 Megnevezés
Lipsă flacără 5 01 Nincs lángérzékelés (Mancanza fiamma)
1 03
1 04
Circulaţie insuficientă 1 05 Nem megfelelő keringetés
1 06
1 07

Circulaţie insuficientă “apasati butonul de implere” 1 11 Nem megfelelő mennyiségű víz (feltöltés szükséges)

Eroare placă 3 05 Fő vezérlőpanel hiba


Eroare placă 3 06 Fő vezérlőpanel hiba
Eroare placă 3 07 Fő vezérlőpanel hiba

Antigel (Anti-îngheţ) Fagymentesítő funkció


Centrala este prevăzută cu o protecţie împotriva îngheţului care se bazează A fagyvédelmi funkció a fűtésoldali előremenő NTC szondán működik,
pe controlul temperaturii de tur a centralei: dacă această temperatura coboară függetlenül más szabályozástól, az elektromos feszültséggel való csatlakozás
sub 8°C se activează pompa de recirculare (circulaţia în instalaţia de încălzire) alkalmával.
timp de  minute. Ha az előremenő NTC szonda 8°C alatti hőmérsékletet mér, a szivattyú még
După două minute de circulaţie placa electronică verifică următoarele:  percig működik. Az első néhány perces keringés után az alábbi esetek
a - dacă temperatura de tur este > de 8°C, pompa se opreşte, vizsgálhatóak meg:
b - dacă temperatura de tur este > 4°C şi < de 8°C, pompa se activează pentru a) ha az előremenő hőmérséklet 8°C-nál nagyobb, az áramlás megszakad;
încă  minute, b) ha az előremenő hőmérséklet 4°C és 8°C között van, még két percig
c - dacă temperatura de tur este < de 4°C se aprinde arzătorul (pe mod működik;
încălzire la putere minimă) până ce ajunge la temperatura de 33°C. c) az előremenő hőmérséklet 4°C-nál kisebb, az égő bekapcsol a legkisebb
Odată atinsă această temperatură arzătorul se stinge şi pompa de recir- teljesítményen, amíg a hőmérséklet el nem éri a 33°C-ot; az égő lekapcsol, és
culare continuă să funcţioneze pentru încă două minute. Este posibilă a kazán még  percig utókeringést végez.
funcţionarea continuă a pompei de recirculare cu ajutorul parametrului P A fagymentesítő funkció kizárólag az alábbi esetekben aktiválódik
din Meniul de reglări (vezi parag. 4.4.). (megfelelően működő kazánnál):
Protecţia anti - îngheţ se activează doar dacă centrala este în perfectă stare - megfelelő a rendszernyomás,
de funcţionare: - jel világít,
- dacă presiunea în instalaţie este suficientă, - a kazán gázellátást kap.
- dacă centrala este alimentată la curent electric, il simbolo è illuminato,
- dacă gazul este furnizat.
Service centrale Ariston NON STOP
www.imoca.ro
www.reparatii-centrale-termice-nonstop.ro


Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Accesul la Meniurile de stabilire a valorilor prag şi de reglare Hozzáférés a beállításokhoz és a testreszabás menükbe
Cu tasta de programare MEniu/Ok puteţi avea acces la o serie de meniuri A Menü/Ok gomb segítségével menük sorozatához férhetünk hozzá, melyek
care vă vor permite să modificaţi funcţionarea cazanului în funcţie de tipul a kazánműködés rendszerbe történő, illetve a végfelhasználó igényeihez való
instalaţiei şi de preferinţele utilizatorului. alkalmazását teszik lehetővé.
Meniurile disponibile sunt: Az alábbi menük elérhetőek:
meniul 0 = Ora - Data - Limba Menü 0 = Idő - Dátum - Nyelv
meniul 1 = Programare orară Menü 1 = Időprogramozás
meniul 4 = Zona 1 - (submeniu 0 - parametri 0 1 2) Menü 4 = 1-es zóna (almenü 0 – 0, 1,és 2 paraméterek)
meniul 4 = Zona 2 - (submeniu 0 - parametri 0 1 2) Menü 5 = 2-es zóna (almenü 0 – 0, 1,és 2 paraméterek)
meniul Informaţii = accesibil de la tasta Info Menü 6 = Teszt + Használhatóság- szakképzett szakember részére fenntartva
Menü 7 = Szerviz paraméterek - szakképzett szakember részére fenntartva
Parametrii referitori la fiecare meniu sunt specificaţi în paginile care urmează. Menü info = Információ, elérhető az info gomb megnyomásával.
Accesarea şi modificarea parametrilor se face apăsând tasta Menu/Ok, tasta
Mode, Tasta şi encoder (vezi fig de mai jos). Pe display va apărea descrierea Minden egyes menühöz tartozó paraméter megtalálható a következő
meniurilor şi a fiecărui parametru. oldalakon.
A különböző paraméterek a Menü/Ok gombbal, MÓD és Program-óra
gombokkal, illetve a kódoló gombbal (lásd: ábra alul) elérhetőek és
módosíthatók. A menük és minden egyes paraméter leírása a kijelzőn
látható.

Tasta Ceas / Programóra-gomb

(buşonul de reglare) bar


Permite mărirea sau Stand-by
Vizualizarea pe Információk a
micşorarea valorilor Encoder PrzyciskMenu/Ok
Przycisk Mode display kijelzőn
prestabilite Tasto
MÓD Mode
gomb
Tlačítko (MODE)
Menu/Ok
„kódoló”
(szabályozó tekerőgomb) Tasta Menu/Ok
Segítségével a beállított MENÜ/OK gomb
értékeket növelni, illetve
csökkenteni lehet.

ABCDEFGHIL123456

10
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Menu 0 - DATA I GODZINA - JĘZYK Menu 0 - Jazyk-Cas-Datum

submeniu
almenü
meniu
Menü
Descrierea „Szöveg a kijelzőn” fe-
“Text pe display” lirat

Limba - Ora - Data 0 Nyelv-óra-dátum

Selectie limba english 0 0 Dátum + óra beállítása english


Display Română “Nyelv” Română
“Limba” Magyar Magyar
............... ...............
Introducerea datei si a orei Oră “Regl. Oră şi apasă 0 1 Dátum + óra beállítása hodiny
“óra beírása, majd
“Data şi ora” Mode” “Dátum + óra” MODE”
“Regl. Minute şi apasă “perc beírása, majd
Minute minuty
Mode” MODE”
“Regl. An şi apasă “év beírása, majd
An rok
Mode” MODE”
“Regl. Lună şi apasă “hónap beírása, majd
Lună měsíc
Mode” MODE”
“Regl. Zi şi apasă “nap beírása, majd
Zi den
Mode” MODE”
ziua din sapta- “Introduceti ziua din den v týdnu
“Állítsa be a hét kívánt
mana saptamana si apasati (pondělí ….
napját, majd OK.”
(lun ... dum) OK” neděle)
Reglare automata ora Manual o Automat 0 2 Téli időszámítás Kézi o Automatikus
legală beállításai
“Reglare ora legală” “Téli idöszám. beállításai”

Nyelv beállítása a kijelzőn


Reglarea limbii displayului A nyelvet a menü 0 – almenü 0 gombjainak segítségével állíthatja be, az
Selectarea limbii se poate efectua din menu o - submeniu 0, procedand in felul alábbiak szerint:
urmator: - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. - nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. meg;
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa submeniul. - az almenü eléréséhez nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot;
- Rotind encoder , pe display apar limbile disponibile. - a kódoló gomb eltekerésével a kijelzőn láthatóvá válnak a kiválasztható
După selectarea limbii, apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a memora modificarea. nyelvek.
- Apăsaţi tasta Esc pentru a ieşi A kiválasztott nyelvet a MENU/OK gomb megnyomásával mentheti el.
- az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.
Reglarea Datei şi Orei
Selectarea datei se poate efectua din menu o - submeniu 1, procedand in felul Dátum és idő beállítása
urmator: A dátumot és az időt a menü 0 – almenü 1-es gombjainak segítségével
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. állíthatja be, az alábbiak szerint:
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- Rotind encoder , pentru selectarea submeniului 010 - nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa submeniului meg;
- ora, minutele, etc, vor începe să emită un semnal intermitent. - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 010 almenüt;
(vezi tabelul de mai sus) - az almenü eléréséhez nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot;
- ezt követően az óra, percek, stb. jelennek meg a kijelzőn (lásd a táblázatot
- Rotind din nou l’encoder selectaţi valoarea şi apăsaţi tasta Mode
fölül)
pentru a confirma operaţiunea. - a kódoló gomb eltekerésével beállíthatja az időt, a MODE gomb
- dupa inserarea ultimelor date cerute (ziua din saptamana), apasati tasta megnyomásával pedig elmentheti;
Menu/Ok pentru memorare - az utolsó adat rögzítése után (a hét napja) a MENU/OK gomb
- Apăsaţi tasta Esc pentru a ieşi megnyomásával mentheti őket;
- az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.
Ajustarea automata a orei legale
Selectarea datei se poate efectua din menu o - submeniu 2, procedand in felul Téli időszámítás beállításai
urmator: A nyelvet a menü 0 – almenü 2-es gombjainak segítségével állíthatja be, az
- Apăsaţi tasta Menu/Ok, pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000; alábbiak szerint:
- Apăsaţi tasta tasto Menu/Ok, pe ecran va apărea cu lumină intermitentă - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
000 ; - nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik
- ruotare l’encoder pentru selectarea submeniului 020 meg;
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa submeniul 020; - a 020 almenü kiválasztásához tekerje el a kódoló gombot ;
- ruotare l’encoder selectaţi Manual sau Automat; - a 020 almenü eléréséhez nyomja meg mégegyszer a MENU/OK gom-
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru memorare . bot;
- Apăsaţi tasta Esc pentru a ieşi. - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a kézi vagy automatikus beál-
lítást;
- a MENU/OK gomb megnyomásával alkalmazhatja a funkciót;
- az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.

11
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

MENIU 1 1-ES MENÜ


PROGRAMARE ORARĂ IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA
Centrala permite executarea unei programări săptămânale pentru a adecva la Lehetőség van heti program beállítására, hogy a kazán működése az Ön
perfecţie funcţionarea centralei cu exigenţele şi stilul dvs de viaţă. igényeihez és életviteléhez tökéletesen alkalmazkodjon.

Pentru a accesa meniul 1 procedaţi astfel: Az 1-es menü eléréshez a következőket tegye:
- apăsaţi tasta Menu/Ok pe ecran va apărea cu lumină intermitentă 000. - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn 000 jelenik meg;
- Rotind encoder , pentru a rula indicatia meniului si selectati100,, - a kódoló gomb eltekerésével a menülistából válassza ki a 100 menüt;
- apasati tasta Menu/Ok pentru menu - a menü eléréséhez nyomja meg a MENU/OK gombot;
- Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a derula lista parametrilor ce pot fi reglaţi, - a kódoló gomb eltekerésével az 1-es menüben kiválaszthatja az
din meniul 1, rotiţi l’encoder . alkalmazandó paramétereket, melyek a szövegkijelzőn olvashatóak (lásd
Parametrii referitori meniul 1 sunt specificaţi în paginile care urmează. a táblázatot alul).
A paraméterek módosításhoz, illetve beállításához tanulmányozza az alábbi
táblázatot.

parametrul
Paraméter
meniu
Menü
Descrierea parametrului
“Text pe display” „Szöveg a kijelzőn” felirat

Programare orară 1 Idözítésbeállít.


Funcţia Party - de la 15 minute 1 01 Parti periódus funkció 15 perc – 6 óra
“Perioadă Party” la 6 ore “parti periódus
Dezactivare Momentană încălzire de la 15 minute 1 02 Ideiglenesen csökkentett hőmérséklet
15 perc – 6 óra
“Temp. Redusă” la 6 ore “csökkentett hömérséklet”
Funcţia Holiday (memorare zi/lună) de la 0 zile la 1 03 Szabadság funkció 0 nap – 3 hónap
“Perioadă Vacanţă” 3 luni “szabadság”
Selectare program de vizualizat pe display 1 – zona 1 încălzire 1 04 Zóna beállítások megjelenítése 1. zóna
“Vizualizarea Zonelor Definite” 2 – zona 2 încălzire “Zónabeállítások megjelenítése” 2. zóna
Nici o zona egyik zóna se
Selectati zona de programare zona 1 1 05 A programozni kívánt zóna kiválasztása 1. zóna
“Selectati zona de programare” zona 2 “A programozni kívánt zóna kiválasztása” 2. zóna
Program introdus din fabrică Program predefinit 1 1 06 Előre beállított programok 1. elöre beállított program
“Program predefinit” Program predefinit 2 “Elöre beállított programok” 2. elöre beállított program
Program predefinit 3 3. elöre beállított program
Program personal sau introdus din fabrică pt toate zilele săptămânii 1 07 Egyedi program vagy a szabadnapokra előre beállított program
“Luni->Duminică” “hétfö->vasárnap”
Program personal sau introdus din fabrică pt zilele lucrătoare 1 08 Egyedi program vagy a szabadnapokra előre beállított program
“Luni->Vineri” “hétfö->péntek”
Program personal sau introdus din fabrică pt zilele de sărbătoare 1 09 Egyedi program vagy ünnepnapokra előre beállított program
“Sâmbătă->Duminică” “szombat->vasárnap”
Program personal sau introdus din fabrică 1 10 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Luni” “hétfö”
Program personal sau introdus din fabrică 1 11 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Marţi” “kedd”
Program personal sau introdus din fabrică 1 12 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Miercuri” “szerda”
Program personal sau introdus din fabrică 1 13 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Joi” “csütörtök”
Program personal sau introdus din fabrică 1 14 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Vineri “péntek”
Program personal sau introdus din fabrică 1 15 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Sâmbătă” “szombat”
Program personal sau introdus din fabrică 1 16 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Duminică “vasárnap”
Copiere program zilnic 1 17 Egyedi program vagy naponta előre beállított program
“Copiere zi pe zi” “Elözö nap beállításainak átmásolása”

12
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

PROGRAMARE SĂPTĂMÂNALĂ HETI IDŐZÍTÉS


Centrala este furnizată cu trei programe de funcţionare, deja stabilite (meniu A kazán három előre beállított programmal rendelkezik.
1 - parametri “program predefinit”) (1-es menü – “Elöre beállított programok” paraméter).

Programul prestabilit 1 1-es előre beállított program


de luni până duminică hétfőtől vasárnapig

Perioada ON Idö BE
Perioada OFF Idö KI

I INTERVAL ORAR I ÓRATARTOMÁNY


de la 00.00 la 05.30 Perioda OFF 00.00 - 05.30 Idö KI
al II lea INTERVAL ORAR II ÓRATARTOMÁNY
de la 05.30 la 22.00 Perioda ON 05.30 - 22.00 Idö BE
al III lea INTERVAL ORAR III ÓRATARTOMÁNY
de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF 22.00 - 23.59 Idö KI

2-es előre beállított program


Programul prestabilit 2 hétfőtől vasárnapig
de luni până duminică

Perioada ON Idö BE
Perioada OFF Idö KI

I INTERVAL ORAR I ÓRATARTOMÁNY


de la 00.00 la 06.00 Perioda OFF 00.00 - 06.00 Idö KI
al II lea INTERVAL ORAR II ÓRATARTOMÁNY
de la 06.00 la 08.00 Perioda ON 06.00 - 08.00 Idö BE
al III lea INTERVAL ORAR III ÓRATARTOMÁNY
de la 08.00 la 11.30 Perioda OFF 08.00 - 11.30 Idö KI
al IV lea INTERVAL ORAR IV ÓRATARTOMÁNY
de la 11.30 la 13.00 Perioda ON 11.30 - 13.00 Idö BE
al Vlea INTERVAL ORAR V ÓRATARTOMÁNY
de la 13.00 la 17.00 Perioda OFF 13.00 - 17.00 Idö KI
al VI lea INTERVAL ORAR VI ÓRATARTOMÁNY
de la 17.00 la 22.00 Perioda ON 17.00 - 22.00 Idö BE
al VII lea INTERVAL ORAR VII ÓRATARTOMÁNY
de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF 22.00 - 23.59 Idö KI

Programul prestabilit 3 3-as előre beállított program


de luni până duminică hétfőtől vasárnapig

Perioada ON Idö BE
Perioada OFF Idö KI

I INTERVAL ORAR I ÓRATARTOMÁNY

de la 00.00 la 06.00 Perioda OFF 00.00 - 06.00 Idö KI

al II lea INTERVAL ORAR II ÓRATARTOMÁNY

de la 06.00 la 08.00 Perioda ON 06.00 - 08.00 Idö BE


III ÓRATARTOMÁNY
al III lea INTERVAL ORAR
08.00 - 16.00 Idö KI
de la 08.00 la 16.00 Perioda OFF
IV ÓRATARTOMÁNY
al IV lea INTERVAL ORAR
16.00 - 22.00 Idö BE
de la 16.00 la 22.00 Perioda ON
V ÓRATARTOMÁNY
al Vlea INTERVAL ORAR
22.00 - 23.59 Idö KI
de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF

13
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Abilitarea unuia din programele reglate din fabrică Egy előre beállított program alkalmazása
Pentru a activa unul din programele săptămânale reglate din fabrică procedaţi Az egyik előre beállított heti program aktiválásához a következőket tegye:
astfel: - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- apăsaţi tasta Menu/Ok; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 100 menüt;
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100 - MENU/OK gomb megnyomásával érheti el a paramétereket;
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa parametrii - tekerje a kódoló gombot az óramutató járásával megegyező irányban, míg a
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului 105 “Seleziona Zona da Programmare” meg nem jelenik a kijelzőn;
“Selectati zona de programare” 105 - a MENU/OK gomb megnyomásával eljuthat a fűtési zónák kiválasztásához
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa lista cu opţiunile disponibile - a kódoló gomb eltekerésével kiválaszthatja az 1. zónát, vagy 2. zónát (ha
pentru c. de încălzire van)
- rotiţi encoder şi selectaţi “zona 1 incălzire” sau “zona 1 incălzire” - a MENU/OK gomb megnyomásával mentse el a választott zónát;
(daca e prezenta) - a kódoló gomb eltekerésével kiválaszthatja a 106 “Programmi pre
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a confirma alegerea zonei impostati”
- rotiţi encoder pentru a selecta “Program predefinit” 106 - MENU/OK gomb megnyomásával juthat el az előre beállított
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa lista temporizatoarelor prestabilite programokhoz;
- rotiţi encoder pentru a selecta unul din cele 3 programe introduse (de - a kódoló gomb eltekerésével választhat a három beállított program
ex: “Progr. Prestabilit 2”) közül; (pl. 2-es előre beállított program)
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a confirma alegerea - a MENU/OK gombbal mentheti el a kiválasztott programot
- Apăsaţi tasta Esc pentru a ieşi - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.

Vizualizarea pe display a programelor reglate din fabrică A beállított program megjelenítése a kijelzőn
Pentru a vizualiza pe display programul ales, accesaţi din nou meniul 1, A kiválasztott program kijelzőn történő megjelenítéséhez a fent jelzett
după indicaţiile de mai sus, apoi rotiţi encoder până la vizualizarea mesajului módon menjen újra az 1-es menübe, a kódoló gombot tekerje el az 1
“Vizualizarea Zonelor Definite” 1 04. 04 “Zónabeállítások megjelenítése” ”-hez.
Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa lista cu temporizatoarele de vizualizat. Az időzítésbeállítás megjelenítésének kiválasztásához nyomja meg a MENU/
Rotiţi encoder şi selectaţi zona de încălzire care vă interesează (de ex: “zona OK gombot. A kódoló gomb eltekerésével válassza ki az érdekelt fűtési
1 incălzire” ). zónát (pl.:„1. zóna”).
Apăsaţi din nou tasta Menu/Ok şi confirmaţi alegerea; programul ales va apărea A MENU/OK gomb újbóli megnyomásával megerősítheti a kiválasztást, és a
pe display. Apăsaţi tasta Esc pentru a ieşi program megjelenik a kijelzőn.
Pentru a pastra programarea activa, dupa A program aktiválásához, miután kijött a menüből, nyomja meg a program-óra
iesirea din meniu apasati tasta Ceas iar pe gombot a vezérlőpanelen..
display va aparea simbolul. .

bar
Inverno

Modificarea programului prestabilit Az előre beállított program módosítása


Pentru a adapta programarea orară la propriile exigenţe, puteţi modifica Az igényeknek megfelelő időzítésbeállítás érdekében az előre beállított
programul reglat din fabrică. program módosítható.
Accesaţi meniul 1 după indicaţiile din pagina anterioară şi rotiţi encoder până A fenti módon menjen be az 1-es menübe, és a kódoló gomb feltekerésével
la vizualizarea zilelor sau zilei de modificat după dorinţă. válassza ki a napot/napokat, amelyekre módosítani kívánja az előre beállított
programot.

Ex: 109 “Sâmbătă - > duminică” de modificat ca mai jos: Például: 109 „szombat -> vasárnap” ” módosítása az alábbiak szerint:

I INTERVAL ORAR
de la 00.00 la 07.00 Perioda OFF I ÓRATARTOMÁNY

al II lea INTERVAL ORAR 00.00 - 07.00 Idö KI

de la 07.00 la 22.00 Perioda ON II ÓRATARTOMÁNY


07.00 - 22.00 Idö BE
al III lea INTERVAL ORAR
de la 22.00 la 23.59 Perioda OFF III ÓRATARTOMÁNY
22.00 - 23.59 Idö KI

Apăsaţi Menu/Ok pentru a intra în modalitatea


de modificare. A MENU/OK gomb megnyomásával lépjen be
Pe display apare mesajul “Apăsaţi Menu/Ok a módosítási módba. A kijelzőn megjelenik
pentru a intra în modalitatea de modificare. a ”Kurzor mozgatása” felirat, a kódoló gomb
Pe display apare mesajul “Mişcă Cursor”; rotiţi eltekerésével a kurzort helyezze a megváltoztatni
encoder pentru a vă poziţiona pe perioada de bar kívánt időszakra – a kurzor felvillan és a
timp de modificat – cursorul va emite un semnal Muovi Cursore programórán megjelenik a kiválasztott idő 15
intermitent iar pe ceas va apărea ora selectată Misca cursorul Kurzor mozgatása perces egységenként.
(pe intervale de 15 minute).

14
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Apăsaţi tasta MODE până când vedeţi Egy nem aktív, utolsó fűtési időszak beállítására nyomja
mesajul “Perioadă OFF” (pentru a programa meg a program-óra gombot Mode ,míg az „Idő KI” felirat
de ex stingerea cazanului cu o oră înainte de fel nem tűnik. (pl. „Idő KI”: egy időszak ON (bekapcsolt)
programul reglat iniţial – de la 06,00 la 07,00). órájának törlésére, 06.00-07.00-ig)
Rotiţi encoder pentru a poziţiona cursorul pe A kódoló gomb tekerésével a kurzor elmozdítható a
ora dorită. beállítani kívánt órára.

bar bar
Periodo OFF Periodi ON
Perioada OFF Idö KI Perioada ON Idö BE

În afară de vizualizarea orelor pe display, ceasul mai arată şi ora selectată, pe A kijelzőn lévő óratartomány módosításán túlmenően a program-óra
intervale de 15 minute. megmutatja a 15 perces egységenként kiválasztott időt is
După modificarea perioadei alese, apăsaţi tasta MODE şi selectaţi “Perioadă Egy utolsó, előre kiválasztott időszak módosításához nyomja meg a program-
ON” pentru a programa perioada următoare de aprindere (în exemplul nostru, órát, és válassza ki az „Idő BE” programot, a működés (begyújtás) egy utolsó
un singur interval, de la 07.00 la 24.00). időszakának beállításához, példánkban 07.00-től 22.00 óráig.

Rotiţi l’encoder pentru a deplasa cursorul în A kódoló gomb tekerésével helyezze át a


dreptul orei care vă interesează (de ex., orele kurzort a kívánt órára (példánkban 22.00). A
22.00). Cursorul, mişcându-se, va vizualiza toată kurzort mozgatva az egész ON (bekapcsolt)
perioada de funcţionare, ON). bar időszak láthatóvá válik.
Periodi ON
Perioada ON Idö BE
După efectuarea tuturor modificărilor, apăsaţi tasta Meniu/Ok pentru a
confirma modificarea programării orare. Az összes módosítás után az időzítésbeállításban történt módosítások
Apăsaţi Tasta Esc pentru a vă întoarce la pagina de vizualizare. elmentéséhez nyomja meg a MENU/OK gombot. Ezután a normál
Pentru a activa programul, după ce aţi ieşit din meniu, apăsaţi tasta Ceas; pe megjelenítéshez való visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot.
display apare simbolul . A beállítás aktiválásához, a menüből való kilépés után nyomja meg a program-
órát a vezérlőpanelen, ezáltal a kijelzőn láthatóvá válik a jel.
Selectând “Perioada OFF” sau “Perioada ON” puteţi introduce şi alte intervale,
pentru a adapta programul la exigenţele dvs. Az „Idő KI” vagy „Idő BE” kiválasztásával a szükségleteknek megfelelően
Se poate deci modifica şi programul zilnic selectând, în meniul 1, ziua care vă más időszakokat is beállíthatunk, akár napi szinten is. A napi beállítás az 1-
interesează; introduceţi Perioadele OFF şi Perioadele ON după procedeul de es menüből módosítható, kiválasztva a kívánt napot, új OFF (kikapcsolt)
mai sus. időszakot, illetve ON (bekapcsolt) időszakot beállítva, a fent leírtak szerint.

Aplicarea modificării şi altor zile din săptămână Módosítás átvétele a hét más napjaira
Dacă doriţi să modificaţi programul altei zile din Ha a hét egy másik napjának (pl. péntek) beállítását
săptămână (de ex., vineri) utilizând acelaşi program módosítani szeretné más nap/napok ugyanolyan
ales pentru o altă zi (de ex, programul anterior beállításával, (pl. előző szombat -> vasárnap),
pentru sâmbătă -> duminică) este suficient să copiaţi elegendő, ha az előre kiválasztott nap beállításait
programul preferat peste programul altei/altor zile. átmásolja a kívánt másik napra.
Accesaţi meniul 1 după indicaţiile din paragraful Menjen be az 1-es menübe az előző bekezdésben
anterior; rotiţi encoder până la vizualizarea, pe bar
leírtak szerint, és a kódoló gombot tekerje addig,
display, a mesajului 117 “Copiere zi pe zi”. Copia giorno su giorno
míg a 117 „Elözö nap beállításainak átmásolása”
Copiere zi pe zi Elözö nap beállításainak láthatóvá nem válik a kijelzőn.
átmásolása
Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a activa modificarea;
pe display apare “Selectare ziua pentru copiere”. A módosítás aktiválásához nyomja meg a MENU/
Rotiţi encoder până în dreptul zilei de copiat (de OK gombot, a kijelzőn megjelenik a „Másolandó
ex., sâmbătă); pe display apare programul prevăzut nap kiválasztása”. Tekerje el a kódoló gombot a
pentru sâmbătă. másolndó napig, pl. szombat, és a kijelzőn látha-
tóvá válik a szombatra beállított pogram.

Apăsaţi tasta Menu/Ok; pe display apare “Selectare zi bar


de modificat”. Sabato Nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn
megjelenik „A másolt nap helyének kiválasztása”.
Sâmbătă Szombat A kódoló gombot tekerje, amíg a kijelzőn meg
nem látszik az előre kiválasztott nap, pl. péntek.

Rotiti butonu encoder pana cand pe display va


aparea ziua dorita, de exemplu - Vineri A módosítás elmentéséhez nyomja meg a MENU/
OK gombot.

Apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a confirma modificarea. bar A normál megjelenítéshez nyomja meg az ESC
Apăsaţi Esc pentru a vă întoarce la vizualizarea Venerdi gombot.
obişnuită.
Vineri Péntek

15
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Funcţia Party Parti periódus funkció


Funcţia Party permite reglarea funcţionării circuitului de încălzire (regim A Parti periódus funkció lehetővé teszi egy minimum 15 perces, maximum 6
funcţionare confort) pentru o perioadă minimă de 15 minute până la un ma- órás periódusra történő fűtés beállítását, ezzel átmenetileg törölve a beállított
xim de 6 ore, anulând momentan programarea orară zilnică (vezi paragr PRO- napi programot (lásd IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA bekezdést).
GRAMARE ORARĂ) A funkciót a következőképpen aktiválhatja:
Pentru a activa funcţia procedaţi astfel: - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- apăsaţi tasta Menu/Ok; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - a kódoló gomb fino a selezionare il menu 100- “Idözítésbeállít.”
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100 - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez;
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa parametrii - az óramutató járásával megegyező irányban tekerje le a kódoló gombot a
101 „parti periódus” kijelzőn való megjelenítéséhez;
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului
- nyomja meg a MENU/OK gombot;
“Perioadă Party” 101
- a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a beállítani kívánt periódust, az
- apăsaţi tasta Menu/Ok időzítést a kijelzőn a program-óra mutatja
- rotiţi encoder pentru a selecta perioada care vă interesează; ora este - MENU/OK gomb megnyomásával mentse és aktiválja a funkciót;
afişată pe displayul ceasului - a kijelzőn a következő látható: “Parti periódus a
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a confirma şi activa funcţia következö idöpontig #”
- pe display apare indicaţia “Perioada Party până la orele XX” - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a
- apasati tasta Esc pentru iesirea din meniu menüből

bar
Periodo Party
Perioadă Party Parti periódus

Funcţionare la TEMPERATURĂ REDUSĂ CSÖKKENTETT HŐMÉRSÉKLET funkció


Funcţia permite întreruperea funcţionării circuitului de încălzire (regim A Csökkentett hőmérséklet funkció lehetővé teszi a fűtés átmeneti kikapc-
funcţionare confort) pentru o perioadă minimă de 15 minute până la un solását egy minimum 15 perces, maximum 6 órás periódusra, ezzel átme-
maxim de 6 ore, anulând momentan programarea orară zilnică (vezi paragr netileg törölve a beállított napi programot (lásd IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA
PROGRAMARE ORARĂ) bekezdést).
Pentru a activa funcţia procedaţi astfel: A funkciót a következőképpen aktiválhatja:
- apăsaţi tasta Menu/Ok; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
000
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100
- a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 100 menüt; 100
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa parametrii
- “Idözítésbeállít.”
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez;
“Temp. Redusă” 102 - az óramutató járásával megegyező irányban tekerje le a kódoló gombot a
- apăsaţi tasta Menu/Ok 102 “csökkentett hömérséklet”, ” kijelzőn való megjelenítéséhez;
- rotiţi encoder pentru a selecta perioada care vă interesează; ora este - nyomja meg a MENU/OK gombot;
afişată pe displayul ceasului - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a beállítani kívánt periódust, az
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a confirma şi activa funcţia időzítést a kijelzőn a program-óra mutatja
- pe display apare indicaţia “Temperatura redusa pana la #” - MENU/OK gomb megnyomásával mentse és aktiválja a funkciót;
- apasati tasta Esc pentru iesirea din meniu - a kijelzőn a következő látható: “Csökkent.
hömérsék.a következö idöpontig #”
- az ESC gomb megnyomásával léphet ki a
menüből.

bar
Temp Ridotta
Temp. Redusă Csökkentett hömérséklet

Funcţia HOLIDAY Szabadság funkció


Funcţia permite micşorarea temperaturii sau întreruperea funcţionării caza- A funkció lehetővé teszi a fűtés felfüggesztését egy minimum egy napos,
nului pe o perioadă de minim o zi şi maxim 3 Lună. maximum 3 hónapos periódusra. A beállított heti program automatikusan
Programul săptămânal reglat se activează automat după încheierea perioadei újraaktiválódik a beállított periódus végén.
alese. A szabadság funkció kizárja a tárolós fűtést is.
Funcţia Holiday exclude încălzirea apei acumulate: A funkciót a következőképpen aktiválhatja:
Pentru a activa funcţia procedaţi astfel: Per attivare la funzione procedere come segue:
- apăsaţi tasta Menu/Ok; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 100 meg;000
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a accesa parametrii - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 100 menüt;100
- rotiţi encoder în sens orar până la vizualizarea pe display a mesajului - “Idözítésbeállít.”
“Perioadă Vacanţă” 103 - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez;
- apăsaţi tasta Menu/Ok - az óramutató járásával megegyező irányban tekerje le a kódoló gombot
103 a “szabadság” kijelzőn való megjelenítéséhez;
- rotiţi encoder pentru a selecta perioada care vă interesează; perioda
- nyomja meg a MENU/OK gombot;
este afişată pe displayul ceasului
- a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a beállítani kívánt periódust, a
- apăsaţi tasta Menu/Ok pentru a confirma şi activa funcţia kijelzőn a program-óra mutatja;
- pe display apare indicaţia “Perioada vacanta pana la #” - MENU/OK gomb megnyomásával mentse és aktiválja a funkciót;
- apasati tasta Esc pentru iesirea din meniu - a kijelzőn a következő látható: “Szabadság a következö idöpontig #”
- az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből

bar
Funzione Holiday
Perioadă Vacanţă Szabadság
16
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

MENIUL 4 - PARAMETRII ZONA 1 4. MENÜ – 1. ZÓNA JELLEMZŐI


MENIUL 5 - PARAMETRII ZONA 2 5. MENÜ – 2. ZÓNA JELLEMZŐI
submeniului

Descrierea para-

Setări de
parametrii

Gyári beál-
fabrică

paraméter
metrului

menü
meniu

almnü
“Text pe di- „Szöveg a

lítás
splay” Domeni Note kijelzőn” skála Megjegyzés

4 PARAMETRII ZONA 1 4 1. zóna jellemzöi

4 0 Reglare Temperaturi 4 0 Hömérséklet-beállítás

4 0 0 Reglarea 4 0 0 1. zóna nappali


temperaturii pe de la 16 la 30 hőmérsékletének
16 - 30
timp de zi Zona 1 (°C ) 19 beállítása 19
(°C )
“Temperatură Zi “1. zóna nappali
activ numai hömérséklete” Csatlakoztatott áta-
Zona 1”
cu un lakító esetén aktív
4 0 1 Reglarea de la 16 la 30 16 4 0 1 „1. zóna éjszakai da 16 a 30 16 (választható)
dispozitiv Bus
temperaturii pe (°C ) hőmérsékletének (°C )
conectat
timp de Noapte beállítása”“1.
Zona 1 zóna éjszakai
“Temp. Nocturnă hömérséklete”
Zona 1” 4 0 2 állandó 35-82 (oC) 70
4 0 2 Reglarea Tempera- de la 35 la 82 70 hőmérséklet előremenő Rögzített
turii Fixe pentru Tur (°C) Activa doar cu beállítása hőmérséklet hőmérsékleten
in Zona 1 Instalatii cu alte termoreglare la “állandó hömér- hőszabályzóval
“Temp. Fixă” temperaturi temperatura fixa séklet” aktív

5 PARAMETRII ZONA 2 5 2. zóna jellemzöi

5 0 Reglare Temperaturi 5 0 Hömérséklet-beállítás

5 0 0 Reglarea 5 0 0 Impostazione
temperaturii pe de la 16 la 30 Temperatura Giorno
da 16 a 30
timp de zi Zona 2 (°C ) 19 Zona 2 19
(°C )
“Temperatură Zi “2. zóna nappali
activ numai cu hömérséklete” Csatlakoztatott áta-
Zona 2”
un lakító esetén aktív
5 0 1 Reglarea de la 16 la 30 16 5 0 1 Impostazione da 16 a 30 16 (választható)
dispozitiv Bus
temperaturii pe (°C ) Temperatura Notte (°C )
conectat
timp de Noapte Zona 2
Zona 2 “2. zóna éjszakai
“Temp. Nocturnă hömérséklete”
Zona 1” 5 0 2 Impostazione 35-82 (oC) 70
5 0 2 Reglarea Tempera- de la 35 la 82 70 Temperatura fissa előremenő Rögzített
turii Fixe pentru Tur (°C) Activa doar cu riscaldamento hőmérséklet hőmérsékleten
in Zona 2 Instalatii cu alte termoreglare la “állandó hömér- hőszabályzóval
“Temp. Fixă” temperaturi temperatura fixa séklet” aktív

Reglarea temperaturii de zi si de noapte ale zonei de incalzire (activa nu- Fűtési zóna nappali és éjszakai hőmérséklet-beállítása
mai cu un dispozitiv Bus conectat) AmodulációsGenuskazánkapcsolásaeseténlehetőségnyílikakívánthőmérséklet
În cazul racordării cazanului Genus cu un dispozitiv bus (de ex cu o telecomandă stabilizálására nappalra és éjszakára, a beállított időzítés alapján. A kazán fűtési
REMOCON) puteţi stabili temperatura ambiantă dorită pe timp de zi şi pe timp aktiválása és működése a beállított hőmérséklet elérésekor és fenntartásakor ér
de noapte, în baza unui program orar. véget.
În modalitatea de încălzire, activarea şi funcţionarea cazanului au scopul de a
atinge şi menţine temperatura reglată. Nappali hőmérséklet beállítása
A nappali hőmérséklet beállítása az alábbiak szerint történik:
Reglarea temperaturii pe timp de zi - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
Pentru reglarea temperaturii ambiente in regim de zi, procedati in felul urmator: - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 400 menü 400 - “1. zóna
- apăsaţi tasta Menu/Ok; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 jellemzöi”
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 400 - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen az almenükhöz; a kijelzőn a 400 -
- “Param. Zona1” “Hömérséklet-beállítás”
- apasati tasta Menu/Ok pentru a intra in submeniu - va - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a
aparea 400 - “Reglare Temperaturi” paraméterekhez, a kijelzőn 400 - “1. zóna nappali
- apasati tasta Menu/Ok ppentru a accesa parametri - va hömérséklete”
aparea 400 - “Temperatură Zi Zona 1” - nyomja meg a MENU/OK gombot a paraméter
- apasati tasta Menu/Ok pentru a modifica parametrul; módosítására;
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona noua - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki az
valoare; bar új értéket;
- apasati tasta Menu/Ok pentru a memora Zona 1TGiorno - MENU/OK gomb megnyomásával mentse a
modificarea; módosítást;
- apasati tasta Esc pentru a iesi din meniu Temperatură Zi Zona 1 1. zóna nappali - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a
Pentru a introduce temperatura de zi pentru zona hömérséklete menüből.
2 (daca exista) procedati dupa cum s-a indicat mai A 2. zóna nappali hőmérsékletének beállításánál
sus selectionand meniul 5. (ha létezik) a fentiek szerint járjon el, az 5-ös menü
kijelölésével.
17
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Reglarea temperaturii pe timp de Noapte Éjszakai hőmérséklet beállítása


Pentru introducerea temperaturii pe timp de noapte, procedati dupa cum Az éjszakai hőmérséklet beállítása az alábbiak szerint történik:
urmeaza: - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- apăsaţi tasta Menu/Ok; cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 400 menüt 400 - “1. zóna
- rotiţi encoder până când selectaţi meniul 400 jellemzöi”
- “Param. Zona1” - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen az almenükhöz; a kijelzőn a 400 -
- apasati tasta Menu/Ok pentru a intra in submeniu - va “Hömérséklet-beállítás”
aparea 400 - “Reglare Temperaturi” - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez, a kijelzőn 400
- apasati tasta Menu/Ok pentru a accesa parametri - va jelenik meg;
aparea 400 - a kódoló gomb feltekerésével válassza ki
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona parametrul 401 a401 - “1. zóna éjszakai hömérséklete”
- “Zona 1 TNotte” paramétert;
- apasati tasta Menu/Ok pentru a modifica parametrul; - nyomja meg a MENU/OK gombot a paraméter
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona módosítására;
noua valoare; - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki az új
- apasati tasta Menu/Ok pentru a memora értéket;
modificarea; bar - MENU/OK gomb megnyomásával mentse a
- apasati tasta Esc pentru a iesi din meniu. Zona 1TNotte módosítást;
Pentru a introduce temperatura de noapte pentru - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.
zona 2 (daca exista) procedati dupa cum s-a indicat Temp. Nocturnă Zona 1 1. zóna éjszakai A 2. zóna éjszakai hőmérsékletének beállításánál
mai sus selectionand meniul 5. hömérséklete
(ha létezik) a fentiek szerint járjon el, az 5-ös menü
kijelölésével.

Reglarea Temperaturii Fixe pentru Tur in zonele de incalzire. Előremenő rögzített fűtés-oldali hőmérséklet beállítása
Parametrul se va utiliza pentru a modifica temperatura de incalzire daca se A paraméter az előremenő fűtés-oldali hőmérséklet módosítására szolgál, ha
activeaza Termoreglarea la temperatura fixa rögzített hőmérsékleten a hőszabályzó aktivált.
E posibila reglarea temperaturii pentru Zona 1 si pentru Zona 2 (daca e A hőmérséklet az 1. zónában és a 2. zónában szabályozható (ha létezik).
prezenta). Az üzembehelyező által beállított hőmérséklet az alábbiak szerint módosítható:
Pentru modificarea temperaturii procedati in felul urmator: - nyomja meg a MENU/OK gombot, a kijelzőn a 000 menü jelenik meg;
- apasati tasta Menu/Ok, cifra meniului emite un semnal intermitent 000 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 400 menüt
- rotiti butonul encoder până când selectaţi meniul 400 - “1. zóna jellemzöi”
- “Param. Zona1” - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen az almenükhöz; a kijelzőn a
- apasati tasta Menu/Ok pentru a intra in submeniu - va aparea 400 - “Hömérséklet-beállítás”
400 - “IReglare Temperaturi” - a MENU/OK gomb megnyomásával lépjen a paraméterekhez, a kijelzőn a400
- apasati tasta Menu/Ok OK pentru a accesa parametri - va aparea 400 jelenik meg;
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona parametrul 402 - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a 402 paramétert “állandó
- “Temp. Fixă” hömérséklet”
- apasati tasta Menu/Ok pentru a modifica parametrul; - nyomja meg a MENU/OK gombot a paraméterekhez való lépéshez;
- rotiti butonul encoder pentru a selectiona noua valoare - a kódoló gomb eltekerésével válassza ki a paraméter új értékét;
- apasati tasta Menu/Ok pentru a memora modificarea; - MENU/OK gomb megnyomásával mentse a módosítást;
- apasati tasta Esc pentru a iesi din meniu. - az ESC gomb megnyomásával léphet ki a menüből.
Pentru regalrea Temperaturii Fixe de Incalzire pentru Zona 2 (daca este A 2. zóna rögzített fűtés-oldali hőmérsékletének beállításánál (ha létezik) a
prezenta) se procedeaza la fel selectionand meniul 5. fentiek szerint járjon el, az 5-ös menü kijelölésével.

Tasta INFO Info Gomb

ApăsaţitastaINFOrmaţiipentruaaccesaunmeniu Az INFO gomb megnyomásával a lenti


care vă permite vizualizarea datelor indicate în
Inverno
táblázat adatai érhetőek el.
tabelul de mai jos; Rotind encoder se derulează A kódoló gomb eltekerésével
informaţiile. különböző információkat futtathatunk
Pentru a ieşi apăsaţi tasta ESC. végig.
Az ESC gombbal léphet ki.

Elenco informazioni visualizzate Megjelenített információk


Ora curentă Óra
Presiunea circuitului de încălzire (bari) Fütövíznyomás
Temperatura externă (°C) Külsö hömérséklet # (°C)
- doar cu sonda externa conectata(optional) - csak külső szonda csatlakoztatásával (választható)
Temperatura internă (°C)
Belsö hömérséklet # (°C)
- doar cu senzor de ambient modulant (optional)
- csak saját(gyári) szobatermosztáttal (választható)
Debit apă caldă menajeră (l/h)
Percenkénti melegvízhozam (l/m)
Temperatura reglată c. încălzire (°C)
Beállított fütési hömérséklet (°C)
Temperatura a.c.m. reglată (°C)
Beállított melegvíz-hömérséklet (°C)
Luni ramase pana la urmatoarea intretinere
Hónapok száma a köv. karbantartásig
Telefon; Nume CAT
se vizualizeaza daca s-au introdus la parametrii 890 - 891) A szakszerviz telefonja és neve
(a 890 – 891 paraméter beállítása esetén jelenik meg)
Temperatura confort c. sanitar (°C) - se Activată
Funcţia Auto (Activată/Dezactivată)
Komfort kikapcsolva (°C) - se attivata
Apare simbolul pe display AUTO funkció
“Engedélyezve” vagy “Letiltva” jelenik meg a kijelzőn

18
Manual de utilizare felhasználói kézikönyv

Tasta AUTO - Activare Termoreglare AUTO gomb – Hőszabályzó aktiválása


Funcţia AUTO permite adaptarea funcţionării cazanului la condiţiile ambientale Az AUTO funkcióval a kazán működése a külső környezeti feltételekhez és a
externe şi la tipul de instalaţie care există. berendezés típusához alkalmazkodik.
Permite atingerea rapidă a unei temperaturi de confort, fără a risipi inutil bani, A komfortérzetet hamarabb biztosítja hatékonyság, pénz-, és energiaveszteség
energie sau eficienţă; în plus, reduce considerabil uzura componentelor. nélkül, jelentősen csökkentve az alkatrészek elhasználódását.
Vegye fel a kapcsolatot szakszervizeseinkkel, akik a kazánhoz kapcsolható
Pentru informaţii detaliate cu privire la dispozitivele care pot fi racordate la cazan berendezésekről és beállításaikról bővebb információt nyújtanak.
precum şi la programarea acestuia, în funcţie de instalaţia pe care o aveţi, apelaţi un
instalator calificat.

În cazanele obişnuite, temperatura apei în A normál működésű kazánokban valójában a


elementele de încălzire este reglată la o valoare vízhőmérsékletet magas értékre állították be
ridicată (70-80°C) , ceea ce garantează o încălzire (70-80°C), ezzel hatékony fűtést garantálva
eficientăpeparcursulzilelorfoartefriguroase,darşi a hideg téli napokra, és tartalékot képezve
o mare risipă de energie în zilele mai puţin reci (de Külső érzékelő a kevésbé hideg, őszi és tavaszi napokra. Ez
Belső érzékelő
ex toamna sau primăvara). Acest lucru determină a szokás a környezet megnövekedett fűtési
deci supraîncălzirea localurilor după oprirea jelenségét hordozza magában, a termosztát
termostatului, care duce nu numai la o mare risipă kikapcsolását követően, energiaveszteség
de curent, dar şi dăunează mediului înconjurător. és a megelégedettség hiányának
Noua funcţie AUTO “preia comanda” cazanului következményével.
şi alege modalitatea optimă de funcţionare în Riscaldamento
Az új AUTO funkció a kazán „parancsát”
baza condiţiilor mediului, dispozitivelor externe közvetítve kiválasztja a legjobb működési
conectate, precum şi a performanţelor cerute rendszert, a környezeti feltételek, a kazánnal
(decide constant puterea la care trebuie să kapcsolatos külső hatások, és az igényelt
funcţionezecazanulînfuncţiedecondiţiilemediului teljesítmény alapján (folyamatosan szabályozza
şi temperatura cerută în încăperi). a működési teljesítményt a környezeti feltételek
és a környezet által igényelt hőmérséklet
alapján).

Schimbare gaz Átállítás más gáztípusra


Centralele noastre sunt proiectate atât pentru funcţionarea cu gaz metan , cât şi cu Kazánjaink tervezése egyaránt lehetővé teszi a földgázzal és propán bután gázzal
gaz GPL. történő működtetést.
În cazul în care ar fi necesară transformarea, adresaţi-vă unui tehnician autorizat al Amennyibenszükségesséválikagázátállítás,forduljonavállalatunkkalszerződött
Centrului de Asistenţă Tehnică. (vezi certificatul de garantie) szakszervizek egyikéhez.

Întreţinere Karbantartás
Întreţinerea(verificarea, revizia) este obligatorie prin lege şi este esenţială pentru A karbantartás törvényileg előírt és elengedhetetlen feltétel a kazán hosszú élet-
siguranţa, buna funcţionare şi durata centralei. tartamának fenntartásához, megfelelő és biztonságos működéséhez.
La fiecare 24 de luni este obligatorie efectuarea analizei gazelor arse (combustiei) Tervezze be a szakszerviz munkatársával a kazán éves rendszeres karbantartását.
pentru a controla randamentul şi emisiile de substanţe poluante.( conform PT A rendszeres és helyes karbantartás alacsonyabb működési költségeket jelent.
A1/2002).
Toate aceste operaţiuni sunt înscrise în livretul aparatului.

19

You might also like