You are on page 1of 96

Especificaciones Técnicas

Proyecto : MANTENIMIENTO RECUPERATIVO DE LA COBERTURA SOLAR DE LA


SEDE PRINCIPAL DE EQUIPO MECANICO - GOBIERNO REGIONAL DE
AREQUIPA
Cliente : GOBIERNO REGIONAL DE AREQUIPA
Ubicación : AREQUIPA - AREQUIPA - AREQUIPA

01 ESTRUCTURAS

01 TRABAJOS PROVISIONALES

01.01 SEÑALES DE SEGURIDAD (GLB)

1. DESCRIPCIÓN
Se instalará en zonas visibles y de acuerdo a lo indicado por el RETAM las
señales preventivas según las características y diseño. Con el objetivo de
garantizar la seguridad del personal que va a laborar en la actividad de
mantenimiento.
El RETAM tendrá un Plan de Seguridad para todo el período de ejecución de la
actividad de mantenimiento aplicable a cada una de las fases de
mantenimiento, el que será revisado y aprobado por escrito por el ITAM.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN
Se considera como unidad de medida el global (Glb).

3. BASES DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará en forma global de acuerdo a los precios que
se encuentran definidos en el presupuesto y de acuerdo al avance verificado
por la Inspección.
Este pago incluye mano de obra, materiales, equipos y herramientas.

01.02 IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD PARA PERSONAL OBRERO (GLB)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Con esta partida se debe disponer de los equipos de protección para personal
obrero que se requieren, según las necesidades identificadas en el panorama
de riesgos y establecidos en la matriz de E.P.P, (casco, guantes, tapabocas,
gafas de protección, tapa oídos, etc.) y también se debe contemplar los
elementos de protección personal en actividades especiales u ocasionales.
La dotación se suministrará sin costo alguno a todos los trabajadores y mínimo
una vez cada cuatro (4) meses. Los elementos básicos de seguridad personal
deberán estar en óptimas condiciones y serán reemplazados cada que se
requiera.
Los EPP entregados a los trabajadores serán personal, intransferibles y por
ningún caso se suministraran usados o en condiciones inadecuadas. Se debe
disponer de un lugar adecuado para almacenamiento de los EPP de cada
trabajador.
Se debe capacitar a todos los trabajadores en el uso y mantenimiento adecuado
de los elementos de protección personal.
Se debe entregar los elementos de protección personal a cada trabajador
específico para su cargo, dejando firma de entrega y reposición.
La dotación mínima aprobada para proyectos concedidos por el IDRD, será de
acuerdo con la actividad desarrollada y riesgos resultantes de la ejecución de
la misma:
 Protección de cabeza.
 Protección de cuerpo.
 Protección de manos.
 Protección de pies.

2. MEDICIÓN.
Este trabajo será medido por el global (GLB)

3. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara por el global (GLB) y se multiplicara por su precio
unitario. El pago se efectuara solo después que el cartel haya sido instalado y
aprobado por el Ingeniero Supervisor de acuerdo al precio unitario contratado
para esta partida.

01.03 ALMACEN Y GUARDIANIA (GLB)


a. ALCANCE DEL TRABAJO
Esta partida comprende el acondicionamiento provisional de oficinas para el
desempeño adecuado del personal técnico y RETAM, así también como para el ITAM,
estas oficinas deben contar con mobiliarios adecuados.
De igual forma se construirán para almacén y guardianía para seguridad de los
materiales, equipos y herramientas que se utilizarán durante el periodo de ejecución
del mantenimiento.
Para la construcción de estas obras de carácter temporal se pueden usar módulos
prefabricados de triplay para que permita y facilite el montaje y desmontaje en corto
plazo, las paredes se apoyaran directamente sobre la membrana asfáltica ubicada sobre
el techo, para el techado usaran planchas de perfiles de gran onda o calamina.
La ubicación de estas instalaciones serán propuestas por el RETAM y aprobada por el
ITAM, previa verificación de que dicha ubicación se encuentre dentro de la zona de
influencia donde se ejecutará la obra de tal forma que la distancia de recorrido tanto de
personas como de materiales, equipos y herramientas serán los más cortos posibles y
no interferirán con el normal desarrollo de las actividades y además que cumplan con
los requerimientos del Plan de manejo ambiental y seguridad.

b. MEDICIÓN:
Esta partida se medirá en forma global. (GLB.).

c. CONDICIÓN DE PAGO:
El pago se efectuara en forma global y se multiplicara por su precio unitario. Dicho
pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

01.04 CARTEL DE OBRA (GLB)

a. ALCANCE DEL TRABAJO


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo y la ejecución de las
operaciones necesarias para la confección e instalación de los elementos de
identificación de la obra, según los planos o las instrucciones del Ingeniero Supervisor.
Asimismo, comprende el mantenimiento y conservación de dicho elemento durante la
ejecución de la obra.

b. EJECUCIÓN

Se construirá un cartel de madera según las medidas, diseño y contenido señalados en


los planos o a lo prescrito por el Ingeniero Supervisor.
El cartel será instalado en un lugar de visibilidad predominante que señale el Ingeniero
Supervisor y deberá quedar firmemente empotrado en el terreno.
Las inscripciones estipuladas deberán aparecer en forma idéntica en ambos lados del
cartel. Al final de la obra el cartel quedara en propiedad de la Entidad Licitante.

c. MEDICIÓN Y PAGO
El cartel se medira por global (GLB).
El pago se efectuara solo después que el cartel haya sido instalado y aprobado por el
Ingeniero Supervisor de acuerdo al precio unitario contratado para esta partida.

01.05 AGUA PARA CONSUMO HUMANO (UND)

1. ALACANCES DEL TRABAJO


Comprende el pago por el servicio de abastecimiento de agua durante la
actividad de mantenimiento, este recurso será utilizado para el consumo del
personal obrero y técnico de la obra.

2. MEDICIÓN Y PAGO
Se medirá por unidad global (UND)
El pago se efectuará por unidad global de prestación del Servicio.

02 OBRAS PRELIMINARES

02.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO (DIA)

a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la movilización de materiales, personal obrero y personal técnico que serán
trasladados hasta el lugar donde se desarrollara la Actividad de Mantenimiento.
El alquiler de camioneta no incluye operador ni combustible.

b. MÉTODO DE MEDICIÓN:
El trabajo ejecutado se medirá en la unidad de medida DÍA (día).

c. BASE DE PAGO:
El pago se efectúa por la cantidad de días realmente usados, según el costo unitario
señalado en el presupuesto, o hasta la culminación total de la partida señalada en los
metrados de la presente ficha de mantenimiento, el pago constituirá la compensación total
de la mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos.

02.02 PREPARACION Y LIMPIEZA DEL TERRENO (M2)


a. ALCANCES DEL TRABAJO
Esta partida comprende los trabajos que deben ejecutarse para la eliminación de
basura, elementos sueltos, livianos y pesados existentes en toda el área de trabajo.
Todo aquel material, ya sea en paramentos o pisos interiores que no permitan la
adecuación de los ambientes para el uso de almacenamiento del archivo.

b. MEDICIÓN
El material se medirá por metros cuadrados (m2).

c. CONDICIONES DE PAGO
El pago se efectuara al precio unitario por el metro cuadrado (m2) del servicio y dicho
pago constituirá la compensación total por la mano de obra y herramientas necesarias
para el trabajo antes mencionado.

03 COBERTURA DE PV4

03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.01.01 EXCAVACION DE ZAPATAS (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJE


Comprenden al movimiento de todo material de cualquier naturaleza para cimentar las
Zapatas de las Columnas y las Cámaras de Anclaje de acuerdo a las indicaciones en el
plano de estructuras. Las excavaciones deben corresponder a las dimensiones y
elevaciones exactas que deben ser verificadas por el Ingeniero Residente.

b. MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida se medirá por metro cubico (M3)

c. FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo a los metro cubico (M3) en los que han sido traslado a la
zona de trabajo, el que será verificado y aprobado por el Supervisor de la Obra y será
pagado conforme lo descrito en el método de medición.

03.01.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (m3)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Comprende el suministro de la mano de obra y equipo, y la ejecución de las
operaciones necesarias para eliminar el material excedente procedente de la
excavación según lo indicado en los planos o lo prescrito por el ITAM. Se ha
considerado un traslado de materiales de provenientes de la excavación hasta
una distancia de 5 Km fuera de la actividad de mantenimiento en botaderos
autorizados por el Municipio respectivo.
Se debe tener en cuenta y será de responsabilidad del contratista el prevenir el
material de relleno necesario antes de realizar la eliminación del material
procedente de la excavación salvo que se trate de materiales de mala calidad o
de la opinión dada por el ITAM de actividad de mantenimientos.
Prestaciones Incluidas
Las prestaciones incluidas, además de lo mencionado, son:
 Eliminación total del material de desmonte previniendo el necesario
para los rellenos compactados.
 Deshacerse de todos los materiales en lugares fuera del emplazamiento.
 Permisos de eliminación en botaderos municipales.

2. MEDICIÓN Y PAGO
La eliminación de los materiales procedentes de la excavación se medirá en
metros cúbicos (m3) con aproximación a un decimal.
El pago se realizará por el Costo Unitario Aprobado del material eliminado.

03.01.03 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO - ZAPATAS (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los rellenos estarán constituidos por el material proveniente de las excavaciones
siempre que es apto para tal efecto.
Todo material usado en relleno deberá ser de calidad aceptable a juicio del Ingeniero
Residente, además se ejecutará teniendo en cuenta los asentamientos y debe ser
compactado a no menos del 95% de la densidad máxima del proctor modificado entre
capas de 20 cm.

b. MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida se medirá por metro cubico (M3)

c. FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo a los metro cubico (M3) en los que han sido traslado a la
zona de trabajo, el que será verificado y aprobado por el Supervisor de la Obra y será
pagado conforme lo descrito en el método de medición.
03.02 OBRAS CONCRETO

03.02.01 SOLADO DE CONCRETO PARA COLUMNAS E=2", MEZCLA 1:12 C:H


(M2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Es una capa de concreto simple de un espesor de 5 cms, que se ejecuta en el
fondo de excavaciones para zapatas y cimientos con la finalidad de
proporcionar una base plana para el trazado de columnas o placas y colocación
de la armadura. El solado brinda una protección extra de la armadura contra el
ataque de los sulfuros y álcalis.
Será una mezcla de cemento, arena gruesa y cascajo.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (m2).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la
partida.

03.03 OBRAS CONCRETO

03.03.01 ACERO F'Y=4200 KG/CM2


(KG)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


El refuerzo se refiere a la habilitación del acero corrugado en barras que se encuentra
especificado en los planos estructurales del pórtico. Dicho refuerzo debe ser corrugado
para la mejor adherencia entre el acero y el concreto de acuerdo a las especificaciones
dadas por la ASTM A61&-68,
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres
de polvo, pintura, oxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y dimensiones
estipuladas en los planos, al menos que se indique otra especificación por el Ingeniero
Residente, los estribos y barras de amarre deben ser dobladas alrededor de un pivote de
diámetro no menor de 2 veces el diámetros de la barra; para otras barras el doblado
deberá hacerse alrededor de un pivote no menor de 6 veces el diámetro de la barra. En
caso de usarse ganchos para anclaje de las barras y al menos que se estipule otro
criterio de los planos estos deberán tener un radio no menor de 3 veces de la barra para
ganchos de 90°, el radio deberá ser menor de 4 veces al diámetro de la barra y una
extensión al extremo libre de por lo menos 12 veces el diámetro.
Toda la armadura de grado 60 (Fy = 4200 Kg/cm2) debe ser suministrada con las
longitudes exactas según los planos. Además, los empalmes a traslaparse deben
ejecutarse atortolando las dos barras con alambre, de modo que queden en estricto
contacto y firmemente sujetas. Los empalmes soldados solo se ejecutarán cuando se
especifiquen en los planos o bajo la autorización escrita del Supervisor, En cualquier
caso, los empalmes deberán respetarse los espaciamientos y recubrimientos libres
estipulados en los planos.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá por kilogramo (kg).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara por kilogramo (kg) y se multiplicara por su precio unitario. Dicho
pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

03.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga
de llenado (trabajadores, carretillas, vibradores, equipos, etc.).
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje
del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y
lechada, siendo adecuadamente arriostrados y unidos entre sí para mantener su
posición y forma.

b. DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia
especificada haya sido alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad
del elemento estructural o dañe su superficie.
Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas
en las esquinas o bordes y otros daños en el concreto.
c. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de esta partida será por metro cuadrado (M2) y su pago constituirá
compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de
obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente.

03.03.03 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Consiste en la conformación de los elementos inertes en un solo módulo como el
Cemento Pórtland tipo I, hormigón (agregado grueso + tino) y agua, preparados con las
especificaciones técnicas dadas en los planos.
La composición del concreto debe tenerse en cuenta en base a las proporciones
estableadas por el Ingeniero Residente con la autorización del Supervisor para la
preparación, el mezclado y vaciado respectivo del concreto

CEMENTO
Se usara el Cemento Pórtland tipo I según la ASTM C-150, que deberá encontrarse en
perfectas condiciones y estado en el momento de su utilización. Además, el
almacenamiento debe ser en- sitios apropiados que los protejan de la humedad. Así
mismo estos almacenes deben ser suficientemente amplios para permitir la ventilación.
Las bolsas de Cemento deben colocarse sobre un entablado por separado indicándose
con tarjetas la cantidad y fecha de recepción de cada lote, para su fácil identificación,
inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

HORMIGÓN
Consiste en la unión de dos elementos inertes como la grava gruesa y la arena tina,
estos elementos deben usarse previa aprobación de la Supervisión, o sea deben estar
limpios y libres de impurezas, sales, sustancias orgánicas.
El agregado fino, será de granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:

MALLA % QUE PASA EN PESO

¾” 100
N° 04 95-100

N° 16 45 - 80

N° 50 10-30

N° 100 02-10
Solo se puede permitir una variación hasta 0.20 del módulo de fineza de cualquier
muestra tipo adoptado para tal agregado fino,
El agregado grueso, consistirá de piedra chancada o canto rodado o cualquier otro
material inerte aprobado con características similares o combinaciones de estos.
Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto que se va
emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicamente
adheridas a la superficie.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los limites indicados en la tabla:

Fragmentos Blandos 5%
Carbón o lignito 1%
Arcilla o terrones de arcilla 0.25%
Material que pasa malla No 200 1%
Piezas delgadas o alargadas (de longitud
mayor que 5 veces el espesor promedio). 10%

AGUA
Este elemento a emplearse en la mezcla de los concretos deberá ser claro, limpio, libre
de aceites, ácidos, álcalis o materia orgánica, Al tomar las muestras deberá cuidarse
que sean representativas y los envases estén limpios, no se empleará el agua sin su
verificación por medio adecuado por el Ingeniero Residente.

MEZCLADO
Este trabajo se hará en peso o en volumen de acuerdo a las recomendaciones del
Ingeniero Residente que deberá ser exclusivamente a máquina o en forma manual,
El equipo de mezclado a usarse antes deberá contar con la aprobación del Supervisor.
Entre las mezcladoras no se aceptarán las del eje indinado, cuando este haga un ángulo
mayor de
20° con la horizontal.
Todo el concreto en una tanda debe ser extraído del tambor antes de introducir la
siguiente tanda, los materiales que componen una tanda se introducirá en el tambor
según el orden que se indica.
• 10% del volumen de agua.
• Grava, Cemento y Arena.
El tiempo de mezclado no será menor de un minuto ni mayor de 5 minutos, las
mezcladoras están equipadas con un dispositivo cronométrico aprobado para el control
de este tiempo; así mismo se deberá de proveer de los elementos necesarios para el
control estricto de la cantidad de agua de mezclado,
El mezclado a mano debe ser por métodos manuales que no será permitido sin la
aprobación del Ingeniero Supervisor bajo escrito. Cuando sea permitida la operación
será sobre una base impermeable, mezclando primeramente los agregados y el cemento
en seco antes de añadir el agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia
haya sido conseguido, en agregado húmedo, será añadida en toda la mezcla hasta
obtener uniformidad con el agregado grueso cubierto de mortero, Las cargas de
concreto mezclado a mano no deberán exceder de 0.40 m3 de volumen,

LLENADO
Las formas deberán haber sido limpias de todo material extraño antes de ejecutar el
llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación
de sus componentes, permitiéndose solamente para sus transportes las carretillas
buggies con llantas neumáticas, los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas
espaciales.
No se aceptarán concretos que tengan mas de 30 minutos de preparado, haciéndose la
salvedad que haya sido usada de inmediato, deben hacerse mantenido en proceso de
agitación adecuado hasta la utilización, siempre que este tiempo no sobrepase los 30
minutos citados.
Al depositarse el concreto en las formas e inmediatamente después deberá ser
compactado. Para este caso se usarán aparatos de vibración interna no menores de
6000 vibraciones por minuto. El Ingeniero Residente dispondrá de un número
suficiente de vibradores.

CURADO Y PROTECCIÓN
Toda la superficie de concreto una vez vaciado será conservada en humedad durante 7
días por lo menos de la colocación del concreto, si sea usado Cemento Pórtland Normal,
y durante 3 días, si sea usado Cemento de Alta Resistencia Inicial.
El curado se empezará tan pronto cuando se haya iniciado el endurecimiento del
concreto y siempre que nos sirva de lavado de la lechada de cemento.

MUESTRAS
Se tomaran muestras llamadas briquetas como mínimo 9 muestras estándar por cada
llenado, rompiendo de 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días, considerándose el promedio
de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor
que la exigida en el proyecto para la pérdida respectiva.
El Ingeniero Residente proporcionará estas muestras de briqueta a la Supervisión.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá en metros cúbicos (M3).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara en metros cúbicos (M3) y se multiplicara por su precio unitario.
Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

03.04 CUBIERTA

03.04.01 CONFECCION E INSTALACION DE COBERTURA CON PERFIL TR-4


COLOR BEIGE (m2)

1. DESCRIPCIÓN
Comprende la colocación de planchas de policarbonato TR-4 diseñado para este
tipo de cobertura.
El objetivo de esta cobertura es la de generar iluminación natural, en
combinación perfecta con los perfiles metálicos.
La resistencia de impacto es de 200 veces superior al vidrio; contiene una capa
coextruida de filtro UV que bloquea el 98% de la radiación solar.

2. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (m2).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

03.05 CARPINTERIA METALICA INCL INSTALACION

03.05.01 COLUMNA DE TUBO METALICO Ø4"X4mm (M)

1. ALCANCES DELTRABAJAO
Este rubro comprende los trabajos que se ejecutaran con el elemento metálico
bajo el concepto de carpintería metálica. Esta o están comprendidas las
puertas, ventanas, mamparas, rejas y estructuras similares que se ejecutan con
perfiles especiales, barras, planchas, platinos sean estas de hierro, aluminio,
etc.
Cuando no se especifique el diseño de algún elemento el ejecutor presentara
planos detallados de su ejecución así como muestra de los perfiles y acabados
para la aprobación de la supervisión.
Las dimensiones de los elementos metálicos deben estar de acuerdo con el
recorte o relleno exagerado de la estructura que pueda alterar el aspecto
general de los parámetros; para evitar estos las medidas en los planos deben
ser verificados en actividad de mantenimiento con toda minuciosidad.
La carpintería metálica contiene los elementos necesarios para su buen
funcionamiento, seguridad, y acabado, debiendo acabar lo correspondiente de
acuerdo a la aprobación del Ingeniero Inspector.

2. MATERIALES
Los elementos a utilizarse serán tubos, barras, platinos y malla, plancha de
acero, cuyas características y dimensiones están especificadas en los planos.

3. ACABADOS
Las barras, tubos y planchas serán rectos y lisos sin dobladuras, abolladuras y
oxidaciones, de formas geométricas bien definidas.

4. ACEPTACION
No se aceptaran piezas que tengan porosidades, cavidades, cangrejeras,
abombados, ampollas grietas ni huellas de dominación

5. SOLDADURAS
Se usaran electrodos similares a los 35 N 6011 tipo de penetración.
La soldadura será del tipo de profundidad y se aplicara las indicaciones del
fabricante de los electrodos.
En caso de trabajo de plancha delgada podrá usarse soldadura eléctrica del
tipo de punto.

6. TRABAJOS COMPRENDIDOS
El ejecutor deberá presentar todos los trabajos de carpintería de fierro que se
encuentran indicados y/o detallados en los planos, así como todos los trabajos
que sean necesarios para completar el proyecto.
7. FABRICACION
La Carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos en un taller
provisto de las mejores herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar,
esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un perfecto acabado de acuerdo a la
mejor práctica industrial de la actualidad, con encuentros y ensambles exactos
de acuerdo con los detalles indicados en planos.
La cerrajería será colocada en el taller, según las condiciones. En caso
contrario deberán hacerse los trabajos preparatorios. Soldar las piezas
auxiliares requeridas y ejecutar los huecos, recortes, rebajes, muescas que
sean necesarios.

8. ANCLAJE
Los planos muestran por lo general los requerimientos arquitectónicos, siendo
de responsabilidad del ejecutor de proveer la colocación de anclajes y platinos
empotrados en la estructura de concreto cuando no se indica en los planos
destinados a soldar los marcos, así como cualquier otro elemento de sujeción
para garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las piezas que se
montan.

9. ESMERILADO
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para
recuperar una superficie lisa perfecta en el empalme.

10. CONTROL DE CALIDAD.


Los trabajos serán realizados por operarios calificados, dirigido por el
Ingeniero residente y deberá ser aprobado por la supervisión.

11. METODO DE MEDICION Y FORMA DE PAGO


La unidad de medida para el pago es por m2, m y por und para el caso de
estructura de poste y detalles de pérgolas y se valorizará mediante la cantidad
de la partida y su costo unitario.

03.05.02 VIGA METALICA V-1 (M)

1. ALCANCES DELTRABAJAO
Este rubro comprende los trabajos que se ejecutaran con el elemento metálico
bajo el concepto de carpintería metálica. Esta o están comprendidas las
puertas, ventanas, mamparas, rejas y estructuras similares que se ejecutan con
perfiles especiales, barras, planchas, platinos sean estas de hierro, aluminio,
etc.
Cuando no se especifique el diseño de algún elemento el ejecutor presentara
planos detallados de su ejecución así como muestra de los perfiles y acabados
para la aprobación de la supervisión.
Las dimensiones de los elementos metálicos deben estar de acuerdo con el
recorte o relleno exagerado de la estructura que pueda alterar el aspecto
general de los parámetros; para evitar estos las medidas en los planos deben
ser verificados en actividad de mantenimiento con toda minuciosidad.
La carpintería metálica contiene los elementos necesarios para su buen
funcionamiento, seguridad, y acabado, debiendo acabar lo correspondiente de
acuerdo a la aprobación del Ingeniero Inspector.

2. MATERIALES
Los elementos a utilizarse serán tubos, barras, platinos y malla, plancha de
acero, cuyas características y dimensiones están especificadas en los planos.

3. ACABADOS
Las barras, tubos y planchas serán rectos y lisos sin dobladuras, abolladuras y
oxidaciones, de formas geométricas bien definidas.

4. ACEPTACION
No se aceptaran piezas que tengan porosidades, cavidades, cangrejeras,
abombados, ampollas grietas ni huellas de dominación

5. SOLDADURAS
Se usaran electrodos similares a los 35 N 6011 tipo de penetración.
La soldadura será del tipo de profundidad y se aplicara las indicaciones del
fabricante de los electrodos.
En caso de trabajo de plancha delgada podrá usarse soldadura eléctrica del
tipo de punto.

6. TRABAJOS COMPRENDIDOS
El ejecutor deberá presentar todos los trabajos de carpintería de fierro que se
encuentran indicados y/o detallados en los planos, así como todos los trabajos
que sean necesarios para completar el proyecto.
7. FABRICACION
La Carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos en un taller
provisto de las mejores herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar,
esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un perfecto acabado de acuerdo a la
mejor práctica industrial de la actualidad, con encuentros y ensambles exactos
de acuerdo con los detalles indicados en planos.
La cerrajería será colocada en el taller, según las condiciones. En caso
contrario deberán hacerse los trabajos preparatorios. Soldar las piezas
auxiliares requeridas y ejecutar los huecos, recortes, rebajes, muescas que
sean necesarios.

8. ANCLAJE
Los planos muestran por lo general los requerimientos arquitectónicos, siendo
de responsabilidad del ejecutor de proveer la colocación de anclajes y platinos
empotrados en la estructura de concreto cuando no se indica en los planos
destinados a soldar los marcos, así como cualquier otro elemento de sujeción
para garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las piezas que se
montan.

9. ESMERILADO
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para
recuperar una superficie lisa perfecta en el empalme.

10. CONTROL DE CALIDAD.


Los trabajos serán realizados por operarios calificados, dirigido por el
Ingeniero residente y deberá ser aprobado por la supervisión.

11. METODO DE MEDICION Y FORMA DE PAGO


La unidad de medida para el pago es por m2, m y por und para el caso de
estructura de poste y detalles de pérgolas y se valorizará mediante la cantidad
de la partida y su costo unitario.

03.05.03 VIGA METALICA V-2 (M)

1. ALCANCES DELTRABAJAO
Este rubro comprende los trabajos que se ejecutaran con el elemento metálico
bajo el concepto de carpintería metálica. Esta o están comprendidas las
puertas, ventanas, mamparas, rejas y estructuras similares que se ejecutan con
perfiles especiales, barras, planchas, platinos sean estas de hierro, aluminio,
etc.
Cuando no se especifique el diseño de algún elemento el ejecutor presentara
planos detallados de su ejecución así como muestra de los perfiles y acabados
para la aprobación de la supervisión.
Las dimensiones de los elementos metálicos deben estar de acuerdo con el
recorte o relleno exagerado de la estructura que pueda alterar el aspecto
general de los parámetros; para evitar estos las medidas en los planos deben
ser verificados en actividad de mantenimiento con toda minuciosidad.
La carpintería metálica contiene los elementos necesarios para su buen
funcionamiento, seguridad, y acabado, debiendo acabar lo correspondiente de
acuerdo a la aprobación del Ingeniero Inspector.

2. MATERIALES
Los elementos a utilizarse serán tubos, barras, platinos y malla, plancha de
acero, cuyas características y dimensiones están especificadas en los planos.

3. ACABADOS
Las barras, tubos y planchas serán rectos y lisos sin dobladuras, abolladuras y
oxidaciones, de formas geométricas bien definidas.

4. ACEPTACION
No se aceptaran piezas que tengan porosidades, cavidades, cangrejeras,
abombados, ampollas grietas ni huellas de dominación

5. SOLDADURAS
Se usaran electrodos similares a los 35 N 6011 tipo de penetración.
La soldadura será del tipo de profundidad y se aplicara las indicaciones del
fabricante de los electrodos.
En caso de trabajo de plancha delgada podrá usarse soldadura eléctrica del
tipo de punto.

6. TRABAJOS COMPRENDIDOS
El ejecutor deberá presentar todos los trabajos de carpintería de fierro que se
encuentran indicados y/o detallados en los planos, así como todos los trabajos
que sean necesarios para completar el proyecto.
7. FABRICACION
La Carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos en un taller
provisto de las mejores herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar,
esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un perfecto acabado de acuerdo a la
mejor práctica industrial de la actualidad, con encuentros y ensambles exactos
de acuerdo con los detalles indicados en planos.
La cerrajería será colocada en el taller, según las condiciones. En caso
contrario deberán hacerse los trabajos preparatorios. Soldar las piezas
auxiliares requeridas y ejecutar los huecos, recortes, rebajes, muescas que
sean necesarios.

8. ANCLAJE
Los planos muestran por lo general los requerimientos arquitectónicos, siendo
de responsabilidad del ejecutor de proveer la colocación de anclajes y platinos
empotrados en la estructura de concreto cuando no se indica en los planos
destinados a soldar los marcos, así como cualquier otro elemento de sujeción
para garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las piezas que se
montan.

9. ESMERILADO
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para
recuperar una superficie lisa perfecta en el empalme.

10. CONTROL DE CALIDAD.


Los trabajos serán realizados por operarios calificados, dirigido por el
Ingeniero residente y deberá ser aprobado por la supervisión.

11. METODO DE MEDICION Y FORMA DE PAGO


La unidad de medida para el pago es por m2, m y por und para el caso de
estructura de poste y detalles de pérgolas y se valorizará mediante la cantidad
de la partida y su costo unitario.

03.05.04 VIGA METALICA V-3 (M)

1. ALCANCES DELTRABAJAO
Este rubro comprende los trabajos que se ejecutaran con el elemento metálico
bajo el concepto de carpintería metálica. Esta o están comprendidas las
puertas, ventanas, mamparas, rejas y estructuras similares que se ejecutan con
perfiles especiales, barras, planchas, platinos sean estas de hierro, aluminio,
etc.
Cuando no se especifique el diseño de algún elemento el ejecutor presentara
planos detallados de su ejecución así como muestra de los perfiles y acabados
para la aprobación de la supervisión.
Las dimensiones de los elementos metálicos deben estar de acuerdo con el
recorte o relleno exagerado de la estructura que pueda alterar el aspecto
general de los parámetros; para evitar estos las medidas en los planos deben
ser verificados en actividad de mantenimiento con toda minuciosidad.
La carpintería metálica contiene los elementos necesarios para su buen
funcionamiento, seguridad, y acabado, debiendo acabar lo correspondiente de
acuerdo a la aprobación del Ingeniero Inspector.

2. MATERIALES
Los elementos a utilizarse serán tubos, barras, platinos y malla, plancha de
acero, cuyas características y dimensiones están especificadas en los planos.

3. ACABADOS
Las barras, tubos y planchas serán rectos y lisos sin dobladuras, abolladuras y
oxidaciones, de formas geométricas bien definidas.

4. ACEPTACION
No se aceptaran piezas que tengan porosidades, cavidades, cangrejeras,
abombados, ampollas grietas ni huellas de dominación

5. SOLDADURAS
Se usaran electrodos similares a los 35 N 6011 tipo de penetración.
La soldadura será del tipo de profundidad y se aplicara las indicaciones del
fabricante de los electrodos.
En caso de trabajo de plancha delgada podrá usarse soldadura eléctrica del
tipo de punto.

6. TRABAJOS COMPRENDIDOS
El ejecutor deberá presentar todos los trabajos de carpintería de fierro que se
encuentran indicados y/o detallados en los planos, así como todos los trabajos
que sean necesarios para completar el proyecto.
7. FABRICACION
La Carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos en un taller
provisto de las mejores herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar,
esmerilar, arenar, pulir, etc. que aseguren un perfecto acabado de acuerdo a la
mejor práctica industrial de la actualidad, con encuentros y ensambles exactos
de acuerdo con los detalles indicados en planos.
La cerrajería será colocada en el taller, según las condiciones. En caso
contrario deberán hacerse los trabajos preparatorios. Soldar las piezas
auxiliares requeridas y ejecutar los huecos, recortes, rebajes, muescas que
sean necesarios.

8. ANCLAJE
Los planos muestran por lo general los requerimientos arquitectónicos, siendo
de responsabilidad del ejecutor de proveer la colocación de anclajes y platinos
empotrados en la estructura de concreto cuando no se indica en los planos
destinados a soldar los marcos, así como cualquier otro elemento de sujeción
para garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las piezas que se
montan.

9. ESMERILADO
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para
recuperar una superficie lisa perfecta en el empalme.

10. CONTROL DE CALIDAD.


Los trabajos serán realizados por operarios calificados, dirigido por el
Ingeniero residente y deberá ser aprobado por la supervisión.

11. METODO DE MEDICION Y FORMA DE PAGO


La unidad de medida para el pago es por m2, m y por und para el caso de
estructura de poste y detalles de pérgolas y se valorizará mediante la cantidad
de la partida y su costo unitario.

03.05.05 SERVICIOS DE INSTALACION DE TABIQUERIA EN TR-4 PARA AREA DE


TRABAJO (m2)

1. DESCRIPCIÓN
Comprende la colocación de planchas de policarbonato TR-4 para tabiquería en
el área designada según planos
El objetivo de esta tabiquería es evitar la fuerza de los vientos dentro del área
de trabajo
La resistencia de impacto es de 200 veces superior al vidrio; contiene una capa
coextruida de filtro UV que bloquea el 98% de la radiación solar.

2. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (m2).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

04 AREA ADMINISTRATIVA

04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

04.01.01 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Se refiere a la materialización del trazo sobre el terreno de los ejes, dimensiones y
niveles estableados para los diferentes elementos estructurales del puente. Donde el
Ingeniero Residente someterá el replanteo con la aprobación del Supervisor antes de
dar comienzo .a los trabajos.

b. MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida se medirá por metro cuadrado (M2)

c. FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo a los metro cuadrado (M2) en los que han sido traslado a la
zona de trabajo, el que será verificado y aprobado por el Supervisor de la Obra y será
pagado conforme lo descrito en el método de medición.

04.01.02 EXCAVACION DE ZANJAS PARA CIMIENTOS (M3)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la
ejecución de las operaciones necesarias para efectuar cortes en el terreno
natural, hasta las líneas que definen el nivel de la excavación, así como para
colocar y distribuir correctamente el material dentro de una distancia de 20 m,
según lo indicado en los planos o lo ordenado por el ITAM.
Se define Excavación masiva en terreno suelto con maquina a aquella que se
realizará en la mayor parte del área del terreno a fin de eliminar 0.20m de
material orgánico y en las zonas de los sótanos hasta el nivel de roca.
Se define Excavación en terreno suelto a mano de las zanjas para la
cimentación de zapatas, cimientos corridos, vigas de cimentación hasta una
altura de 1.40m.
En este rubro se incluyen todos los materiales que puedan ser removidos a
mano, y que no requieren el uso de procedimientos especiales para su
extracción. Entre ellos se consideran las tierras de cultivo, las arenas, los
limos, las arcillas, las gravas hasta de 10 cm de diámetro, así como cualquier
combinación de dichos materiales.
Los derrumbes de materiales que ocurran en la actividad de mantenimiento y
los ocasionados fuera de las líneas fijadas para las excavaciones, serán
removidos y los taludes serán regularizados si es necesario, llenando los vacíos
según disposiciones del ITAM. La limpieza de los derrumbes será motivo de un
acuerdo para fijar el precio compensatorio, siempre y cuando las causas de
éstos sean ajenas a la voluntad del Contratista y debidamente verificadas por
la Supervisión.
Una vez terminada la excavación, el Contratista deberá alisar el terraplén y los
taludes observando las indicaciones del ITAM. Como se trata de excavaciones
para cimentaciones, se efectuará el chequeo de la resistencia del subsuelo
utilizando el método de ensayos de penetración y de acuerdo a las
especificaciones particulares que se hayan establecido.
Se realizarán los trabajos de excavación a lo largo de los trazos señalados en
los planos, y/o a las instrucciones del ITAM. El Contratista empleará el
procedimiento constructivo más conveniente. El material excavado en el caso
de plataformas que sea útil para su empleo en rellenos contiguos deberá ser
distribuido a lo largo de la plataforma en cantidad suficiente para su posterior
compactación. El material excedente será colocado en el lugar y forma que
señale el ITAM. La plataforma será nivelada de forma que ningún punto de ella
quede por debajo a más de cinco (5) centímetros de las cotas exigidas,
cuidando que esta desviación no sea sistemática. Para excavaciones en
canteras no se aplicará esta exigencia.
Prestaciones Incluidas
Las prestaciones incluidas, además de lo mencionado anteriormente, son las
siguientes:
• Protección de la actividad de mantenimiento durante la ejecución de la
misma contra aguas superficiales y ablandamiento de suelos.
• Almacenamiento intermedio de las cantidades de suelos que se usarán
para rellenos de construcción y/o para su evacuación.
• Alisado de superficies de excavación.
• Sobre excavaciones en el caso de errores de replanteo imputables al
Contratista, incluyendo su evacuación sin límite de distancia.
• Relleno compactado, incluyendo el chequeo minucioso de su
compactación y el suministro y transporte de material en caso necesario, para
sobre excavaciones imputables al Contratista.
• Excavación y evacuación de piedras singulares hasta un volumen de 0.1
m3 (igual a una esfera de aproximadamente 0.6 m de diámetro), incluyendo el
relleno y apisonado de los hoyos causados por tal excavación si fuere el caso.
• Cambio de los suelos en caso que haya un ablandamiento de las
superficies de excavaciones causado por aguas superficiales imputables al
Contratista, incluyendo excavación, suministro y transporte del material
necesario.
• Medidas de seguridad con referencia a estructuras, bienes y personas
que podrían ser puestos en peligro por las excavaciones ya que se ubican en
zonas energizadas con bastante peligro.
• Protección de tuberías de agua potable y/o aguas servidas, instalaciones
fijas de aspersión, líneas eléctricas y telefónicas con sus respectivos postes,
tensores, etc., así como de cualquier tipo de cables, incluyendo la realización
de soportes auxiliares en caso necesario.

2. PRESTACIONES EXCLUIDAS
Las prestaciones excluidas en esta actividad son las siguientes:
• Bombeo de agua para control del nivel Freático que será pagado bajo el
ítem respectivo.
• Transporte de materiales excavados en trabajos masivos a distancias
mayores de 20 metros.
• Cambio de suelos en caso de existir un subsuelo no apto para la
construcción.
• Medidas de consolidación artificial del subsuelo en sitio.
• Exploración del subsuelo, si fuere necesario,
• Protección y recolección de objetos arqueológicos si existieren, los que
deberán ser entregados a las instituciones pertinentes.
3. MEDICIÓN Y PAGO
La excavación a mano se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a
dos decimales.
La valorización se efectuará según el avance mensual de acuerdo a los precios
unitarios de la partida respectiva señalada en el presupuesto.

04.01.03 RELLENO COMPACTADO C/EQUIPO MAT/PROPIO (M3)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la
ejecución de las operaciones necesarias para colocar y compactar el material
del relleno sobre una superficie previamente preparada, con la finalidad de
elevar el nivel del terreno hasta alcanzar las cotas requeridas que definen el
nivel del relleno, según lo indicado en los planos o lo ordenado por la
Supervisión.
Estos rellenos se construirán con los materiales provenientes de las
excavaciones masivas realizadas considerando entre ellas: los limos, las
arenas, la gravilla y/o cualquier combinación de estos y, no considerando
aquellos de naturaleza expansiva y/o los suelos provenientes de pantanos;
además deberán estar libres de piedras, ramas de árboles, raíces de plantas y
materia orgánica.
La Supervisión tomará la decisión sobre la aptitud de este material.
Se realizarán los trabajos de rellenos a lo largo de los trazos señalados en los
planos, y/o a las instrucciones de la Supervisión.
Antes de proceder a colocar el material de relleno la superficie del terreno será
arada o escarificada de manera que el suelo quede completamente suelto y
desmenuzado hasta una profundidad no menor de quince (15) centímetros.
Las irregularidades que pudieran quedar después de esta operación serán
eliminadas mediante el equipo de nivelación adecuado de manera de
conformar una superficie sensiblemente plana con desniveles máximos de diez
(10) centímetros en cualquier tramo de diez (10) metros.
Una vez concluida la preparación de la superficie de fundación el material de
relleno será extendido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales
de espesor no mayor de treinta (30) centímetros.
El Contratista empleará el método de compactación más conveniente, según
sea el caso a fin de alcanzar a cumplir con los requisitos mínimos de
compactación que hayan sido requeridos.
En el caso de grava arenosa natural, la línea granulométrica debe quedar entre
los siguientes límites, los cuales deberán ser comprobados mediante ensayos
granulométricos que verifiquen la gradación del material empleado en los
rellenos:
No se considerará en el ensayo el ingreso de piedras mayores a 3” las cuales
deberán retirarse antes en la muestra.

2. PRESTACIONES INCLUIDAS
Las prestaciones incluidas, además de lo mencionado anteriormente, son las
siguientes:
• Transporte del material de relleno desde una distancia máxima de 100
metros, medida desde el centro de gravedad del depósito o área donde se
hallare dicho material.
• Protección de la actividad de mantenimiento durante la ejecución de la
misma contra aguas superficiales y ablandamiento.
• Almacenamiento intermedio si fueren necesarios.
• Alisado y compactación de taludes así como alisado y nivelación de
plataformas de coronación.
• Renovación y compactación de material que después de ser colocado en
el relleno demuestre ser inadecuado a criterio de la Supervisión y/o ablandado
por causas imputables al Contratista.
Prestaciones Excluidas
Las prestaciones excluidas en esta actividad son las siguientes:
• Transporte de material desde distancias mayores de 100 m

3. MEDICIÓN Y PAGO
Los rellenos serán medidos en metros cúbicos (m3)
La valorización se efectuará según el avance mensual de acuerdo al precio
unitario de la partida correspondiente señalada en el presupuesto.

04.01.04 ACARREO Y ELIMINACOPM DE MATERIAL (M3)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Comprende el suministro de la mano de obra y equipo, y la ejecución de las
operaciones necesarias para eliminar el material excedente procedente de la
excavación según lo indicado en los planos o lo prescrito por el ITAM. Se ha
considerado un traslado de materiales de provenientes de la excavación hasta
una distancia de 5 Km fuera de la actividad de mantenimiento en botaderos
autorizados por el Municipio respectivo.
Se debe tener en cuenta y será de responsabilidad del contratista el prevenir el
material de relleno necesario antes de realizar la eliminación del material
procedente de la excavación salvo que se trate de materiales de mala calidad o
de la opinión dada por el ITAM de actividad de mantenimientos.

2. PRESTACIONES INCLUIDAS
Las prestaciones incluidas, además de lo mencionado, son:
 Eliminación total del material de desmonte previniendo el necesario para los
rellenos compactados.
 Deshacerse de todos los materiales en lugares fuera del emplazamiento.
 Permisos de eliminación en botaderos municipales.

3. MEDICIÓN Y PAGO
La eliminación de los materiales procedentes de la excavación se medirá en
metros cúbicos (m3) con aproximación a un decimal.
El pago se realizará por el Costo Unitario Aprobado del material eliminado.

04.02 CONCRETO PARA CIMIENTO CORRIDO

04.02.01 CONCRETO CICLOPEO 1:10 CEMENTO-HORMIGON 30%PG. (m3)

1. DESCRIPCION
Se entiende para esta denominación a los elementos de concreto ciclópeo que
constituyen la base de fundación de los muros y que sirve para transmitir al
terreno el peso propio de los mismos y la carga de la estructura que soportan.
Por lo general su vaciado es continuo y en grandes tramos, de allí que deviene
su nombre.

2. PROCESO CONSTRUCTIVO
Llevarán cimientos corridos en los muros y gradas que se apoyan sobre el
terreno. Serán de concreto ciclópeo, cemento - hormigón mezclados en
proporción 1:10, el batido de estos materiales se hará necesariamente
utilizando mezcladoras mecánicas debiendo efectuarse esta operación como
mínimo durante un minuto por cada carga.
Para la preparación del concreto sólo podrá emplearse agua potable o agua
limpia de buena calidad, libre de material orgánico y otras impurezas que
puedan dañar el concreto.

Se agregará piedra de río, limpia con un volumen que no exceda el 30% y con
un tamaño máximo de 15 cm. de diámetro.

El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado,


cuando no existan posibilidades de derrumbe, se humedecerán las zanjas antes
de llenar los cimientos y no se colocarán las piedras sin antes haber depositado
una capa de concreto de por lo menos 10 cm. de espesor. Todas las piedras
deberán quedar completamente rodeadas por la mezcla sin que se toquen sus
extremos.

3. MÉTODOS DE MEDICIÓN
Se medirá esta partida por unidad de metro cubico (m3), considerando el largo
por el ancho y por el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la
misma para dar un total.

4. BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M3) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano
de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga
de llenado (trabajadores, carretillas, vibradores, equipos, etc.).
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje
del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y
lechada, siendo adecuadamente arriostrados y unidos entre sí para mantener su
posición y forma.

b. DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia
especificada haya sido alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad
del elemento estructural o dañe su superficie.
Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas
en las esquinas o bordes y otros daños en el concreto.

c. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición de esta partida será por metro cuadrado (M2) y su pago constituirá
compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de
obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente.

04.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

04.03.01 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 PARA SOBRECIMIENTO (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Consiste en la conformación de los elementos inertes en un solo módulo como el
Cemento Pórtland tipo I, hormigón (agregado grueso + tino) y agua, preparados con las
especificaciones técnicas dadas en los planos.
La composición del concreto debe tenerse en cuenta en base a las proporciones
estableadas por el Ingeniero Residente con la autorización del Supervisor para la
preparación, el mezclado y vaciado respectivo del concreto

CEMENTO
Se usara el Cemento Pórtland tipo I según la ASTM C-150, que deberá encontrarse en
perfectas condiciones y estado en el momento de su utilización. Además, el
almacenamiento debe ser en- sitios apropiados que los protejan de la humedad. Así
mismo estos almacenes deben ser suficientemente amplios para permitir la ventilación.
Las bolsas de Cemento deben colocarse sobre un entablado por separado indicándose
con tarjetas la cantidad y fecha de recepción de cada lote, para su fácil identificación,
inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

HORMIGÓN
Consiste en la unión de dos elementos inertes como la grava gruesa y la arena tina,
estos elementos deben usarse previa aprobación de la Supervisión, o sea deben estar
limpios y libres de impurezas, sales, sustancias orgánicas.
El agregado fino, será de granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:
MALLA % QUE PASA EN PESO

¾” 100
N° 04 95-100

N° 16 45 - 80

N° 50 10-30

N° 100 02-10

Solo se puede permitir una variación hasta 0.20 del módulo de fineza de cualquier
muestra tipo adoptado para tal agregado fino,
El agregado grueso, consistirá de piedra chancada o canto rodado o cualquier otro
material inerte aprobado con características similares o combinaciones de estos.
Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto que se va
emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicamente
adheridas a la superficie.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los limites indicados en la tabla:

Fragmentos Blandos 5%
Carbón o lignito 1%
Arcilla o terrones de arcilla 0.25%
Material que pasa malla No 200 1%
Piezas delgadas o alargadas (de longitud
mayor que 5 veces el espesor promedio). 10%

AGUA
Este elemento a emplearse en la mezcla de los concretos deberá ser claro, limpio, libre
de aceites, ácidos, álcalis o materia orgánica, Al tomar las muestras deberá cuidarse
que sean representativas y los envases estén limpios, no se empleará el agua sin su
verificación por medio adecuado por el Ingeniero Residente.

MEZCLADO
Este trabajo se hará en peso o en volumen de acuerdo a las recomendaciones del
Ingeniero Residente que deberá ser exclusivamente a máquina o en forma manual,
El equipo de mezclado a usarse antes deberá contar con la aprobación del Supervisor.
Entre las mezcladoras no se aceptarán las del eje indinado, cuando este haga un ángulo
mayor de
20° con la horizontal.
Todo el concreto en una tanda debe ser extraído del tambor antes de introducir la
siguiente tanda, los materiales que componen una tanda se introducirá en el tambor
según el orden que se indica.
• 10% del volumen de agua.
• Grava, Cemento y Arena.
El tiempo de mezclado no será menor de un minuto ni mayor de 5 minutos, las
mezcladoras están equipadas con un dispositivo cronométrico aprobado para el control
de este tiempo; así mismo se deberá de proveer de los elementos necesarios para el
control estricto de la cantidad de agua de mezclado,
El mezclado a mano debe ser por métodos manuales que no será permitido sin la
aprobación del Ingeniero Supervisor bajo escrito. Cuando sea permitida la operación
será sobre una base impermeable, mezclando primeramente los agregados y el cemento
en seco antes de añadir el agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia
haya sido conseguido, en agregado húmedo, será añadida en toda la mezcla hasta
obtener uniformidad con el agregado grueso cubierto de mortero, Las cargas de
concreto mezclado a mano no deberán exceder de 0.40 m3 de volumen,

LLENADO
Las formas deberán haber sido limpias de todo material extraño antes de ejecutar el
llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación
de sus componentes, permitiéndose solamente para sus transportes las carretillas
buggies con llantas neumáticas, los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas
espaciales.
No se aceptarán concretos que tengan mas de 30 minutos de preparado, haciéndose la
salvedad que haya sido usada de inmediato, deben hacerse mantenido en proceso de
agitación adecuado hasta la utilización, siempre que este tiempo no sobrepase los 30
minutos citados.
Al depositarse el concreto en las formas e inmediatamente después deberá ser
compactado. Para este caso se usarán aparatos de vibración interna no menores de
6000 vibraciones por minuto. El Ingeniero Residente dispondrá de un número
suficiente de vibradores.

CURADO Y PROTECCIÓN
Toda la superficie de concreto una vez vaciado será conservada en humedad durante 7
días por lo menos de la colocación del concreto, si sea usado Cemento Pórtland Normal,
y durante 3 días, si sea usado Cemento de Alta Resistencia Inicial.
El curado se empezará tan pronto cuando se haya iniciado el endurecimiento del
concreto y siempre que nos sirva de lavado de la lechada de cemento.

MUESTRAS
Se tomaran muestras llamadas briquetas como mínimo 9 muestras estándar por cada
llenado, rompiendo de 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días, considerándose el promedio
de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor
que la exigida en el proyecto para la pérdida respectiva.
El Ingeniero Residente proporcionará estas muestras de briqueta a la Supervisión.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá en metros cúbicos (M3).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara en metros cúbicos (M3) y se multiplicara por su precio unitario.
Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

04.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga
de llenado (trabajadores, carretillas, vibradores, equipos, etc.).
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje
del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y
lechada, siendo adecuadamente arriostrados y unidos entre sí para mantener su
posición y forma.

b. DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia
especificada haya sido alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad
del elemento estructural o dañe su superficie.
Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas
en las esquinas o bordes y otros daños en el concreto.

c. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición de esta partida será por metro cuadrado (M2) y su pago constituirá
compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de
obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente.
04.04 COLUMNAS

04.04.01 ACERO F'Y=4200 KG/CM2


(KG)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


El refuerzo se refiere a la habilitación del acero corrugado en barras que se encuentra
especificado en los planos estructurales del pórtico. Dicho refuerzo debe ser corrugado
para la mejor adherencia entre el acero y el concreto de acuerdo a las especificaciones
dadas por la ASTM A61&-68,
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres
de polvo, pintura, oxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y dimensiones
estipuladas en los planos, al menos que se indique otra especificación por el Ingeniero
Residente, los estribos y barras de amarre deben ser dobladas alrededor de un pivote de
diámetro no menor de 2 veces el diámetros de la barra; para otras barras el doblado
deberá hacerse alrededor de un pivote no menor de 6 veces el diámetro de la barra. En
caso de usarse ganchos para anclaje de las barras y al menos que se estipule otro
criterio de los planos estos deberán tener un radio no menor de 3 veces de la barra para
ganchos de 90°, el radio deberá ser menor de 4 veces al diámetro de la barra y una
extensión al extremo libre de por lo menos 12 veces el diámetro.
Toda la armadura de grado 60 (Fy = 4200 Kg/cm2) debe ser suministrada con las
longitudes exactas según los planos. Además, los empalmes a traslaparse deben
ejecutarse atortolando las dos barras con alambre, de modo que queden en estricto
contacto y firmemente sujetas. Los empalmes soldados solo se ejecutarán cuando se
especifiquen en los planos o bajo la autorización escrita del Supervisor, En cualquier
caso, los empalmes deberán respetarse los espaciamientos y recubrimientos libres
estipulados en los planos.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá por kilogramo (kg).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara por kilogramo (kg) y se multiplicara por su precio unitario. Dicho
pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

04.04.02 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Consiste en la conformación de los elementos inertes en un solo módulo como el
Cemento Pórtland tipo I, hormigón (agregado grueso + tino) y agua, preparados con las
especificaciones técnicas dadas en los planos.
La composición del concreto debe tenerse en cuenta en base a las proporciones
estableadas por el Ingeniero Residente con la autorización del Supervisor para la
preparación, el mezclado y vaciado respectivo del concreto

CEMENTO
Se usara el Cemento Pórtland tipo I según la ASTM C-150, que deberá encontrarse en
perfectas condiciones y estado en el momento de su utilización. Además, el
almacenamiento debe ser en- sitios apropiados que los protejan de la humedad. Así
mismo estos almacenes deben ser suficientemente amplios para permitir la ventilación.
Las bolsas de Cemento deben colocarse sobre un entablado por separado indicándose
con tarjetas la cantidad y fecha de recepción de cada lote, para su fácil identificación,
inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

HORMIGÓN
Consiste en la unión de dos elementos inertes como la grava gruesa y la arena tina,
estos elementos deben usarse previa aprobación de la Supervisión, o sea deben estar
limpios y libres de impurezas, sales, sustancias orgánicas.
El agregado fino, será de granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:

MALLA % QUE PASA EN PESO

¾” 100
N° 04 95-100

N° 16 45 - 80

N° 50 10-30

N° 100 02-10

Solo se puede permitir una variación hasta 0.20 del módulo de fineza de cualquier
muestra tipo adoptado para tal agregado fino,
El agregado grueso, consistirá de piedra chancada o canto rodado o cualquier otro
material inerte aprobado con características similares o combinaciones de estos.
Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto que se va
emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicamente
adheridas a la superficie.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los limites indicados en la tabla:
Fragmentos Blandos 5%
Carbón o lignito 1%
Arcilla o terrones de arcilla 0.25%
Material que pasa malla No 200 1%
Piezas delgadas o alargadas (de longitud
mayor que 5 veces el espesor promedio). 10%

AGUA
Este elemento a emplearse en la mezcla de los concretos deberá ser claro, limpio, libre
de aceites, ácidos, álcalis o materia orgánica, Al tomar las muestras deberá cuidarse
que sean representativas y los envases estén limpios, no se empleará el agua sin su
verificación por medio adecuado por el Ingeniero Residente.

MEZCLADO
Este trabajo se hará en peso o en volumen de acuerdo a las recomendaciones del
Ingeniero Residente que deberá ser exclusivamente a máquina o en forma manual,
El equipo de mezclado a usarse antes deberá contar con la aprobación del Supervisor.
Entre las mezcladoras no se aceptarán las del eje indinado, cuando este haga un ángulo
mayor de
20° con la horizontal.
Todo el concreto en una tanda debe ser extraído del tambor antes de introducir la
siguiente tanda, los materiales que componen una tanda se introducirá en el tambor
según el orden que se indica.
• 10% del volumen de agua.
• Grava, Cemento y Arena.
El tiempo de mezclado no será menor de un minuto ni mayor de 5 minutos, las
mezcladoras están equipadas con un dispositivo cronométrico aprobado para el control
de este tiempo; así mismo se deberá de proveer de los elementos necesarios para el
control estricto de la cantidad de agua de mezclado,
El mezclado a mano debe ser por métodos manuales que no será permitido sin la
aprobación del Ingeniero Supervisor bajo escrito. Cuando sea permitida la operación
será sobre una base impermeable, mezclando primeramente los agregados y el cemento
en seco antes de añadir el agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia
haya sido conseguido, en agregado húmedo, será añadida en toda la mezcla hasta
obtener uniformidad con el agregado grueso cubierto de mortero, Las cargas de
concreto mezclado a mano no deberán exceder de 0.40 m3 de volumen,

LLENADO
Las formas deberán haber sido limpias de todo material extraño antes de ejecutar el
llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación
de sus componentes, permitiéndose solamente para sus transportes las carretillas
buggies con llantas neumáticas, los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas
espaciales.
No se aceptarán concretos que tengan mas de 30 minutos de preparado, haciéndose la
salvedad que haya sido usada de inmediato, deben hacerse mantenido en proceso de
agitación adecuado hasta la utilización, siempre que este tiempo no sobrepase los 30
minutos citados.
Al depositarse el concreto en las formas e inmediatamente después deberá ser
compactado. Para este caso se usarán aparatos de vibración interna no menores de
6000 vibraciones por minuto. El Ingeniero Residente dispondrá de un número
suficiente de vibradores.

CURADO Y PROTECCIÓN
Toda la superficie de concreto una vez vaciado será conservada en humedad durante 7
días por lo menos de la colocación del concreto, si sea usado Cemento Pórtland Normal,
y durante 3 días, si sea usado Cemento de Alta Resistencia Inicial.
El curado se empezará tan pronto cuando se haya iniciado el endurecimiento del
concreto y siempre que nos sirva de lavado de la lechada de cemento.

MUESTRAS
Se tomaran muestras llamadas briquetas como mínimo 9 muestras estándar por cada
llenado, rompiendo de 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días, considerándose el promedio
de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor
que la exigida en el proyecto para la pérdida respectiva.
El Ingeniero Residente proporcionará estas muestras de briqueta a la Supervisión.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá en metros cúbicos (M3).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara en metros cúbicos (M3) y se multiplicara por su precio unitario.
Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

04.04.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga
de llenado (trabajadores, carretillas, vibradores, equipos, etc.).
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje
del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y
lechada, siendo adecuadamente arriostrados y unidos entre sí para mantener su
posición y forma.

b. DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia
especificada haya sido alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad
del elemento estructural o dañe su superficie.
Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas
en las esquinas o bordes y otros daños en el concreto.

c. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición de esta partida será por metro cuadrado (M2) y su pago constituirá
compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de
obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente.

04.05 MUROS Y TABIQUES DE ALBALIÑERIA

04.05.01 MURO DE LADRILLO KK TIPO IV SOGA M:1:1:4 E=1.5 CM (*) (M2)

1. DESCRIPCIÓN
Estos son muros de ladrillo de arcilla cocida tipo kk corriente. Esta partida se
refiere a la ejecución de los muros, divisorios interiores, aquellos que dividen
entre sí a los servicios higiénicos, los cuales son formados en general, por
paredes de ladrillo macizo tipo king kong, de arcilla, en aparejo de soga, según
los espesores que se indican en los Planos de Arquitectura. Estos muros
requieren tarrajeo primario por ambas caras.

2. CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los ladrillos serán de arcilla bien cocidos de la mejor calidad comercial que se
consiga en plaza.
El Inspector rechazará aquellos que presenten fracturas, grietas, porosidad
excesiva o que contengan material orgánico o materias extrañas como
conchuelas y otras que hagan presumir la presencia de salitre en su
composición; sus aristas deberán ser vivas, sus caras planas, deben tener un
sonido metálico de percusión, igualdad de color y no ser frágiles.
El cemento debe ser Portland ASTM conforme señala el Reglamento Nacional
de Construcciones; la arena áspera, silícia, limpia, de granos duros y
resistentes, libre de álcalis y de materias dañinas, deberá tener una
granulometría conforme a las especificaciones ASTM-114, el agua para la
mezcla será dulce y limpia.

3. PREPARACION DE LOS TRABAJOS EN LADRILLO


Se empaparán los ladrillos en agua, al pie del sitio donde se va a levantar la
obra de albañilería y antes de su asentado.
No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada en el
momento de su asentado.
Se arrumarán los ladrillos en una zona vecina al ambiente por levantar. Esta
pila de ladrillos no deberá ser impedimento para el libre paso de los obreros.
Antes de levantarse los muros de ladrillo se harán sus replanteos, marcando
los vanos y otros desarrollos.
Se estudiarán detenidamente los planos, sobre todo los correspondientes a
instalaciones, antes de construir el muro, para que queden previstos los pasos
de tuberías, las cajas para los grifos, llaves, medidores y todos los equipos
empotrados que hubiesen. Deberán marcarse las dimensiones de éstos, sus
alturas y sus ubicaciones exactas.
Se habilitarán las cajuelas y canaletas que irán empotradas para dejar paso a
las instalaciones. En los casos en que el espesor de las tuberías sea
considerable con relación al espesor del muro, se llenará con concreto los
vacíos entre la tubería y el muro. En estos casos, el muro debe presentarse
endentado en los extremos pegados a la tubería.
La cara superior de los sobrecimientos, se mojarán antes de asentar los
ladrillos k.k.
Con anterioridad al asentado masivo de ladrillos se emplantillará
cuidadosamente la primera hilera, con el objeto de obtener un trabajo prolijo y
parejo.
Los trabajos se desenvolverán dentro de las mejores prácticas constructivas, a
fin de obtener muros perfectamente alineados aplomados y de correcta
ejecución.
Deberá marcarse un escantillón con el perfil del muro, a modo de guía, que
servirá para la erección de éste.
Este escantillón, deberá basarse siempre en la nivelación corrida sobre el
sobrecimiento del ambiente. La nivelación será hecha con nivel de ingeniero.
En el escantillón se marcará nítidamente la elevación del muro, señalando en
cada hilada, el espesor de ladrillo con su correspondiente junta. El albañil
deberá someterse estrictamente al escantillón en el asentado del muro.
En caso de que el muro se levante sobre elementos estructurales cercanos
(columnas) es conveniente trasplantar a partir del nivel corrido, el marcado
del escantillón a las caras de las columnas que van a tener contacto con el
muro.

4. NORMAS Y PROCEDIMIENTOS QUE REGIRAN EL ASENTADO DE LADRILLOS


Se colocarán ladrillos sobre una capa completa de mortero. Una vez puesto el
ladrillo de plano sobre su sitio, se presionará ligeramente para que el mortero
tienda a llenar la junta vertical y garantice el contacto del mortero con toda la
cara plana inferior del ladrillo. Puede golpearse ligeramente en su centro y no
se colocará encima ningún peso.
Se rellenará con mortero, el resto de la junta vertical que haya sido cubierta.
Contrólese la horizontalidad de las hiladas con el escantillón. En muros no
largos puede controlarse las hiladas con reglas bien perfiladas, dispuestas
horizontalmente y apoyadas de canto sobre punto de igual cota. En estos casos
puede usarse también el cordel templado.
El espesor de las juntas será uniforme y constante. Las juntas verticales serán
interrumpidas de una a otra hilada. No deberán corresponder ni aún estar
vecinas al mismo plano vertical.
En los paramentos de los muros de ladrillo que van a ser revocados, se dejarán
las juntas huecas (no llenas), con la penetración de 1 a 2 cm., para provocar un
mejor amarre o adherencia entre el muro y el revoque posterior.
Constantemente se controlará el perfecto plomo de los muros, empleando la
plomada de albañil y parcialmente reglas bien perfiladas.
El asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular
se pondrá atención: a la calidad del ladrillo, a la ejecución de las juntas, al
plomo del muro y perfiles de "derrames" y a la dosificación, preparación y
colocación del mortero.
Se distribuirá una capa de mortero, otra de ladrillo alternando las juntas
verticales.
En las secciones de entrecruce de dos muros, se asentarán los ladrillos en
forma tal, que se levanten simultáneamente los muros concurrentes. Se
evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres, en las
secciones de enlace mencionadas.
No se hará en un día más de 1.50 m. de altura en muro para evitar
asentamientos y desplomes.

5. MORTERO
La mezcla de mortero para asentar ladrillo será de 1:4.
El mortero será preparado sólo en cantidad adecuada para el uso inmediato, no
permitiéndose el uso de mortero remezclado. Los materiales se medirán por
volumen. Los ladrillos se mojarán antes de colocarse.

6. MÉTODOS DE MEDICIÓN
El área a pagarse será el número de metros cuadrados, medido en su posición
original de acuerdo con los planos y/o indicaciones del Ingeniero Inspector.

7. BASES PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M2) entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano
de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

04.06 VIGAS

04.06.01 ACERO F'Y=4200 KG/CM2


(KG)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


El refuerzo se refiere a la habilitación del acero corrugado en barras que se encuentra
especificado en los planos estructurales del pórtico. Dicho refuerzo debe ser corrugado
para la mejor adherencia entre el acero y el concreto de acuerdo a las especificaciones
dadas por la ASTM A61&-68,
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres
de polvo, pintura, oxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y dimensiones
estipuladas en los planos, al menos que se indique otra especificación por el Ingeniero
Residente, los estribos y barras de amarre deben ser dobladas alrededor de un pivote de
diámetro no menor de 2 veces el diámetros de la barra; para otras barras el doblado
deberá hacerse alrededor de un pivote no menor de 6 veces el diámetro de la barra. En
caso de usarse ganchos para anclaje de las barras y al menos que se estipule otro
criterio de los planos estos deberán tener un radio no menor de 3 veces de la barra para
ganchos de 90°, el radio deberá ser menor de 4 veces al diámetro de la barra y una
extensión al extremo libre de por lo menos 12 veces el diámetro.
Toda la armadura de grado 60 (Fy = 4200 Kg/cm2) debe ser suministrada con las
longitudes exactas según los planos. Además, los empalmes a traslaparse deben
ejecutarse atortolando las dos barras con alambre, de modo que queden en estricto
contacto y firmemente sujetas. Los empalmes soldados solo se ejecutarán cuando se
especifiquen en los planos o bajo la autorización escrita del Supervisor, En cualquier
caso, los empalmes deberán respetarse los espaciamientos y recubrimientos libres
estipulados en los planos.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá por kilogramo (kg).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara por kilogramo (kg) y se multiplicara por su precio unitario. Dicho
pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

04.06.02 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Consiste en la conformación de los elementos inertes en un solo módulo como el
Cemento Pórtland tipo I, hormigón (agregado grueso + tino) y agua, preparados con las
especificaciones técnicas dadas en los planos.
La composición del concreto debe tenerse en cuenta en base a las proporciones
estableadas por el Ingeniero Residente con la autorización del Supervisor para la
preparación, el mezclado y vaciado respectivo del concreto

CEMENTO
Se usara el Cemento Pórtland tipo I según la ASTM C-150, que deberá encontrarse en
perfectas condiciones y estado en el momento de su utilización. Además, el
almacenamiento debe ser en- sitios apropiados que los protejan de la humedad. Así
mismo estos almacenes deben ser suficientemente amplios para permitir la ventilación.
Las bolsas de Cemento deben colocarse sobre un entablado por separado indicándose
con tarjetas la cantidad y fecha de recepción de cada lote, para su fácil identificación,
inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

HORMIGÓN
Consiste en la unión de dos elementos inertes como la grava gruesa y la arena tina,
estos elementos deben usarse previa aprobación de la Supervisión, o sea deben estar
limpios y libres de impurezas, sales, sustancias orgánicas.
El agregado fino, será de granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:

MALLA % QUE PASA EN PESO

¾” 100
N° 04 95-100

N° 16 45 - 80

N° 50 10-30

N° 100 02-10

Solo se puede permitir una variación hasta 0.20 del módulo de fineza de cualquier
muestra tipo adoptado para tal agregado fino,
El agregado grueso, consistirá de piedra chancada o canto rodado o cualquier otro
material inerte aprobado con características similares o combinaciones de estos.
Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto que se va
emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicamente
adheridas a la superficie.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los limites indicados en la tabla:

Fragmentos Blandos 5%
Carbón o lignito 1%
Arcilla o terrones de arcilla 0.25%
Material que pasa malla No 200 1%
Piezas delgadas o alargadas (de longitud
mayor que 5 veces el espesor promedio). 10%

AGUA
Este elemento a emplearse en la mezcla de los concretos deberá ser claro, limpio, libre
de aceites, ácidos, álcalis o materia orgánica, Al tomar las muestras deberá cuidarse
que sean representativas y los envases estén limpios, no se empleará el agua sin su
verificación por medio adecuado por el Ingeniero Residente.

MEZCLADO
Este trabajo se hará en peso o en volumen de acuerdo a las recomendaciones del
Ingeniero Residente que deberá ser exclusivamente a máquina o en forma manual,
El equipo de mezclado a usarse antes deberá contar con la aprobación del Supervisor.
Entre las mezcladoras no se aceptarán las del eje indinado, cuando este haga un ángulo
mayor de
20° con la horizontal.
Todo el concreto en una tanda debe ser extraído del tambor antes de introducir la
siguiente tanda, los materiales que componen una tanda se introducirá en el tambor
según el orden que se indica.
• 10% del volumen de agua.
• Grava, Cemento y Arena.
El tiempo de mezclado no será menor de un minuto ni mayor de 5 minutos, las
mezcladoras están equipadas con un dispositivo cronométrico aprobado para el control
de este tiempo; así mismo se deberá de proveer de los elementos necesarios para el
control estricto de la cantidad de agua de mezclado,
El mezclado a mano debe ser por métodos manuales que no será permitido sin la
aprobación del Ingeniero Supervisor bajo escrito. Cuando sea permitida la operación
será sobre una base impermeable, mezclando primeramente los agregados y el cemento
en seco antes de añadir el agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia
haya sido conseguido, en agregado húmedo, será añadida en toda la mezcla hasta
obtener uniformidad con el agregado grueso cubierto de mortero, Las cargas de
concreto mezclado a mano no deberán exceder de 0.40 m3 de volumen,

LLENADO
Las formas deberán haber sido limpias de todo material extraño antes de ejecutar el
llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación
de sus componentes, permitiéndose solamente para sus transportes las carretillas
buggies con llantas neumáticas, los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas
espaciales.
No se aceptarán concretos que tengan mas de 30 minutos de preparado, haciéndose la
salvedad que haya sido usada de inmediato, deben hacerse mantenido en proceso de
agitación adecuado hasta la utilización, siempre que este tiempo no sobrepase los 30
minutos citados.
Al depositarse el concreto en las formas e inmediatamente después deberá ser
compactado. Para este caso se usarán aparatos de vibración interna no menores de
6000 vibraciones por minuto. El Ingeniero Residente dispondrá de un número
suficiente de vibradores.

CURADO Y PROTECCIÓN
Toda la superficie de concreto una vez vaciado será conservada en humedad durante 7
días por lo menos de la colocación del concreto, si sea usado Cemento Pórtland Normal,
y durante 3 días, si sea usado Cemento de Alta Resistencia Inicial.
El curado se empezará tan pronto cuando se haya iniciado el endurecimiento del
concreto y siempre que nos sirva de lavado de la lechada de cemento.

MUESTRAS
Se tomaran muestras llamadas briquetas como mínimo 9 muestras estándar por cada
llenado, rompiendo de 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días, considerándose el promedio
de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor
que la exigida en el proyecto para la pérdida respectiva.
El Ingeniero Residente proporcionará estas muestras de briqueta a la Supervisión.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá en metros cúbicos (M3).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara en metros cúbicos (M3) y se multiplicara por su precio unitario.
Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

04.06.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga
de llenado (trabajadores, carretillas, vibradores, equipos, etc.).
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje
del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y
lechada, siendo adecuadamente arriostrados y unidos entre sí para mantener su
posición y forma.

b. DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia
especificada haya sido alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad
del elemento estructural o dañe su superficie.
Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas
en las esquinas o bordes y otros daños en el concreto.

c. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición de esta partida será por metro cuadrado (M2) y su pago constituirá
compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de
obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente.

04.07 LOSA ALIGERADA h=20 cm

04.07.01 CONCRETO f'c=210 kg/cm2 (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Consiste en la conformación de los elementos inertes en un solo módulo como el
Cemento Pórtland tipo I, hormigón (agregado grueso + tino) y agua, preparados con las
especificaciones técnicas dadas en los planos.
La composición del concreto debe tenerse en cuenta en base a las proporciones
estableadas por el Ingeniero Residente con la autorización del Supervisor para la
preparación, el mezclado y vaciado respectivo del concreto

CEMENTO
Se usara el Cemento Pórtland tipo I según la ASTM C-150, que deberá encontrarse en
perfectas condiciones y estado en el momento de su utilización. Además, el
almacenamiento debe ser en- sitios apropiados que los protejan de la humedad. Así
mismo estos almacenes deben ser suficientemente amplios para permitir la ventilación.
Las bolsas de Cemento deben colocarse sobre un entablado por separado indicándose
con tarjetas la cantidad y fecha de recepción de cada lote, para su fácil identificación,
inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

HORMIGÓN
Consiste en la unión de dos elementos inertes como la grava gruesa y la arena tina,
estos elementos deben usarse previa aprobación de la Supervisión, o sea deben estar
limpios y libres de impurezas, sales, sustancias orgánicas.
El agregado fino, será de granulometría uniforme debiendo estar comprendido entre los
límites indicados en la siguiente tabla:

MALLA % QUE PASA EN PESO

¾” 100
N° 04 95-100

N° 16 45 - 80

N° 50 10-30

N° 100 02-10
Solo se puede permitir una variación hasta 0.20 del módulo de fineza de cualquier
muestra tipo adoptado para tal agregado fino,
El agregado grueso, consistirá de piedra chancada o canto rodado o cualquier otro
material inerte aprobado con características similares o combinaciones de estos.
Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto que se va
emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicamente
adheridas a la superficie.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los limites indicados en la tabla:

Fragmentos Blandos 5%
Carbón o lignito 1%
Arcilla o terrones de arcilla 0.25%
Material que pasa malla No 200 1%
Piezas delgadas o alargadas (de longitud
mayor que 5 veces el espesor promedio). 10%

AGUA
Este elemento a emplearse en la mezcla de los concretos deberá ser claro, limpio, libre
de aceites, ácidos, álcalis o materia orgánica, Al tomar las muestras deberá cuidarse
que sean representativas y los envases estén limpios, no se empleará el agua sin su
verificación por medio adecuado por el Ingeniero Residente.

MEZCLADO
Este trabajo se hará en peso o en volumen de acuerdo a las recomendaciones del
Ingeniero Residente que deberá ser exclusivamente a máquina o en forma manual,
El equipo de mezclado a usarse antes deberá contar con la aprobación del Supervisor.
Entre las mezcladoras no se aceptarán las del eje indinado, cuando este haga un ángulo
mayor de
20° con la horizontal.
Todo el concreto en una tanda debe ser extraído del tambor antes de introducir la
siguiente tanda, los materiales que componen una tanda se introducirá en el tambor
según el orden que se indica.
• 10% del volumen de agua.
• Grava, Cemento y Arena.
El tiempo de mezclado no será menor de un minuto ni mayor de 5 minutos, las
mezcladoras están equipadas con un dispositivo cronométrico aprobado para el control
de este tiempo; así mismo se deberá de proveer de los elementos necesarios para el
control estricto de la cantidad de agua de mezclado,
El mezclado a mano debe ser por métodos manuales que no será permitido sin la
aprobación del Ingeniero Supervisor bajo escrito. Cuando sea permitida la operación
será sobre una base impermeable, mezclando primeramente los agregados y el cemento
en seco antes de añadir el agua. Cuando un mortero uniforme de buena consistencia
haya sido conseguido, en agregado húmedo, será añadida en toda la mezcla hasta
obtener uniformidad con el agregado grueso cubierto de mortero, Las cargas de
concreto mezclado a mano no deberán exceder de 0.40 m3 de volumen,

LLENADO
Las formas deberán haber sido limpias de todo material extraño antes de ejecutar el
llenado.
El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación
de sus componentes, permitiéndose solamente para sus transportes las carretillas
buggies con llantas neumáticas, los cucharones o baldes de pluma y el uso de bombas
espaciales.
No se aceptarán concretos que tengan mas de 30 minutos de preparado, haciéndose la
salvedad que haya sido usada de inmediato, deben hacerse mantenido en proceso de
agitación adecuado hasta la utilización, siempre que este tiempo no sobrepase los 30
minutos citados.
Al depositarse el concreto en las formas e inmediatamente después deberá ser
compactado. Para este caso se usarán aparatos de vibración interna no menores de
6000 vibraciones por minuto. El Ingeniero Residente dispondrá de un número
suficiente de vibradores.

CURADO Y PROTECCIÓN
Toda la superficie de concreto una vez vaciado será conservada en humedad durante 7
días por lo menos de la colocación del concreto, si sea usado Cemento Pórtland Normal,
y durante 3 días, si sea usado Cemento de Alta Resistencia Inicial.
El curado se empezará tan pronto cuando se haya iniciado el endurecimiento del
concreto y siempre que nos sirva de lavado de la lechada de cemento.

MUESTRAS
Se tomaran muestras llamadas briquetas como mínimo 9 muestras estándar por cada
llenado, rompiendo de 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días, considerándose el promedio
de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor
que la exigida en el proyecto para la pérdida respectiva.
El Ingeniero Residente proporcionará estas muestras de briqueta a la Supervisión.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá en metros cúbicos (M3).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara en metros cúbicos (M3) y se multiplicara por su precio unitario.
Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

04.07.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los encofrados deberán estar preparados para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su propio peso, el peso y empuje del concreto vaciado y una sobrecarga
de llenado (trabajadores, carretillas, vibradores, equipos, etc.).
Los encofrados y andamiajes se construirán para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso y empuje
del concreto. Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de finos y
lechada, siendo adecuadamente arriostrados y unidos entre sí para mantener su
posición y forma.

b. DESENCOFRADO
Todos los encofrados serán retirados en el tiempo indicado o cuando la resistencia
especificada haya sido alcanzada, y de modo que no se ponga en peligro la estabilidad
del elemento estructural o dañe su superficie.
Se tomarán precauciones cuando se efectúe el desencofrado para evitar fisuras, roturas
en las esquinas o bordes y otros daños en el concreto.

c. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición de esta partida será por metro cuadrado (M2) y su pago constituirá
compensación completa por los trabajos descritos anteriormente incluyendo mano de
obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida correctamente.

04.07.03 LADRILLO PARA TECHO H=0.25 cm (UND)

1. DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la colocación de ladrillo Hueco en la losa aligerada de
los diferentes niveles y que sirve para aliviar el peso del entrepiso y coberturas
respectivas.
El ladrillo Hueco a utilizarse será: Losa Aligerada de H=0.25 m. será 0.30 m. x
0.30 m. y altura de 0.20 m. mecanizado.
Previo a la colocación de los ladrillos se verificara la nivelación del encofrado,
asimismo se colocara los ladrillos huecos que se encuentran en buen
estado; asimismo se debe de realizar un tratamiento de las unidades cuyos
alvéolos estén en contacto en forma transversal con vigas, los cuales
serán rellenados con concreto simple, para que de esta manera no se
desperdicie mucho concreto durante el proceso de vibrado del concreto.
Previo al colocado de las unidades se debe humedecer con agua las superficies
del ladrillo.
Las instalaciones eléctricas, sanitarias, dados de madera y otros que
sean necesarios instalar, deben de colocadas de tal forma que no
afecten los elementos estructurales (viguetas), estas deben ser situadas en los
lugares donde se ubican las unidades huecas.

2. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (UND).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

04.07.04 ACERO F'Y=4200 KG/CM2


(KG)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


El refuerzo se refiere a la habilitación del acero corrugado en barras que se encuentra
especificado en los planos estructurales del pórtico. Dicho refuerzo debe ser corrugado
para la mejor adherencia entre el acero y el concreto de acuerdo a las especificaciones
dadas por la ASTM A61&-68,
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres
de polvo, pintura, oxido, grasa o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
Las barras deberán ser dobladas en frío de acuerdo a la forma y dimensiones
estipuladas en los planos, al menos que se indique otra especificación por el Ingeniero
Residente, los estribos y barras de amarre deben ser dobladas alrededor de un pivote de
diámetro no menor de 2 veces el diámetros de la barra; para otras barras el doblado
deberá hacerse alrededor de un pivote no menor de 6 veces el diámetro de la barra. En
caso de usarse ganchos para anclaje de las barras y al menos que se estipule otro
criterio de los planos estos deberán tener un radio no menor de 3 veces de la barra para
ganchos de 90°, el radio deberá ser menor de 4 veces al diámetro de la barra y una
extensión al extremo libre de por lo menos 12 veces el diámetro.
Toda la armadura de grado 60 (Fy = 4200 Kg/cm2) debe ser suministrada con las
longitudes exactas según los planos. Además, los empalmes a traslaparse deben
ejecutarse atortolando las dos barras con alambre, de modo que queden en estricto
contacto y firmemente sujetas. Los empalmes soldados solo se ejecutarán cuando se
especifiquen en los planos o bajo la autorización escrita del Supervisor, En cualquier
caso, los empalmes deberán respetarse los espaciamientos y recubrimientos libres
estipulados en los planos.

b. MEDICIÓN
Esta partida se medirá por kilogramo (kg).

c. CONDICIÓN DE PAGO
El pago se efectuara por kilogramo (kg) y se multiplicara por su precio unitario. Dicho
pago constituirá compensación total por la mano de obra, equipos herramientas y
cualquier otro insumo que se requiere para la ejecutar totalmente el trabajo.

02 ARQUITECTURA

05 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

05.01 TARRAJEO EN MURO: INTERIOR (M2)

1. DESCRIPCION

Esta partida comprende los trabajos de acabados de muros interiores y


exteriores, de acuerdo a lo indicado en los planos de arquitectura.

2. SUPERFICIE DE APLICACION

Deberá procurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie
áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los ambientes que
llevan tarrajeo como acabado deberán ser entregados listos para recibir
directamente la pintura.
Durante la construcción deberá tenerse especial cuidados para no causar daño
a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones necesarias.

El Inspector cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el


acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes necesarios
hasta la entrega de la obra.

3. CALIDAD DE LOS MATERIALES

La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de
materias orgánicas y salitrosas. El diámetro de los granos no debe exceder de
0.5 mm., aunque para el tarrajeo grueso tendrá una granulometría
comprendida entre la malla No. 40 y la No. 200 (granos mayores de 0.4 mm. y
menores de 0.80 mm.).

Los ángulos o aristas de los muros serán perfectamente definidos.

4. MORTERO
Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:4.

5. EJECUCION

Antes de iniciar los trabajos se deberá humedecer convenientemente la


superficie que va a recibir el revoque y llenar todos los vacíos y grietas,
evitando asimismo la absorción del agua de la mezcla.

Con el fin de obtener una óptima verticalidad en el acabado del tarrajeo, se


trabajará con cintas de referencia de mortero 1:8, corridos verticalmente a lo
largo del muro. Las cintas convenientemente aplanadas, sobresaldrán de la
superficie del muro el espesor exacto del tarrajeo y tendrán un espaciamiento
de 1.50 m., arrancando lo más cerca posible de la esquina del paramento.

El espesor de los revoques no será mayor de 1.5 cm. Se ejecutarán en 2 etapas:


la primera será un tarrajeo primario, que se terminará con texturas áspera y
rayada con el fin de mejorar la adherencia y la segunda etapa será el revoque
de acabado. Este será pulido y, frotachado sólo en el caso en que vaya a recibir
un tarrajeo salpicado.

6. MATERIALES
CEMENTO
El cemento satisfacerá la norma ASTMC – 150 tipo 1.
ARENA

La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será
lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y gruesa.
Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo de arcilla
o impurezas será del 5%.

Cuando la arena esté seca, pasará por la criba N° 8, no más del 80% pasará
por la criba N° 30, no más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 15%
pasará por la criba N° 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola malla,
toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar N° 8.

Es preferible que la arena sea de río o piedra molida, cuarzo, marmolina de


materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros
elementos perjudiciales. No se aprueba la arena de playa de mar ni de duna.

AGUA

El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser


potable y limpia; en ningún caso salitrosa, que no contenga soluciones
químicas u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado,
resistencia y durabilidad de las mezclas.

7. MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2), se computarizaran


todas las áreas netas a vestir o revocar de los muros interiores. Por
consiguiente se descontarán los vano o aberturas de otros elementos distintos
al revoque, como molduras, cornisas y demás salientes que deberán
considerarse en partidas independientes.

8. FORMA DE PAGO

El pago de la partida de tarrajeo en muros interiores y exteriores, se efectuará


por metro cuadrado (m2), de acuerdo al precio unitario del presupuesto
aprobado, este pago constituye la compensación completa por la mano de obra,
equipo, desgaste de herramientas y demás conceptos necesarios para
completar esta partida.
05.02 TARRAJEO EN MURO: EXTERIORES (M2)

1. DESCRIPCION

Esta partida comprende los trabajos de acabados de muros interiores y


exteriores, de acuerdo a lo indicado en los planos de arquitectura.

2. SUPERFICIE DE APLICACION

Deberá procurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie
áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los ambientes que
llevan tarrajeo como acabado deberán ser entregados listos para recibir
directamente la pintura.

Durante la construcción deberá tenerse especial cuidados para no causar daño


a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones necesarias.

El Inspector cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el


acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes necesarios
hasta la entrega de la obra.
3. CALIDAD DE LOS MATERIALES

La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de
materias orgánicas y salitrosas. El diámetro de los granos no debe exceder de
0.5 mm., aunque para el tarrajeo grueso tendrá una granulometría
comprendida entre la malla No. 40 y la No. 200 (granos mayores de 0.4 mm. y
menores de 0.80 mm.).

Los ángulos o aristas de los muros serán perfectamente definidos.


4. MORTERO
Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:4.

5. EJECUCION

Antes de iniciar los trabajos se deberá humedecer convenientemente la


superficie que va a recibir el revoque y llenar todos los vacíos y grietas,
evitando asimismo la absorción del agua de la mezcla.
Con el fin de obtener una óptima verticalidad en el acabado del tarrajeo, se
trabajará con cintas de referencia de mortero 1:8, corridos verticalmente a lo
largo del muro. Las cintas convenientemente aplanadas, sobresaldrán de la
superficie del muro el espesor exacto del tarrajeo y tendrán un espaciamiento
de 1.50 m., arrancando lo más cerca posible de la esquina del paramento.

El espesor de los revoques no será mayor de 1.5 cm. Se ejecutarán en 2 etapas:


la primera será un tarrajeo primario, que se terminará con texturas áspera y
rayada con el fin de mejorar la adherencia y la segunda etapa será el revoque
de acabado. Este será pulido y, frotachado sólo en el caso en que vaya a recibir
un tarrajeo salpicado.
6. MATERIALES
CEMENTO
El cemento satisfacerá la norma ASTMC – 150 tipo 1.

ARENA

La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será
lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y gruesa.
Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo de arcilla
o impurezas será del 5%.

Cuando la arena esté seca, pasará por la criba N° 8, no más del 80% pasará
por la criba N° 30, no más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 15%
pasará por la criba N° 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola malla,
toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar N° 8.

Es preferible que la arena sea de río o piedra molida, cuarzo, marmolina de


materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros
elementos perjudiciales. No se aprueba la arena de playa de mar ni de duna.

AGUA

El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser


potable y limpia; en ningún caso salitrosa, que no contenga soluciones
químicas u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado,
resistencia y durabilidad de las mezclas.

7. MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2), se computarizaran
todas las áreas netas a vestir o revocar de los muros interiores. Por
consiguiente se descontarán los vano o aberturas de otros elementos distintos
al revoque, como molduras, cornisas y demás salientes que deberán
considerarse en partidas independientes.

8. FORMA DE PAGO

El pago de la partida de tarrajeo en muros interiores y exteriores, se efectuará


por metro cuadrado (m2), de acuerdo al precio unitario del presupuesto
aprobado, este pago constituye la compensación completa por la mano de obra,
equipo, desgaste de herramientas y demás conceptos necesarios para
completar esta partida.

05.03 TARRAJEO DE CIELO RASO (m2)

1. DESCRIPCION

Esta partida comprende los trabajos de acabados de muros interiores y


exteriores, de acuerdo a lo indicado en los planos de arquitectura.

2. SUPERFICIE DE APLICACION

Deberá procurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie
áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los ambientes que
llevan tarrajeo como acabado deberán ser entregados listos para recibir
directamente la pintura.

Durante la construcción deberá tenerse especial cuidados para no causar daño


a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones necesarias.

El Inspector cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el


acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes necesarios
hasta la entrega de la obra.
3. CALIDAD DE LOS MATERIALES

La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de
materias orgánicas y salitrosas. El diámetro de los granos no debe exceder de
0.5 mm., aunque para el tarrajeo grueso tendrá una granulometría
comprendida entre la malla No. 40 y la No. 200 (granos mayores de 0.4 mm. y
menores de 0.80 mm.).

Los ángulos o aristas de los muros serán perfectamente definidos.


4. MORTERO
Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:4.

5. EJECUCION

Antes de iniciar los trabajos se deberá humedecer convenientemente la


superficie que va a recibir el revoque y llenar todos los vacíos y grietas,
evitando asimismo la absorción del agua de la mezcla.

Con el fin de obtener una óptima verticalidad en el acabado del tarrajeo, se


trabajará con cintas de referencia de mortero 1:8, corridos verticalmente a lo
largo del muro. Las cintas convenientemente aplanadas, sobresaldrán de la
superficie del muro el espesor exacto del tarrajeo y tendrán un espaciamiento
de 1.50 m., arrancando lo más cerca posible de la esquina del paramento.

El espesor de los revoques no será mayor de 1.5 cm. Se ejecutarán en 2 etapas:


la primera será un tarrajeo primario, que se terminará con texturas áspera y
rayada con el fin de mejorar la adherencia y la segunda etapa será el revoque
de acabado. Este será pulido y, frotachado sólo en el caso en que vaya a recibir
un tarrajeo salpicado.
6. MATERIALES
CEMENTO
El cemento satisfacerá la norma ASTMC – 150 tipo 1.

ARENA

La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será
lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y gruesa.
Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo de arcilla
o impurezas será del 5%.

Cuando la arena esté seca, pasará por la criba N° 8, no más del 80% pasará
por la criba N° 30, no más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 15%
pasará por la criba N° 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola malla,
toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar N° 8.
Es preferible que la arena sea de río o piedra molida, cuarzo, marmolina de
materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros
elementos perjudiciales. No se aprueba la arena de playa de mar ni de duna.

AGUA

El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser


potable y limpia; en ningún caso salitrosa, que no contenga soluciones
químicas u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado,
resistencia y durabilidad de las mezclas.

7. MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2), se computarizaran


todas las áreas netas a vestir o revocar de los muros interiores. Por
consiguiente se descontarán los vano o aberturas de otros elementos distintos
al revoque, como molduras, cornisas y demás salientes que deberán
considerarse en partidas independientes.

8. FORMA DE PAGO

El pago de la partida de tarrajeo en muros interiores y exteriores, se efectuará


por metro cuadrado (m2), de acuerdo al precio unitario del presupuesto
aprobado, este pago constituye la compensación completa por la mano de obra,
equipo, desgaste de herramientas y demás conceptos necesarios para
completar esta partida.

05.04 VESTIDURA DE DERRAMES (1.5) e=0.25m (M)

1. DESCRIPCION

Esta partida comprende los trabajos de acabados de muros interiores y


exteriores, de acuerdo a lo indicado en los planos de arquitectura.

2. SUPERFICIE DE APLICACION

Deberá procurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie
áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los ambientes que
llevan tarrajeo como acabado deberán ser entregados listos para recibir
directamente la pintura.

Durante la construcción deberá tenerse especial cuidados para no causar daño


a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones necesarias.

El Inspector cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el


acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes necesarios
hasta la entrega de la obra.
3. CALIDAD DE LOS MATERIALES

La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de
materias orgánicas y salitrosas. El diámetro de los granos no debe exceder de
0.5 mm., aunque para el tarrajeo grueso tendrá una granulometría
comprendida entre la malla No. 40 y la No. 200 (granos mayores de 0.4 mm. y
menores de 0.80 mm.).

Los ángulos o aristas de los muros serán perfectamente definidos.


4. MORTERO
Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:4.

5. EJECUCION

Antes de iniciar los trabajos se deberá humedecer convenientemente la


superficie que va a recibir el revoque y llenar todos los vacíos y grietas,
evitando asimismo la absorción del agua de la mezcla.

Con el fin de obtener una óptima verticalidad en el acabado del tarrajeo, se


trabajará con cintas de referencia de mortero 1:8, corridos verticalmente a lo
largo del muro. Las cintas convenientemente aplanadas, sobresaldrán de la
superficie del muro el espesor exacto del tarrajeo y tendrán un espaciamiento
de 1.50 m., arrancando lo más cerca posible de la esquina del paramento.

El espesor de los revoques no será mayor de 1.5 cm. Se ejecutarán en 2 etapas:


la primera será un tarrajeo primario, que se terminará con texturas áspera y
rayada con el fin de mejorar la adherencia y la segunda etapa será el revoque
de acabado. Este será pulido y, frotachado sólo en el caso en que vaya a recibir
un tarrajeo salpicado.
6. MATERIALES
CEMENTO
El cemento satisfacerá la norma ASTMC – 150 tipo 1.

ARENA

La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será
lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y gruesa.
Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo de arcilla
o impurezas será del 5%.

Cuando la arena esté seca, pasará por la criba N° 8, no más del 80% pasará
por la criba N° 30, no más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 15%
pasará por la criba N° 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola malla,
toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar N° 8.

Es preferible que la arena sea de río o piedra molida, cuarzo, marmolina de


materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros
elementos perjudiciales. No se aprueba la arena de playa de mar ni de duna.

AGUA

El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser


potable y limpia; en ningún caso salitrosa, que no contenga soluciones
químicas u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado,
resistencia y durabilidad de las mezclas.

7. MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2), se computarizaran


todas las áreas netas a vestir o revocar de los muros interiores. Por
consiguiente se descontarán los vano o aberturas de otros elementos distintos
al revoque, como molduras, cornisas y demás salientes que deberán
considerarse en partidas independientes.

8. FORMA DE PAGO

El pago de la partida de tarrajeo en muros interiores y exteriores, se efectuará


por metro cuadrado (m2), de acuerdo al precio unitario del presupuesto
aprobado, este pago constituye la compensación completa por la mano de obra,
equipo, desgaste de herramientas y demás conceptos necesarios para
completar esta partida.
06 PISOS Y PAVIMENTOS

06.01 ACABADO DE PISO DE CEMENTO PULIDO, e=2" (M2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Esta partida comprende en la capa de concreto mezcla de cemento y agregados
finos enluciendo el piso. Tiene que tener un perfecto nivelado y acabado.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (m2).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.02 PISO CERAMICO (M2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

El asentado se realizará con mortero cemento- arena en proporción 1:2;


antes de verter esta mezcla se cubrirá la superficie a trabajar con una
lechada o pasta ce cemento puro no se esperará que fragüe la pasta para
echar sobre ella el mortero de la cama de asiento, la cual no debe abarcar
una superficie mayor que la que se puede trabajar antes de que el mortero
haya empezado a fraguar, el espesor de la cama de asiento no será menor de
1/2".

Las cerámicas de color serán colocadas aplicándoles presión normal a fin


de evitar vacíos y lograr que ocupen su nivel definitivo.

Así mismo se colocarán mojadas de acuerdo al emplantillado y controlando


su perfecto alineamiento por medio de cordeles para facilitar su
ejecución se colocarán puntos de cartabones de baldosas que servirán de
referencia par nivelar el resto del piso mediante listones de madera bien
perfilados.

Previamente a la colocación, se hará un emplantillado, tratando en lo posible


de evitar a mayor cantidad de cartabones, las superficies serán
terminadas con nitidez perfectamente planas, con las juntas bien alineadas,
se deberá lograr el nivel exacto del piso.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de estas partidas se realizará en metros cuadrados (m2).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.03 ZOCALO DE CERAMICO 30 x 30 H=1.20 (M2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

El asentado se realizará con mortero cemento- arena en proporción 1:2;


antes de verter esta mezcla se cubrirá la superficie a trabajar con una
lechada o pasta ce cemento puro no se esperará que fragüe la pasta para
echar sobre ella el mortero de la cama de asiento, la cual no debe abarcar
una superficie mayor que la que se puede trabajar antes de que el mortero
haya empezado a fraguar, el espesor de la cama de asiento no será menor de
1/2".

Las cerámicas de color serán colocadas aplicándoles presión normal a fin


de evitar vacíos y lograr que ocupen su nivel definitivo.

Así mismo se colocarán mojadas de acuerdo al emplantillado y controlando


su perfecto alineamiento por medio de cordeles para facilitar su
ejecución se colocarán puntos de cartabones de baldosas que servirán de
referencia par nivelar el resto del piso mediante listones de madera bien
perfilados.
Previamente a la colocación, se hará un emplantillado, tratando en lo posible
de evitar a mayor cantidad de cartabones, las superficies serán
terminadas con nitidez perfectamente planas, con las juntas bien alineadas,
se deberá lograr el nivel exacto del piso.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de estas partidas se realizará en metros cuadrados (m2).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

07 PINTURA

07.01 PINTURA LATEX 2 MANOS EN MUROS Y COLUMNA (M2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Este capítulo comprende la pintura de todos los muros, cielo raso y carpintería
en general, etc., que se indican en el cuadro de acabados; así como para todos
aquellos elementos en los que se indica un acabado determinado.

La forma de pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

2. MATERIALES
Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases
originales.
Los materiales que necesitan ser mezclados, lo serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin
alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se
permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas por el subcontratista de
pintura, a fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas entre sí.
3. PROCESO DE PINTADO
Antes de comenzar la pintura, será necesario efectuar resanes y lijado de todas
las superficies, las cuales llevarán una base de imprimante de látex de calidad
en las zonas exteriores (fachada), debiendo ser éste de marca conocida y de
temple en las interiores
Se aplicarán dos capas de pintura, de acuerdo al cuadro de acabados. Sobre la
primera capa de muros y cielo raso, se harán los resanes y masillados
necesarios antes de la segunda capa definitiva- No se aceptarán desmanches,
sino más bien otra capa de pintura del paño completo.
Todas las superficies a las que se deba aplicar pintura, deben estar secas y
deberá dejarse tiempo suficiente entre las capas sucesivas de pintura, a fin de
permitir que ésta seque convenientemente.
Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia por menuda
que ésta fuera.
La superficie que no puedan se terminadas satisfactoriamente con el número
de capas de pintura especificada, podrá llevar otras capas adicionales, según
como se requiera para producir un resultado satisfactorio.

4. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (m2).
5. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO
El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

07.02 PINTURA EN MUROS EXTERIORES LATEX (M2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Este capítulo comprende la pintura de todos los muros, cielo raso y carpintería
en general, etc., que se indican en el cuadro de acabados; así como para todos
aquellos elementos en los que se indica un acabado determinado.

La forma de pago se efectuará por m2 de acuerdo al precio unitario contratado,


entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

2. MATERIALES
Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases
originales.
Los materiales que necesitan ser mezclados, lo serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin
alteraciones y de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se
permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas por el subcontratista de
pintura, a fin de evitar falta de adhesión de las diversas capas entre sí.

3. PROCESO DE PINTADO
Antes de comenzar la pintura, será necesario efectuar resanes y lijado de todas
las superficies, las cuales llevarán una base de imprimante de látex de calidad
en las zonas exteriores (fachada), debiendo ser éste de marca conocida y de
temple en las interiores
Se aplicarán dos capas de pintura, de acuerdo al cuadro de acabados. Sobre la
primera capa de muros y cielo raso, se harán los resanes y masillados
necesarios antes de la segunda capa definitiva- No se aceptarán desmanches,
sino más bien otra capa de pintura del paño completo.
Todas las superficies a las que se deba aplicar pintura, deben estar secas y
deberá dejarse tiempo suficiente entre las capas sucesivas de pintura, a fin de
permitir que ésta seque convenientemente.
Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia por menuda
que ésta fuera.
La superficie que no puedan se terminadas satisfactoriamente con el número
de capas de pintura especificada, podrá llevar otras capas adicionales, según
como se requiera para producir un resultado satisfactorio.

4. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (m2).
5. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO
El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
07.03 PINTURA LATEX EN CIELO RASO (m2)

1. DESCRIPCION:
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecución
de los trabajos de pintura de cielo rasos con pintura látex.
La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin carga, y otros
aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que se convierte en una película
sólida, después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de
objetivos múltiples. Es un medio de protección contra los agentes destructivos del
clima y el tiempo, un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y
luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un
medio de señalización e intensificación de las cosas y servicios.

2. REQUISITOS DE PINTURA:
La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y
deberá ser fácilmente re dispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y
homogéneo. La pintura no deberá mostrar engrandecimiento, de coloración,
conglutimiento ni separación del color y deberá estar exenta de terrenos y natas.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer
cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse, al
ser aplicada con las superficies verticales y lisas.
La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los periodos de interrupción
de la faena de pintado.
La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.
El ejecutor propondrá las marcas de pintura a emplearse. Los colores serán
determinados por la Institución y aprobados por el ITAM.
El ejecutor será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran presentarse,
después de la recepción de la obra, quedando obligado a subsanarlas a entera
satisfacción.

3. CALIDAD:
La pintura a utilizar será látex en exteriores, de primera calidad en el mercado de
marcas de reconocido prestigio nacional, todos los materiales deberán ser llevados a la
obra en sus respectivos envases originales. Los materiales que necesiten ser
mezclados, lo serán en la misma obra.
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y
de conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de
imprimaciones mezcladas por el sub contratista de pinturas, a fin de evitar falta de
adhesión de las diversas capas entre sí.

4. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:
Antes de comenzar la pintura, será necesario efectuar resanes y lijado de todas las
superficies, las cuales llevaran una base de imprimante de calidad, debiendo ser este de
marca conocida.
Se aplicarán dos manos de pintura. Sobre la primera mano, se harán los resanes y
masillados necesarios antes de la segunda mano definitiva. No se aceptarán, sino otra
mano de pintura del paño completo.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, deben estar secas y deberán
dejarse tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de
permitir que esta seque convenientemente.
Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que
esta fuera. Las superficies que no puedan ser pintadas satisfactoriamente con el
número de manos de pintura especificadas, deberán llevar manos adicionales según
requieran para producir un resultado satisfactorio.
En caso necesario, el ejecutor podrá proponer y utilizar algún tipo de sellador
transparente, siempre y cuando cuente con la aprobación del ITAM.
Pintura a Base de Látex: Son pinturas compuestas de ciertas dispersiones en agua de
resinas insolubles, que forman una película continua al evaporarse el agua.
La pintura entre otras características, debe ser resistente a los álcalis del cemento,
resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo.
Se rechazará la pintura que no cumpla con los requisitos y calidad establecidos.
La pintura a emplear debe soportar el lavado con agua y jabón sin sufrir alteraciones en
su acabado.
En todas las superficies exteriores por pintar, se aplicará una mano de imprimante y
dos manos de pintura formulada especialmente para resistir a la intemperie. Se
aplicará pintura Látex.

5. MATERIALES
 Lija para pared
 Agua
 Pintura blanca mate

6. EQUIPOS
 Andamios metálicos
 Herramientas manuales

7. METODO DE MEDICION:
El método de medición será por METRO CUADRADO (m2) obtenido por la longitud por
el ancho.
8. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará por metros cuadrados, comprendiéndose que dicho pago
constituirá la compensación total por mano de obra, herramientas, e imprevistos
necesarios para la realización de esta partida.

08 CERRAJERIA

08.01 BISAGRA ALUM. DE 3" PESADA EN PUERTA (PZA)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Se refiere al suministro y colocación de aquellos elementos que posibilitan los
movimientos de las hojas de puertas., se colocarán en número de 04 unidades
por cada hoja de puerta. La fijación a los marcos será mediante tornillos.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por pieza (pza).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

08.02 CERRADURA DOS GOLPES EN PUERTA, CON TIRADOR (PZA)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Cerraduras para puertas exteriores deberán ser de sobreponer tipo parche, por
el interior lleva cerrojo de paleta recta o gancho; por el exterior con tirador de
perilla y solo puede ser accionado con llave.

2. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por unidad (und).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

09 CARPINTERIA DE MADERA

09.01 PUERTAS DE MADERA CONTRAPLACADA (M2)

1. DESCRIPCION
Este capítulo se refiere a la ejecución de puertas, y otros elementos que de
carpintería que en los planos se indica de madera.
En general, salvo que en los planos se especifique distinto, toda la carpintería a
ejecutarse será hecha con cedro selecto. La madera será de primera calidad
seleccionada, será derecha, sin sumagaciones, rajaduras, partes blandas o
cualquier otra imperfección que pueda afectar su resistencia o malograr su
apariencia.
En el caso que el contratista proponga la sustitución parcial del tipo de la
madera, demostrará fehacientemente y bajo su responsabilidad las ventajas de
esta sustitución.
Todos los elementos se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas
especificadas en los planos de carpintería de madera. Los elementos de madera
serán cuidadosamente protegidos para que no reciban golpes, abolladuras o
manchas -hasta la total entrega de la obra. Será responsabilidad del
Contratista cambiar aquellas piezas que hayan sido dañadas por acción de sus
operarios, implementos o que por cualquier acción no alcance el acabado de la
calidad especificada.
Los marcos se asegurarán con tomillos colocados en huecos de 1 1/2" de
profundidad y 1/2" de diámetro, con tarugo de madera, a fin de esconder la
cabeza, tapándose luego ésta con un tarugo puesto al hilo de madera y lijado.
El enchape de puertas será con triplay lupuna de seis(06) mm.
Las puertas enrasadas se ejecutarán de acuerdo a lo especificado en los planos
de detalle correspondiente. El encolado de las planchas de triplay al alma de
relleno será a presión con pegamento antítermita.
El acabado debe ser de óptima calidad, guardándose el Ingeniero Inspector el
derecho de rechazar las unidades que presenten fallas y no cumplan con los
requisitos exigidos.
Se tendrá en cuenta las indicaciones de movimiento o sentido en que abren las
puertas, así como los detalles correspondientes para el momento de colocar los
marcos y puertas.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará en metros cuadrados (m2).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

10 VIDRIOS CRISTALES Y SIMILARES

10.01 VENTANA CON SISTEMA MODUGLASS 4mm (M2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Este capítulo se refiere a la completa adquisición y colocación de todos los
materiales e implementos relacionados con las superficies vidriadas, que para
iluminación natural de la edificación se requiera.

2. VIDRIOS TRANSPARENTES Y TRASLÚCIDOS TEMPLADOS


Los vidrios serán de óptima calidad. Será por cuenta y riesgo del contratista la
rotura y reposición de vidrios, el desalojo del desperdicio dejado en la obra por
este concepto, así como la corrección de deterioros ocasionados por el mismo
en la obra, antes de entregar el trabajo en su totalidad.

 Proceso de Colocación
Se empleará el Sistema Directo, Ventanas corredizas con marcos de aluminio y
con quelcos, de acuerdo a los planos de detalles y presupuesto respectivo.
Habiendo sido ya colocados los vidrios, éstos deberán ser marcados o pintados
con una lechada de cal, para evitar impactos o roturas por el personal de la
obra.

 Acabado
A la terminación y entrega de la obra, el Contratista repondrá por su cuenta los
vidrios rotos, rajados, rayados y con alabeamiento, debiéndose entregar
lavados y libres de manchas de pintura o cualquier otra índole.
Para esta labor queda terminantemente prohibido usar cuchillos o cualquier
otro instrumento cortante capaz de rayarlos.

 Especificaciones
El tipo de vidrio será templado de 6 y 10 mm de espesor, bien perfilado,
previas muestras que deberán ser aprobados por el propietario. Se emplearan
incoloras en los vanos interiores, y de color bronce las exteriores (fachada)

 DIMENSIONES
De acuerdo a los claros existentes en las ventanas

3. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (m2).

4. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

03 INSTALACIONES ELECTRICAS

11 INSTALACIONES ELECTRICAS

11.01 SALIDA PARA ALUMBRADO

11.01.01 SALIDA DE TECHO (CENTRO DE LUZ) (PTO)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Esta partida incluye el suministro y colocación de las tuberías y accesorios
necesarios para la instalación de salidas de alumbrado ubicadas en el techo, en
ambientes señalados en los planos del proyecto.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Las salidas de iluminación de techo, pared y piso, se instalarán antes de


realizar el vaciado de concreto en losas macizas, ubicando las cajas
octogonales y las tuberías de acuerdo a los detalles de los planos,
asegurándolos a la armadura de acero y cuidando que no se desplacen, la
conexión a las cajas rectangulares se realizarán en el muro antes del tarrajeo y
cubriendo las tuberías con mortero, las salidas serán cubiertas para evitar el
ingreso de polvo, mortero, etc. que ocasione su obstrucción.

2. MEDICIÓN

La Unidad de medida será el Punto (Pto.), que será medido como punto o salida
terminada, incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes, con los
accesorios necesarios, de acuerdo a los planos correspondientes.

3. PAGO

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las salidas o


puntos bien ejecutados medidos en puntos por el costo unitario
correspondiente, contando con la aprobación del Supervisor. La partida será
pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los
costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás
insumos e imprevistos necesarios para la ejecución.

11.01.02 SALIDA PARA REFLECTORES (PTO)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Esta partida incluye el suministro y colocación de las tuberías y accesorios
necesarios para la instalación de salidas de alumbrado ubicadas en el techo, en
ambientes señalados en los planos del proyecto.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Las salidas de iluminación de techo, pared y piso, se instalarán antes de


realizar el vaciado de concreto en losas macizas, ubicando las cajas
octogonales y las tuberías de acuerdo a los detalles de los planos,
asegurándolos a la armadura de acero y cuidando que no se desplacen, la
conexión a las cajas rectangulares se realizarán en el muro antes del tarrajeo y
cubriendo las tuberías con mortero, las salidas serán cubiertas para evitar el
ingreso de polvo, mortero, etc. que ocasione su obstrucción.

2. MEDICIÓN
La Unidad de medida será el Punto (Pto.), que será medido como punto o salida
terminada, incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes, con los
accesorios necesarios, de acuerdo a los planos correspondientes.

3. PAGO

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las salidas o


puntos bien ejecutados medidos en puntos por el costo unitario
correspondiente, contando con la aprobación del Supervisor. La partida será
pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los
costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás
insumos e imprevistos necesarios para la ejecución.

11.02 SALIDA PARA INTERRUPTORES

11.02.01 INTERRUPTOR UNIPOLAR SIMPLE (PTO)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

Esta partida incluye el suministro y colocación de las tuberías PVC-P de 20mm.


de diámetro, cajas de fierro galvanizadas, conductores eléctricos sólidos LOSH
de 4.0mm2. y accesorios necesarios para la instalación de salidas de
interruptores simples, ubicadas en la pared, en ambientes señalados en los
planos del proyecto. Esta contempla la colocación de un dado de interruptor
simple de 15 amperios, sobre una placa de aluminio anodizado.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Las salidas de Interruptores se instalarán antes del tarrajeo, ubicando las


cajas rectangulares y las tuberías de acuerdo a los detalles de los planos,
asegurándolos en las cajuelas de los muros y cuidando que no se desplacen y
cubriendo las tuberías con mortero, las salidas serán cubiertas para evitar el
ingreso de polvo, mortero, etc. que ocasione su obstrucción, se pintarán con
pintura anticorrosivo para luego proceder la colocación de los conductores.
Las placas de los interruptores serán de aluminio anodizado de acuerdo al
número de salidas, con dado tipo pesado de 15A para 220V, la colocación de
las placas se hará una vez pintado las paredes.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

La Unidad de medida será el Pto. (Punto), que será medido como punto o salida
terminada, incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes, con los
accesorios necesarios, de acuerdo a los planos correspondientes.

3. FORMA DE PAGO

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las salidas o


puntos bien ejecutados medidos en puntos por el costo unitario
correspondiente, contando con la aprobación del Supervisor. La partida será
pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los
costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás
insumos e imprevistos necesarios para la ejecución.

11.03 SALIDA PARA TOMACORRIENTES

11.03.01 SALIDA TOMACORRIENTE SIMPLE (PTO)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

Esta partida incluye el suministro y colocación de las tuberías PVC-P de 20mm.


de diámetro, cajas de pase de fierro galvanizadas, conductores eléctricos
sólidos LOSH. de 4 mm2 + 4mm2 LOSH línea a tierra y accesorios necesarios
para la instalación de salidas de tomacorrientes ubicadas en la pared, en
ambientes señalados en los planos del proyecto.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO

Las salidas de tomacorrientes se instalarán antes de realizar el vaciado de


concreto en falso piso, ubicando las cajas rectangulares y las tuberías de
acuerdo a los detalles de los planos, asegurándolos en las cajuelas de los muros
y cuidando que no se desplacen, la conexión a las cajas rectangulares se
realizarán en el muro antes del tarrajeo y cubriendo las tuberías con mortero,
las salidas serán cubiertas para evitar el ingreso de polvo, mortero, etc. que
ocasione su obstrucción, se pintarán con pintura anticorrosivo para luego
proceder la colocación de los conductores. Las placas de los tomacorrientes
serán de aluminio anodizado de doble salida, con dado tipo pesado de 15A para
220V, la colocación de las placas se hará una vez pintado las paredes.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

La Unidad de medida será el Pto. (Punto), que será medido como punto o salida
terminada, incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes, con los
accesorios necesarios, de acuerdo a los planos correspondientes.

3. FORMA DE PAGO

La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las salidas o


puntos bien ejecutados medidos en puntos por el costo unitario
correspondiente, contando con la aprobación del Supervisor. La partida será
pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los
costos de mano de obra, materiales, herramientas, transporte, y demás
insumos e imprevistos necesarios para la ejecución.

11.04 CANALIZACIONES Y/O TUBERIAS

11.04.01 TUBERIA PVC-P 20mm (M)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

Fabricados a base de la resina termoplástica policloruro de vinilo (PVC) no


plastificado, rígido resistente a la humedad y a los insumos o
condiciones químicas, retardantes de la llama, resistentes al impacto, al
aplastamiento y a las deformaciones provocadas por el calor en las
condiciones normales de servicio y, además resistentes a las bajas
temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006.

Estas especificaciones se complementarán con las especificaciones generales.

ACCESORIOS PARA TUBOS PLÁSTICOS


Curvas, uniones tubo a tubo, conexiones a caja, serán fabricadas del mismo
material que el tubo plástico y para unirse con pegamento.

En cruce de juntas de construcción se dotará de flexibilidad a las tuberías con


juntas de expansión.

2. METODO DE MEDICION
Unidad de medición: el metro lineal (ml), se totalizará la longitud
efectivamente ejecutada, aprobada por la supervisión.

3. FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades
medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario
contractual.

11.04.02 CAJA DE PASE CUADRADA (UND)

1. ALCANCES DE OBRA
Serán construidas de fierro galvanizado, tipo pesado Americano, espesor de
las paredes 1.59 mm mínimo, Esquinas interiores y exteriores redondeadas,
huecos ciegos en los costados para tuberías de 25 y 20mm. Llevara huecos para
el empernado de la tapa. Previo a la instalación de los cables se pintarán
interiormente con pintura anticorrosivos.

2. UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de medida es la Unid. (Unidad) que será medido como pieza o
salida terminada, incluyendo la salida dentro de los ambientes, con los
accesorios necesarios, de acuerdo a los planos correspondientes.

3. FORMA DE PAGO:
La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las unidades
medida en cantidades por el costo unitario correspondiente, contando con la
aprobación del Supervisor. La partida será pagada de acuerdo al precio
unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra,
materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos
necesarios para la ejecución.
11.04.03 CAJA DE PASE OCTOGONAL (PZA)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Serán construidas de fierro galvanizado , tipo pesado Americano, espesor de
las paredes 1.59 mm mínimo, Con dos ó más orejas con agujeros roscados,
Con huecos ciegos en los costados y en el fondo. Esquinas interiores y
exteriores redondeadas, hueco en el fondo de 5 mm. aprox. para sujeción de
artefactos, profundidad mínima 50 mm.

2. UNIDAD DE MEDIDA
La Unidad de medida es la Unid. (Unidad) que será medido como pieza o
salida terminada, incluyendo el recorrido y la salida dentro de los ambientes,
con los accesorios necesarios, de acuerdo a los planos correspondientes.

3. FORMA DE PAGO:
La forma de pago será en base a la verificación y metrado de las unidades
medida en cantidades por el costo unitario correspondiente, contando con la
aprobación del Supervisor. La partida será pagada de acuerdo al precio
unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra,
materiales, herramientas, transporte, y demás insumos e imprevistos
necesarios para la ejecución.

11.05 TABLEROS ELECTRICOS

11.05.01 TABLERO DE DISTRIBUCION TD-1 (UND)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

Tableros de distribución empotrados

Los tableros empotrados serán metálicos fabricados con plancha metálica de


2mm de espesor mínimo, puerta con llave y equipados con chasis riel DIN y
cubre equipo protector, con capacidad suficiente para alojar a todos los
accesorios previstos, equipado con dos barras de distribución de tierra, una de
ellas aislada.

Deberán tener una capacidad de reserva libre de al menos 30% del


equipamiento, Cada circuito deberá tener una identificación permanente y
cada acceso se realizara con bushing en forma ordenada.

Se deberá tenerse especial cuidado en la conservación de los ductos que


ingresan al tablero, para lo cual se deberá practicar la apertura
correspondiente al tubo únicamente con sacabocado.

Cada Tablero deberá tener un porta plano en el que se mantendrá copias de los
planos con los respectivos esquemas.

2. METODO DE MEDICION

Unidad de medición: la Unidad (Und), se totalizará el número de unidades de


características similares correctamente ejecutadas y aprobadas por la
supervisión.

3. CONDICIONES DE PAGO

Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades
medidas, señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo al precio unitario
contractual.

11.06 CONDUCTORES Y/O CABLES

11.06.01 CABLE ELECTRICO TW AWG #10 - 6 MM2 (M)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Todos los conductores a usarse en alimentadores, serán de cobre electrolítico
de 99.9 % de conductibilidad de temple blando, cableado clase 5, con
aislamiento termoestable de polietileno reticulado XLPE cubierta exterior de
compuesto termoplástico libre de halógenos (LS0H), del tipo retardante a la
llama, baja emisión de humos y gases tóxicos, resistentes a los gases
corrosivos, y resistente a la radiación solar, con índice de oxigeno 30% o
superior.
Serán cableados y flexibles en todas sus secciones, tendrán aislamiento tipo
LS0H. para 1,000 V de tensión de servicio, y temperatura de servicio 90
C.Norma de Fabricación IEC 60502-1, N.T.P. 370.255., IEC 60332-2 Cat. C, IEC
60754-1 e IEC 60754-2 y otras.
Se empleará un color para cada fase, (rojo, negro y azul), el mismo que será
mantenido en toda la edificación, de manera que ante cualquier eventualidad
sea fácil el reconocimiento de la fase fallada.
No se usarán para circuitos de alumbrado, tomacorriente y fuerza conductores
de secciones inferiores a 4mm².

2. METODO DE MEDICION
Unidad de medición: el metro lineal (ml), se totalizará la longitud
efectivamente ejecutada, aprobada por la supervisión.

11.06.02 CABLE ELECTRICO TW AWG #14 - 4 MM2 (M)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Todos los conductores a usarse en alimentadores, serán de cobre electrolítico
de 99.9 % de conductibilidad de temple blando, cableado clase 5, con
aislamiento termoestable de polietileno reticulado XLPE cubierta exterior de
compuesto termoplástico libre de halógenos (LS0H), del tipo retardante a la
llama, baja emisión de humos y gases tóxicos, resistentes a los gases
corrosivos, y resistente a la radiación solar, con índice de oxigeno 30% o
superior.
Serán cableados y flexibles en todas sus secciones, tendrán aislamiento tipo
LS0H. para 1,000 V de tensión de servicio, y temperatura de servicio 90
C.Norma de Fabricación IEC 60502-1, N.T.P. 370.255., IEC 60332-2 Cat. C, IEC
60754-1 e IEC 60754-2 y otras.
Se empleará un color para cada fase, (rojo, negro y azul), el mismo que será
mantenido en toda la edificación, de manera que ante cualquier eventualidad
sea fácil el reconocimiento de la fase fallada.
No se usarán para circuitos de alumbrado, tomacorriente y fuerza conductores
de secciones inferiores a 4mm².
2. METODO DE MEDICION
Unidad de medición: el metro lineal (ml), se totalizará la longitud
efectivamente ejecutada, aprobada por la supervisión.

11.07 ARTEFACTOS DE ILUMINACION

11.07.01 ART. FLUORESCENTE 2/18W (TPR PRISMA - 218 JOSFEL) (UND)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Se proveerán artefactos fluorescentes, tubos fluorescentes de 36 W de 6000k
(luz dia), y los balastos electrónicos deberán ser de marcas con garantía
certificada y utilizadas en el mercado La reactancias deben ser tipo electrónico
de 2x40W de alto factor de potencia para lámpara tubular fluorescente de
36/40W partida rápida, tensión: 220V, con Factor de Potencia minimo de 0.98
y Tasa de Distorsión armónica menor a 20%.

1. UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición será UNIDAD, según lo indica en los planos y aprobados
por el ingeniero Inspector.

2. FORMAZ DE PAGO
Esta partida será pagada por punto de acuerdo al precio unitario indicado en el
presupuesto de la obra para el presente trabajo, previa aprobación de la
supervisión; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación completa por materiales, mano de obra y herramientas,
necesarias para la ejecución del item.

11.07.02 ARTEF. FLUORESCENTE CIRCULAR T.PLASTICO 32W (UND)

2. ALCANCES DEL TRABAJO


Se proveerán artefactos fluorescentes, tubos fluorescentes de 36 W de 6000k
(luz dia), y los balastos electrónicos deberán ser de marcas con garantía
certificada y utilizadas en el mercado La reactancias deben ser tipo electrónico
de 2x40W de alto factor de potencia para lámpara tubular fluorescente de
36/40W partida rápida, tensión: 220V, con Factor de Potencia minimo de 0.98
y Tasa de Distorsión armónica menor a 20%.

3. UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición será UNIDAD, según lo indica en los planos y aprobados
por el ingeniero Inspector.

4. FORMAZ DE PAGO
Esta partida será pagada por punto de acuerdo al precio unitario indicado en el
presupuesto de la obra para el presente trabajo, previa aprobación de la
supervisión; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación completa por materiales, mano de obra y herramientas,
necesarias para la ejecución del item.

11.07.03 REFLECTOR RL 40 JOSFEL, LAMP. 250W E40 (UND)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

Tipo de lámpara HID: 1 x MASTER HPI-T Plus / E40, 400 W

Lámpara incluida Sí

Equipo (integrado) Electromagnético (baja pérdida), 230 V / 50 Hz:

Inductivo, compensado paralelo (IC)

Óptica Asimétrica (A)

Materiales y acabado Carcasa: inyección de aluminio, recubrimiento en


acabado rugoso resistente a la corrosión

Vidrio: termoendurecido, 4 mm grosor

Junta: sellado en silicona de primera calidad

Brazo de montaje: acero

Tapa del dispositivo de apuntamiento: nylon


Clips de fijación: acero inoxidable

Reflector: aluminio anodizado de alta pureza

Color Gris, RAL 9007, acabado rugoso

Brazo, arandela y bisagras en colores coincidentes

Instalación Entrada para cable con prensaestopas M20

Temperatura ambiente exterior: 35ºC

Coeficiente de arrastre (SCx): 0,203 m 2

Máximo ajuste desde el horizontal: 175º

Mantenimiento Vidrio frontal abatible con clips de rápida liberación para una
sustitución de lámparas en posición

No requiere limpieza interna

2. UNIDAD DE MEDIDA
El método de medición será UNIDAD, según lo indica en los planos y aprobados
por el ingeniero Inspector.

3. FORMAZ DE PAGO
Esta partida será pagada por punto de acuerdo al precio unitario indicado en el
presupuesto de la obra para el presente trabajo, previa aprobación de la
supervisión; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación completa por materiales, mano de obra y herramientas,
necesarias para la ejecución del item.

04 INSTALACIONES SANITARIAS

12 TRABAJOS Y OBRAS PRELIMINARES

12.01 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO PRELIMINAR (M2)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Se refiere a la materialización del trazo sobre el terreno de los ejes, dimensiones y
niveles estableados para los diferentes elementos estructurales del puente. Donde el
Ingeniero Residente someterá el replanteo con la aprobación del Supervisor antes de
dar comienzo .a los trabajos.

b. MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida se medirá por metro cuadrado (M2)

c. FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo a los metro cuadrado (M2) en los que han sido traslado a la
zona de trabajo, el que será verificado y aprobado por el Supervisor de la Obra y será
pagado conforme lo descrito en el método de medición.

13 MOVIMIENTOS DE TIERRA

13.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS - RED DE AGUA (M3)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la
ejecución de las operaciones necesarias para efectuar cortes en el terreno
natural, hasta las líneas que definen el nivel de la excavación, así como para
colocar y distribuir correctamente el material dentro de una distancia de 20 m,
según lo indicado en los planos o lo ordenado por el ITAM.
Se define Excavación masiva en terreno suelto con maquina a aquella que se
realizará en la mayor parte del área del terreno a fin de eliminar 0.20m de
material orgánico y en las zonas de los sótanos hasta el nivel de roca.
Se define Excavación en terreno suelto a mano de las zanjas para la
cimentación de zapatas, cimientos corridos, vigas de cimentación hasta una
altura de 1.40m.
En este rubro se incluyen todos los materiales que puedan ser removidos a
mano, y que no requieren el uso de procedimientos especiales para su
extracción. Entre ellos se consideran las tierras de cultivo, las arenas, los
limos, las arcillas, las gravas hasta de 10 cm de diámetro, así como cualquier
combinación de dichos materiales.
Los derrumbes de materiales que ocurran en la actividad de mantenimiento y
los ocasionados fuera de las líneas fijadas para las excavaciones, serán
removidos y los taludes serán regularizados si es necesario, llenando los vacíos
según disposiciones del ITAM. La limpieza de los derrumbes será motivo de un
acuerdo para fijar el precio compensatorio, siempre y cuando las causas de
éstos sean ajenas a la voluntad del Contratista y debidamente verificadas por
la Supervisión.
Una vez terminada la excavación, el Contratista deberá alisar el terraplén y los
taludes observando las indicaciones del ITAM. Como se trata de excavaciones
para cimentaciones, se efectuará el chequeo de la resistencia del subsuelo
utilizando el método de ensayos de penetración y de acuerdo a las
especificaciones particulares que se hayan establecido.
Se realizarán los trabajos de excavación a lo largo de los trazos señalados en
los planos, y/o a las instrucciones del ITAM. El Contratista empleará el
procedimiento constructivo más conveniente. El material excavado en el caso
de plataformas que sea útil para su empleo en rellenos contiguos deberá ser
distribuido a lo largo de la plataforma en cantidad suficiente para su posterior
compactación. El material excedente será colocado en el lugar y forma que
señale el ITAM. La plataforma será nivelada de forma que ningún punto de ella
quede por debajo a más de cinco (5) centímetros de las cotas exigidas,
cuidando que esta desviación no sea sistemática. Para excavaciones en
canteras no se aplicará esta exigencia.
Prestaciones Incluidas
Las prestaciones incluidas, además de lo mencionado anteriormente, son las
siguientes:
• Protección de la actividad de mantenimiento durante la ejecución de la
misma contra aguas superficiales y ablandamiento de suelos.
• Almacenamiento intermedio de las cantidades de suelos que se usarán
para rellenos de construcción y/o para su evacuación.
• Alisado de superficies de excavación.
• Sobre excavaciones en el caso de errores de replanteo imputables al
Contratista, incluyendo su evacuación sin límite de distancia.
• Relleno compactado, incluyendo el chequeo minucioso de su
compactación y el suministro y transporte de material en caso necesario, para
sobre excavaciones imputables al Contratista.
• Excavación y evacuación de piedras singulares hasta un volumen de 0.1
m3 (igual a una esfera de aproximadamente 0.6 m de diámetro), incluyendo el
relleno y apisonado de los hoyos causados por tal excavación si fuere el caso.
• Cambio de los suelos en caso que haya un ablandamiento de las
superficies de excavaciones causado por aguas superficiales imputables al
Contratista, incluyendo excavación, suministro y transporte del material
necesario.
• Medidas de seguridad con referencia a estructuras, bienes y personas
que podrían ser puestos en peligro por las excavaciones ya que se ubican en
zonas energizadas con bastante peligro.
• Protección de tuberías de agua potable y/o aguas servidas, instalaciones
fijas de aspersión, líneas eléctricas y telefónicas con sus respectivos postes,
tensores, etc., así como de cualquier tipo de cables, incluyendo la realización
de soportes auxiliares en caso necesario.

2. PRESTACIONES EXCLUIDAS
Las prestaciones excluidas en esta actividad son las siguientes:
• Bombeo de agua para control del nivel Freático que será pagado bajo el
ítem respectivo.
• Transporte de materiales excavados en trabajos masivos a distancias
mayores de 20 metros.
• Cambio de suelos en caso de existir un subsuelo no apto para la
construcción.
• Medidas de consolidación artificial del subsuelo en sitio.
• Exploración del subsuelo, si fuere necesario,
• Protección y recolección de objetos arqueológicos si existieren, los que
deberán ser entregados a las instituciones pertinentes.
3. MEDICIÓN Y PAGO
La excavación a mano se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a
dos decimales.
La valorización se efectuará según el avance mensual de acuerdo a los precios
unitarios de la partida respectiva señalada en el presupuesto.

13.02 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS - RED DE DESAGUE (M3)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la
ejecución de las operaciones necesarias para efectuar cortes en el terreno
natural, hasta las líneas que definen el nivel de la excavación, así como para
colocar y distribuir correctamente el material dentro de una distancia de 20 m,
según lo indicado en los planos o lo ordenado por el ITAM.
Se define Excavación masiva en terreno suelto con maquina a aquella que se
realizará en la mayor parte del área del terreno a fin de eliminar 0.20m de
material orgánico y en las zonas de los sótanos hasta el nivel de roca.
Se define Excavación en terreno suelto a mano de las zanjas para la
cimentación de zapatas, cimientos corridos, vigas de cimentación hasta una
altura de 1.40m.
En este rubro se incluyen todos los materiales que puedan ser removidos a
mano, y que no requieren el uso de procedimientos especiales para su
extracción. Entre ellos se consideran las tierras de cultivo, las arenas, los
limos, las arcillas, las gravas hasta de 10 cm de diámetro, así como cualquier
combinación de dichos materiales.
Los derrumbes de materiales que ocurran en la actividad de mantenimiento y
los ocasionados fuera de las líneas fijadas para las excavaciones, serán
removidos y los taludes serán regularizados si es necesario, llenando los vacíos
según disposiciones del ITAM. La limpieza de los derrumbes será motivo de un
acuerdo para fijar el precio compensatorio, siempre y cuando las causas de
éstos sean ajenas a la voluntad del Contratista y debidamente verificadas por
la Supervisión.
Una vez terminada la excavación, el Contratista deberá alisar el terraplén y los
taludes observando las indicaciones del ITAM. Como se trata de excavaciones
para cimentaciones, se efectuará el chequeo de la resistencia del subsuelo
utilizando el método de ensayos de penetración y de acuerdo a las
especificaciones particulares que se hayan establecido.
Se realizarán los trabajos de excavación a lo largo de los trazos señalados en
los planos, y/o a las instrucciones del ITAM. El Contratista empleará el
procedimiento constructivo más conveniente. El material excavado en el caso
de plataformas que sea útil para su empleo en rellenos contiguos deberá ser
distribuido a lo largo de la plataforma en cantidad suficiente para su posterior
compactación. El material excedente será colocado en el lugar y forma que
señale el ITAM. La plataforma será nivelada de forma que ningún punto de ella
quede por debajo a más de cinco (5) centímetros de las cotas exigidas,
cuidando que esta desviación no sea sistemática. Para excavaciones en
canteras no se aplicará esta exigencia.
Prestaciones Incluidas
Las prestaciones incluidas, además de lo mencionado anteriormente, son las
siguientes:
• Protección de la actividad de mantenimiento durante la ejecución de la
misma contra aguas superficiales y ablandamiento de suelos.
• Almacenamiento intermedio de las cantidades de suelos que se usarán
para rellenos de construcción y/o para su evacuación.
• Alisado de superficies de excavación.
• Sobre excavaciones en el caso de errores de replanteo imputables al
Contratista, incluyendo su evacuación sin límite de distancia.
• Relleno compactado, incluyendo el chequeo minucioso de su
compactación y el suministro y transporte de material en caso necesario, para
sobre excavaciones imputables al Contratista.
• Excavación y evacuación de piedras singulares hasta un volumen de 0.1
m3 (igual a una esfera de aproximadamente 0.6 m de diámetro), incluyendo el
relleno y apisonado de los hoyos causados por tal excavación si fuere el caso.
• Cambio de los suelos en caso que haya un ablandamiento de las
superficies de excavaciones causado por aguas superficiales imputables al
Contratista, incluyendo excavación, suministro y transporte del material
necesario.
• Medidas de seguridad con referencia a estructuras, bienes y personas
que podrían ser puestos en peligro por las excavaciones ya que se ubican en
zonas energizadas con bastante peligro.
• Protección de tuberías de agua potable y/o aguas servidas, instalaciones
fijas de aspersión, líneas eléctricas y telefónicas con sus respectivos postes,
tensores, etc., así como de cualquier tipo de cables, incluyendo la realización
de soportes auxiliares en caso necesario.

2. PRESTACIONES EXCLUIDAS
Las prestaciones excluidas en esta actividad son las siguientes:
• Bombeo de agua para control del nivel Freático que será pagado bajo el
ítem respectivo.
• Transporte de materiales excavados en trabajos masivos a distancias
mayores de 20 metros.
• Cambio de suelos en caso de existir un subsuelo no apto para la
construcción.
• Medidas de consolidación artificial del subsuelo en sitio.
• Exploración del subsuelo, si fuere necesario,
• Protección y recolección de objetos arqueológicos si existieren, los que
deberán ser entregados a las instituciones pertinentes.

3. MEDICIÓN Y PAGO
La excavación a mano se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a
dos decimales.
La valorización se efectuará según el avance mensual de acuerdo a los precios
unitarios de la partida respectiva señalada en el presupuesto.

13.03 RELLENO Y COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO (M3)

a. ALCANCES DEL TRABAJO


Los rellenos estarán constituidos por el material proveniente de las excavaciones
siempre que es apto para tal efecto.
Todo material usado en relleno deberá ser de calidad aceptable a juicio del Ingeniero
Residente, además se ejecutará teniendo en cuenta los asentamientos y debe ser
compactado a no menos del 95% de la densidad máxima del proctor modificado entre
capas de 20 cm.

b. MÉTODO DE MEDICIÓN
Esta partida se medirá por metro cubico (M3)

c. FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo a los metro cubico (M3) en los que han sido traslado a la
zona de trabajo, el que será verificado y aprobado por el Supervisor de la Obra y será
pagado conforme lo descrito en el método de medición.

14 SISTEMA DE AGUA Y DESAGUE

14.01 SALIDA DE AGUA FRIA

14.01.01 SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA DE PVC-SAP 1/2" (PTO)

1. DESCRIPCIÓN

Comprende el suministro y colocación de tuberías, a colocación de accesorios y


todos los materiales necesarios para la unión de ellas a la red de agua, desde el
lugar donde entre a un ambiente hasta su conexión con la red de alimentación.

Además comprende la red en los muros y losa de cimentación y la mano de


obra para la sujeción de los tubos

El metrado deberá figurar en partidas independientes las tuberías de diversos


tipos y de acuerdo a su diámetro.

a) Método de Construcción

Para la instalación de tubería roscada se procederá de acuerdo al


procedimiento convencional, con la ventaja de poder cortar la tubería con
serrucho, la rosca se realizará con tarraja, recomiéndese previamente insertar
un elemento rígido (tapón de madera o metal) en la tubería para evitar la
distorsión y/o descentrado del tubo. La superficie de sujeción deberá
protegerse con caucho o elemento similar para evitar que se dañen con los
dientes de las herramientas que se usan. Queda terminantemente prohibido el
uso de pabilo y pintura para impermeabilización de uniones; para la
instalación de las tuberías de espiga y campana, se procederá utilizando
igualmente un serrucho o sierra para cortarlo. Del extremo liso del tubo debe
retirarse la posible rebaba, y toda irregularidad con una lima o cuchilla,
limpiarla cuidadosamente con un trapo limpio y seco para aplicar el
pegamento.
El pegamento debe aplicarse con una brocha (no de nylon u otra fibra
sintética) de cerda, sobre las dos superficies de contacto.

La tubería debe insertarse dentro de la campana asegurándose que el tubo esté


bien colocado, girar entonces un cuarto de vuelta para asegurar la distribución
uniforme del pegamento.

La demostración de que la unión está hecha correctamente será un cordón de


pegamento que aparece entre las dos uniones.

Deberá esperarse 15 minutos para el fraguado, antes del manipuleo de las


piezas y 24 horas antes de aplicar presión a la línea.

b) Calidad de los Materiales

Las tuberías y accesorios de Cloruro de Polivinilo (PVC) rígido, serán de Clase


10, del tipo roscada.

Se usará tubería roscada hasta un diámetro de 1", para diámetros mayores se


utilizará del tipo espiga y campana.

c) Sistema de Control de Calidad

Todas las instalaciones interiores de agua y desagüe serán probadas antes de


vaciar el concreto y después de vaciado, de forma que las instalaciones tengan
una buena operatividad.

2. UNIDAD DE MEDIDA
La medición de efectuará por punto (pto) de red instalada medido en su
posición final. El trabajo deberá contar con la conformidad del Inspector y/o
Supervisor.

3. FORMA DE PAGO
El pago se realizara por punto (pto), cuyo pago y precio será por mano de
obra, materiales y herramientas necesarias e imprevistos para ejecutar la
partida.

14.02 VALVULAS
14.02.01 VALVULA DE COMPUERTA DE BRONCE 1/2" (UND)

1. DESCRIPCIÓN

Serán de acero inoxidable con unión roscada deberán llevar marca en alto
relieve, la marca y el diámetro en el cuerpo de la válvula y serán para 125
Lbs/pulg2.

Las válvulas de retención deberán ser con unión roscada del tipo horizontal o
vertical según el lugar de instalación.

Las válvulas cuando sean instaladas en piso serán alojadas en cajas de


albañilería con marco y tapa de fierro fundido o de concreto con acabado del
mismo material del piso.

Cuando tengan que instalarse en un muro será alojada en caja con marco y
puerta de madera con pintura de color del muro.

Cuando tengan que instalarse en forma visible ira en tramo de tubería con
soportes de bloque de concreto y protegidas.

Las válvulas instaladas empotradas en piso o en muro simple, deberán


instalarse entre uniones universales y en caso de estar instaladas en tuberías
visibles ira acompañada de una válvula universal.

2. MÉTODO DE MEDICIÓN

Los correspondientes a esta partida se medirán unidad (Und)

3. FORMA DE PAGO

Esta partida se pagara al precio unitario medido por unidades. Dicho precio y
pago constituirá compensación total por mano de obra, materiales,
herramientas e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el
trabajo.

14.03 RED DE DESAGUE


14.03.01 SALIDA DE DESAGUE EN PVC 2" (PTO)

1. DESCRIPCIÓN

Para el sistema de red de desagüe PVC (SAL) para redes enterradas.

La tubería PVC (SAL) debe soportar hasta una presión hidrostática instantánea
de 10 Kg/cm² a 20° C. Para la instalación de las tuberías de espiga y campana
se procederá utilizando igualmente un serrucho o sierra para cortarlo, del
extremo liso del tubo debe retirarse la posible rebarba y toda irregularidad con
una lima o cuchilla, limpiarla cuidadosamente con un trapo seco limpio para
aplicar el pegamento, este debe aplicarse con una brocha (no de Nylon u otra
fibra sintética) de cerda, sobre las dos superficies de contacto.

Las tuberías serán de PVC del tipo SAL, las uniones entre tubos será por medio
de pegamento especial para PVC marca "Forduit" o similar. Los accesorios
serán de PVC del tipo SAL pesado

2. UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá en puntos (pto) de tubería colocada.

3. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será por punto
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
material, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de esta partida.

14.03.02 SALIDA DE DESAGUE EN PVC 4" (PTO)

1. DESCRIPCIÓN

Para el sistema de red de desagüe PVC (SAL) para redes enterradas.

La tubería PVC (SAL) debe soportar hasta una presión hidrostática instantánea
de 10 Kg/cm² a 20° C. Para la instalación de las tuberías de espiga y campana
se procederá utilizando igualmente un serrucho o sierra para cortarlo, del
extremo liso del tubo debe retirarse la posible rebarba y toda irregularidad con
una lima o cuchilla, limpiarla cuidadosamente con un trapo seco limpio para
aplicar el pegamento, este debe aplicarse con una brocha (no de Nylon u otra
fibra sintética) de cerda, sobre las dos superficies de contacto.

Las tuberías serán de PVC del tipo SAL, las uniones entre tubos será por medio
de pegamento especial para PVC marca "Forduit" o similar. Los accesorios
serán de PVC del tipo SAL pesado

2. UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá en puntos (pto) de tubería colocada.

3. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será por punto
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
material, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
ejecución de esta partida.

14.04 ACCESORIOS DE REDES DE DESAGUE

14.04.01 REGISTRO DE BRONCE 2" (UND)

1. DESCRIPCIÓN
Los sumideros tendrán la función de evacuar las aguas en los ambientes, donde
estos Irán colocados (según especificado en los planos), por lo tanto su nivel
deberá ser el más bajo, se deberá instalar con una trampa tipo P donde este
accesorio por su anatomía forma un sello de agua, evitando la proliferación de
malos olores. Serán de PVC rígido, unión a simple presión según NTN ITINTEC
399.021

2. UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und.) de sumideros instalados.

3. FORMA DE PAGO
El pago se efectuara al precio unitario del contrato que será por sumidero
instalado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por materiales, mano de obra, herramientas imprevistas necesarias para
la culminación de esta partida.

14.04.02 SUMIDERO DE BRONCE 2" (UND)

1. DESCRIPCIÓN
Los sumideros tendrán la función de evacuar las aguas en los ambientes, donde
estos Irán colocados (según especificado en los planos), por lo tanto su nivel
deberá ser el más bajo, se deberá instalar con una trampa tipo P donde este
accesorio por su anatomía forma un sello de agua, evitando la proliferación de
malos olores. Serán de PVC rígido, unión a simple presión según NTN ITINTEC
399.021

2. UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und.) de sumideros instalados.

3. FORMA DE PAGO
El pago se efectuara al precio unitario del contrato que será por sumidero
instalado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por materiales, mano de obra, herramientas imprevistas necesarias para
la culminación de esta partida.

14.04.03 SOMBRERO PARA VENTILACION DE PVC DE 2" (UND)

1. DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la colocación de sombreros de ventilación en los
puntos dados en los planos.

2. UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo ejecutado se medirá por unidad (und.) de sumideros instalados.

3. FORMA DE PAGO
El pago se efectuara al precio unitario del contrato que será por sumidero
instalado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por materiales, mano de obra, herramientas imprevistas necesarias para
la culminación de esta partida.

15 APARATOS SANITARIOS

15.01 INODORO BLANCO D/LOSA 1ra NAC.+T.ALTO DE PVC INC. ACCESORIOS


(PZA)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Se instalarán los aparatos sanitarios indicados en los planos. Los aparatos a
instalar serán de losa vitrificada blanca de primera calidad Trébol y/o similar.

Se incluye dentro de esta partida, la instalación del aparato, de la grifería, así


como los resanes del enchape cerámico si fuese necesario.

2. MEDICIÓN

La medición de esta partida se realizará por unidad colocada (und).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO

El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio


unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

15.02 LAVATORIO DE LOSA BLANCA DE PRIMERA 545x460mm (PZA)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Se instalarán los aparatos sanitarios indicados en los planos. Los aparatos a
instalar serán de losa vitrificada blanca de primera calidad Trébol y/o similar.

Se incluye dentro de esta partida, la instalación del aparato, de la grifería, así


como los resanes del enchape cerámico si fuese necesario.
2. MEDICIÓN

La medición de esta partida se realizará por unidad colocada (und).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO

El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio


unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

16 ACCESORIOS SANITARIOS

16.01 JABONERAS DE LOSA BLANCA (UND)

1. ALCANCES DEL TRABAJO

Estas partidas comprenden la colocación de los diferentes accesorios


sanitarios, ya sean jaboneras papeleras etc.

Los materiales de estos elementos se indican en los planos de arquitectura

2. MEDICIÓN

La medición de esta partida se realizará por unidad colocada (ind).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO

El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio


unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

16.02 PAPELERA DE LOZA BLANCA DE 13 X 15 (PZA)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Estas partidas comprenden la colocación de los diferentes accesorios
sanitarios, ya sean jaboneras papeleras etc.
Los materiales de estos elementos se indican en los planos de arquitectura

2. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por unidad colocada (ind).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

16.03 ESPEJO BISELADO 0.5x0.6 m (P2)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Estas partidas comprenden la colocación de los diferentes accesorios
sanitarios, ya sean jaboneras papeleras etc.

Los materiales de estos elementos se indican en los planos de arquitectura

2. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por unidad colocada (ind).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

16.04 DUCHA SIMPLE CON GRIFERIA (PZA)

1. ALCANCES DEL TRABAJO


Estas partidas comprenden la colocación de los diferentes accesorios
sanitarios, ya sean jaboneras papeleras etc.

Los materiales de estos elementos se indican en los planos de arquitectura

2. MEDICIÓN
La medición de esta partida se realizará por unidad colocada (ind).

3. FORMA Y CONDICIÓN DE PAGO


El pago se realizará cuantificando el metrado parcial o total por el precio
unitario del contrato, y constituirá la compensación total por el costo de
material, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

You might also like