Professional Documents
Culture Documents
¿Por qué es importante aprender los pronombres y los verbos “be” juntos? La
respuesta es directa, porque cada pronombre adquiere una forma específica del
verbo ser (be). Veamos algunos ejemplos a continuación:
It is a cold day.
Es un día frío.
It is
(eso) Sucedió ayer.
It happened yesterday.
A esos documentos, en Nuestra Era se fueron sumando otros diccionarios en lenguas como la
francesa, la italiana, la rusa, la alemana y la española: así se elaboraron diccionarios
bilingües y temáticos que, básicamente, trataban términos específicos de disciplinas como la
botánica, la medicina, la astronomía y la filosofía.
Con el paso de los tiempos, según su función y uso, se han ido creando diccionarios de muy
diversos tipos: diccionario de la lengua, de sinónimos y antónimos,
de idiomas, especializados, inversos o de rima ( diccionarios de la lengua con la
particularidad de que están ordenados alfabéticamente según las últimas letras de cada
palabra, en vez de las primeras. Su uso principal es buscar palabras que rimen con otra, para
la redacción de poesías y versos), de gramática, de uso práctico (recogen acepciones en las
palabras que no son reconocidas por el órgano competente,como la Real Academia de la
Lengua en España, pero que siguen usándose ampliamente en la sociedad. Es el caso, por
ejemplo, del Diccionario de uso del español de la española María Moliner),
de dudas, ideológico ( se localizan las palabras según su asociación a una idea. Se parte de
ideas generales y se va concretando hasta llegar a una lista de palabras entre las que se
encontrará la buscada), etimológico,...
Esta obra es de consulta obligatoria para quienes hacemos uso del castellano, para
permanecer vigente se ha complementado, enriquecido y transformado al ritmo de la
lengua que, como sabes, es parecida a un organismo vivo, en el sentido de que cambia día
a día. L.M
Cómo se hace el Diccionario
Consulta
El Pleno de los académicos es el órgano encargado de tomar las decisiones que afectan al Diccionario. Para poder
mantener al día su repertorio, el Pleno académico cuenta con la ayuda del Instituto de Lexicografía y de diversas
comisiones:
La Comisión Delegada del Pleno y para el Diccionario, coordinadora de las demás, se encarga de los asuntos
correspondientes a la técnica lexicográfica.
Las comisiones del Pleno, encargadas de la preparación del Diccionario.
Las comisiones especializadas, dedicadas a tareas específicas como la armonización de las obras académicas o el
uso de la terminología lingüística en el Diccionario.
Los académicos correspondientes, que realizan propuestas sobre el léxico de la zona donde residen.
La Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), que canaliza las
propuestas de léxico americano de las academias.
Las comisiones académicas elaboran las propuestas de adición, supresión o enmienda que posteriormente examinará el
Pleno para decidir sobre su aprobación. El Instituto de Lexicografía prepara los materiales que se discuten en comisión y
documenta las propuestas.
Una vez estudiadas por las comisiones y el Pleno, las propuestas pasan a consulta de las academias americanas que
propondrán sus observaciones para que la modificación pueda ser aprobada definitivamente.
Cómo se actualiza
El proceso de actualización de un diccionario se centra en las siguientes tareas:
La adición de nuevos artículos o acepciones.
La supresión de artículos o acepciones ya existentes.
La enmienda total o parcial de los artículos.
La preparación de cada nueva edición del diccionario académico implica, por tanto, la identificación de nuevas palabras o
nuevos significados y la revisión de las palabras que ya figuraban en él. Esta revisión se realiza agrupando las palabras
según diversos criterios, como el área temática a la que pertenecen (palabras de la música, palabras de la química...), por
sus características gramaticales (sustantivos, conjunciones, adjetivos invariables…), por su procedencia (extranjerismos,
revisión de etimología…), por el área geográfica en la que se documentan, etc.
Especialmente relevante es la puesta al día del Diccionario para que el tratamiento de sus definiciones y lemas responda a
la doctrina que se expone en el resto de las obras académicas publicadas entre dos ediciones
del Diccionario (Gramática, la Ortografía o el Diccionario de americanismos).
Las fuentes documentales del diccionario académico, que se han ido creando y ampliando en distintas etapas de su
historia, son actualmente las siguientes:
El banco de datos del español, que cuenta con más de 400 millones de registros de textos históricos y actuales de
todos los países hispanohablantes.
El fichero histórico de la Academia, con sus más de diez millones de papeletas léxicas y lexicográficas.
Las obras de referencia y estudios monográficos sobre léxico.
La Unidad Interactiva (UNIDRAE), un servicio creado para atender y canalizar las propuestas y sugerencias
externas relacionadas con el Diccionario.
Gracias a estas fuentes y a las mejoras desarrolladas en su forma de consulta y utilización, los lexicógrafos pueden hoy
por hoy obtener los datos precisos para la toma de decisiones de carácter normativo y para la preparación de las
propuestas que posteriormente estudiarán las comisiones académicas.
En 2011 la CEPAL lo cuantificó en 22.7 millones de unidades. Pero esta cifra puede
incrementarse o disminuirse, en la medida en que se incorporen parámetros de seguridad,
salubridad y calidad de vida más o menos rigurosos.
La aplicación de este análisis a la región condujo a que para 2012 el déficit estaba compuesto
de la siguiente manera (las cifras en cada categoría no equivalen a la sumatoria de sus
componentes. Por ejemplo, algunos hogares que carecen de saneamiento pueden carecer de
agua potable):
Déficit Cuantitativo: 6%
Déficit Cualitativo:
Carentes de infraestructura: 21%
Carentes de electricidad: 4%
Carentes de saneamiento: 15%
Carentes de agua potable corriente: 9%
Materiales deficientes: 12%
Techo deficiente: 3%
Piso de tierra: 6%
Paredes deficientes: 2%
Carentes de tenencia adecuada de la tierra: 11%
Hacinamiento: 6%
¿Y la Vulnerabilidad ante amenazas naturales?
Todas estas estimaciones del déficit pueden ser peores: la verificación de las condiciones de
seguridad ante terremotos no está incluida. Las cifras son derivadas de los censos nacionales,
los cuales incluyen datos sobre la calidad de la vivienda, pero no incluyen suficiente
información técnica para definir con precisión las capacidades estructurales y la seguridad de
las viviendas y del entorno.
En ese análisis se resume la problemática de la capacidad portante de la estructura, a
“paredes deficientes” como el 2%. Esta visión es errada. Resumir el problema estructural
asociado a viviendas informales autoconstruidas, que en muchos casos pueden llegar a
constituir el 60% de las viviendas en las grandes ciudades, a una expresión del “2% de
viviendas con paredes deficientes”, es errado y requiere de un esfuerzo en la mejora de los
instrumentos de análisis.
Según otro estudio del BID, una de cada tres familias “habita en una vivienda inadecuada o
construida con materiales precarios o carente de servicios básicos”. “Casi dos millones de las
tres millones de familias que se forman cada año en las ciudades latinoamericanas se ven
obligadas a instalarse en viviendas informales, como en las zonas marginales, a causa de una
oferta insuficiente de viviendas adecuadas y asequibles”.
Cada año dos terceras partes de las nuevas familias habita viviendas construidas con
materiales precarios, de manera informal, con escasos recursos y sin el conocimiento ni el
apoyo técnico necesarios. Estas viviendas están construidas en asentamientos informales
ubicados en zonas de riesgo, inseguros, con servicios insuficientes y lo más probable es que
sean vulnerables ante amenazas naturales como terremotos, lluvias, huracanes e
inundaciones y cambio climático.
Descripción:
Es la única entidad gremial de agencias de publicidad en el país. Su
función primordial es velar y representar los intereses de las agencias
afiliadas, al mismo tiempo que ofrece una amplia gama de servicios a
sus asociados. La UGAP ha servido a la industria publicitaria desde
1991. Actualmente cuenta con 27 agencias afiliadas a través de las
cuales se maneja alrededor del 80% de la inversión publicitaria del
país. A la UGAP pertenecen agencias de publicidad serias,
profesionales, experimentadas, responsables y capaces de brindarle a
sus clientes la asesoría necesaria en términos de comunicación. El
pertenecer a UGAP brinda a los asociados un sinfín de beneficios. En
el seno de la UGAP se ventilan los temas de actualidad concernientes
a la industria publicitaria. La entidad tiene el peso suficiente para
poder tomar acciones y decisiones con el resto de participantes de la
industria, razón por la cual los asociados tienen una ventaja
competitiva frente al resto de agencias. Dentro de la UGAP existen
comisiones de trabajo encargadas de implementar proyectos y darle
seguimiento a los mismos. Dichas comisiones son un gran apoyo para
la Junta Directiva. FINALIDADES Velar por y representar los intereses
gremiales de las agencias de publicidad afiliadas a UGAP. Promover
entre sus integrantes la adopción de normas de conducta comercial y
patrones de calidad que se adapten a las condiciones actuales del
mercado y tiendan a mejorar la calidad del servicio en favor del
usuario. Difundir los beneficios de la actividad publicitaria.
Desarrollar programas de estudios y capacitación, conferencias,
investigaciones y cualquier otro tipo de actividades sociales y
culturales que estimulen las relaciones entre sus asociados, los
anunciantes, los medios de comunicación y el público en general.
Promover la adopción, establecimiento y acatamiento de un Código
de Etica para sus asociados. Representar los intereses gremiales de la
industria publicitaria. Realizar cualesquiera otras actividades que
sean compatibles con sus finalidades o que razonablemente se
relacionen con estas.
El capital de las empresas se puede ver desde tres aspectos: el contable, el financiero y el
económico, lo que representa los recursos que tiene la organización para producir y realizar
sus labores cotidianas.
Desde el punto de vista económico se le considera uno de los factores de la producción, que
se encuentra representado con los bienes que tiene la empresa para producir riqueza.
El capital contable es la diferencia entre los activos y los pasivos. De acuerdo a la Comisión
de Principios de Contabilidad del Instituto Mexicano de Contadores Públicos (IMCP), el
capital contable es el derecho de los propietarios sobre los activos netos, que surgen por
aportaciones de los dueños, por transacciones y otros eventos o circunstancias que afectan
una entidad y el cual se ejerce mediante reembolso o distribución.