You are on page 1of 3

生活方式与健康长寿

 北京市卫生局发布了居民健康指标,北京市人均期望寿命为 79.87 岁。
 běijīng shì wèishēng jú fābùle jūmín jiànkāng zhǐbiāo, běijīng shì rénjūn qīwàng
shòumìng wèi 79.87 Suì. (Biro Kesehatan Kota Beijing mengeluarkan indeks kesehatan
penduduk, dan harapan hidup rata-rata di Beijing adalah 79,87 tahun. )
 但据不完全统计,目前北京人的健康期望寿命不过 50 多岁。
 Dàn jù bù wánquán tǒngjì, mùqián běijīng rén de jiànkāng qīwàng shòumìng bùguò 50
duō suì. (Namun, menurut statistik yang tidak lengkap, harapan hidup saat ini di Beijing
hanya di atas 50 tahun)
 居民健康指标的高低要靠社会、政治、经济、文化教育和卫生等各方面提供保障,
不仅仅是医疗卫生条件的改善。
 Jūmín jiànkāng zhǐbiāo dì gāodī yào kào shèhuì, zhèngzhì, jīngjì, wénhuà jiàoyù hé
wèishēng děng gè fāngmiàn tígōng bǎozhàng, bùjǐn jǐn shì yīliáo wèishēng tiáojiàn de
gǎishàn. (Tingkat indikator kesehatan warga tergantung pada aspek sosial, politik,
ekonomi, budaya, pendidikan dan kesehatan, tidak hanya perbaikan kondisi medis dan
kesehatan.)
 但为什么绝大多数人都没能达到这个预期寿命呢?这是因为许多疾病影响了人的寿
命,使得人们提前死亡。
 Dàn wèishéme jué dà duōshù rén dōu méi néng dádào zhège yùqí shòumìng ne? Zhè shì
yīnwèi xǔduō jíbìng yǐngxiǎngle rén de shòumìng, shǐdé rénmen tíqián sǐwáng. (Tapi
mengapa kebanyakan orang gagal mencapai harapan hidup ini? Ini karena banyak
penyakit mempengaruhi kehidupan orang dan membuat orang meninggal lebih awal. )
 大量研究证实,在危害人类健康的疾病中,内因的作用并不是主要的,只占 15%,
而外因却占 85%,其中社会因素 10%、医疗因素 8%、气候地理因素 7%,而个人生
活方式、行为习惯占 60%。
 yánjiū zhèngshí, zài wéihài rénlèi jiànkāng de jíbìng zhōng, nèiyīn de zuòyòng bìng bùshì
zhǔyào de, zhǐ zhàn 15% (bǎifēn), ér wàiyīn què zhàn 85%, qízhōng shèhuì yīnsù 10%,
yīliáo yīnsù 8%, qìhòu dìlǐ yīnsù 7%, ér gèrén shēnghuó fāngshì, xíngwéi xíguàn zhàn
60%. (Sejumlah penelitian mengkonfirmasi bahwa bahaya penyakit untuk kesehatan
manusia, peran faktor internal yang tidak utama, hanya 15%, sedangkan penyebab
eksternal menyumbang 85%, dimana 10% faktor sosial, faktor medis 8%, 7% faktor iklim
dan geografis, dan Gaya hidup pribadi dan kebiasaan perilaku mencapai 60%.)
有碍健康的不良生活方式 (Yǒu ài jiànkāng de bùliáng shēnghuó fāngshì : Gaya hidup
tidak sehat yang menghambat kesehatan)

1. 工作压力过大。
Gōngzuò yālì guo dà. (Tekanan kerja terlalu tinggi.)
2. 生活没有规律。
Shēnghuó méiyǒu guīlǜ. (Tidak ada hukum dalam kehidupan.
3. 长期的紧张。
Chángqí de jǐnzhāng. (Gelisah jangka panjang.)
4. 持续疲劳。
Chíxù píláo. (Kelelahan berkelanjutan.)

调整生活方式,减少疾病发生 (Tiáozhěng shēnghuó fāngshì, jiǎnshǎo jíbìng fāshēng :


Sesuaikan gaya hidup dan kurangi penyakit)

 首先,要合理安排工作,不要使自己过度紧张。
 Shǒuxiān, yào hélǐ ānpái gōngzuò, bùyào shǐ zìjǐ guòdù jǐnzhāng. (Pertama-tama, perlu
mengatur pekerjaan dengan wajar dan tidak terlalu menekan diri sendiri.)
 第二, 要有规律的生活。
 dì èr, Yào yǒu guīlǜ de shēnghuó. (Kedua, Memiliki kehidupan yang teratur.)
 工作总是做不完的,今天做不完,明天再做。
 Gōngzuò zǒng shì zuò bù wán de, jīntiān zuò bù wán, míngtiān zài zuò. (Pekerjaan tidak
dapat dilakukan sepanjang waktu, Anda tidak dapat menyelesaikannya hari ini, lakukan
besok.)
 该工作时工作,该吃饭时吃饭,该休息时就休息,每天还应该安排一定的娱乐时间。
 gāi gōngzuò shí gōngzuò, gāi chīfàn shí chīfàn, gāi xiūxí shí jiù xiūxí, měitiān hái yīnggāi ānpái
yīdìng de yúlè shíjiān. (harus bekerja pada saat bekerja, harus makan pada saat makan,
harus istirahat pada saat istirahat, jadwalkan sejumlah hiburan setiap hari.)
 每天必须保证 7 小时的睡眠。
 Měitiān bìxū bǎozhèng 7 xiǎoshí de shuìmián. (Setiap hari tidur harus dipastikan 7 jam.)
 第三, 加强体育锻炼。
 dì sān, Jiāqiáng tǐyù duànliàn. (Ketiga, Meningkatkan aktivitas fisik.)
 最好每天安排半个小时的锻炼时间
 Zuì hǎo měitiān ānpái bàn gè xiǎoshí de duànliàn shíjiān. (Yang terbaik adalah
menjadwalkan setengah jam latihan setiap hari.)
 第四, 定期进行体检。
 dì sì, Dìngqí jìnxíng tǐjiǎn. (Keempat, Pemeriksaan medis rutin dilakukan.)
 最好 1—2 年进行一次体检,以早期发现潜在的病变,早期治疗。
 Zuì hǎo 1—2 nián jìnxíng yīcì tǐjiǎn, yǐ zǎoqí fāxiàn qiánzài de bìngbiàn, zǎoqí zhìliáo. (Yang
terbaik adalah melakukan pemeriksaan fisik dalam 1-2 tahun untuk mendeteksi lesi
potensial secara dini dan merawatnya lebih awal.)

You might also like