Professional Documents
Culture Documents
INGLÊS
TÉCNICO
ITABIRA
2004
Presidente da FIEMG
Robson Braga de Andrade
Gestor do SENAI
Petrônio Machado Zica
Elaboração/Organização
Maurício Mesquita Vieira Machado
Unidade Operacional
1. LESSONS ......................................................................................................... 05
Lesson 01 – Basic Work ...................................................................................... 05
Lesson 02 – Shapes and Bodies ......................................................................... 07
Lesson 03 – Characteristics ................................................................................. 09
Lesson 04 – Pressure, Force, Hardness ............................................................. 11
Lesson 05 – Types Of Parts ................................................................................ 13
Lesson 06 – Damages And Defects .................................................................... 15
Lesson 07 – Gears ............................................................................................... 17
Lesson 08 Electricity, Combustion And Thrust ................…................................. 19
Lesson 09 – Hydraulic System ............................................................................ 21
Lesson 10 – Technical Terms .............................................................................. 23
Lesson 11 – Types Of Service Operations .......................................................... 25
Lesson 12 – Relation Of Man’s Body To Components ........................................ 27
2. TRADUCTIONS ................................................................................................ 29
2.1Basic Engine 1 ...........................................…..........................................… 29
2.2Basic Engine 2 ............................................................................................ 30
2.3Air Inlet And Exhaust System ...................................................................... 31
2.4Power Train-Power Transmission Unit ........................................................ 32
2.5Transmission Oil Pump ............................................................................... 33
2.5.1Disassemble Transmission Oil Pump ................................................ 33
2.5.2Assemble Transmission Oil Pump …….............................................. 37
2.6Sequence And Pressure Control Valve ...............................................….... 42
2.6.1Remove And Install Sequence And Pressure Control Valve ............. 42
Apresentação
O SENAI deseja , por meio dos diversos materiais didáticos, aguçar a sua
curiosidade, responder às suas demandas de informações e construir links entre
os diversos conhecimentos, tão importantes para sua formação continuada !
____________________________________________________________4/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
1. LESSONS
LESSON 01 – Basic Work
Illustrations
____________________________________________________________5/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Part
Material
Tool
Shop
Job
Inspection _______________________________________________________________
Crack
When
Which
Where
With
Before
After
Between
As
Or
Other
Minus
Plus
____________________________________________________________6/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________7/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________8/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
LESSON 03 – Characteristics
Illustrations
____________________________________________________________9/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
But ____________________________________________
These ____________________________________________
Too ____________________________________________
____________________________________________________________10/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________11/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
g = gram ________________________________
kg = kilogram ________________________________
cm = centimeter ________________________________
2
cm = square centimeter ________________________________
kg/cm2 = kilogram per equare centimeter ________________________________
psi = pounds per square inch ________________________________
____________________________________________________________12/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________13/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Kit ________________________________________________
Component ________________________________________________
Attachment ________________________________________________
Original ________________________________________________
Replacement ________________________________________________
Improvement ________________________________________________
Reconditioning ________________________________________________
Repair ________________________________________________
Overhaul ________________________________________________
Testing ________________________________________________
Item ________________________________________________
Unit ________________________________________________
Exchange ________________________________________________
Life ________________________________________________
Reinforcement ________________________________________________
Engine ________________________________________________
Accessory ________________________________________________
Predictable ________________________________________________
Adapted, adaptable ________________________________________________
Available ________________________________________________
Fabricated ________________________________________________
Used ________________________________________________
Rebuilt, rebuildable ________________________________________________
Separate, separately ________________________________________________
Worn ________________________________________________
Parts group ________________________________________________
Parts assembly ________________________________________________
Parts arrangement ________________________________________________
Parts kit ________________________________________________
____________________________________________________________14/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________15/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________16/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
LESSON 07 – Gears
Illustrations
____________________________________________________________17/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Pitch _________________________________________
Gear _________________________________________
Tooth/teeth _________________________________________
Rotation _________________________________________
Direction of rotation _________________________________________
Timing _________________________________________
Timing mark _________________________________________
Revolution _________________________________________
Revolution per minute (rpm) _________________________________________
Ratio _________________________________________
Gear ratio _________________________________________
Reduction _________________________________________
Gear reduction _________________________________________
Rule _________________________________________
Torque _________________________________________
Drive _________________________________________
Drive gear _________________________________________
Driven gear _________________________________________
Power _________________________________________
Precision _________________________________________
____________________________________________________________18/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________19/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Current _________________________________________
Voltage (electromotive force) _________________________________________
Amperage _________________________________________
Input _________________________________________
Output _________________________________________
Energy _________________________________________
Horsepower _________________________________________
Source _________________________________________
Injection _________________________________________
Combustion _________________________________________
Stroke _________________________________________
Spark _________________________________________
Circuit _________________________________________
Inlet _________________________________________
Outlet _________________________________________
Boost _________________________________________
Thrust _________________________________________
Clearance _________________________________________
Chamber _________________________________________
Compartment _________________________________________
Exhaust _________________________________________
____________________________________________________________20/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________21/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Heat _________________________________________________
Depth _________________________________________________
Restriction _________________________________________________
Return _________________________________________________
Suction _________________________________________________
Expansion _________________________________________________
Viscosity _________________________________________________
Access _________________________________________________
Opening _________________________________________________
Caution _________________________________________________
Connections _________________________________________________
Vacuum _________________________________________________
Release _________________________________________________
Seal _________________________________________________
Warning _________________________________________________
Wall _________________________________________________
Passage _________________________________________________
Fit _________________________________________________
Extend _________________________________________________
Retracted _________________________________________________
Tight, tightly _________________________________________________
Loose, loosely _________________________________________________
Drain _____________________________________________________
Tank _____________________________________________________
Quart _____________________________________________________
Tube _____________________________________________________
Filler tube _____________________________________________________
Cap _____________________________________________________
____________________________________________________________22/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________23/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Reason ___________________________________________________
Cycle ___________________________________________________
Phase ___________________________________________________
Balance ___________________________________________________
Meaning ___________________________________________________
Danger ___________________________________________________
Purpose ___________________________________________________
Modulation ___________________________________________________
Delay ___________________________________________________
Frequency ___________________________________________________
Recommendation___________________________________________________
Proof ___________________________________________________
Explantion ___________________________________________________
Elements ___________________________________________________
Lubrication ___________________________________________________
Technical _____________________________________________
Careful, carefully _____________________________________________
Direct, directly _____________________________________________
Immediate, immediately _____________________________________________
Natural, naturally _____________________________________________
Practical, practically _____________________________________________
Acceptable _____________________________________________
Complete, completely _____________________________________________
____________________________________________________________24/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
MAINTENANCE:
All necessary work to keep a machine in operating condition.
Example: oil change, lubrication, inspection, mall repairs, like welding, sealing.
PREVENTIVE MAINTENANCE:
Regular service work on machines according to exact work and time plan,
including records of cot. Intervals according to recommendations.
REPAIR:
The work necessary to make a machine run again.
Examples: grind valves, install new bearing, install seals.
RECONDITIONING:
Complete repair of all parts of a component to put it in like-new condition again.
OVERHAUL:
Complete disassembly, reapir and assembly.
Result: a predictable service life.
DURING OPERATION:
The machine operator must check all controls and systems before and after work.
He makes a report to the service or equipament mananger.
____________________________________________________________25/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Setting ________________________________________________
Set ________________________________________________
Idle ________________________________________________
Idling ________________________________________________
Sealing ________________________________________________
Welding ________________________________________________
Cooling ________________________________________________
Interval ________________________________________________
Position ________________________________________________
Noise ________________________________________________
Difficult ________________________________________________
Preventive ________________________________________________
Regular ________________________________________________
Common ________________________________________________
Thorough, troroughly ________________________________________________
Predictable ________________________________________________
Real, really ________________________________________________
Parallel ________________________________________________
Along ________________________________________________
Regular, regularly ________________________________________________
Rated ________________________________________________
____________________________________________________________26/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Illustrations
____________________________________________________________27/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Head _______________________________________________________
Face _______________________________________________
Sleeve _______________________________________________________
Finger _______________________________________________________
Hand _______________________________________________________
Back _______________________________________________________
Foot _______________________________________________________
Toe _______________________________________________________
Heel _______________________________________________________
Neck _______________________________________________________
Cap _______________________________________________________
Shoulder _______________________________________________________
Pocket _______________________________________________________
Arm _______________________________________________________
Side _______________________________________________________
Elbow _______________________________________________________
Front _______________________________________________________
Belt _______________________________________________________
Leg _______________________________________________________
Eye _______________________________________________________
Ear _______________________________________________________
Nose _______________________________________________________
Mouth _______________________________________________________
Lip _______________________________________________________
Hair _______________________________________________________
Shoe _______________________________________________________
Body _______________________________________________________
____________________________________________________________28/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
2. TRADUCTIONS
Ref
Nº Part Number Qty Part Name Nome da Peça
1 7W7496 8 TUBE AS - OIL JET
2 4N1650 4 DOWEL
3 7H3171 4 PLUG - PIPE
4 1W5081 1 CYLINDER BLOCK AS
5 9F2247 9 PLUG
6 6N9133 2 GASKET - PLATE
7 4N4178 2 PLATE - BLOCK
8 4NO693 3 PLUG - TAPERLOCK
38 . 10MM ( 1 . 50IN ) OD
9 4N0683 4 DOWEL
10 4N9916 8 BOLT - OIL JET
11 3B0645 1 PLUG - CUP
12 6L4428 3 STUD - TAPERLOCK
13 2M9780 4 SEAL - O - RING
14 7M7410 6 PLUG
15 8M8283 2 SEAL- O - RING
16 3S6605 2 PLUG - CUP
17 9S4190 4 PLUG - O - RING
____________________________________________________________29/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Ref Qty
Nº Part Number Part Name
Nome da Peça
1 5F7404 1 NUT – BEARING LOCK
2 5F7403 1 LOCK - NUT
3 5P1370 2 BEARING AS - ROLLER
4 4N1230 2 SEAL - O - RING
5 4N7183 2 RING - RETAINER
6 1T0720 12 BOLT – 12 POINT HEAD
7 2W7609 1 GEAR ( 64 TEETH )
( PUMP DRIVE - L . H . )
8 1A2029 4 BOLT
9 5M2894 8 WASHER
10 4N1232 1 WASHER - RETAINER
11 2W7610 1 GEAR ( 64 TEETH )
( PUMP DRIVE - R . H . )
12 4N1720 1 COVER - BALANCE WT
13 5D0353 4 BOLT - SELF LOCKING
14 4N0848 1 SLEEVE - WEAR
15 5K9065 2 RING - RETAINING
16 2K4472 1 SEAL – O - RING
17 6V7423 2 BEARING AS – ROLLER
18 1D4566 8 BOLT
19 2D6398 1 RING - RETAINING
20 7N1565 1 ADAPTER
21 7N1564 1 WASHER - THRUST
22 OL1351 2 BOLT
23 4N1186 2 BEARING - SLLEVE
24 5F3106 1 SEAL - O - RING
____________________________________________________________30/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Ref
Nº Part Number Qty
Part Name Nome da Peça
____________________________________________________________31/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
1: __________________________________________________________
5: __________________________________________________________
6: __________________________________________________________
10: __________________________________________________________
22: __________________________________________________________
26: __________________________________________________________
____________________________________________________________32/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
START BY:
a) remove transmission oil pump
____________________________________________________________33/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
1.Remove four long bolts (1) that hold the pump together.
____________________________________________________________34/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
5. Remove O-ring seal (4) from the cover assembly. Check the condition of seal. If
the seal has damage, use new parts for replacement.
____________________________________________________________35/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
7. Remove O-ring seal (6) from the cover assembly. Check the condition of the
seal. If the seal damage, use new parts for replacement.
9. Remove idler gear assembly (8) and drive gear assembly (9) from the manifold
and body assemblies.
____________________________________________________________36/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
Tools Needed A B
1P531 Handle 1 1
1P482 Drive Plate 1
1P469 Drive Plate 1
1P467 Drive Plate 1
1P466 Drive Plate 1
1.Make sure all of the parts of the pump are clean and free of dirt and foreign
material.
____________________________________________________________37/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
3.Install the two bearings in the manifold with tooling (A) and a press until the
bearings are 1.57 mm ( .062 in . ) below the machined surface of the manifold.
Make sure the junctions in the bearings are 30 o + 15o from a centerline through
toward outlet port (1) in the manifold.
4.The bore in the bearings (new) must be 31.786 to 31.793 mm (1.2511 to 1.2517
in.).
7.Install idler gear assembly (4) and drive gear assembly (5) in the body and
manifold assemnblies as shown.
8.The clearance between the gear assemblies and the machined surface of the
manifold assembly (new) must be 0.048 to 0.089 mm ( . 0019 to .0035 in. ).
____________________________________________________________39/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
9.Install the two bearings in the cover with tool (A) and a press until the bearings
are 1.57 mm ( .062 in. ) below the machined surface of the cover. Make sure the
junctions in the bearings are 30o + 15o from a center line through the bearing
bores and with the junctions toward outlet port (6) in the cover.
10. The bore in the bearings (new) must be 31.786 to 31.793 mm ( 1.2511 to
1.2517 in. ).
11.Turn the cover assembly over. Install the lip type seal in the cover assembly
with tool (B). Install the seal until it makes contact with the counterbore in the seal
toward the outside of the cover cover assembly.
____________________________________________________________40/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
17.Install four long bolts (10) that hold the pump together.
____________________________________________________________41/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
END BY:
a) install transmission oil pump
2.Disconnect the house assembly and the wire harness clips at sequence and
pressure control valve (2).
____________________________________________________________42/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
3.Remove sequence and pressure control valve (2) from the torque converter
housing.
4.Put new O-ring seals on sequence and pressure control valve (2) and install the
valve on the torque converter housing.
5.Connect the hose assembly and the wire harness clips to valve (2).
____________________________________________________________43/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
3. LISTA DE PALAVRAS
A
a, an: um, uma air tank: tanque de ar
ABC (Automatic Blade Control): Controle alarm (back-up): alarme (de marcha à ré)
Automático da Lâmina alignment: alinhamento
ability: capacidade all: todos, todas
about: a cerca de, sobre Allen wrench (hex wrench): chave Allen
above: acima (chave sextavada)
abrasivers: abrasivos almost: quase
accelerator: acelerador along: ao longo
accetable: aceitável already: já
access: acesso also: também
accessory: acessório alternator: alternador
accident: acident aluminum: alumínio
according: de acordo com am: sou, estou
accumulator: acumulador amount: quantidade
accuracy: precisão amperage: amperagem
acid: ácido ampere: ampère
acorn nut: porca cega an (a): um, uma
across: através analysis: análise
action: ação and: e
activate: ativar angle: ângulo
activating: ativando angle bulldozer: lâmina angulável
activated: ativado anti-freeze: anticongelante
actuator: ativador anti-friction bearing: rolamento de esferas,
adaptable: adaptável rolos ou agulhas
adapted: adaptado anti-seize compound: composto
adapter (tool): adaptador (ferramental) antiengripante
add: adicionar any: qualquer
adding: adicionando apart: separado, à parte
added: adicionado application: aplicação
addition: soma, adição approved: aprovado
additives: aditivos aproximate: aproximado
adjust: ajustar, regular aproximately: aproximadamente
adjuster (track): tensor (das esteiras) apron: avental
adjustment: ajustagem apront arm: braço do avental
advantage: vantagem apron bracket: suporte do avental
after: após apron cable: cabo do avental
aftercooler: pós-resfriador apron link: tirante do avental
again: outra vez, novamente apron pivot: articulação do avental
against: contra apron reel tower: torre do cabo do avental
aid: ajuda are: são, estão
____________________________________________________________44/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
B
back: atrás, costas
back rest: costas do assento, encosto ball stud (circle drawbar): munhão esférico
back rest (lift truck): grade de encosto (da (armação de suporte do círculo)
empilhadeira) band: cinta, faixa, tira
back-up alarm: alarme de marcha à ré bar: barra, haste
back-up light: luz da marcha à ré barrel: cilindro, abarrilado
backwards: para trás base: base suporte
bad: mau base of filter: base do filtro
badly: mal basic: básico
baffe: defletor, anteparo basicaly: basicamente
bail: alça basis: base, fundamento
balance: equilíbrio battery: bateria
balancer: contrabalanceador battery box: caixa de bateria
balancer gears: engrenagens be,: ser, estar
compensadoras being: sendo, estando
ball: esfera been: sido, estado
ball bearing: rolamento das esferas beam: viga, barra
ball peen hammer: martelo de bola bearing: mancal, rolamento, bucha
ball stud (blade lift): munhão esférico (das bearing cage: separador, porta-rolos,
articulações de levantamento da lâmina) porta-esferas
ball stud (center shift): munhão esférico bearing cage (tandem drive): alojamento
(das articulações do deslocamento do rolamento (do comando tandem)
lateral)
bearing (connecting rod pin): bucha (do body (valve): corpo (das válvulas)
____________________________________________________________45/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________46/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
C
cab: cabina canopy: toldo, coberta
cable: cabo canopy brace: escora do toldo
cable control: controle a cabo canopy (ROPS): toldo (da Armação
cage: caixa, alojamento Protetora Contra Capotagem)
cage (bearing): separador, porta-roletes, cap: tampa
porta-esferas (rolamentos) cap (filler): tampa (do bocal de
calendar: calendário enchimento)
caliper: calibrador, micrômetro capacity, capacities: capacidade,
cam: excêntrico, ressalto capacidades
came (come): veio (vir) car body: chassi, base
camshaft: eixo-comando-de-válvulas carbon: carbono
can: poder careful: cuidadoso
canceled: cancelado carefully: com cuidado
carriage: carro, quadro, suporte
carriage (coupler): carro (do engate)
____________________________________________________________47/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
corrosion: corrosão
cost: custo cubic yard: jarda cúbica
____________________________________________________________49/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
E
each: cada elbow: cotovelo
ear: arelha electric: elétrico
early: cedo electrically:eletricamente
earlier: mais cedo electrical: elétrico
earth: terra electric drill: furadeira elétrica
easy: fácil electric starter: motor de arranque elétrico
easily: facilmente electricity: eletricidade
easier: mais fácil electrolyte: eletrólito
edge:borda eletronic: eletrônico
effect: efeito eletronically: eletronicamente
efficiency: eficiência estimate: estimativa
either: qualquer, ou element: elemento
ejector: ejetor element (filter): elemento filtrante
ejector bucket: caçamba ejetora elevator: elevador, alimentador (de
ejector cylinder: cilindro ejetor
elastic: elástico
scraper)
F
fabricated: fabricado, feito de peças
soldadas falling: caindo
face: face fell: caiu, caído
facility: facilidade, dependência fan: ventilador
facilities: instalações, dependências fan belt: correia do ventilador
factor: fator far: longe
factory: fábrica farther: mais longe, mais afastado
failure: falha, avaria, enguiço fast: rápido, ligeiro
fairlead: guia (de cabos) faster: mais rápido
fall: cair fasten: apertar, fixar, prender
____________________________________________________________54/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________55/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________58/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
L leg: perna, pé
length: comprimento
labor: mão-de-obra less: menos
lack: falta, ausência let: deixar
lacquer: laca letting: deixando
ladder: escada letter: letra, carta
land: cheio level: nível
language: língua level cut: corte em nível
large: grande lever: alavanca
larger: maior leveling valve (cushion hitch): válvula
last: último niveladora (do amortecedor do engate0
late: tarde, recente levers (power control): alavancas (do
later: mais tarde, mais recente controle de força)
lathe: torno life: vida
layer: camada lift: levartar
lead: grafite, chumbo lifting: levantando
lead (electrical system): condutor, cabo lifted: levantado, levantou
(sistema elétrico) lift arm: braço de levantamento
leaf spring: mola de folhas lift arm (apron): braço de levantamento
leak: vazamento (do avental)
leakage: vazamento lift arm (loader): braço de levantamento
leam: aprender (da caçamba)
learning: aprendendo lift chain: corrente de levantamento
learned: aprendido, aprendeu lift cylinder: cilindro de levantamento
leather: couro da direção
left (L.H.): esquerda, lado esquerdo
____________________________________________________________59/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
lift cylinder (apron): cilindro de link (scraper): elo de engate (da lança de
levantamento (do avental) scraper)
lift cylinder (bowl): cilindro de link (steering): braço de articulação (na
levantamento articulação do engate do scraper), tirante
(da caçamba) da direção
lift cylinder (bulldozer): cilindro de link (track): elo (de esteira)
levantamento (da lâmina) lip-type: tipo lábio, com lábio
lift cylinder (loader): cilindro de lip-type sela: retentor tipo lábio
levantamento (da caçamba) lift kick-out: liquid: líquido
limitador de levantamento (desengate liquid sealantes: vedadores líquidos
automático) list: lista
lift kick-out: limitador de levantamento liter: litro
(desengate automático) little: pequeno, pouco
lift link: elo de levantamento load: carga; v. carregar
lift truck: empilhadeira load bracket: suporte de carga
lifter: tucho (de válvulas) load cylinder (cushion hitch): cilindro
lifter spring: mola do tucho amortecedor (do engate)
lifting eye: olhal de levantamento, olhal load drum: tambor (do guincho)
de suspensão loader: carregadeira
light: leve loader frame: chassi da carregadeira
lightly: levemente loader (track-type): carregadeira (de
lighter: mais leve esteiras)
light bracket: suporte do farol loader (wheel-type): carregadeira (de
lights: luzes rodas)
like: como, igual location: localização, situação, local
like-new: como novo lock: trava, cadeado
limited: limitado lock valve (wheel lean): válvula de
line: linha travamento (da inclinação das rodas)
lines (coolant): lubulações locking pin: pino de trava
lining: lona, revestimento lockwasher: arruela de pressão
link: elo log fork: garfo para toras
linkage: articulações log skidder: trator florestal, arrastador de
linkage (wheel lean): articulações (de toras
inclinação das rodas) logger: máquina de lidar com toras
link (blade lift): tirante (de levantamento logging frame: armação do cabo de
da lâmina) arrastar toras
link (cushion hitch): elo (do engate long: comprido
amortecedor) longer: mais comprido
link (cushion track): elo (da esteira look: olhar
amortecedora looking: olhando
link (pivonting floor): elo (do fundo looked: olhado, olhou
articulado) loose: frouxo
link (safety): barra de bloqueamento looser: mais frouxo
loosely: frouxamente lowering: abaixando
lowered: abaixado, abaixou
____________________________________________________________60/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________61/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________62/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________63/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________66/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________67/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________68/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
steering gear: mecanismo de direção stub axle (tandem drive): semi-árvore (de
____________________________________________________________71/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________72/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________73/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________74/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________75/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________76/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
____________________________________________________________77/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina
Núcleo Comum
____________________________________________________________
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1. CATERPILLAR Tractor Co., 1972, 1976 – Instruction Manual for Caterpillar -
Fundamental English
____________________________________________________________78/ 78
Manten. Eletroel./Manten. Mec./Op. De Usin./Op. de Mina