Professional Documents
Culture Documents
htm
,א כְּ שֶׁ ִתּקְּ נוּ ֲחכ ִָמים ִדּ ְב ֵרי ְתּפִ לּוֹת אֵ לּוּ 1 Ao decretarem os Sábios estas orações,
decretaram também outras bênçãos a
ִתּקְּ נוּ בְּ ָרכוֹת אֲחֵ רוֹת לְ בָ ַר אוֹתָ ן בְּ כָל serem proferidas todos os dias. São estas:
כְּ שֶׁ יִּ ָכּנֵס אָ דָ ם לְ ִמטָּ תוֹ:יוֹם; וְ אֵ לּוּ הֶ ן ao acostar-se a pessoa no leito para
' בָּ רוּ אַ תָּ ה ה: ְמבָ ֵר,לִ ישַׁ ן בַּ לַּיְ לָה dormir à noite, bendiz: "Barukh atá
Ado-nai Elo-hênu Mêlekh ha-'Olam,
הַ מַּ פִּ יל חֶ בְ לֵי,ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם ha-mapil ĥevlê chená 'al 'einái, umeir
; וּמֵ ִאיר לְ ִאישׁוֹן בַּ ת ﬠָיִ ן,ִשׁינָה ﬠַל ﬠֵינַי leichon bat-'ain. Iehi ratsón
שֶׁ תַּ צִּ ילֵנִ י,יְ הִ י ָרצוֹן ִמלְּ ָפנֶי ה' ֱא הַ י milefanêkha Ado-nái Elo-hái
che-tatsilêni miiêtser ra', umipega' ra',
וְ אַ ל יְ בַ הֲלוּנִ י,וּמ ֶפּגַע ָרע ִ ,ִמיֵּצֶ ר ָרע veal ievahalúni ĥalomôt ra'ôt velo
,הוּרים ָרﬠִ ים ִ חֲלוֹמוֹת ָרעוֹת וְ ל ֹא הִ ְר hirhurim ra'im, vetihiê mitatí chelemá
וְ תַ ﬠ ֲִמידֵ נִ י, וְ ִתהְ יֶה ִמטָּ ִתי ְשׁלֵמָ ה לְ ָפנֶי lefanêkha, veta'amidêni mimêna
leĥaiím ulechalom, vehaíra 'einái pen
וְ הָ ִא ָירה ﬠֵינַי פֶּן,ִממֶּ נָּה לְ חַ יִּ ים וּלְ שָׁ לוֹם ichan ha-mavet! Barukh atá Ado-nái,
הַ מֵּ ִאיר,'ִאישַׁ ן הַ מָּ וֶת; בָּ רוּ אַ תָּ ה ה ha-meir le-khol ha-'olam!" ("Bendito és
.לְ כָל הָ עוֹלָם Tu, Ado-nái, nosso Deus, Rei do
Universo, que faz cair as sogas do sono
sobre meus olhos, e iluminas a menina do
olho. Seja vontade perante Ti, Ado-nái
meu Deus, que me livres de má
inclinação, e de má ocorrência nem me
assustem maus sonhos, nem [tampouco]
maus pensamentos, e esteja meu leito em
plenitude perante Ti, e faças com que me
levante dele para vida e para paz,
iluminando a meus olhos, para que eu
não durma o sono da morte! Bendito és
Tu, que iluminas a todo o mundo!")
1 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
קוֹרא פּ ָָרשָׁ ה ִראשׁוֹנָה ִמקִּ ְריַת ֶ ְב ו 2 E [após o recitar desta bênção], recita a
primeira porção do "qeriat Chemá",
קוֹרא--ָה
ֶ וְ יִ ישַׁ ן; וְ ִאם ֲאנָסַ תּוּ ִשׁינ,ְשׁמַ ע depois do que adormece.
,אַ פִ לּוּ פָּסוּק ִראשׁוֹן אוֹ פְּ סוּקֵ י ַרח ֲִמים
.וְ אַ חַ ר ָכּ יִ ישַׁ ן
ְמבָ ֵר,ג בְּ שָׁ ﬠָה שֶׁ יִּ יקַ ץ בְּ סוֹף ִשׁינָתוֹ 3 Ao despertar-se ao final de seu sono,
bendiz, estando [ainda] em seu leito,
הַ נְּ שָׁ מָ ה, ֱא הַ י: וְ הוּא ַﬠל ִמטָּ תוֹ ָכּ assim: "Elo-ái, ha-nechamá chenatáta
,אַ תָּ ה בְ ָראתָ הּ--הוֹרה ָ שֶׁ נָּתַ תָּ בִּ י ְט bi tehorá! Atá beratah, veatá ietsartah,
וְ אַ תָּ ה, וְ אַ תָּ ה נְ פַחְ תָּ הּ בִּ י,וְ אַ תָּ ה יְ צַ ְרתָּ הּ atá nefaĥtah bi, veatá mechamerah
beqirbi, veatá 'atid litelah mimêni,
וְ אַ תָּ ה ﬠ ֲִתיד לִ ְטּלָהּ,ְמשַׁ ְמּ ָרהּ בְּ קִ ְרבִּ י ulehaĥzirah li le'atid lavô! Vekhol
ִירהּ לִ י ָלﬠ ֲִתיד ָ וְ אַ תָּ ה ﬠ ֲִתיד לְ הַ חְ ז,ִממֶּ נִּ י zeman cheha-nechamá beqirbi, modê
,לָבוֹא; וְ כָל זְמָ ן שֶׁ הַ נְּ שָׁ מָ ה בְ קִ ְרבִּ י ani lefanêkha, Ado-nái Elo-hái, Ribon
kol ha-ma'assim! Barukh atá Ado-nái,
ִרבּוֹן כָּל,מוֹדֶ ה אֲנִ י לְ ָפנֶי ה' ֱא הַ י ha-maĥzir nechamôt lifgarim metim!"
הַ מַּ חְ זִיר,'הַ מַּ ﬠ ֲִשׂים; בָּ רוּ אַ תָּ ה ה (à fonte hebraica) ("Meu Deus, a força
.נְ שָׁ מוֹת לִ פְ ג ִָרים מֵ ִתים vital que em mim inseriste, é pura! Tu a
criaste, Tu a formaste, Tu insuflaste-a em
meu interior, e Tu a conservas em mim, e
Tu futuramente devolvê-la-ás a mim!
Todo o tempo em que a força vital se
ache em mim, sou-lhe grato, Senhor de
todos os [entes] criados! Bendito és Tu,
Ado-nái, que devolves a força vital aos
cadáveres falecidos!") (nota explanativa
sobre a forma da tradução)
מבָ ֵר--גוֹל
ְ ְד כְּ שֶׁ שּׁוֹמֵ ַﬠ קוֹל הַ תֻּ ְרנ 4 Ao ouvir o cantar do galo, bendiz: "
Barukh atá Ado-nái, Elo-hênu Mêlekh
,בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם ha-'olam, ha-notén lassekhvi viná
הַ נּוֹתֵ ן לַשֶּׂ כְ וִ י בִ ינָה לְ הָ בִ ין בֵּ ין יוֹם וּבֵ ין lhavĥin ben ha-om uven ha-láila!"
מבָ ֵר בָּ רוּ--יוְ ָ כְּ שֶׁ לּוֹבֵ שׁ בְּ גָד.לַיְ לָה ("Bendito és Tu, Ado-nái, nosso Deus,
Rei do Universo, que concedeste
מַ לְ בִּ ישׁ,אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם entendimento ao galo para discernir entre
-- כְּ שֶׁ מַּ נִּ יחַ ְס ִדינוֹ ﬠַ ל ר ֹאשׁוֹ.ﬠֲרֻ ִמּים o dia e a noite!" ). Ao vestir-se, bendiz: "
ְמבָ ֵר בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל Barukh atá Ado-nái, Elo-hênu Mêlekh
ha-'olam, malbich 'arumim!" ("Bendito
2 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
. עוֹטֵ ר יִ ְשׂ ָראֵ ל בְּ ִתפְ אָ ָרה,הָ עוֹלָם és Tu, Ado-nái, nosso Deus, Rei do
Universo, que veste aos desnudados!").
מבָ ֵר בָּ רוּ--ָיו ְ כְּ שֶׁ מַּ ﬠְ בִּ יר יָדָ יו ַﬠל ﬠֵינ Ao colocar seu turbante sobre sua cabeça,
ַ פּוֹקֵ ח,אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם bendiz: " Barukh atá Ado-nái,
מבָ ֵר--תוֹ
ְ ָ כְּ שֶׁ יֵּשֵׁ ב ַﬠל ִמטּ.ﬠִ וְ ִרים Elo-hênu Mêlekh ha-'olam, 'oter Israel
betifará!" "Bendito és Tu, Ado-nái,
,בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם nosso Deus, Rei do Universo, que coroas
מּוֹריד ַרגְ לָיו ִמן ִ ֶ כְּ שׁ.ֲסוּרים ִ מַ ִתּיר א a Israel com glória! Ao passar as mãos
מבָ ֵר בָּ רוּ--ץ ְ הַ ִמּטָּ ה וּמַ נִּ יחָ ן ﬠַ ל הָ אָ ֶר sobre os olhos, bendiz: " Barukh atá
Ado-nái, Elo-hênu Mêlekh ha-'olam,
רוֹקַ ע,אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם poqêiaĥ 'iverim! "Bendito és Tu,
מבָ ֵר--ד ְ ֵ כְּ שֶׁ עוֹמ.הָ אָ ֶרץ ﬠַ ל הַ מָּ יִ ם Ado-nái, nosso Deus, Rei do Universo,
,בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם que proporcionas visão aos cegos!" Ao
assentar-se em seu leito, bendiz: "
מבָ ֵר--יו ְ ָ כְּ שֶׁ נּוֹטֵ ל יָד.זוֹקֵ ף כְּ פוּפִ ים Barukh atá Ado-nái, Elo-hênu Mêlekh
,בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם ha-'olam, matir assurim!" "Bendito és
אֲשֶׁ ר קִ ְדּשָׁ נוּ ְבּ ִמצְ ווֹתָ יו וְ צִ וָּנוּ ﬠַל Tu, Ado-nái, nosso Deus, Rei do
Universo, que libertas os aprisionados!".
מבָ ֵר--ָיו ְ כְּ שֶׁ רוֹחֵ ץ ָפּנ.נְ ִטילַת יָדָ יִ ם Ao tirar seus pés do leito e pousá-los no
,בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם chão, bendiz: " Barukh atá Ado-nái,
Elo-hênu Mêlekh ha-'olam, roqá
;וּתנוּמָ ה מֵ ﬠַפְ ﬠַ פַּי ְ הַ מַּ ﬠֲבִ יר ִשׁינָה מֵ ﬠֵינַי
ha-áretz 'al ha-máim! "Bendito és Tu,
יְ הִ י ָרצוֹן ִמלְּ ָפנֶי ה' ֱא הַ י וֵא הֵ י Ado-nái, nosso Deus, Rei do Universo,
וְ אַ ל, שֶׁ תַּ ְרגִּ ילֵנִ י לִ ְדבַ ר ִמצְ וָה,אֲבוֹתַ י que expandes a Terra sobre as águas!" Ao
pôr-se de pé, bendiz: "Barukh atá
וְ תַ ְשׁלֶט בִּ י יֵצֶ ר,תַּ ְרגִּ ילֵנִ י לִ ְדבַ ר ﬠֲבֵ ָרה Ado-nái, Elo-hênu Mêlekh ha-'olam,
וּתחַ זְּ קֵ נִ י ְ , וְ אַ ל תַּ ְשׁלֶט בִּ י יֵצֶ ר ָרע,טוֹב zoqef kefufim!" "Bendito és Tu,
, ֶתוֹרת ָ ְ וְ ִתתֵּ ן חֶ לְ קִ י בּ, בְּ ִמצְ ווֹתֶ י Ado-nái, nosso Deus, Rei do Universo,
que levantas os abaixados!" Ao lavar
וְ ִת ְתּנֵנִ י לְ חֵ ן לְ חֶ סֶ ד וּלְ ַרח ֲִמים בְּ ﬠֵינֶי [ritualmente] as mãos, bendiz: "Barukh
וְ ִתגְ ְמלֵנִ י חֲסָ ִדים,וּבְ ﬠֵינֵי כָל רוֹאַ י atá Ado-nái, Elo-hênu Mêlekh
גּוֹמֵ ל,'טוֹבִ ים ִמלְּ ָפנֶי ; בָּ רוּ אַ תָּ ה ה ha-'olam,acher qidechánu bemitsvotav,
vetsivánu 'al netilat iadáim!" "Bendito
.חֲסָ ִדים טוֹבִ ים és Tu, Ado-nái, nosso Deus, Rei do
Universo,que nos santificaste com teus
preceitos, e nos ordenaste acerca do lavar
as mãos!" ao lavar o rosto [pela manhã ao
despertar], bendiz: "Barukh atá
Ado-nái, Elo-hênu Mêlekh ha-'olam,
ha-ma'avir chená me'einái, utnumá
3 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
4 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
וּבָ ָרא בוֹ נְ קָ בִ ים נְ קָ בִ ים ַו ֲחלָלִ ים costume dos seres humanos (lit.: "dos
filhos de Adão")!" Após sair,
,תוּמיםִ מֵ הֶ ן פְּ תוּחִ ים וּמֵ הֶ ן ְס,ֲחלָלִ ים bendiz:"Barukh atá Ado-nái, Elo-hênu
אֵ ינוּ, ְַשׁ ִאם יִ סָּ תֵ ם אֶ חָ ד מֵ הֶ ן אוֹ יִ פָּתֵ ח Mêlekh ha-'olam, acher iatsar et
יָכוֹל לְ הִ ְתקַ יֵּם אַ פִ לּוּ שָׁ ﬠָה אַ חַ ת; בָּ רוּ ha-adam beĥokhmá, uvará vô neqavim
neqavim veĥalalim ĥalalim, mehem
רוֹפֵ א כָל בָּ שָׂ ר וּמַ פְ לִ יא,'אַ תָּ ה ה petuĥim umehem setumim, cheim
.ַלﬠֲשׂוֹת issatem eĥad mehem, o ipatêiaĥ, eno
iakhôl lehitqaiêm afilu cha'á aĥát!
Barukh atá Ado-nái, rofê khol bassar,
umafli la'assôt! "Bendito és Tu,
Ado-nái, nosso Deus, Rei do Universo,
que formaste ao homem com sabedoria,
criando nele orifícios côncavos diversos,
uns lacrados, outros abertos, dentre os
quais [há que] se fechar-se um deles, ou
abrir-se, não é possível que subsista
mesmo por uma hora sequer. Bendito és
Tu, Ado-nái, que curas toda carne, e és
admirável em teus feitios!"
מבָ ֵר בָּ רוּ אַ תָּ ה--ֲגוֹרוֹ
ְ ו כְּ שֶׁ חוֹגֵר ח 6 Ao cingir o cinto, bendiz: "Barukh atá
Ado-nái Elo-hênu Mêlekh ha-'olam
אוֹזֵר יִ ְשׂ ָראֵ ל,ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם ozer Israel bigvurá" "Bendito és Tu,
מבָ ֵר--ָלוֹ
ְ כְּ שֶׁ לּוֹבֵ שׁ מַ נְ ﬠ.בוּרהָ ְבִּ ג Ado-nái nosso Deus, Rei do Universo,
,בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם que cinges de poder a Israel!" Ao calçar
os sapatos, bendiz: "Barukh atá
כְּ שֶׁ ְמּהַ ֵלּ לָצֵ את.שֶׁ ﬠָשָׂ ה לִ י כָל צְ ָרכָי Ado-nái Elo-hênu Mêlekh ha-'olam,
מבָ ֵר בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ-- ְ לַדֶּ ֶר che'assá li kol tserakhái!" "Bendito és
. הַ מֵּ כִ ין ִמצְ ﬠֲדֵ י גָבֶ ר,מֶ ֶל הָ עוֹלָם Tu, Ado-nái, nosso Deus, Rei do
Universo, que proveste todas minhas
'בָּ רוּ אַ תָּ ה ה--וּמבָ ֵר אָ דָ ם בְּ כָל יוֹם ְ necessidades!" Quando anda a sair para o
; שֶׁ לּ ֹא ﬠָשָׂ נִ י גּוֹי,ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם caminho, bendiz: "Barukh atá Ado-nái
,בָּ רוּ אַ תָּ ה ה' ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם Elo-hênu Mêlekh ha-'olam ha-mekhin
mits'adê gêver! "Bendito és Tu,
'שֶׁ לּ ֹא ﬠָשָׂ נִ י ﬠָבֶ ד; בָּ רוּ אַ תָּ ה ה Ado-nái, nosso Deus, Rei do Universo,
שֶׁ לּ ֹא ﬠָשָׂ נִ י,ֱא הֵ ינוּ מֶ ֶל הָ עוֹלָם que preparas os passos do homem!"
.ִאשָּׁ ה Todos os dias deve a pessoa bendizer:
"Barukh atá Ado-nái Elo-hênu Mêlekh
ha-'olam, chelô 'assáni gôi! "Bendito és
5 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
אֵ ין לָהֶ ן,ז ְשׁמוֹנֶה ﬠ ְֶשׂ ֵרה בְּ ָרכוֹת אֵ לּוּ 7 Estas dezoito bênçãos indispõem de
ordem [segundo a qual devam ser
אֵ לָא ְמבָ ֵר כָּל אַ חַ ת מֵ הֶ ן ﬠַל,סֵ דֶ ר proferidas], senão bendiz cada uma de
. בְּ שָׁ ﬠָתוֹ,דָּ בָ ר שֶׁ הַ בְּ ָרכָה ִבּ ְשׁבִ ילוֹ acordo com o que concerne, a seu tempo.
ה ֲֵרי שֶׁ חָ גַר חֲגוֹרוֹ וְ הוּא ﬠַל--כֵּיצַ ד (nota) Como assim? - [por exemplo:] se
cingira-se com seu cinto ainda estando
;בוּרה ָ ְ ְמבָ ֵר אוֹזֵר יִ ְשׂ ָראֵ ל בִּ ג,ִמטָּ תוֹ em seu leito, bendiz "...ozer Israel
ְמבָ ֵר, שָׁ מַ ע קוֹל הַ תֻּ ְרנְ גוֹל אַ חַ ר ָכּ bigvurá!" havendo ouvido o canto do
וְ כָל בְּ ָרכָה מֵ הֶ ן.הַ נּוֹתֵ ן לַשֶּׂ כְ וִ י בִ ינָה galo após [tudo], bendiz [a seu tempo]:
"...ha-noten lassekhvi viná!" E,
. אֵ ינוּ ְמבָ ֵר אוֹתָ הּ,שֶׁ לּ ֹא נִ ְתחַ יַּב בָּ הּ qualquer das bênçãos sobre a qual não se
vira a pessoa obrigado com ela, não pode
bendizer.
אֵ ינוּ ְמבָ ֵר, לָן בִּ כְ סוּתוֹ:ח כֵּיצַ ד 8 Como, por exemplo? - se dormiu
vestido [com suas roupas diurnas, de uso
,כְּ שֶׁ עוֹמֵ ד מַ לְ בִּ ישׁ ﬠֲרֻ ִמּים; הָ ַל יָחֵ ף diário], não bendiz ao levantar-se
בְּ יוֹם.אֵ ינוּ ְמבָ ֵר שֶׁ ﬠָשָׂ ה לִ י כָל צְ ָרכָי "...malbich 'arumim!". Saiu a andar
ְשׁאֵ ין שָׁ ם,פּוּרים וּבְ ִת ְשׁﬠָה בְּ אָ ב ִ ִהַ כּ descalço, não bendiz "...che'assá li khol
tserakhái!" Em iom kipur e em 9 de av,
, אֵ ינוּ ְמבָ ֵר ﬠַל נְ ִטילַת יָדָ יִ ם,ְרחִ יצָ ה nos quais não pode-se lavar, não bendiz
ִאם ל ֹא.וְ ל ֹא הַ מַּ ﬠֲבִ יר ִשׁינָה מֵ ﬠֵינַי "...'al netilat iadáim!", nem tampouco
אֵ ינוּ ְמבָ ֵר אֲשֶׁ ר,נִ כְ נַס לְ בֵ ית הַ כִּ סֵּ א "...ha-ma'avir chená me'einái...". Se não
entrou ao recinto designado para
וְ כֵן בִּ ְשׁאָ ר בְּ ָרכוֹת.יָצַ ר אֶ ת הָ אָ דָ ם necessidades [ou seja: se não as fez], não
.אֵ לּוּ bendiz "...acher iatsar et-ha-adam...".
Assim [procede-se] com todas as demais
bênçãos.
6 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
7 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
8 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
טו בַּ זְּמָ ן הַ זֶּה שֶׁ ִתּקְּ נוּ בִּ ְרכַת הַ ִמּינִ ין 15 Neste tempo, no qual decretaram que
disséramos na oração "birkat ha-minim",
הוֹסיפוּ הַ טּוֹב וְ הַ מֵּ ִטיב ִ ְ ו,בַּ ְתּפִ לָּה e acrescentaram a bênção "ha-Tov
נִ ְמצְ אוּ חָ מֵ שׁ בְּ ָרכוֹת--בְּ בִ ְרכַת הַ מָּ זוֹן veha-Metiv" na "birkat ha-mazon"
בְּ שַׁ בָּ תוֹת וְ י ִָמים טוֹבִ ים.יְ תֵ רוֹת (bênção posterior ao pão), temos cinco
bênçãos a mais. Em chabat e festividades,
וְ כֵן ִאם ל ֹא,שֶׁ הַ ְתּפִ לָּה שֶׁ בַ ע בְּ ָרכוֹת nos quais as orações têm apenas sete
נִ ְתחַ יַּב ִבּ ְשׁאָ ר י ִָמים בְּ כָל הַ בְּ ָרכוֹת bênçãos [cada uma], bem como nos
9 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
וְ ל ֹא, כְּ גוֹן שֶׁ לּ ֹא יָשֵׁ ן כָּל הַ לַּיְ לָה,הָ אֵ לּוּ demais dias semanais, caso não haja sido
obrigado a proferir todas estas bênçãos,
, וְ ל ֹא נִ כְ נַס לְ בֵ ית הַ כִּ סֵּ א,הִ ִתּיר חֲגוֹרוֹ por exemplo se não dormiu, e não se
צָ ִרי לְ הַ ְשׁלִ ים מֵ אָ ה--וְ כַיּוֹצֶ א בְּ אֵ לּוּ desfizera de seu cinto, ou não entrou no
.בְּ ָרכוֹת ִמבְּ ָרכוֹת שֶׁ לְּ פֵּ רוֹת recinto para necessidades fisiológicas, ou
casos similares, precisa preencher cem
bênçãos com bênçãos a serem ditas sobre
frutas.
וּמבָ ֵרְ ,אוֹכֵל ְמﬠַט י ָָרק--טז כֵּיצַ ד 16 Como assim? - come um pouco de
verdura, bendiz sobre ele a bênção
לְ ָפנָיו וּלְ אַ ח ֲָריו; וְ חוֹזֵר וְ אוֹכֵל ְמﬠַט anterior e a posterior. Volta a tomar deste
,וּמבָ ֵר לְ ָפנָיו וּלְ אַ ח ֲָריו
ְ ,ִמפְּ ִרי זֶה mesmo fruto, e bendiz novamente antes e
וּמבָ ֵר לְ ָפנָיו ְ ,וּמﬠַט ִמפְּ ִרי זֶה ְ depois, e um pouco mais deste fruto, e
bendiz antes e depois, contando todas as
ﬠַד, וּמוֹנֶה כָּל הַ בְּ ָרכוֹת.וּלְ אַ ח ֲָריו bênçãos, até completar cem bênçãos.
.שֶׁ מַּ ְשׁלִ ים מֵ אָ ה בְּ ָרכוֹת ְבּכָל יוֹם
, בַּ שַּׁ חַ ר: ָכּ הוּא,יז סֵ דֶ ר ְתּפִ לּוֹת 17 A ordem das orações é assim: pelo
amanhecer, levante-se o homem muito
,וּמבָ ֵר ְבּ ָרכוֹת אֵ לּוּ ְ מַ ְשׁכִּ ים אָ דָ ם cedo, bendiga estas bênçãos e recite os
וּמבָ ֵר לִ פְ נֵיהֶ ן ְ קוֹרא הַ זּ ְִמירוֹת ֶ ְו salmos, bendizendo antes e após, recita o
וּמבָ ֵר ְ קוֹרא אֶ ת ְשׁמַ ע ֶ ְ ו.וּלְ אַ ח ֲֵריהֶ ן chemá e bendiz antes e após, sem dizer
trecho chamado "qeduchá" (santidade)
וּמדַ לֵּג הַ קְּ דֻשָּׁ ה ְ , ָלְ ָפנֶיהָ וּלְ אַ ח ֲֶריה que encontra-se na primeira bênção [que
ְשׁאֵ ין, ִָמבְּ ָרכָה ִראשׁוֹנָה שֶׁ לְּ ָפנֶיה precede ao chemá'] pois a pessoa que
הַ יָּחִ יד אוֹמֵ ר קְ דֻשָּׁ ה; וְ כִ ְשׁהוּא חוֹתֵ ם reza solitário não pode recitar a
"qeduchá", e ao finalizar a última bênção,
ֹ ִמיָּד ַיﬠֲמֹ ד כְּ דֵ י שֶׁ יִּ ְסמ,גָּאַ ל יִ ְשׂ ָראֵ ל nas palavras "gaal Israel", levanta-se
וּמ ְת ַפּלֵּל מֵ עוֹמֵ ד כְּ מוֹ ִ ,גְּ ֻאלָּה לִ ְתפִ לָּה imediatamente e ora, para estar
יֵשֵׁ ב וְ יִ פֹּ ל ﬠַל, וּכְ שֶׁ יּ ְַשׁלִ ים.שֶׁ אָ מַ ְרנוּ unificando a [bênção da] redenção com a
oração, e ora de pé, como dissemos. Ao
וּמ ְתחַ נֵּן ִ ,וּמ ְתחַ נֵּן; וּמַ גְ בִּ יהַּ ר ֹאשׁוֹ ִ ,ָפּנָיו término, sente-se e caia sobre seu rosto,
. בְּ ִד ְב ֵרי תַּ חֲנוּנִ ים,ְמﬠַט וְ הוּא יוֹשֵׁ ב em súplicas. Levantando seu rosto do
" לְ דָ וִ ד,"תּהִ לָּה ְ וְ אַ חַ ר ָכּ יִ קְ ָרא chão, suplica um pouco mais, ainda
sentado, em palavras de súplicas. Após
, וְ יִ ְתחַ נַּן כְּ פִ י כּוֹחוֹ,(א,)תהילים קמה isto, recite "tehilá leDavid" (o sl 145), e
.וְ יִ פָּטֵ ר לְ מַ ﬠֲשָׂ יו suplica conforme pode, após o que
despede-se para suas ocupações.
מַ ְתחִ יל לִ קְ רוֹת,יח וּבִ ְתפִ לַּת הַ ִמּנְ חָ ה 18 Na oração vespertina (minĥá) começa
10 de 11 12/06/2017 20:03
"Leis concernentes à Oração e à Bênção Sacerdotal" http://www.judaismo-iberico.org/mtp/amor/tfl/2207n.htm
11 de 11 12/06/2017 20:03