You are on page 1of 40

Prof.ssa V.Rimell A.A.

2012­13
Testi in latino e italiano per il corso: 
'I bagni pubblici e privati nella letteratura latina: fra realtà e poetica'

   SENECA

Lettera 56.

SENECA LUCILIO SUO SALUTEM 

[1] Peream si est tam necessarium quam videtur silentium in studia 

seposito. Ecce undique me varius clamor circumsonat: supra ipsum 

balneum habito. Propone nunc tibi omnia genera vocum quae in odium 

possunt aures adducere: cum fortiores exercentur et manus plumbo graves

iactant, cum aut laborant aut laborantem imitantur, gemitus audio, 

quotiens retentum spiritum remiserunt, sibilos et acerbissimas 

respirationes; cum in aliquem inertem et hac plebeia unctione contentum 

incidi, audio crepitum illisae manus umeris, quae prout plana pervenit aut

concava, ita sonum mutat. Si vero pilicrepus supervenit et numerare 

coepit pilas, actum est. [2] Adice nunc scordalum et furem deprensum et 

illum cui vox sua in balineo placet, adice nunc eos qui in piscinam cum 

ingenti impulsae aquae sono saliunt. Praeter istos quorum, si nihil aliud, 

rectae voces sunt, alipilum cogita tenuem et stridulam vocem quo sit 

notabilior subinde exprimentem nec umquam tacentem nisi dum vellit 

alas et alium pro se clamare cogit; iam biberari varias exclamationes et 

botularium et crustularium et omnes popinarum institores mercem sua 

quadam et insignita modulatione vendentis. 

1
[3] 'O te' inquis 'ferreum aut surdum, cui mens inter tot clamores tam 

varios, tam dissonos constat, cum Chrysippum nostrum assidua salutatio 

perducat ad mortem.' At mehercules ego istum fremitum non magis curo 

quam fluctum aut deiectum aquae, quamvis audiam cuidam genti hanc 

unam fuisse causam urbem suam transferendi, quod fragorem Nili 

cadentis ferre non potuit. [4] Magis mihi videtur vox avocare quam 

crepitus; illa enim animum adducit, hic tantum aures implet ac verberat. 

In his quae me sine avocatione circumstrepunt essedas transcurrentes 

pono et fabrum inquilinum et serrarium vicinum, aut hunc qui ad Metam 

Sudantem tubulas experitur et tibias, nec cantat sed exclamat: [5] etiam 

nunc molestior est mihi sonus qui intermittitur subinde quam qui 

continuatur. Sed iam me sic ad omnia ista duravi ut audire vel pausarium 

possim voce acerbissima remigibus modos dantem. Animum enim cogo 

sibi intentum esse nec avocari ad externa; omnia licet foris resonent, dum 

intus nihil tumultus sit, dum inter se non rixentur cupiditas et timor, dum 

avaritia luxuriaque non dissideant nec altera alteram vexet. Nam quid 

prodest totius regionis silentium, si affectus fremunt? 

[6] Omnia noctis erant placida composta quiete. 

Falsum est: nulla placida est quies nisi quam ratio composuit; nox exhibet

molestiam, non tollit, et sollicitudines muta. Nam dormientium quoque 

insomnia tam turbulenta sunt quam dies: illa tranquillitas vera est in quam

bona mens explicatur. [7] Aspice illum cui somnus laxae domus silentio 

quaeritur, cuius aures ne quis agitet sonus, omnis servorum turba 

conticuit et suspensum accedentium propius vestigium ponitur: huc 

2
nempe versatur atque illuc, somnum inter aegritudines levem captans; 

quae non audit audisse se queritur. [8] Quid in causa putas esse? Animus 

illi obstrepit. Hic placandus est, huius compescenda seditio est, quem non

est quod existimes placidum, si iacet corpus: interdum quies inquieta est; 

et ideo ad rerum actus excitandi ac tractatione bonarum artium occupandi 

sumus, quotiens nos male habet inertia sui impatiens. [9] Magni 

imperatores, cum male parere militem vident, aliquo labore compescunt 

et expeditionibus detinent: numquam vacat lascivire districtis, nihilque 

tam certum est quam otii vitia negotio discuti. Saepe videmur taedio 

rerum civilium et infelicis atque ingratae stationis paenitentia secessisse; 

tamen in illa latebra in quam nos timor ac lassitudo coniecit interdum 

recrudescit ambitio. Non enim excisa desit, sed fatigata aut etiam obirata 

rebus parum sibi cedentibus. [10] Idem de luxuria dico, quae videtur 

aliquando cessisse, deinde frugalitatem professos sollicitat atque in media

parsimonia voluptates non damnatas sed relictas petit, et quidem eo 

vehementius quo occultius. Omnia enim vitia in aperto leniora sunt; 

morbi quoque tunc ad sanitatem inclinant cum ex abdito erumpunt ac vim

sui proferunt. Et avaritiam itaque et ambitionem et cetera mala mentis 

humanae tunc perniciosissima scias esse cum simulata sanitate subsidunt.

[11] Otiosi videmur, et non sumus. Nam si bona fide sumus, si receptui 

cecinimus, si speciosa contempsimus, ut paulo ante dicebam, nulla res 

nos avocabit, nullus hominum aviumque concentus interrumpet 

cogitationes bonas, solidasque iam et certas. [12] Leve illud ingenium est 

nec sese adhuc reduxit introsus quod ad vocem et accidentia erigitur; 

3
habet intus aliquid sollicitudinis et habet aliquid concepti pavoris quod 

illum curiosum facit, ut ait Vergilius noster: 

et me, quem dudum non ulla iniecta movebant

tela neque adverso glomerati e agmine Grai,

nunc omnes terrent aurae, sonus excitat omnis

suspensum et pariter comitique onerique timentem. 

[13] Prior ille sapiens est, quem non tela vibrantia, non arietata inter <se>

arma agminis densi, non urbis impulsae fragor territat: hic alter imperitus 

est, rebus suis timet ad omnem crepitum expavescens, quem una 

quaelibet vox pro fremitu accepta deiecit, quem motus levissimi 

exanimant; timidum illum sarcinae faciunt. [14] Quemcumque ex istis 

felicibus elegeris, multa trahentibus, multa portantibus, videbis illum 

'comitique onerique timentem'. Tunc ergo te scito esse compositum cum 

ad te nullus clamor pertinebit, cum te nulla vox tibi excutiet, non si 

blandietur, non si minabitur, non si inani sono vana circumstrepet. [15] 

'Quid ergo? non aliquando commodius est et carere convicio?' Fateor; 

itaque ego ex hoc loco migrabo. Experiri et exercere me volui: quid 

necesse est diutius torqueri, cum tam facile remedium Ulixes sociis etiam 

adversus Sirenas invenerit Vale. 

Lettera 77

SENECA LVCILIO SVO SALVTEM 

[1] Subito nobis hodie Alexandrinae naves apparuerunt, quae praemitti 

solent et nuntiare secuturae classis adventum: tabellarias vocant. Gratus 

4
illarum Campaniae aspectus est: omnis in pilis Puteolorum turba consistit

et ex ipso genere velorum Alexandrinas quamvis in magna turba navium 

intellegit; solis enim licet siparum intendere, quod in alto omnes habent 

naves. [2] Nulla enim res aeque adiuvat cursum quam summa pars veli; 

illinc maxime navis urgetur. Itaque quotiens ventus increbruit maiorque 

est quam expedit, antemna summittitur: minus habet virium flatus ex 

humili. Cum intravere Capreas et promunturium ex quo 

alta procelloso speculatur vertice Pallas,

ceterae velo iubentur esse contentae: siparum

Alexandrinarum insigne [indicium] est. 

[3] In hoc omnium discursu properantium ad litus magnam ex pigritia 

mea sensi voluptatem, quod epistulas meorum accepturus non properavi 

scire quis illic esset rerum mearum status, quid adferrent: olim iam nec 

perit quicquam mihi nec adquiritur. Hoc, etiam si senex non essem, fuerat

sentiendum, nunc vero multo magis: quantulumcumque haberem, tamen 

plus iam mihi superesset viatici quam viae, praesertim cum eam viam 

simus ingressi quam peragere non est necesse. [4] Iter inperfectum erit si 

in media parte aut citra petitum locum steteris: vita non est inperfecta si 

honesta est; ubicumque desines, si bene desines, tota est. Saepe autem et 

fortiter desinendum est et non ex maximis causis; nam nec eae maximae 

sunt quae nos tenent. 

[5] Tullius Marcellinus, quem optime noveras, adulescens quietus et cito 

senex, morbo et non insanabili correptus sed longo et molesto et multa 

imperante, coepit deliberare de morte. Convocavit complures amicos. 

5
Unusquisque aut, quia timidus erat, id illi suadebat quod sibi suasisset, 

aut, quia adulator et blandus, id consilium dabat quod deliberanti gratius 

fore suspicabatur. [6] Amicus noster Stoicus, homo egregius et, ut verbis 

illum quibus laudari dignus est laudem, vir fortis ac strenuus, videtur mihi

optime illum cohortatus. Sic enim coepit: 'noli, mi Marcelline, torqueri 

tamquam de re magna deliberes. Non est res magna vivere: omnes servi 

tui vivunt, omnia animalia: magnum est honeste mori, prudenter, fortiter. 

Cogita quamdiu iam idem facias: cibus, somnus, libido ­­ per hunc 

circulum curritur; mori velle non tantum prudens aut fortis aut miser, 

etiam fastidiosus potest.' [7] Non opus erat suasore illi sed adiutore: servi 

parere nolebant. Primum detraxit illis metum et indicavit tunc familiam 

periculum adire cum incertum esset an mors domini voluntaria fuisset; 

alioqui tam mali exempli esse occidere dominum quam prohibere. [8] 

Deinde ipsum Marcellinum admonuit non esse inhumanum, 

quemadmodum cena peracta reliquiae circumstantibus dividantur, sic 

peracta vita aliquid porrigi iis qui totius vitae ministri fuissent. Erat 

Marcellinus facilis animi et liberalis etiam cum de suo fieret; minutas 

itaque summulas distribuit flentibus servis et illos ultro consolatus est. [9]

Non fuit illi opus ferro, non sanguine: triduo abstinuit et in ipso cubiculo 

poni tabernaculum iussit. Solium deinde inlatum est, in quo diu iacuit et 

calda subinde suffusa paulatim defecit, ut aiebat, non sine quadam 

voluptate, quam adferre solet lenis dissolutio non inexperta nobis, quos 

aliquando liquit animus. 

6
[10] In fabellam excessi non ingratam tibi; exitum enim amici tui 

cognosces non difficilem nec miserum. Quamvis enim mortem sibi 

consciverit, tamen mollissime excessit et vita elapsus est. Sed ne inutilis 

quidem haec fabella fuerit; saepe enim talia exempla necessitas exigit. 

Saepe debemus mori nec volumus, morimur nec volumus. [11] Nemo tam

inperitus est ut nesciat quandoque moriendum; tamen cum prope accessit,

tergiversatur, tremit, plorat. Nonne tibi videtur stultissimus omnium qui 

flevit quod ante annos mille non vixerat? aeque stultus est qui flet quod 

post annos mille non vivet. Haec paria sunt: non eris nec fuisti; utrumque 

tempus alienum est. [12] In hoc punctum coniectus es, quod ut extendas, 

quousque extendes? Quid fles? quid optas? perdis operam. 

Desine fata deum flecti sperare precando. 

Rata et fixa sunt et magna atque aeterna necessitate ducuntur: eo ibis quo 

omnia eunt. Quid tibi novi est? Ad hanc legem natus es; hoc patri tuo 

accidit, hoc matri, hoc maioribus, hoc omnibus ante te, hoc omnibus post 

te. Series invicta et nulla mutabilis ope inligavit ac trahit cuncta. [13] 

Quantus te populus moriturorum sequetur, quantus comitabitur! Fortior, 

ut opinor, esses, si multa milia tibi commorerentur; atqui multa milia et 

hominum et animalium hoc ipso momento quo tu mori dubitas animam 

variis generibus emittunt. Tu autem non putabas te aliquando ad id 

perventurum ad quod semper ibas? Nullum sine exitu iter est. 

[14] Exempla nunc magnorum virorum me tibi iudicas relaturum? 

puerorum referam. Lacon ille memoriae traditur, inpubis adhuc, qui 

captus clamabat 'non serviam' sua illa Dorica lingua, et verbis fidem 

7
inposuit: ut primum iussus est fungi servili et contumelioso ministerio 

(adferre enim vas obscenum iubebatur), inlisum parieti caput rupit. [15] 

Tam prope libertas est: et servit aliquis? Ita non sic perire filium tuum 

malles quam per inertiam senem fieri? Quid ergo est cur perturberis, si 

mori fortiter etiam puerile est? Puta nolle te sequi: duceris. Fac tui iuris 

quod alieni est. Non sumes pueri spiritum, ut dicas 'non servio'? Infelix, 

servis hominibus, servis rebus, servis vitae; nam vita, si moriendi virtus 

abest, servitus est. [16] Ecquid habes propter quod expectes? voluptates 

ipsas quae te morantur ac retinent consumpsisti: nulla tibi nova est, nulla 

non iam odiosa ipsa satietate. Quis sit vini, quis mulsi sapor scis: nihil 

interest centum per vesicam tuam an mille amphorae transeant: saccus es.

Quid sapiat ostreum, quid mullus optime nosti: nihil tibi luxuria tua in 

futuros annos intactum reservavit. Atqui haec sunt a quibus invitus 

divelleris. [17] Quid est aliud quod tibi eripi doleas? Amicos? Scis enim 

amicus esse? Patriam? tanti enim illam putas ut tardius cenes? Solem? 

quem, si posses, extingueres: quid enim umquam fecisti luce dignum? 

Confitere non curiae te, non fori, non ipsius rerum naturae desiderio 

tardiorem ad moriendum fieri: invitus relinquis macellum, in quo nihil 

reliquisti. [18] Mortem times: at quomodo illam media boletatione 

contemnis! Vivere vis: scis enim? Mori times: quid porro? ista vita non 

mors est? C. Caesar, cum illum transeuntem per Latinam viam unus ex 

custodiarum agmine demissa usque in pectus vetere barba rogaret 

mortem, 'nunc enim' inquit 'vivis?' Hoc istis respondendum est quibus 

succursura mors est: 'mori times: nunc enim vivis?' [19] 'Sed ego' inquit 

8
'vivere volo, qui multa honeste facio; invitus relinquo officia vitae, quibus

fideliter et industrie fungor.' Quid? tu nescis unum esse ex vitae officiis et

mori? Nullum officium relinquis; non enim certus numerus quem debeas 

explere finitur. [20] Nulla vita est non brevis; nam si ad naturam rerum 

respexeris, etiam Nestoris et Sattiae brevis est, quae inscribi monumento 

suo iussit annis se nonaginta novem vixisse. Vides aliquem gloriari 

senectute longa: quis illam ferre potuisset si contigisset centesimum 

implere? Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit,

refert. Nihil ad rem pertinet quo loco desinas. Quocumque voles desine: 

tantum bonam clausulam inpone. Vale. 

Lettera 86

SENECA LVCILIO SVO SALVTEM 

 [1] In ipsa Scipionis Africani villa iacens haec tibi scribo, adoratis 

manibus eius et ara, quam sepulchrum esse tanti viri suspicor. Animum 

quidem eius in caelum ex quo erat redisse persuadeo mihi, non quia 

magnos exercitus duxit (hos enim et Cambyses furiosus ac furore feliciter

usus habuit), sed ob egregiam moderationem pietatemque, quam magis in

illo admirabilem iudico cum reliquit patriam quam cum defendit. Aut 

Scipio Romae esse debebat aut Roma in libertate. [2] 'Nihil' inquit 'volo 

derogare legibus, nihil institutis; aequum inter omnes cives ius sit. Utere 

sine me beneficio meo, patria. Causa tibi libertatis fui, ero et 

argumentum: exeo, si plus quam tibi expedit crevi.' [3] Quidni ego 

admirer hanc magnitudinem animi, qua in exilium voluntarium secessit et

9
civitatem exoneravit? Eo perducta res erat ut aut libertas Scipioni aut 

Scipio libertati faceret iniuriam. Neutrum fas erat; itaque locum dedit 

legibus et se Liternum recepit tam suum exilium rei publicae inputaturus 

quam Hannibalis. 

[4] Vidi villam extructam lapide quadrato, murum circumdatum silvae, 

turres quoque in propugnaculum villae utrimque subrectas, cisternam 

aedificiis ac viridibus subditam quae sufficere in usum vel exercitus 

posset, balneolum angustum, tenebricosum ex consuetudine antiqua: non 

videbatur maioribus nostris caldum nisi obscurum. [5] Magna ergo me 

voluptas subiit contemplantem mores Scipionis ac nostros: in hoc angulo 

ille 'Carthaginis horror', cui Roma debet quod tantum semel capta est, 

abluebat corpus laboribus rusticis fessum. Exercebat enim opere se 

terramque (ut mos fuit priscis) ipse subigebat. Sub hoc ille tecto tam 

sordido stetit, hoc illum pavimentum tam vile sustinuit: at nunc quis est 

qui sic lavari sustineat? [6] Pauper sibi videtur ac sordidus nisi parietes 

magnis et pretiosis orbibus refulserunt, nisi Alexandrina marmora 

Numidicis crustis distincta sunt, nisi illis undique operosa et in picturae 

modum variata circumlitio praetexitur, nisi vitro absconditur camera, nisi 

Thasius lapis, quondam rarum in aliquo spectaculum templo, piscinas 

nostras circumdedit, in quas multa sudatione corpora exsaniata 

demittimus, nisi aquam argentea epitonia fuderunt. [7] Et adhuc plebeias 

fistulas loquor: quid cum ad balnea libertinorum pervenero? Quantum 

statuarum, quantum columnarum est nihil sustinentium sed in 

ornamentum positarum impensae causa! quantum aquarum per gradus 

10
cum fragore labentium! Eo deliciarum pervenimus ut nisi gemmas calcare

nolimus. 

[8] In hoc balneo Scipionis minimae sunt rimae magis quam fenestrae 

muro lapideo exsectae, ut sine iniuria munimenti lumen admitterent; at 

nunc blattaria vocant balnea, si qua non ita aptata sunt ut totius diei solem

fenestris amplissimis recipiant, nisi et lavantur simul et colorantur, nisi ex

solio agros ac maria prospiciunt. Itaque quae concursum et admirationem 

habuerant cum dedicarentur, ea in antiquorum numerum reiciuntur cum 

aliquid novi luxuria commenta est quo ipsa se obrueret. [9] At olim et 

pauca erant balnea nec ullo cultu exornata: cur enim exornaretur res 

quadrantaria et in usum, non in oblectamentum reperta? Non 

suffundebatur aqua nec recens semper velut ex calido fonte currebat, nec 

referre credebant in quam perlucida sordes deponerent. [10] Sed, di boni, 

quam iuvat illa balinea intrare obscura et gregali tectorio inducta, quae 

scires Catonem tibi aedilem aut Fabium Maximum aut ex Corneliis 

aliquem manu sua temperasse! Nam hoc quoque nobilissimi aediles 

fungebantur officio intrandi ea loca quae populum receptabant 

exigendique munditias et utilem ac salubrem temperaturam, non hanc 

quae nuper inventa est similis incendio, adeo quidem ut convictum in 

aliquo scelere servum vivum lavari oporteat. Nihil mihi videtur iam 

interesse, ardeat balineum an caleat. [11] Quantae nunc aliqui rusticitatis 

damnant Scipionem quod non in caldarium suum latis specularibus diem 

admiserat, quod non in multa luce decoquebatur et expectabat ut in 

balneo concoqueret! O hominem calamitosum! nesciit vivere. Non 

11
saccata aqua lavabatur sed saepe turbida et, cum plueret vehementius, 

paene lutulenta. Nec multum eius intererat an sic lavaretur; veniebat enim

ut sudorem illic ablueret, non ut unguentum. [12] Quas nunc quorundam 

voces futuras credis? 'Non invideo Scipioni: vere in exilio vixit qui sic 

lavabatur.' Immo, si scias, non cotidie lavabatur; nam, ut aiunt qui priscos

mores urbis tradiderunt, brachia et crura cotidie abluebant, quae scilicet 

sordes opere collegerant, ceterum toti nundinis lavabantur. Hoc loco dicet

aliquis: 'liquet mihi inmundissimos fuisse'. Quid putas illos oluisse? 

militiam, laborem, virum. Postquam munda balnea inventa sunt, 

spurciores sunt. [13] Descripturus infamem et nimiis notabilem deliciis 

Horatius Flaccus quid ait? 

Pastillos Buccillus olet. 

Dares nunc Buccillum: proinde esset ac si hircum oleret, Gargonii loco 

esset, quem idem Horatius Buccillo opposuit. Parum est sumere 

unguentum nisi bis die terque renovatur, ne evanescat in corpore. Quid 

quod hoc odore tamquam suo gloriantur? 

[14] Haec si tibi nimium tristia videbuntur, villae inputabis, in qua didici 

ab Aegialo, diligentissimo patre familiae (is enim nunc huius agri 

possessor est) quamvis vetus arbustum posse transferri. Hoc nobis 

senibus discere necessarium est, quorum nemo non olivetum alteri ponit, 

~quod vidi illud arborum trimum et quadrimum fastidiendi fructus aut 

deponere.~ [15] Te quoque proteget illa quae 

tarda venit seris factura nepotibus umbram, 

12
ut ait Vergilius noster, qui non quid verissime sed quid decentissime 

diceretur aspexit, nec agricolas docere voluit sed legentes delectare. [16] 

Nam, ut alia omnia transeam, hoc quod mihi hodie necesse fuit 

deprehendere, adscribam: 

vere fabis satio est; tunc te quoque, Medica, putres

accipiunt sulci, et milio venit annua cura. 

An uno tempore ista ponenda sint et an utriusque verna sit satio, hinc 

aestimes licet: Iunius mensis est quo tibi scribo, iam proclivis in Iulium: 

eodem die vidi fabam metentes, milium serentes. 

[17] Ad olivetum revertar, quod vidi duobus modis positum: magnarum 

arborum truncos circumcisis ramis et ad unum redactis pedem cum rapo 

suo transtulit, amputatis radicibus, relicto tantum capite ipso ex quo illae 

pependerant. Hoc fimo tinctum in scrobem demisit, deinde terram non 

adgessit tantum, sed calcavit et pressit. [18] Negat quicquam esse hac, ut 

ait, pisatione efficacius. Videlicet frigus excludit et ventum; minus 

praeterea movetur et ob hoc nascentes radices prodire patitur ac solum 

adprendere, quas necesse est cereas adhuc et precario haerentes levis 

quoque revellat agitatio. Rapum autem arboris antequam obruat radit; ex 

omni enim materia quae nudata est, ut ait, radices exeunt novae. Non 

plures autem super terram eminere debet truncus quam tres aut quattuor 

pedes; statim enim ab imo vestietur nec magna pars eius quemadmodum 

in olivetis veteribus arida et retorrida erit. [19] Alter ponendi modus hic 

fuit: ramos fortes nec corticis duri, quales esse novellarum arborum 

solent, eodem genere deposuit. Hi paulo tardius surgunt, sed cum 

13
tamquam a planta processerint, nihil habent in se abhorridum aut triste. 

[20] Illud etiamnunc vidi, vitem ex arbusto suo annosam transferri; huius 

capillamenta quoque, si fieri potest, colligenda sunt, deinde liberalius 

sternenda vitis, ut etiam ex corpore radicescat. Et vidi non tantum mense 

Februario positas sed etiam Martio exacto; tenent et conplexae sunt non 

suas ulmos. [21] Omnes autem istas arbores quae, ut ita dicam, 

grandiscapiae sunt, ait aqua adiuvandas cisternina; quae si prodest, 

habemus pluviam in nostra potestate. 

Plura te docere non cogito, ne quemadmodum Aegialus me sibi 

adversarium paravit, sic ego parem te mihi. Vale. 

 VITRUVIO
de Architectura 5.10

 [1] Primum eligendus locus est quam calidissimus, id est aversus ab 

septentrione et aquilone. Ipsa autem caldaria tepidariaque lumen habeant 

ab occidente hiberno, si autem natura loci inpedierit, utique a meridie, 

quod maxime tempus lavandi a meridiano ad vesperum est constitutum. 

Et item est animadvertendum, uti caldaria muliebria et virilia coniuncta et

in isdem regionibus sint conlocata; sic enim efficietur, ut in vasaria et 

hypocausis communis sit eorum utrisque. Aenea supra hypocausim tria 

sunt componenda, unum caldarium, alterum tepidarium, tertium 

frigidarium, et ita conlocanda, uti, ex tepidario in caldarium quantum 

aquae caldae exierit, influat de frigidario in tepidarium ad eundem 

14
modum, testudinesque alveolorum ex communi hypocausi 

calfaciantur. [2] Suspensurae caldariorum ita sunt faciendae, ut primum 

sesquipedalibus tegulis solum sternatur inclinatum ad hypocausim, uti 

pila cum mittatur, non possit intro resistere, sed rursus redeat ad 

praefurnium ipsa per se; ita flamma facilius pervagabitur sub 

suspensione. Supraque laterculis besalibus pilae struantur ita dispositae, 

uti bipedales tegulae possint supra esse conlocatae; altitudinem autem 

pilae habeant pedes duo. Eaeque struantur argilla cum capillo subacta, 

supraque conlocentur tegulae bipedales quae sustineant pavimentum. [3] 

Concamarationes vero si ex structura factae fuerint, erunt utiliores; sin 

autem contignationes fuerint, figlinum opus subiciatur. Sed hoc ita erit 

faciendum. Regulae ferreae aut arcus fiant, eaeque uncinis ferreis ad 

contignationem suspendantur quam creberrimis; eaeque regulae sive 

arcus ita disponantur, uti tegulae sine marginibus sedere in duabus 

invehique possint, et ita totae concamerationes in ferro nintentes sint 

perfectae. Earumque camararum superiora coagmenta ex argilla cum 

capillo subacta liniantur; inferior autem pars, quae ad pavimentum 

spectat, primum testa cum calce trullizetur, deinde opere albario sive 

tectorio poliatur. Eaeque camarae in caldariis si duplices factae fuerint, 

meliorem habebunt usum; non enim a vapore umor corrumpere poterit 

materiem contignationis, sed inter duas camaras vagabitur. [4] 

Magnitudines autem balneorum videntur fieri pro copia hominum; sint ita

conpositae. Quanta longitudo fuerit tertia dempta, latitudo sit, praeter 

scholam labri et alvei. Labrum utique sub lumine faciundum videtur, ne 

15
stantes circum suis umbris obscurent lucem. Scholas autem labrorum ita 

fuerit oportet spatiosas, uti, cum priores occupaverint loca circum, 

spectantes reliqui recte stare possint. Alvei autem latitudo inter parietem 

et pluteum ne minus sit pedes senos, ut gradus inferior inde auferat et 

pulvinus duos pedes. [5] Laconicum sudationesque sunt coniungendae 

tepidario; eaeque quam latae fuerint, tantam altitudinem habeant ad imam

curvaturam hemisphaerii. Mediumque lumen in hemisphaerio relinquatur,

ex eoque clypeom aeneum catenis pendeat, per cuius reductiones et 

dimissiones perficietur sudationis temperatura. Ipsumque ad circinum 

fieri oportere videtur, ut aequaliter a medio flammae vaporisque vis per 

curvaturae rutundationes pervagetur. 

 PLINIO
 Lettera 5.6

C. PLINIUS DOMITIO APOLLINARI SUO S. 

1 Amavi curam et sollicitudinem tuam, quod cum audisses me aestate 

Tuscos meos petiturum, ne facerem suasisti, dum putas insalubres. 2 Est 

sane gravis et pestilens ora Tuscorum, quae per litus extenditur; sed hi 

procul a mari recesserunt, quin etiam Appennino saluberrimo montium 

subiacent. 3 Atque adeo ut omnem pro me metum ponas, accipe 

16
temperiem caeli regionis situm villae amoenitatem, quae et tibi auditu et 

mihi relatu iucunda erunt. 

4 Caelum est hieme frigidum et gelidum; myrtos oleas quaeque alia 

assiduo tepore laetantur, aspernatur ac respuit; laurum tamen patitur atque

etiam nitidissimam profert, interdum sed non saepius quam sub urbe 

nostra necat. 5 Aestatis mira clementia: semper aer spiritu aliquo 

movetur, frequentius tamen auras quam ventos habet. 6 Hinc senes multi: 

videas avos proavosque iam iuvenum, audias fabulas veteres 

sermonesque maiorum, cumque veneris illo putes alio te saeculo natum. 7

Regionis forma pulcherrima. Imaginare amphitheatrum aliquod 

immensum, et quale sola rerum natura possit effingere. Lata et diffusa 

planities montibus cingitur, montes summa sui parte procera nemora et 

antiqua habent. 8 Frequens ibi et varia venatio. Inde caeduae silvae cum 

ipso monte descendunt. Has inter pingues terrenique colles — neque 

enim facile usquam saxum etiam si quaeratur occurrit — planissimis 

campis fertilitate non cedunt, opimamque messem serius tantum, sed non 

minus percoquunt. 9 Sub his per latus omne vineae porriguntur, unamque 

faciem longe lateque contexunt; quarum a fine imoque quasi margine 

arbusta nascuntur. 10 Prata inde campique, campi quos non nisi, ingentes 

boves et fortissima aratra perfringunt: tantis glaebis tenacissimum solum 

cum primum prosecatur assurgit, ut nono demum sulco perdometur. 11 

Prata florida et gemmea trifolium aliasque herbas teneras semper et 

molles et quasi novas alunt. Cuncta enim perennibus rivis nutriuntur; sed 

ubi aquae plurimum, palus nulla, quia devexa terra, quidquid liquoris 

17
accepit nec absorbuit, effundit in Tiberim. 12 Medios ille agros secat 

navium patiens omnesque fruges devehit in urbem, hieme dumtaxat et 

vere; aestate summittitur immensique fluminis nomen arenti alveo 

deserit, autumno resumit. 13 Magnam capies voluptatem, si hunc regionis

situm ex monte prospexeris. Neque enim terras tibi sed formam aliquam 

ad eximiam pulchritudinem pictam videberis cernere: ea varietate, ea 

descriptione, quocumque inciderint oculi, reficientur. 

14 Villa in colle imo sita prospicit quasi ex summo: ita leviter et sensim 

clivo fallente consurgit, ut cum ascendere te non putes, sentias 

ascendisse. A tergo Appenninum, sed longius habet; accipit ab hoc auras 

quamlibet sereno et placido die, non tamen acres et immodicas, sed spatio

ipso lassas et infractas. 15 Magna sui parte meridiem spectat aestivumque

solem ab hora sexta, hibernum aliquanto maturius quasi invitat, in 

porticum latam et pro modo longam. Multa in hae membra, atrium etiam 

ex more veterum. 16 Ante porticum xystus in plurimas species distinctus 

concisusque buxo; demissus inde pronusque pulvinus, cui bestiarum 

effigies invicem adversas buxus inscripsit; acanthus in plano, mollis et 

paene dixerim liquidus. 17 Ambit hunc ambulatio pressis varieque tonsis 

viridibus inclusa; ab his gestatio in modum circi, quae buxum 

multiformem humilesque et retentas manu arbusculas circumit. Omnia 

maceria muniuntur: hanc gradata buxus operit et subtrahit. 18 Pratum 

inde non minus natura quam superiora illa arte visendum; campi deinde 

porro multaque alia prata et arbusta. 19 A capite porticus triclinium 

excurrit; valvis xystum desinentem et protinus pratum multumque ruris 

18
videt, fenestris hac latus xysti et quod prosilit villae, hac adiacentis 

hippodromi nemus comasque prospectat. 20 Contra mediam fere 

porticum diaeta paulum recedit, cingit areolam, quae quattuor platanis 

inumbratur. Inter has marmoreo labro aqua exundat circumiectasque 

platanos et subiecta platanis leni aspergine fovet. 21 Est in hac diaeta 

dormitorium cubiculum quod diem clamorem sonum excludit, iunctaque 

ei cotidiana amicorumque cenatio: areolam illam, porticus alam 

eademque omnia quae porticus adspicit. 22 Est et aliud cubiculum a 

proxima platano viride et umbrosum, marmore excultum podio tenus, nec

cedit gratiae marmoris ramos insidentesque ramis aves imitata pictura. 23

Fonticulus in hoc, in fonte crater; circa sipunculi plures miscent 

iucundissimum murmur. In cornu porticus amplissimum cubiculum 

triclinio occurrit; aliis fenestris xystum, aliis despicit pratum, sed ante 

piscinam, quae fenestris servit ac subiacet, strepitu visuque iucunda; 24 

nam ex edito desiliens aqua suscepta marmore albescit. Idem cubiculum 

hieme tepidissimum, quia plurimo sole perfunditur. 25 Cohaeret 

hypocauston et, si dies nubilus, immisso vapore solis vicem supplet. Inde 

apodyterium balinei laxum et hilare excipit cella frigidaria, in qua 

baptisterium amplum atque opacum. Si natare latius aut tepidius velis, in 

area piscina est, in proximo puteus, ex quo possis rursus astringi, si 

paeniteat teporis. 26 Frigidariae cellae conectitur media, cui sol 

benignissime praesto est; caldariae magis, prominet enim. In hac tres 

descensiones, duae in sole, tertia a sole longius, a luce non longius. 27 

Apodyterio superpositum est sphaeristerium, quod plura genera 

19
exercitationis pluresque circulos capit. Non procul a balineo scalae, quae 

in cryptoporticum ferunt prius ad diaetas tres. Harum alia arcolae illi, in 

qua platani quattuor, alia prato, alia vineis imminet diversasque caeli 

partes ut prospectus habet. 28 In summa cryptoporticu cubiculum ex ipsa 

cryptoporticu excisum, quod hippodromum vineas montes intuetur. 

Iungitur cubiculum obvium soli, maxime hiberno. Hinc oritur diaeta, quae

villae hippodromum adnectit. Haec facies, hic usus a fronte. 

29 A latere aestiva cryptoporticus in edito posita, quae non adspicere 

vineas sed tangere videtur. In media triclinium saluberrimum afflatum ex 

Appenninis vallibus recipit; post latissimis fenestris vineas, valvis aeque 

vineas sed per cryptoporticum quasi admittit. 30 A latere triclinii quod 

fenestris caret, scalae convivio utilia secretiore ambitu suggerunt. In fine 

cubiculum, cui non minus iucundum prospectum cryptoporticus ipsa 

quam vineae praebent. Subest cryptoporticus subterraneae similis; aestate

incluso frigore riget contentaque acre suo nec desiderat auras nec 

admittit. 31 Post utramque cryptoporticum, unde triclinium desinit, incipit

porticus ante medium diem hiberna, inclinato die aestiva. Hac adeuntur 

diaetae duae, quarum in altera cubicula quattuor, altera tria ut circumit sol

aut sole utuntur aut umbra. 

32 Hanc dispositionem amoenitatemque tectorum longe longeque 

praecedit hippodromus. Medius patescit statimque intrantium oculis totus 

offertur, platanis circumitur; illae hedera vestiuntur utque summae suis ita

imae alienis frondibus virent. Hedera truncum et ramos pererrat 

vicinasque platanos transitu suo copulat. Has buxus interiacet; exteriores 

20
buxos circumvenit laurus, umbraeque platanorum suam confert. 33 

Rectus hic hippodromi limes in extrema parte hemicyclio frangitur 

mutatque faciem: cupressis ambitur et tegitur, densiore umbra opacior 

nigriorque; interioribus circulis — sunt enim plures — purissimum diem 

recipit. 34 Inde etiam rosas effert, umbrarumque frigus non ingrato sole 

distinguit. Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur 

nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur. 35 Alibi 

pratulum, alibi ipsa buxus intervenit in formas mille descripta, litteras 

interdum, quae modo nomen domini dicunt modo artificis: alternis 

metulae surgunt, alternis inserta sunt poma, et in opere urbanissimo 

subita velut illati ruris imitatio. Medium spatium brevioribus utrimque 

platanis adornatur. 36 Post has acanthus hinc inde lubricus et flexuosus, 

deinde plures figurae pluraque nomina. In capite stibadium candido 

marmore vite protegitur; vitem quattuor columellae Carystiae subeunt. Ex

stibadio aqua velut expressa cubantium pondere sipunculis effluit, cavato 

lapide suscipitur, gracili marmore continetur atque ita occulte temperatur,

ut impleat nec redundet. 37 Gustatorium graviorque cena margini 

imponitur, levior naucularum et avium figuris innatans circumit. Contra 

fons egerit aquam et recipit; nam expulsa in altum in se cadit iunctisque 

hiatibus et absorbetur et tollitur. E regione stibadii adversum cubiculum 

tantum stibadio reddit ornatus, quantum accipit ab illo. 38 Marmore 

splendet, valvis in viridia prominet et exit, alia viridia superioribus 

inferioribusque fenestris suspicit despicitque. Mox zothecula refugit quasi

in cubiculum idem atque aliud. Lectus hic et undique fenestrae, et tamen 

21
lumen obscurum umbra premente. 39 Nam laetissima vitis per omne 

tectum in culmen nititur et ascendit. Non secus ibi quam in nemore 

iaceas, imbrem tantum tamquam in nemore non sentias. 40 Hic quoque 

fons nascitur simulque subducitur. Sunt locis pluribus disposita sedilia e 

marmore, quae ambulatione fessos ut cubiculum ipsum iuvant. Fonticuli 

sedilibus adiacent; per totum hippodromum inducti strepunt rivi, et qua 

manus duxit sequuntur: his nunc illa viridia, nunc haec, interdum simul 

omnia lavantur. 

41 Vitassem iam dudum ne viderer argutior, nisi proposuissem omnes 

angulos tecum epistula circumire. Neque enim verebar ne laboriosum 

esset legenti tibi, quod visenti non fuisset, praesertim cum interquiescere, 

si liberet, depositaque epistula quasi residere saepius posses. Praeterea 

indulsi amori meo; amo enim, quae maxima ex parte ipse incohavi aut 

incohata percolui. 42 In summa — cur enim non aperiam tibi vel 

iudicium meum vel errorem? — primum ego officium scriptoris existimo,

titulum suum legat atque identidem interroget se quid coeperit scribere, 

sciatque si materiae immoratur non esse longum, longissimum si aliquid 

accersit atque attrahit. 43 Vides quot versibus Homerus, quot Vergilius 

arma hic Aeneae Achillis ille describat; brevis tamen uterque est quia 

facit quod instituit. Vides ut Aratus minutissima etiam sidera consectetur 

et colligat; modum tamen servat. Non enim excursus hic eius, sed opus 

ipsum est. 44 Similiter nos ut 'parva magnis', cum totam villam oculis tuis

subicere conamur, si nihil inductum et quasi devium loquimur, non 

epistula quae describit sed villa quae describitur magna est. 

22
Verum illuc unde coepi, ne secundum legem meam iure reprendar, si 

longior fuero in hoc in quod excessi. 45 Habes causas cur ego Tuscos 

meos Tusculanis Tiburtinis Praenestinisque praeponam. Nam super illa 

quae rettuli, altius ibi otium et pinguius eoque securius: nulla necessitas 

togae, nemo accersitor ex proximo, placida omnia et quiescentia, quod 

ipsum salubritati regionis ut purius caelum, ut aer liquidior accedit. 46 Ibi

animo, ibi corpore maxime valeo. Nam studiis animum, venatu corpus 

exerceo. Mei quoque nusquam salubrius degunt; usque adhuc certe 

neminem ex iis quos eduxeram mecum, — venia sit dicto — ibi amisi. Di

modo in posterum hoc mihi gaudium, hanc gloriam loco servent! Vale. 

 STAZIO
Silvae 1.5

BALNEVM CLAVDII ETRVSCI 

Non Helicona gravi pulsat chelys enthea plectro,

nec lassata voco totiens mihi numina, Musas;

et te, Phoebe, choris et te dimittimus, Euhan;

tu quoque muta ferae, volucer Tegeaee, sonorae

terga premas: alios poscunt mea carmina coetus.          5

Naidas, undarum dominas, regemque corusci

ignis adhuc fessum Siculaque incude rubentem

elicuisse satis. paulum arma nocentia, Thebae,

23
ponite: dilecto volo lascivire sodali.

iunge, puer, cyathos et ne numerare labora          10

cunctantemque incende chelyn; discede Laborque

Curaque, dum nitidis canimus gemmantia saxis

balnea dumque procax vittis hederisque, soluta

fronde verecunda, Clio mea ludit Etrusco.

ite, deae virides, liquidosque advertite vultus          15

et vitreum teneris crinem redimite corymbis,

veste nihil tectae, quales emergitis altis

fontibus et visu Satyros torquetis amantes.

non vos quae culpa decus infamastis aquarum,

sollicitare iuvat; procul hinc et fonte doloso           20

Salmacis et viduae Cebrenidos arida luctu

flumina et Herculei praedatrix cedat alumni.

vos mihi quae Latium septenaque culmina, Nymphae,

incolitis Thybrimque novis attollitis undis,

quas praeceps Anien atque exceptura natatus          25

Virgo iuvat Marsasque nives et frigora ducens

Marcia, praecelsis quarum vaga molibus unda

crescit et innumero pendens transmittitur arcu:

vestrum opus aggredimur, vestra est quam carmine molli

pando domus. non umquam aliis habitastis in antris          30

ditius. ipsa manus tenuit Cytherea mariti

monstravitque artes; neu vilis flamma caminos

24
ureret, ipsa faces volucrum succendit amorum.

non huc admissae Thasos aut undosa Carystos;

maeret onyx longe, queriturque exclusus ophites:          35

sola nitet flavis Nomadum decisa metallis

purpura, sola cavo Phrygiae quam Synnados antro

ipse cruentavit maculis lucentibus Attis

quaeque Tyri niveas secat et Sidonia rupes.

vix locus Eurotae, viridis cum regula longo          40

Synnada distinctu variat. non limina cessant,

effulgent camerae, vario fastigia vitro

in species animoque nitent. stupet ipse beatas

circumplexus opes et parcius imperat ignis.

multus ubique dies, radiis ubi culmina totis          45

perforat atque alio sol improbus uritur aestu.

nil ibi plebeium; nusquam Temesaea notabis

aera, sed argento felix propellitur unda

argentoque cadit, labrisque nitentibus instat

delicias mirata suas et abire recusat.          50

     Extra autem niveo qui margine caerulus amnis

vivit et in summum fundo patet omnis ab imo

cui non ire lacu pigrosque exsolvere amictus

suadeat? hoc mallet nasci Cytherea profundo,

hic te perspicuum melius, Narcisse, videres,          55

hic velox Hecate velit et deprensa lavari.

25
     Quid nunc strata solo referam tabulata crepantis

auditura pilas, ubi languidus ignis inerrat

aedibus et tenuem volvunt hypocausta vaporem?

nec si Baianis veniat novus hospes ab oris,          60

talia despiciet (fas sit componere magnis

parva), Neronea nec qui modo lotus in unda,

hic iterum sudare neget. macte, oro, nitenti

ingenio curaque puer! tecum ista senescant,

et tua iam melius discat fortuna renasci! 

 MARZIALE
Epigrammi

6.42 

Etrusci nisi thermulis lauaris,

inlotus morieris, Oppiane.

Nullae sic tibi blandientur undae,

non fontes Aponi rudes puellis,

non mollis Sinuessa feruidique              5

fluctus Passeris aut superbus Anxur,

non Phoebi uada principesque Baiae.

Nusquam tam nitidum uacat serenum:

lux ipsa est ibi longior, diesque

26
nullo tardius a loco recedit.              10

Illic Taygeti uirent metalla

et certant uario decore saxa,

quae Phryx et Libys altius cecidit.

Siccos pinguis onyx anhelat aestus

et flamma tenui calent ophitae:              15

ritus si placeant tibi Laconum,

contentus potes arido uapore

cruda Virgine Marciaue mergi;

quae tam candida, tam serena lucet

ut nullas ibi suspiceris undas              20

et credas uacuam nitere lygdon.

Non adtendis et aure me supina

iam dudum quasi neglegenter audis:

inlotus morieris, Oppiane. 

6.43 

Dum tibi felices indulgent, Castrice, Baiae

     canaque sulphureis nympha natatur aquis,

me Nomentani confirmant otia ruris

     et casa iugeribus non onerosa suis.

Hoc mihi Baiani soles mollisque Lucrinus,              5

27
     hoc uestrae mihi sunt, Castrice, diuitiae.

Quondam laudatas quocumque libebat ad undas

     currere nec longas pertimuisse uias,

nunc urbis uicina iuuant facilesque recessus,

     et satis est pigro si licet esse mihi.              10 

6.68

Flete nefas uestrum sed toto flete Lucrino,

     Naides, et luctus sentiat ipsa Thetis.

Inter Baianas raptus puer occidit undas

     Eutychos ille, tuum, Castrice, dulce latus.

Hic tibi curarum socius blandumque leuamen,              5

     hic amor, hic nostri uatis Alexis erat.

Numquid te uitreis nudum lasciua sub undis

     uidit et Alcidae nympha remisit Hylan?

An dea femineum iam neglegit Hermaphroditum

     amplexu teneri sollicita uiri?              10

Quidquid id est, subitae quaecumque est causa rapinae,

     sit, precor, et tellus mitis et unda tibi. 

6.81

28
Iratus tamquam populo, Charideme, lauaris:

     inguina sic toto subluis in solio.

nec caput hic uellem sic te, Charideme, lauare.

     Et caput ecce lauas: inguina malo laues. 

6.93

Tam male Thais olet quam non fullonis auari

     testa uetus media, sed modo fracta uia,

non ab amore recens hircus, non ora leonis,

     non detracta cani transtiberina cutis,

pullus abortiuo nec cum putrescit in ouo,              5

     amphora corrupto nec uitiata garo.

Virus ut hoc alio fallax permutet odore,

     deposita quotiens balnea ueste petit,

psilothro uiret aut acida latet oblita creta

     aut tegitur pingui terque quaterque faba.              10

Cum bene se tutam per fraudes mille putauit,

     omnia cum fecit, Thaida Thais olet.

 PETRONIO
Satyricon 73

Quid faciamus homines miserrimi et novi generis labyrintho inclusi, 

quibus lavari iam coeperat votum esse? Vltro ergo rogavimus ut nos ad 

29
balneum duceret, proiectisque vestimentis, quae Giton in aditu siccare 

coepit, balneum intravimus, angustum scilicet et cisternae frigidariae 

simile, in qua Trimalchio rectus stabat. Ac ne sic quidem putidissimam 

eius iactationem licuit effugere; nam nihil melius esse dicebat quam sine 

turba lavari, et eo ipso loco aliquando pistrinum fuisse. Deinde ut lassatus

consedit, invitatus balnei sono diduxit usque ad cameram os ebrium et 

coepit Menecratis cantica lacerare, sicut illi dicebant, qui linguam eius 

intellegebant. Ceteri convivae circa labrum manibus nexis currebant, et 

gingilipho ingenti clamore exsonabant. Alii autem aut restrictis manibus 

anulos de pavimento conabantur tollere, aut posito genu cervices post 

terga flectere, et pedum extremos pollices tangere. Nos, dum alii sibi 

ludos faciunt, in solium, quod Trimalchioni parabatur, descendimus. 

Ergo ebrietate discussa in aliud triclinium deducti sumus ubi Fortunata 

disposuerat lautitias ita ut supra lucernas <vidi . . .> aeneolosque 

piscatores notaverim et mensas totas argenteas calicesque circa fictiles 

inauratos et vinum in conspectu sacco defluens. Tum Trimalchio: "Amici,

inquit, hodie servus meus barbatoriam fecit, homo praefiscini frugi et 

micarius. Itaque tangomenas faciamus et usque in lucem cenemus". 

 Persio Satira 3 (in italiano)

30
Ancora le solite, vero? Già il chiaro mattino entra dalle finestre e con la 

sua luce allarga gli stretti spiragli; e noi russiamo, quanto basti a far 

svanire i fumi dell'indomito Falerno mentre già l'ombra tocca la quinta 

linea della meridiana. Su, dunque, che fai? La canicola furibonda già da 

un pezzo brucia e inaridisce le messi e tutto il gregge s'è riparato sotto le 

ampie frondi dell'olmo.

Così dice uno degli amici.

"Ma davvero? Ma sul serio? Ehi, venga qualcuno, presto! Non c'è 

nessuno? Mi si gonfia vitrea la bile; scoppio!"

Sembra che raglino insieme tutte le mandrie d'Arcadia.

Ecco già col libro, con la pergamena bicolore ben rasata, con le carte in 

mano e la cannuccia nodosa. Ma ora ci lamentiamo perché l'inchiostro è 

troppo denso e stenta a calare dalla penna; ma la nera seppia, a versarci 

dell'acqua, svanisce; e allora ci lamentiamo perché la cannuccia lascia 

cadere le gocce e due per volta. Povero infelice, più infelice ogni giorno 

che passa: a questo siamo arrivati? Perché non riclami una pappina ben 

tritata come tu fossi un tenero colombo o un figlio di re e non ti ribelli e 

fai i capricci alla ninna­nanna della balia?

"Ma posso scrivere con una penna come questa?"

A chi vuoi darla ad intendere? Perché racconti codeste storie? Sei tu che 

sei in gioco. Ti perdi scioccamente e finirai con l'essere disprezzato da 

tutti: fa risuonare il suo difetto la pignatta quando è percossa, rende un 

suono fesso quando è fatta di terra troppo fresca e mal cotta. Tu sei come 

31
fango umido e morbido; ora è il momento che ti si modelli senza perder 

tempo e con costanza sopra la ruota stridente. Ma dai poderi paterni ti 

viene una discreta quantità di farro; hai una saliera pulita e senza 

ammaccatture ­ di che dovresti dunque aver paura? ­ e una sicura padella 

per i sacrifici sul focolare. Tutto ciò è sufficiente. Oppure reputi decoroso

gonfiarti di vento di polmoni fino a spezzarli perché nella tua genealogia 

etrusca stai in cima al millesimo ramo, o perché saluti, andando a cavallo 

e vestito della toga trabeata, il tuo censore? Lascia le decorazioni alla 

plebaglia! Io so perfettamente come sei fatto dentro: non ti vergogni di 

vivere come quel dissoluto di Natta. Ma egli è ormai instupidito nel vizio;

sulle su viscere è cresciuto ormai un grosso strato di lardo, non ha colpa, 

non sa quel che butta via, e, immerso in acqua fonda, non fa più salire 

bolle d'aria alla superficie. O gran padre dei numi, punisci, ti prego, i 

crudeli tiranni, quando la feroce passione intrisa di bollente veleno li 

sconvolge, non altrimenti che facendo loro conoscere la virtù e 

straziandoli col rimorso d'averla tradita! Gemette forse di più il bronzo 

del toro siciliano o di pù atterrì la sottostante cervice ornata di porpora la 

spada pendente dal soffitto dorato, di quanto non si turbi nell'intimo 

dolorosamente l'infelice che ripete a se stesso: " Andiamo, andiamo 

precipitosamente a rovina!" mentre la moglie che gli dorme accanto non 

s'accorge di nulla?

Riccordo che spesso, da bambino, mi ungevo gli occhi con l'olio d'oliva 

quando non avevo voglia di indirizzare a Catone moridondo tante parole 

eloquenti, per averne poi gran lodi di quello sciocco di maestro o per farle

32
udire a mio padre in sudore e ai suoi amici fatti venire apposta. Non 

avevo torto allora, dal momento che ciò che davvero m'interessava era 

sapere quanto avrei potuto guadagnare con un sei ben azzeccato o quanto 

mi avrebbe fatto perdere il tiro disgraziato del cane, o come avrei potuto 

infilare di precisione il collo stretto del vaso o batter tutti nel far correre a 

frustate la trottola di bosso. Ma tu, che ormai dovresti saper distinguere il 

male e conoscere gli insegnamenti del Portico sapiente, coi suoi affreschi 

di Medi bracati, insegnamenti cui dedica le sue veglie una gioventù dal 

capo rasato, che solo si ciba di legumi e di grossolana polenta; tu, a cui la 

lettera biforcuta di Samo ha già mostrato a destra il sentiero che s'inerpica

in alto, ancora russi e la tua testa ciondoloni, come disarticolata, sbadiglia

la sbornia di ieri, con le mascelle che paiono scucite da ogni parte. Ma c'è

qualcosa che ti interessa al mondo e a cui tendi l'arco, oppure vai dietro ai

corvi tirando sassi e zolle come ti capita, senza chiederti dove vadano i 

tuoi piedi, vivendo così alla giornata?

Puoi ben vedere che è inutile chiedere l'elleboro quando già la pelle si è 

ammalata e gonfiata; la malattia va affrontata sul nascere, altrimenti a che

serve promettere mari e monti a Cratero? Istruitevi, o infelici, e rendetevi 

conto dell'origine delle cose! Che cosa siamo, per quale ragione veniamo 

generati alla vita, qual posto ci è dato nel mondo, come e da qual punto 

possiamo più agevolmente girare attorno alla meta, quale misura 

dobbiamo dare alla ricchezza, che cosa è bene desiderare, a che può 

servire una ruvida moneta, quanto dobbiamo dare alla patria e ai cari 

parenti, come volle la divinità che tu fossi con quale funzione sei stato 

33
collocato fra gli uomini?  Questo impara, e allora non proverai più invidia

per i molti orci che puzzano nella dispensa arricchita dalle cause 

sostenute in difesa di grassi umbri, e per il pepe e i prosciutti regalati da 

qualche cliente marsico, o per le sardelle salate che ancora empiono fino 

all'orlo il barile!

A questo punto, qualcuno della razza caprina dei centurioni potrebbe dire:

" Quel che io so mi è più che sufficiente; non m'interessa affatto diventare

sapiente come Arcesilao o come quei poveri Soloni, che vanno sempre 

con la testa bassa e gli occhi ficcati per terra, masticando fra sé e sé, in un

rabbioso silenzio, continui borbottii, mentre, sporgendo il labbro, vi 

appendono le parole come se volessero pesarle a una bilancia, e meditano

le fantasie del famoso vecchio malato, che cioè nulla nasce dal nulla e 

nulla puà ridursi a nulla. E' questo che ti rende così pallido? E' questo il 

motivo per cui qualcuno salta addirittura il pasto?"

A sentir ciò la gente ride e i giovanotti nerboruti, arricciando il naso, 

raddoppiano le loro tremule sghignazzate. 

" Visitami, perché, non so, ho le palpitazioni nel petto e l'alito dalla gola 

malata mi vien fuori così pesante....visitami, ti prego..." Questo dice al 

medico e quello gli prescrive riposo; ma poi, quando, dopo tre notti, 

s'accorge che il sangue ha ripreso a scorrere regolarmente, stai certo che 

subito manderà a prendere da chi ne ha più d lui un fiaschetto di dolce 

Sorrento da bere prima del bagno. "Mio caro, tu sei pallido." "Non è 

nulla." "Stai comunque attento: tu non te ne accorgi, ma la pelle ti si sta 

gonfiando e ti diventa gialla." "Ma se tu sei più pallido di me! Non farmi 

34
da tutore: l'ho già sepellito da un pezzo il mio: ora rimani tu." "Continua 

pure come ti pare; non dirò più di nulla."

E così, gonfio di crapula, cala in bagno il ventre biancastro, mentre dalla 

gola esalano lentamente miasmi sulfurei; ma poi, quando riprova a bere, 

lo assale un tremito e gli fa cadere dalle mani la coppa di vin caldo; i 

denti scoperti sbattono insieme, e dalle labbra dischiuse rigurgitano unti i 

cibi. Quindi le trombe, i ceri, e finalmente il nostro beato eror giace 

composto sul cataletto, ben spalmato di grassi unguenti, e stende verso la 

porta i rigidi calcagni. E così lo portano via, col loro berretto in testa, i 

Quiriti fatti tali alla vigilia. Toccati il polso, o disgraziato, poni pure la 

mano sul petto: non scotta, è vero; toccati le estremità dei piedi e delle 

mani: non sono fredde. Ma se per caso vedi del denaro o se la candida 

fanciulla del tuo vicino ti fa un dolce sorriso ti batte regolarmente il 

cuore? Se ti si imbandisce su di un piatto freddo una legnosa inslata di 

legumi o un panaccio di farina malamente setacciata, provati un po' a 

mangiare: nella tua bocca delicata è nascosta un'ulcera putrida, che non 

puoi sfiorare con bietola plebea. T'agghiacci, se la pallida paura t'ha 

drizzato tutti i peli del corpo; ed ora invece il sangue ti ribolle come se tu 

gli avessi posto sotto una fiamma, per il furore gli occhi ti scintillano, e 

dici e fai cose che lo stesso Oreste, nella sua follia, giurerebbe essere di 

un folle. 

 Plinio, Lettera 2.17 (SOLO PER I NON­FREQUENTANTI)

35
C. PLINIUS GALLO SUO S. 

1 Miraris cur me Laurentinum vel ­ si ita mavis ­, Laurens meum tanto 

opere delectet; desines mirari, cum cognoveris gratiam villae, 

opportunitatem loci, litoris spatium. 2 Decem septem milibus passuum ab

urbe secessit, ut peractis quae agenda fuerint salvo iam et composito die 

possis ibi manere. Aditur non una via; nam et Laurentina et Ostiensis 

eodem ferunt, sed Laurentina a quarto decimo lapide, Ostiensis ab 

undecimo relinquenda est. Utrimque excipit iter aliqua ex parte 

harenosum, iunctis paulo gravius et longius, equo breve et molle. 3 Varia 

hinc atque inde facies; nam modo occurrentibus silvis via coartatur, modo

latissimis pratis diffunditur et patescit; multi greges ovium, multa ibi 

equorum boum armenta, quae montibus hieme depulsa herbis et tepore 

verno nitescunt. Villa usibus capax, non sumptuosa tutela. 4 Cuius in 

prima parte atrium frugi, nec tamen sordidum; deinde porticus in D 

litterae similitudinem circumactae, quibus parvola sed festiva area 

includitur. Egregium hac adversus tempestates receptaculum; nam 

specularibus ac multo magis imminentibus rectis muniuntur. 5 Est contra 

medias cavaedium hilare, mox triclinium satis pulchrum, quod in litus 

excurrit ac si quando Africo mare impulsum est, fractis iam et novissimis 

fluctibus leviter alluitur. Undique valvas aut fenestras non minores valvis 

habet atque ita a lateribus a fronte quasi tria maria prospectat; a tergo 

cavaedium porticum aream porticum rursus, mox atrium silvas et 

longinquos respicit montes. 6 Huius a laeva retractius paulo cubiculum 

est amplum, deinde aliud minus quod altera fenestra admittit orientem, 

36
occidentem altera retinet; hac et subiacens mare longius quidem sed 

securius intuetur. 7 Huius cubiculi et triclinii illius obiectu includitur 

angulus, qui purissimum solem continet et accendit. Hoc hibernaculum, 

hoc etiam gymnasium meorum est; ibi omnes silent venti, exceptis qui 

nubilum inducunt, et serenum ante quam usum loci eripiunt. 8 Annectitur 

angulo cubiculum in hapsida curvatum, quod ambitum solis fenestris 

omnibus sequitur. Parieti eius in bibliothecae speciem armarium insertum

est, quod non legendos libros sed lectitandos capit. 9 Adhaeret 

dormitorium membrum transitu interiacente, qui suspensus et tubulatus 

conceptum vaporem salubri temperamento huc illuc digerit et ministrat. 

Reliqua pars lateris huius servorum libertorumque usibus detinetur, 

plerisque tam mundis, ut accipere hospites possint. 10 Ex alio latere 

cubiculum est politissimum; deinde vel cubiculum grande vel modica 

cenatio, quae plurimo sole, plurimo mari lucet; post hanc cubiculum cum 

procoetone, altitudine aestivum, munimentis hibernum; est enim 

subductum omnibus ventis. Huic cubiculo aliud et procoeton communi 

pariete iunguntur. 11 Inde balinei cella frigidaria spatiosa et effusa, cuius 

in contrariis parietibus duo baptisteria velut eiecta sinuantur, abunde 

capacia si mare in proximo cogites. Adiacet unctorium, hypocauston, 

adiacet propnigeon balinei, mox duae cellae magis elegantes quam 

sumptuosae; cohaeret calida piscina mirifica, ex qua natantes mare 

aspiciunt, 12 nec procul sphaeristerium quod calidissimo soli inclinato 

iam die occurrit. Hic turris erigitur, sub qua diaetae duae, totidem in ipsa, 

praeterea Chianti quae latissimum mare longissimum litus villas 

37
amoenissimas possidet. 13 Est et alia turris; in hac cubiculum, in quo sol 

nascitur conditurque; lata post apotheca et horreum, sub hoc triclinium, 

quod turbati maris non nisi fragorem et sonum patitur, eumque iam 

languidum ac desinentem; hortum et gestationem videt, qua hortus 

includitur. 14 Gestatio buxo aut rore marino, ubi deficit buxus, ambitur; 

nam buxus, qua parte defenditur tectis, abunde viret; aperto caelo 

apertoque vento et quamquam longinqua aspergine maris inarescit. 15 

Adiacet gestationi interiore circumitu vinea tenera et umbrosa, nudisque 

etiam pedibus mollis et cedens. Hortum morus et ficus frequens vestit, 

quarum arborum illa vel maxime ferax terra est, malignior ceteris. Hac 

non deteriore quam maris facie Chianti remota a mari fruitur, cingitur 

diaetis duabus a tergo, quarum fenestris subiacet vestibulum villae et 

hortus alius pinguis et rusticus. 16 Hinc cryptoporticus prope publici 

operis extenditur. Utrimque fenestrae, a mari plures, ab horto singulae sed

alternis pauciores. Hae cum serenus dies et immotus, omnes, cum hinc 

vel inde ventis inquietus, qua venti quiescunt sine iniuria patent. 17 Ante 

cryptoporticum xystus violis odoratus. Teporem solis infusi repercussu 

cryptoporticus auget, quae ut tenet solem sic aquilonem inhibet 

summovetque, quantumque caloris ante tantum retro frigoris; similiter 

africum sistit, atque ita diversissimos ventos alium alio latere frangit et 

finit. Haec iucunditas eius hieme, maior aestate. 18 Nam ante meridiem 

xystum, post meridiem gestationis hortique proximam partem umbra sua 

temperat, quae, ut dies crevit decrevitve, modo brevior modo longior hac 

vel illa cadit. 19 Ipsa vero cryptoporticus tum maxime caret sole, cum 

38
ardentissimus culmini eius insistit. Ad hoc patentibus fenestris favonios 

accipit transmittitque nec umquam aere pigro et manente ingravescit. 20 

In capite xysti, deinceps cryptoporticus horti, diaeta est amores mei, re 

vera amores: ipse posui. In hac heliocaminus quidem alia xystum, alia 

mare, utraque solem, cubiculum autem valvis cryptoporticum, fenestra 

prospicit mare. 21 Contra parietem medium zotheca perquam eleganter 

recedit, quae specularibus et velis obductis reductisve modo adicitur 

cubiculo modo aufertur. Lectum et duas cathedras capit; a pedibus mare, 

a tergo villae, a capite silvae: tot facies locorum totidem fenestris et 

distinguit et miscet. 22 Iunctum est cubiculum noctis et somni. Non illud 

voces servolorum, non maris murmur, non tempestatum motus non 

fulgurum lumen, ac ne diem quidem sentit, nisi fenestris apertis. Tam alti 

abdicitque secreti illa ratio, quod interiacens andron parietem cubiculi 

hortique distinguit atque ita omnem sonum media inanitate consumit. 23 

Applicitum est cubiculo hypocauston perexiguum, quod angusta fenestra 

suppositum calorem, ut ratio exigit, aut effundit aut retinet. Procoeton 

inde et cubiculum porrigitur in solem, quem orientem statim exceptum 

ultra meridiem oblicum quidem sed tamen servat. 24 In hanc ego diaetam

cum me recepi, abesse mihi etiam a villa mea videor, magnamque eius 

voluptatem praecipue Saturnalibus capio, cum reliqua pars tecti licentia 

dierum festisque clamoribus personat; nam nec ipse meorum lusibus nec 

illi studiis meis obstrepunt. 25 Haec utilitas haec amoenitas deficitur aqua

salienti, sed puteos ac potius fontes habet; sunt enim in summo. Et 

omnino litoris illius mira natura: quacumque loco moveris humum, 

39
obvius et paratus umor occurrit, isque sincerus ac ne leviter quidem tanta 

maris vicinitate corruptus. 26 Suggerunt affatim ligna proximae silvae; 

ceteras copias ostiensis colonia ministrat. Frugi quidem homini sufficit 

etiam vicus, quem una villa discernit. In hoc balinea meritoria tria, magna

commoditas, si forte balineum domi vel subitus adventus vel brevior 

mora calfacere dissuadeat. 27 Litus ornant varietate gratissima nunc 

continua nunc intermissa tecta villarum, quae praestant multarum urbium 

faciem, sive mari sive ipso litore utare; quod non numquam longa 

tranquillitas mollit, saepius frequens et contrarius fluctus indurat. 28 

Mare non sane pretiosis piscibus abundat, soleas tamen et squillas 

optimas egerit. Villa vero nostra etiam mediterraneas copias praestat, lac 

in primis; nam illuc e pascuis pecora conveniunt, si quando aquam 

umbramve sectantur. 

29 Iustisne de causis iam tibi videor incolere inhabitare diligere 

secessum? quem tu nimis urbanus es nisi concupiscis. Atque utinam 

concupiscas! ut tot tantisque dotibus villulae nostrae maxima 

commendatio ex tuo contubernio accedat. Vale. 

40

You might also like