Professional Documents
Culture Documents
Viviana Valenti
March 18th you will pay3 only $39.99 instead of4 our regular price of
18 de marzo, pagará solo $39.99 en vez de nuestro precio regular de
offer, you need to order by7 clicking on one of the buttons on the left, not
oferta, usted necesita ordenar, apretando/cliqueando sobre uno de los botones a la
izquierda, no
through our regular order page. If you order now, you will also receive
a través de nuestra página (regular) de/para órdenes/pedidos regular. Si usted
rdena/compra ahora, también recibirá
3. Esta oración comienza con “if” indicando que estaremos ante una condición. “Si
tal cosa… se dará tal otra” por eso deberás utilizar el futuro que se indica con el
modal “will”
5. “in savings” – Para traducir esta expresión deberemos encontrar en español una
frase que mantenga la interpretación. No será correcto decir “en ahorros”.
6. “in order to” – es otro conector que indica propósito (“para / con el fin de”)
7. “by” recordemos que esta preposición tiene distintos usos. En este caso indica el
método o la manera en que algo se realiza.