You are on page 1of 8

PRIRUČNIK

KAKO PUNITI
1. Spojite punjač s akumulatorom. Žaruljice 4, 5 i 6 sada počinju treperiti označavajući
ČESTITKE TESTNI PROGRAM NAPONA. Ignorirajte to i nastavite sa sljedećim korakom.
na kupnji Vašeg novog profesionalnog punjača akumulatora na principu prekidača i 2. Uključite punjač u struju (u zidnu utičnicu). Žaruljica za stanjeuključenosti će pokazati
testera. Ovaj punjač i tester je dio serije profesionalnih punjača tvrtke CTEK Sweden AB i je li strujni kabel uključen u zidnu utičnicu. Žaruljica za grešku će pokazati jesu li
predstavnik je najnovije tehnologije na području punjenja akumulatora i testiranja. stezaljke za akumulator ispravno spojene. Zaštita od obratnog polariteta osigurava
akumulator ili punjač od oštećenja.
3. Koristite gumb MODE (3) za odabir programa punjenja.
Program za akumulator Program za NORMALNI
UTIKAČ ZA STRUJNI KABEL s malim kapacitetom akumulator
NAPAJANJE* H05RN-F Guma Nastavite pritiskati MODE-gumb za kombiniranje programa punjenja sa opcijama
punjenja.

HR
CTEK COMFORT CONNECT
OPCIJA HLADNOG
RECOND OPCIJA
VREMENA
Pritisnite MODE-gumb nekoliko puta dok ne zasvijetli željena kombinacija punjenja
programa i opcije.
4. Na zaslonu pratite 8 koraka postupka punjenja.
Akumulator je spreman za to uključivanje motora kada svijetli KORAK 4.
KABEL ZA PUNJENJE Akumulator je potpuno napunjen kada svijetli KORAK 7.
H05RN-F Guma 5. Punjenje se u svakom trenutku može zaustaviti isključivanjem strujnog kabela iz zidne
utičnice.
Napomena: Ako punjač pokazuje SNAGA POKRETANJA žarulju (10) i BAD
(loše) žarulju (4) pritisnite MODE-gumb za 2 sekunde za izlazak iz TESTNOG
PROGRAMA NAPONA.

3 4 5 6 7
HPN Gumeni kabel 2
HPN Gumeni kabel

CTEK COMFORT CONNECT – clamp (stezaljka) MXS 5.0 TEST&CHA

CTEK COMFORT CONNECT – eyelet (stopica) M6


MODE
VOLTAGE TEST PROGRAM
BATTERY START POWER ALTERNATOR
* Utikači za napajanje mogu se razlikovati ovisno o vašim zidnim utičnicama. 12
RECOND

1 8 9 10 11

HR • 19

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 19 2013-05-28 11:57:32
KAKO TESTIRATI ALTERNATOR
1. Odaberite ALTERNATOR (11) pomoću MODE-gumba (3)
DOSTUPNI PROGRAMI ZA TESTIRANJE 2. Pokrenite motor, držite ga na 2000 o/min, i pratite rezultate.
• AKUMULATOR – Pokazuje trenutnu razinu napunjenosti akumulatora. BAD (loše) (4) greška sustava punjenja.
• SNAGA POKRETANJA – Nadzire izlaz akumulatora tijekom naprezanja pri FAIR (prosječno) (5) greška sustava punjenja.
pokretanju motora, za procjenu općeg stanja. OK (u redu) (6) sustav punjenja vozila radi OK.
• ALTERNATOR – Utvrđuje da li sustav punjenja vozila pravilno puni akumulator ili ne. SAVJETI
PRIJE TESTIRANJA 1. Ako žarulja greške (2) odmah zasvijetli, akumulator je nepavilno spojen. Isključite
1. Pročitajte SIGURNOSNI dio u korisničkom priručniku kako bi bili sigurni da ste punjač, pravilno spojite na akumulator, i vratite se na korak 1.
povezali/odvojili jedinicu na akumulator /sigurno. 2. Ako žarulja ne svijetli, to može biti zato što je akumulator ispraznjen i ne može podržati
2. Prije nego što SNAGU POKRETANJA ili ALTERNATOR testirate, osigurajte da jedinicu. Ako je tako, potpuno napunite akumulator.
je akumulator potpuno napunjen. Ako to nije, lažni rezultati se mogu pojaviti. Prije 3. Ako je glavni mrežni napon otkriven, MXS 5.0 TEST&CHARGE automatski ulazi u modus
nego štoAKUMULATOR testirate, osigurajte temperaturu okoline najmanje 5°C, i punjenja. Pritisnite MODE-gumb (3) za dvije sekunde da prebacite natrag u modus
da akumulator nije napunjen - od strujnog punjača ili vozila - najmanje jedan sat prije testiranja, kao što je označeno od slijeda osvjetljenja u žaruljama 4–6.
testiranja. 4. Test snage pokretanja
3. Žarulje 4, 5, i 6, prikazuju rezultate. 4 (crveno) pokazuje BAD (loše), 5 (narančasto) OK (u redu) (6) će svijetliti na početku testa, ali može pasti do BAD (loše) (4). Prije
FAIR (prosječno), odlaganja akumulatora, isplati se puniti ga pomoću modusa Recond (obnove) i pokušati
6 (zeleno) OK ( u redu).
SNAGOM POKRETANJA testirati ponovno. Akumulatori ne uspijevaju ovo testiranje
TESTIRANJE u toplom vremenu ali će gotovo sigurno u potpunosti uspjeti kada temperatura pada.
(GLAVNO NAPAJANJE IZ ELEKTRIČNE MREŽE NIJE POTREBNO)
1. Spojite punjač s akumulatorom. Žarulje 4, 5, i 6 osvjetljavaju redom za prikazivanje
da je punjač u modusu testiranja i spreman.
2. Pritisnite MODE-gumb (3) za kretanje između testnih programa: AKUMULATOR (9),
SNAGA POKRETANJA (10), ALTERNATOR (11).
AKUMULATOR
1. Odaberite AKUMULATOR (9) pomoću MODE-gumba (3).
2. Poslije nekoliko sekundi jedinica će pokazati rezultate.
BAD (loše) (4) napunite akumulator što je prije moguće.
FAIR (prosječno) (5) punjenje se preporučuje za maksimalni vijek trajanja
akumulatora. PROVJERITE REZULTATE ŽARULJA
OK (u redu) (6) akumulatorje u visokom stanju punjenja.
SNAGA POKRETANJA FAIR
BAD (loše) (prosječno) U REDU!
1. Odaberite SNAGA POKRETANJA ( (10) pomoću MODE-gumba (3)..
2. Pokušajte pokrenuti motor što je prije moguće. Nastavite pokretanje za nekoliko Ako rezultat žarulje svijetli:
sekundi, ili dok se motor ne pokrene.
BAD (loše) (4) napunite akumulator što je prije moguće.
FAIR (prosječno) (5) punjenje se preporučuje za maksimalni vijek trajanja
akumulatora. AKUMULATOR ispod 12,4V 12,4–12,6V iznad 12,6V
OK (u redu) (6) akumulator je u visokom stanju punjenja.
SNAGA POKRETANJA ispod 9,6V 9,6–10,5V iznad 10,5V

ALTERNATOR ispod 13,3V 13,3–14,0V iznad 14,0V

20 • HR

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 20 2013-05-28 11:57:32
Programi PUNJENJA i opcije ŽARULJICA ZA GREŠKU
Pritisnite MODE-gumb za odabir između programa za punjenje i za dodavanje opcija Ako je upaljena žaruljica za grešku, provjerite sljedeće:
punjenja. Žaruljice će naznačiti koji programi i koje opcije su odabrani. Odabrani program
bit će memoriran i ostaje aktivan sljedeći puta kada uključite punjač. 1. Je li pozitivni vod punjača spojen s pozitivnim polom
akumulatora?
Programi punjenja
2. Je li punjač spojen s 12 V akumulatorom?
Kapacitet 3. Je li punjenje bilo prekinuto u koraku 1, 2 ili 5?
Program akumula- Objašnjenje Raspon temp.
tora (Ah) Program odaberite pritiskom na gumb MODE. ako je punjenje i dalje
prekidano, akumulator…
Mali akumulator -20°C–+50°C korak 1: ...je pun sulfata i možda se treba zamijeniti.
1,2–14Ah program, 0,8A (-4ºF–122ºF)
Koristite za akumulatore s manjim korak 2: ... ne može primiti struju i možda se treba zamijeniti.

HR
kapacitetom. korak 5: ... ne može držati struju i možda ga se treba zamijeniti.
Normalni akumulator -20°C–+50°C
14–160Ah program, 5A (-4ºF–122ºF)
Program za akumulatore s normal-
nim kapacitetom. ŽARULJICA ZA STANJE UKLJUČENOSTI
Ukoliko žaruljica za stanje uključenosti svijetli:
Opcije punjenja 1. NEPREKIDNO SVJETLO:
Strujni kabel je uključen u zidnu utičnicu.
Kapacitet
Opcije akumula- Objašnjenje Raspon temp. 2. TREPĆUĆE SVJETLO:
tora (Ah) Punjač je u modusu čuvanja energije. To se događa ako punjač nije
spojen na akumulator 2 minute ili više.
Opcija hladno vrijeme -20°C–+5°C
Koristite za punjenje pri niskim tem- (-4ºF–41ºF)
peraturama i za power AGM aku-
1,2–160Ah mulatore tipa Optima® i Odyssey.®.
Opcija hladno vrijeme povećava
mogućnost punjenja naponom SPREMAN ZA UPORABU
Tabela prikazuje predviđeno trajanje punjenja od praznog akumulatora
Opcija obnove -20°C–+50°C do 80% napunjenog
Koristite za vraćanje energije u (-4ºF–122ºF)
prazne akumulatore. Obnovu aku- SNAGA AKUMULATORA (Ah) VRIJEME DO 80% NAPUNJENOSTI
mulatora obavite jednom godišnje 2 Ah 2 sata
RECOND 1,2–160Ah nakon dubinskog pražnjenja kako 8 Ah 8 sati
biste maksimalno povećali njegov
životni vijek i kapacitet. Opciji 20 Ah 4 sati
obnove dodajte KORAK 6 odab- 60 Ah 12 sati
ranom programu punjenja. 110 Ah 26 sati

HR • 21

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 21 2013-05-28 11:57:33
PROGRAMI PUNJENJA i opcije KOMBINACIJA

DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE

NAPON (V)
STRUJA (A

15,8 V 0,8 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon 13,6 V 12,7 V–14,4 V
na 14,4 V, 0,8 A struje 14,4 V padne do 12 V 0,8 A 0,8–0,4 A
15,8 V 0,8 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon 13,6 V 12,7 V–14,7 V
+ na 14,7 V, 0,8 A struje 14,7 V padne do 12 V 0,8 A 0,8–0,4 A
15,8 V 0,8 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon Maks. 15,8 V 13,6 V 12,7 V–14,4 V
+ RECOND na 14,4 V, 0,8 A struje 14,4 V padne do 12 V 0,3 A 0,8 A 0,8–0,4 A
15,8 V 0,8 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon Maks. 15,8 V 13,6 V 12,7 V–14,7 V
+ + RECOND na 14,7 V, 0,8 A struje 14,7 V padne do 12 V 0,3 A 0,8 A 0,8–0,4 A

15,8 V 5 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon 13,6 V 12,7 V–14,4 V
na 14,4 V, 5 A struje 14,4 V padne do 12 V 5A 5–2 A
15,8 V 5 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon 13,6 V 12,7 V–14,7 V
+ na 14,7 V, 5 A struje 14,7 V padne do 12 V 5A 5–2 A
15,8 V 5 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon Maks. 15,8 V 13,6 V 12,7 V–14,4 V
+ RECOND na 14,4 V, 5 A struje 14,4 V padne do 12 V 1,5 A 5A 5–2 A
15,8 V 5 A do 12,6 V Povećanje napona Padajuća jakost Provjerava ako napon Maks. 15,8 V 13,6 V 12,7 V–14,7 V
+ + RECOND na 14,7 V, 5 A struje 14,7 V padne do 12 V 1,5 A 5A 5–2 A

30 min. ili 4 sata 10 dana Ciklus punjenja


Ograničenje: Maks. 8 sati Maks. 20 sati Maks. 10 sati 3 minute ovisno o naponu Ciklus punjenja počinje ponovno
akumulatora počinje ponovno ako napon padne
ako napon padne

22 • HR

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 22 2013-05-28 11:57:35
KORAK 1 - DESULPHATION (DESULFACIJA) SPAJANJE PUNJAČA NA AKUMULATOR I NJEGOVO
Prepoznaje sulfatne akumulatore. Pulsirajuća struja i napon skidaju sulfat s olovnih ploča
akumulatora i vraća mu kapacitet. ODSPAJANJE
INFORMACIJE
KORAK 2 - SOFT START ("MEKO" POKRETANJE) Ako su stezaljke krivo spojene,
Provjera može li akumulator prihvatiti strujni napon. Ovim se korakom onemogućuje punjenje zaštita za obratni polaritet se štiti
neispravnog akumulatora. akumulator i punjač od oštećenja.
KORAK 3 - BULK (OPSEŽNO)
Punjenje maksimalnim naponom do otprilike 80% kapaciteta akumulatora je dostignuto. Za akumulatore instalirane
u vozilu
KORAK 4 - ABSORPTION (APSORPCIJA) 1. Crvenu stezaljku pričvrstite na
Punjenje padajućom jakosti struje do 100% kapaciteta akumulatora. pozitivni pol akumulatora.
KORAK 5 - ANALYSE (ANALIZA) 2. Crnu stezaljku pričvrstite na
Provjera može li akumulator držati struju. Akumulatori koji ne mogu držati struju moraju se Comfort spoj šasije iz cijevi za gorivo i

HR
zamijeniti. Connect akumulatora.
3. Uključite punjač u struju (u zidnu
KORAK 6 - recond (OBNOVA) utičnicu)
Odaberite program obnove (Recond) kako biste korak obnove dodali postupku punjenja. Za – 4. Prije odspajanja akumulatora
vrijeme koraka obnove napon se povećava kako bi se u akumulatoru napravilo kontrolirano punjač izvadite iz zidne utičnice
pojavljivanje plina. Plin se miješa s kiselinom u akumulatoru i vraća energiju akumulatoru. 5. Crnu stezaljku odspojite prije
+ crvene
KORAK 7 - FLOAT (KONSTANTNO) –
Održavanje maksimalne razine napona u akumulatoru konstantnim punjenjem. Neka vozila mogu imati
+ pozitivno uzemljene
KORAK 8 - PULSE (PULSNO) akumulatore
Održavanje akumulatora na 95–100% kapaciteta. Punjač prati napon u akumulatoru i 1. Crnu stezaljku pričvrstite na
upućuje naponski puls kada je to potrebno da bi se akumulator održao punim. negativni pol akumulatora.
2. Crvenu stezaljku pričvrstite na
spoj šasije iz cijevi za gorivo i
akumulatora.
3. Uključite punjač u struju (u zidnu
utičnicu)
4. Prije odspajanja akumulatora
punjač izvadite iz zidne utičnice
5. Crvenu stezaljku odspojite prije
crne

Comfort
Connect

HR • 23

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 23 Comfort 2013-05-28 11:57:36
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE SIGURNOST
• Punjač je namijenjen samo za punjenje akumulatora prema tehničkoj specifikaciji. Punjač
Broj modela 1066 ne koristite ni za koju drugu svrhu. Uvijek slijedite preporuke proizvođača akumulatora.
AC nazivni napon 220–240 VAC, 50–60 Hz • Nikada ne punite akumulatore koji se ne mogu puniti.
• Prije korištenja provjerite kablove punjača. Uvjerite se da na kablovima i na zaštiti od
Napon punjenja 14,4 V, 14,7 V, RECOND 15,8 V savijanja nema pukotina. Punjač s oštećenim kabelom mora se vratiti prodavaču na malo.
Min. napon akumulatora 2,0 V Oštećeni kabel za napajanje mora zamijeniti zastupnik tvrtke CTEK.
• Nikada ne punite oštećeni akumulator.
Struja punjenja maks. 5 A
• Nikada ne punite smrznuti akumulator.
Struja mrežnog napajanja 0,6Arms (kod maksimalnog punjenja) • Punjač nikada ne stavljajte na akumulator za vrijeme punjenja.
Odvod povratne struje* < 1 Ah/mjesec • Za vrijeme punjenja uvijek osigurajte prikladnu ventilaciju.
• Ne pokrivajte punjač.
Šum** <4% • Akumulator koji se puni mogao bi emitirati eksplozivne plinove. Osigurajte da oko akumu-
Temperatura okruženja -20°C do +50°C, radna snaga automatski pada kod viših latora nema iskrenja. Kada se akumulatori bliže kraju svog vijeka trajanja, mogu se pojaviti
temperatura i unutarnje iskre.
• Prije ili kasnije svi akumulatori prestanu raditi. Napredne funkcije punjača se brinu za aku-
Vrsta punjača Potpuno automatsko punjenje u 8 koraka mulatore koji prestanu raditi za vrijeme punjenja, no moguće je da u akumulatoru i dalje
Vrste akumulatora Sve vrste 12 V olovnih akumulatora postoje neke pogreške. Akumulator ne ostavljajte bez nadzora duže vrijeme.
(WET, Ca-Ca, MF, AGM i GEL). • Pripazite da se kablovi ne zaglave ili da ne dođu u kontakt s vrućim podlogama ili oštrim
Kapacitet akumulatora 1,2–110 Ah do 160 Ah za punjenje u svrhu održavanja bridovima.
• Kiselina iz akumulatora nagriza. Ako kiselina dođe u dodir s Vašom kožom ili očima,
Dimenzije 168 x 65 x 38 mm (D x Š x V) područje odmah isperite vodom i odmah zatražite liječničku pomoć.
Stupanj zaštite IP65 • Prije ostavljanja punjača u radnom stanju na duže vremena, uvijek provjerite da je preba-
čen na STEP 7 (korak 7). Ako se punjač sam nije prebacio u STEP 7 unutar 50 sati, radi se
Težina 0,6 kg o grešci. Ručno odspojite punjač.
*) Odvod povratne struje je napon/struja koja prazni akumulator ako punjač nije uključen u mrežno • Za vrijeme punjenja akumulatori koriste vodu. Kod akumulatora kojima se može dodati
napajanje. Punjači CTEK-a imaju vrlo nizak povratni napon. voda treba redovito provjeravati razinu vode. Ukoliko je razina vode niska, dodajte
**) Kvaliteta napona punjenja i struje punjenja vrlo je važna. Jaki šum čini akumulator toplijim, čime se više destiliranu vodu.
troši pozitivna elektroda. Šum prilikom visokog napona može oštetiti opremu koja je povezana s akumula- • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane male djece ili ljudi koji ne mogu čitati
torom. Punjači CTEK-a za akumulatore proizvode vrlo čisti napon i struju s malim šumom. ili razumjeti korisnički priručnik, osim ako su u prisustvu odgovorne osobe koja se može
pobrinuti da se punjač koristi sigurno. Punjač spremite podalje od dohvata djece i pobrinite
se da se djeca s njime ne igraju.
• Spoj s izvorom napajanja mora se obaviti u skladu s državnim propisima za električne
instalacije.

24 • HR

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 24 2013-05-28 11:57:36
OGRANIČENA GARANCIJA CTEK PROIZVODE ŠTITE 2012–05–30
CTEK SWEDEN AB, izdaje ovu ograničenu garanciju izvornom kupcu ovog proizvoda. Ova
ograničena garancija nije prenosiva. Garancija se odnosi na pogreške u proizvodnji i mate- Patenti Nacrti Zaštitni znakovi
rijalne nedostatke i traje 5 godina od datuma kupnje. Kupac proizvod mora vratiti na mjesto EP10156636.2 pending RCD 509617 TMA 669987
kupnje zajedno s računom o kupnji. Ova garancija ne važi ako ste punjač otvarali, neopre- US12/780968 pending US D575225 CTM 844303
zno rukovali njime ili ako ga je popravljao bilo tko osim CTEK SWEDEN AB ili ovlaštenog EP1618643 US D580853 CTM 372715
zastupnika te tvrtke. Jedan od otvora za vijke s donje strane punjača je zapečaćen/zaštićen. US7541778 US D581356 CTM 3151800
Skidanje ili oštećenje zaštitne naljepnice poništava garanciju. Tvrtka CTEK SWEDEN AB ne EP1744432 US D571179 TMA 823341
daje nikakve druge garancije osim ove ograničene garancije i nije odgovorna za nikakve EP1483817 pending RCD 321216 CTM 1025831
SE524203 RCD 000911839 CTM 405811
troškove osim gore navedenih, tj. nije odgovorna za nikakve posljedične štete. Nadalje, tvrtka
US7005832B2 RCD 081418 CTM 830545751 pending
CTEK SWEDEN AB nema obveze prema ni jednoj drugoj garanciji osim ove ograničene
EP1716626 pending RCD 001119911-0001 CTM 1935061 pending
garancije. SE526631 RCD 001119911-0002 V28573IP00

HR
US7638974B2 RCD 081244 CTM 2010004118 pending
PODRŠKA EP09180286.8 pending RCD 321198 CTM 4-2010-500516
CTEK korisnicima pruža profesionalnu pomoć: www.ctek.com. Najnoviju inačicu korisnič- US12/646405 pending RCD 321197 CTM 410713
kog priručnika potražite na www.ctek.com. Putem e-pošte: info@ctek.se, EP1483818 ZL 200830120184.0 CTM 2010/05152 pending
telefonom: +46(0) 225 351 80, faksom +46(0) 225 351 95. SE1483818 ZL 200830120183.6 CTM1042686
US7629774B2 RCD 001505138-0001 CTM 766840 pending
EP09170640.8 pending RCD 000835541-0001
US12/564360 pending RCD 000835541-0002
SE528232 D596126
SE525604 D596125
RCD 001705138-0001
US D29/378528 pending
ZL 201030618223.7
US RE42303
US RE42230

HR • 25

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 25 2013-05-28 11:57:37
20019750A
26 • HR

20019750A MXS 5.0 Test&Charge, EU-G Manual, Print file_001.indd 26 2013-05-28 11:57:37

You might also like