You are on page 1of 1

That’s a lot of health and body vocab, right?

Well, hopefully you can commit it all to memory


and you’ll be ready to get around the hospital like a pro
when it comes time for your next physical!
With that, let’s now move on to the grammar part of our lesson.
To use a body metaphor, vocab can be thought of as body parts,
while grammar is the joints that allow it all to work together!
Practice along with the following grammar points,
and pay particular attention as they arise in the dialogue.
For you to really grasp new grammar,
it’s important for you not only to internalize it, but also to be able to put it to
use!
V完
This 完 means “finished”.
Let’s have some examples.
“I have finished eating.”
You should say 我已经吃完饭了.
How about “He has done that work.”?
那个工作,他做完了。
“Yesterday after we finished drinking, we just went home.”
昨天我们喝完酒就回家了。
…以前/以后
“A period of time ago” means 以前.
“A period of time later” means 以后.
So “one week ago”. It’s 一个星期以前.
Let’s expand the sentence.
“One week ago, I went to China.”
一个星期以前,我去中国了。
How about “After two weeks, I’ll go to China.”?
两个星期以后,我会去中国。
The time slot can also be occupied by other elements
such as time-when or an event.
For example, you want to ask your friend out so you will say
明天上完课以后,我们一起吃饭吧!
Tomorrow after class, let’s have dinner together!
把 sth V + Complement
In daily conservation, Chinese speakers use this 把 very often.
Chinese people use 把 when they want to say something about
what the subject has done to the known object
PLUS what happened to this known object.
By the way, in ancient Chinese, 把 means “to take”.
Chinese people nowadays somehow still keep the original meaning of 把.
Let’s see some examples.
What does 把饭吃了 mean?
It means “to take the rice/meal and eat”
or just “eat the rice” in standard English.
Don’t worry. You’ll get used to it.
How about 把书给我.
“Take the book and give it to me” or “Give me the book”.
先...再...
We have learned this before. Let’s review it!
Remember that this pattern means to do something first, then do something later.
For example, “We first learn pronunciation, and then learn Chinese characters.”
我们先学发音再学汉字。
How about, “He went to buy something and then went home.”?
他先去买东西再回家。
Good. 我们先好好休息,再好好学中文吧!
Let’s first rest well, then learn Chinese well.

You might also like