Professional Documents
Culture Documents
Decantador Centrífugo
Frontispicio
SP Edición poliglota
• la Cantidad
Datos técnicos
es data.fm
DATOS TECNICOS
Nº de fabricación: 5021952 Decantador tipo: FPNX 934B-31G
LpAd : KpA=4 dB
El ruido no contiene componentes impul- tremo del reductor de velocidad del de-
sivos o tonales significativos y el nivel ins- cantador.
tantáneo máximo de presión del ruido
Los valores declarados se basan en medi-
ponderado C LpCpeak es inferior a 130 dB
ciones realizadas en decantadores nuevos
(C) a cualquier velocidad del rotor.
característicos.
El nivel de potencia de emisión del ruido
Hay que tener en cuenta que los niveles de
se mide en función de la normativa ISO
presión del ruido se basan en condiciones
9614-2 durante el funcionamiento del de-
en un campo y no son valores garantiza-
cantador con agua como medio de proce-
dos. En una instalación interior normal el
samiento. El nivel de presión del ruido se
nivel de presión del ruido será considera-
determina a partir del nivel de potencia
blemente superior al nivel de presión del
del ruido ponderado según la normativa
ruido en un campo debido a la reflexión
EN ISO 11203.
del sonido en las paredes y en los elemen-
El nivel de presión del ruido puede variar tos circundantes.
de –1 dB a 2 dB en diferentes posiciones
Para reducir al mínimo el nivel de presión
alrededor del decantador.
del ruido en el decantador se recomienda
Para decantadores con reductor hidráuli- instalarlo en una sala o en una habitación
co de velocidad, determinados modos de con un bajo nivel de reflexión del sonido
funcionamiento producen un aumento de en las paredes y mantenerlo siempre en
hasta 2 dB en la presión del ruido en el ex- condiciones de mantenimiento óptimas.
esNOI934.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele
03.01
HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
b
03.01
b
CONVEYOR 03.01
Alfa Laval 61214150-80 Conveyor
FEED 03.01
Alfa Laval 61202531 Feed Tube
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 6120.2531-78 FEED TUBE INLOPPSRÖR ZULEITUNGSROHR TUYAU D'AMENÉE TUBO DE ALIMENTACIÓN TUBO D'IMMISSIONE INDLØBSRØR
15. 61207880-94 1 Feed tube Inloppsrör Zuleitungsrohr Tuyau d'amenée Tubo de alimentación Tubo d'immissione Indløbsrør
FEED 03.01
Alfa Laval 61202531- 78 Feed Tube
CONVEYOR BEARINGS 03.01
Alfa Laval 61209798 Conveyor Bearings
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutscht FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-91 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKEN PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TOR- CUSCINETTI DELLA TRANSPORTØRLEJER
LAGER NILLO TRANSPORTADOR COCLEA
61203671-32 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt
4. 61205114-80 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas para Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder
rodamiento
5. 61204765-01 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
6. 61194068-65 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte Anello di sopporto Støttering
12. 00533019-02 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete Porta-cuscinetto Lejeholder
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
19. 61207355-04 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-04 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61194082-47 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste Bussola di usura Slidbøsning
33. 612x.xxxx-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med Verschlußring - siehe Anneau de serrage - voir les Anillo de cierre - ver los Anello di chiusura - vedi i dati Låsering / Spændering - se
tekniska data technische Daten caractéristiques datos tecnicos tecnici siden med tekniske data
34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
46. 61194421-07 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-27 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194422-87 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía Anello guida Styrering
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
1. 6121.2417-81 1 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del
2. 6121.2418-81 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
3. 6123.1647-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d'extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl
4. 6123.1317-80 1 Hub, small end: Lille gavel: Kleines Endstück: Moyeu d'extrémité petit: Plato del extremo estrecho: Estremità piccola: Lillegavl:
0053.4197-20 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
15. 0052.7034-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
11. 6123.3468-01 4 Plate dam holder Regleringsbrikhållare Überlaufschwellenhalter Retenue de disque de Retén para placa de nivel Sostegno per arginatura Holdertil reguleringsbrik
réglage piatta
12. 6119.4069-08 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
30. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
31. 0053.4197-14 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
50. xxxx.xxxx-xx xx Bushing - see data sheet Bussning se sidan med Buchse -siehe technische Douille - voir les caractéris- Casquillo - ver los datos téc- Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med
tekniska data Daten tiques nicos tekniske data
BOWL 03.01
Alfa Laval 61232494- 84 Bowl
Article No. R, mm Article No. R, mm
6123.2375-30 155 6123.2375-55 180
6123.2375-29 154 6123.2375-54 179
6123.2375-28 153 6123.2375-53 178
6123.2375-27 152 6123.2375-52 177
6123.2375-26 151 6123.2375-51 176
6123.2375-25 150 6123.2375-50 175
6123.2375-24 149 6123.2375-49 174
6123.2375-23 148 6123.2375-48 173
6123.2375-22 147 6123.2375-47 172
6123.2375-21 146 6123.2375-46 171
6123.2375-20 145 6123.2375-45 170
6123.2375-19 144 6123.2375-44 169
6123.2375-18 143 6123.2375-43 168
6123.2375-17 142 6123.2375-42 167
6123.2375-16 141 6123.2375-41 166
6123.2375-15 140 6123.2375-40 165
6123.2375-14 139 6123.2375-39 164
6123.2375-13 138 6123.2375-38 163
6123.2375-12 137 6123.2375-37 162
6123.2375-11 136 6123.2375-36 161
6123.2375-10 135 6123.2375-35 160
6123.2375-09 134 6123.2375-34 159
6123.2375-08 133 6123.2375-33 158
6123.2375-07 132 6123.2375-32 157
6123.2375-06 131 6123.2375-31 156
6123.2375-05 130
6123.2375-04 129
6123.2375-03 128
6123.2375-02 127
6123.2375-01 126
61232375- .. 4 Plate Dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeitsra- Plaque de réglage: Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade - væskera-
- liquid radius: see table above - vätskeradie: se tabellan ovan dius: Siehe Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra dius: se tabel ovenfor
BOWL 99.05
Alfa Laval 61232375- .. Plate Dam
b
MAIN BEARINGS 03.01
Alfa Laval 61231965 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 6123.1965-81 MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
PRINCIPALES
1. 6119.4051-60 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
2. 6123.5910-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för växel- Getriebeflansch Bride-adaptrice pour réduc- Brida ajustadora para reduc- Flangia adattatrice per ridut- Gearflange
låda teur tora tore
3. 6123.3045-03 4 Grease nipple Fedtsmörjnippel Fettschmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Fedtsmørenippel
7. 6119.4069-21 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
8. 6123.1960-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
9. 6119.4069-10 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
10. 6123.1332-01 1 Screen Skärm Schirm Ecran Guarda Riparo Skærm
11. 6123.2512-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
12. 6119.4068-61 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
13. 6119.4080-85 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14. 6119.4059-92 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
16. 0023.3221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
17. 6116.7219-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
18. 6120.7358-01 1 Spacer Mellanlägg Zwischenlage Entretoise Distanciador Distanziatore Afstandsskive/-ring/-stykke
19. 6116.7214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
20. 6121.0787-04 2 V-ring V-ring V-Ring Anneau V Anillo V Anello V V-ring
21. 6120.7357-01 1 Seal holder Tätningshållare Dichtungshalter Retenue de joint Sostén de guarnición Sostegno di guarnizione Tætningsholder
22. 6116.7208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 6120.6373-01 2 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector Anello protettore Beskyttelsesring
24. 6116.7213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
25. 6123.3910-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
26. 6123.1690-01 1 Screen Skärm Schirm Ecran Guarda Riparo Skærm
27. 6120.7371-01 1 Spacer Mellanlägg Zwischenlage Entretoise Distanciador Distanziatore Afstandsskive/-ring/-stykke
28. 6123.1961-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
29. 6119.5007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
30. 6119.4069-19 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
31. 6116.7208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
32. 6123.2176-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
33. 0022.3610-50 1 Key Kil Keil Clavette Chaveta Chiavetta Feder
34. 6123.2116-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
35. 6119.4432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherungsblech Rondelle de sûreté Arandela de cierre Rondella di sicurezza Låseskive
36. 6119.4340-18 1 Lock nut Låsmutter Sicherungsmutter Contre-écrou Contratuerca Dado autobloccante Låsemøtrik
38. 6123.2033-03 2 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
39. 6119.4021-08 5 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
40. 6123.1102-05 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder
41. 6119.4069-11 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
42. 6119.4430-69 5 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
43. 6123.3329-01 4 Pin Pinne Stift Goupille Pasador Spina Stift
44. 6123.3328-01 4 Plastic cap Plastkapsel Kunststoffkapsel Capsule plastique Cápsula de plástico Capello plastico Plastikhætte
45. 6119.4001-66 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
46. 6119.4430-12 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
47. 6123.2513-01 1 Screen Skärm Schirm Ecran Guarda Riparo Skærm
48. 61236312-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en V Supporto dell’anello V V-ringholder
49. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
50. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
Pos. 61239046-80 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR
15. 61237042-80 2 Magnetic plug Magnetisk propp Magnetische Stöpsel Bouchon magnétique Tapón magnético Tappo magnetico Magnetprop
16. 61167203-74 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61195011-29 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
25. 61194601-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
27. 61238052-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
28. 61239271-01 1 Arm Kontaktstycke Kontaktstück Pièce de contact Pieza de contacto Pezzo di contatto Arm
29. 61234187-01 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
30. 61167208-34 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 61195002-09 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
33. 61194450-33 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
ring)
45. 61167213-04 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
GEARBOX 03.01
Alfa Laval 61239046- 80 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61231905-02 1 Splined Shaft Räfflad Axel Keilwelle Arbre À Rainures Eje Estriado Albero Scanalato Aksel Med Noter
GEARBOX 03.01
Alfa Laval 61231905- 02 Splined Shaft
b
FRAME AND CASING 03.01
Alfa Laval 61230646 Mounting Parts, Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61230646-86 Qty MOUNTING PARTS, MONTAGEDELAR FÖR MONTAGETEILE FÜR PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO PER STATIVMONTERINGSDELE
FRAME STATIV GESTELL POUR BATI PARA ARMAZON FUSTO
7. 61207468-02 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
21. 61232487-01 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing
Pos. 61238056-80 Qty GUARDS ASSEMBLY MONTAGE AV SKYDDAR SCHUTZKAPPENMON- MONTAGE DES MONTAJE DE LAS MONTAGGIO DELLE MONTERING AF SKÆRME
TAGE PROTECTEURS PROTECCIONES PROTEZIONI
1. 61238031-80 1 Upper guard Övre skydd Oberschutzkappe Garde supérieure Protección superior Protezione superiore Overskærm
13. 61204694-01 1 Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste
Pos. 6123.2236-42 MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSION PRINCI- TRANSMISION PRINCIPAL TRASMISSIONE HOVEDDRIFT
PALE PRINCIPALE
1. 6123.3142-40 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
2. 6120.7330-44 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning
3. 6123.3127-19 4 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
4. 6123.5409-83 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du Placa para montaje del Piastra per il montaggio del Motorplade
moteur motor motore
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄR- LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINA- LEVERES PÅ SÆRSKILT
SKILD BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ZIONE SPECIALE BESTILLING
1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du Eslinga elevadora de la Imbragatura di solleva- Løftestrop til låg
couvercle tapa mento del coperchio
-85 NX928 / NX930
-86 NX934 / NX935
-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945
-88 NX946 / NX947
-92 NX706 / NX707
2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del Imbragatura di solleva- Løftestrop til stativ
armazón mento del fusto
-80 NX414 / NX417
-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930
-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937
-90 NX422
-83 NX438
-84 NX944 / NX945
-89 NX946 / NX947
-91 NX706 / NX707
Pos. 61230178-80 Qty TROLLEY FOR BOWL KULVAGN TROMMELFÖRDERWAGEN CHARIOT TRANSPORTEUR CARRO DE ROTOR CARRELLO PER KUGLEVOGN
POUR BOL TAMBURO
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61230178- 80 Trolley for Bowl
SPECIAL TOOLS 03.01
Alfa Laval 61207545 Special Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61207545-95 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
ESPECIALES
3. 61207542-11 1 Socket wrench Hylsnyckel Steckschlüssel Clé à tube Llave tubular Chave a tubo Topnøgle
7. 00527059-03 2 Jacking screw Avdragningsskruv Abziehschraube Vis d’extraction Tornillo tensor Vite estrattore Sprængskrue
10. 61233810-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
12. 00533453-81 1 T-handle screw T-hylsnyckel T-Steckschlüssel Clé à tube T Llave tubular T Chiave a tubo T T-aftrækkernøgle
14. 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
20. 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
23. 61233099-80 1 Puller, bearings Avdragare för lager Abziehwerkzeug für Lager Extracteur pour roulements Extractor para rodamientos Estrattore per cuscinetti Aftrækker, lejer
Pos. 61206643-81 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTAS UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ
UNIVERSALES
1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker
2. 61194906-01 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker
4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler
5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves universales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt
6. 61194930-01 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
7. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
8. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
9. 61194932-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
10. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
11. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGER fjäder- Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásti- Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
ringar cos Seeger sicurezza
TOOLS 03.01
Alfa Laval 61206643- 81 Universal Tools
SPECIAL TOOLS 03.01
Alfa Laval 61232740 Lifting Tool for Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61232740-83 Qty LIFTING TOOL FOR BOWL LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR HERRAMIENTA ELEVA- UTENSILE DI LØFTEVÆRKTØJ TIL
TRUMMA TROMMEL TAMBOUR DORA PARA ROTOR SOLLEVAMENTO PER KUGLE
TAMBURO
1. 61235009-80 1 Lifting yoke Lyftok Hebejoch Palonnier de levage Palanca levantadora Attrezzo di sollevamento Løfteåg
2. 61233791-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable Staffa Bøjle
3. 61233790-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable Staffa Bøjle
7. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el marti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
llo
Pos. 61232745-80 Qty LIFTING TOOL FOR LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR HERRAMIENTA ELEVA- UTENSILE DI LØFTEVÆRKTØJ TIL
CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE VIS TRANSPORTEUSE DORA PARA TORNILLO SOLLEVAMENTO PER TRANSPORTØR
TRANSPORTADOR COCLEA
1. 61235017-80 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj
2. 61233795-80 1 Bolt Bult Bolzen Boulon Bulón Bullone Bolt
3. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete Anello di trazione Sjækkel
Pos. 61209798-11 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
19. 61207355-04 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-04 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61209798- 11 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-11 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
19. 61207355-04 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-04 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61209798- 11 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-31 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DEØRE- SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE PUESTOS DI RICAMBIO
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
19. 61207355-04 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-04 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61209798- 31 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61209798 Intermediate Kit / Major Kit for Conveyor Bearings
2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61209798-31 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DEØRE- SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE PUESTOS DI RICAMBIO
10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli- Rodamiento de contacto Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje
que angular
13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
19. 61207355-04 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta Tenuta labiale Læbetætning
20. 61206113-04 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Tætningsring
21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado Molla ondulata Bølgefjeder
49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61209798- 31 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61231965 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231965-11 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDE- KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
LAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
17. 61167219-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
19. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
31. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
35. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
49. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61231965-11 Intermediate Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61231965 Intermediate Kit / Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231965-31 Qty MAJOR KIT STOR SATS RESERVDE- GROSSER SATZ ERSATZ- JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
LAR TEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
16. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
17. 61167219-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
19. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
24. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
29. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
31. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
35. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo Rondella di sicurezza Låseskive
49. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61231965- 31 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61203276 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
9. 6116.3037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
10. 6116.8245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange
11. 6120.3671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de engrana- Olio per scatola ingranaggi Gearolie
jes
12. 6120.8435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte
21. 61203671-23 5 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt
27. 61203671-33 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt
00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61203276-13 Lubricants
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61203276 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61203276-54 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO
1. 61194900-11 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
2. 61194900-13 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
3. 61194900-15 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
4. 00073800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
7. 61211062-01 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
13. 61194900-16 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
26. 6123.3781-80 1 Dowel sleeve extractor Avdragare för styrstifthylsa Paßstifhülsen-Abziehwerk- Outil extracteur du machon Extractor del casquillo de Estrattore di manicotti spinati Afrækker for styrestiftbøs-
zeug de goupille pasador ning
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61203276- 54 Tools for Operation
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61231984 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61231984 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH ETIKET- SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
TAR ETIQUETTES TARGHETTE
3. 61231923-.. 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warningstafel Tableau d´avertissement Letrero de aviso Targa d´avviso Advarselsskilt
4. 61233439-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
5. 61204214-01 1 Sign, arrow Skylt, pil Schild, Pfeil Etiquette, flèche Letrero, flecha Freccia indicatore Skilt, pil
ACCESSORIES 03.01
Alfa Laval 61231984 Signs and Labels