Professional Documents
Culture Documents
INSTRUCTIVO ESPECIFICO
INSTRUCTIVO
PARTIDA Y DETENCIÓN DE GENERADOR
4501803217-00000-INSEL-00001
TIPO DE DOCUMENTO: DEPARTAMENTO / PROCESO / OBRA CÓDIGO PROMET SERVICIOS SPA:
PABLO MORINI S.
NOMBRE JUAN GONZALEZ P. IVAN LOBOS BORNAND
CARGO
SUPERVISOR ELECTRICO ASESOR SOMMA ADMINISTRADOR DE OBRA
FIRMA
Índice
1. OBJETIVO ...............................................................................................................................................................................3
2. ALCANCE ................................................................................................................................................................................3
3. REFERENCIAS, LEGISLACIÓN ASOCIADA Y DEFINICIONES ...........................................................................................3
4. RESPONSABILIDADES ..........................................................................................................................................................7
5. HERRAMIENTAS, MAQUINAS, EQUIPOS,EPP .....................................................................................................................9
6. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD ........................................................................................................................................9
7. CONTROL DE REGISTROS .................................................................................................................................................14
8. ANEXOS ................................................................................................................................................................................15
1. OBJETIVO
Establece la metodología, actividades y controles necesarios para la ejecución de los trabajos y/o actividades de
“Partida y detención de generador” en estricto cumplimiento con las directrices de HSEC establecidas por Promet
SpA y el Cliente con el fin de prevenir, controlar y eliminar los actos y condiciones sub-estándares que puedan
provocar daños al personal, equipos, infraestructura, medio ambiente y a la comunidad, así como el cumplimiento de
las disposiciones legales y contractuales vigentes del proyecto.
2. ALCANCE
Aplica para los trabajos y/o actividades de “Partida y detención de generador” a ejecutar en el Proyecto
“Ampliación 2018 Campamento VP Zona Norte”.
3.3 Definiciones
CA: Calidad
SSO: Seguridad y Salud Ocupacional
MA: Medio Ambiente
EPP: Elementos de Protección Personal
SSOMA: Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
ART: Análisis Riesgo en el Trabajo.
PTS: Permiso de Trabajo Seguro
4. RESPONSABILIDADES
Gestionar los recursos necesarios para proteger la Seguridad y Salud de todo el personal contratado por
Promet Servicios SpA. para el desarrollo del proyecto.
Gestionar los recursos necesarios para proteger y mitigar el impacto en el medio ambiente en el que se
desarrollan las actividades de construcción del proyecto.
Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a los requisitos de Calidad del proyecto, establecidos
por Promet Servicios SpA.
Asegurarse de que las políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambientales establecidas
por Promet Servicios SpA son cumplidas.
Gestionar los recursos necesarios para dar cumplimiento a las directrices establecidas por el Proyecto.
Asignar los recursos necesarios para ejecutar las actividades o tareas consideradas en el proyecto.
Asegurarse que se cumplen las directrices de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente,
aplicables al proyecto, establecidas por Promet Servicios SpA., durante la ejecución de los trabajos.
Gestionar cuando corresponda, a los distintos equipos de trabajadores, sus E.P.P. y que estos sean acordes al
trabajo que ejecutan.
Cumplir las políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambientales establecidas por Promet
Servicios SpA.
Generar, aprobar y difundir el plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
Gestionar la calibración de los equipos de medición y ensayo utilizados en el proyecto.
Generar, revisar, e implementar el Plan de SSOMA (Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente).
Dar a conocer al personal, las políticas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente establecidas por
Promet Servicios SpA.
Evaluar, tomar las medidas, e instruir al personal sobre los riesgos asociados a los trabajos y/o actividades a
realizar.
Asesorar al Administrador de Contrato, Jefaturas y Supervisores en los aspectos legales y SSOMA
(Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente), que sean necesarios.
Asesorar a línea para la correcta elaboración de ART y PTS.
Difundir y dar a conocer al personal involucrado, el plan de inspección y ensayos, los procedimientos,
instructivos, métodos de trabajo y protocolos asociados a los trabajos y/o actividades que estos realicen.
Supervisar los trabajos y entregar las directrices de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
a los Capataces y el Personal Directo.
Asegurar que se cumpla el Plan de Calidad y Plan de Inspección y Ensayos del proyecto.
Cumplir con la Política de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
Difundir y dar a conocer al personal involucrado, el plan de inspección y ensayos, los procedimientos,
instructivos, métodos de trabajo y protocolos asociados a los trabajos y/o actividades que estos realicen.
Instruir al personal en base a este procedimiento, dejando registro de ello.
Guiar y ayudar a confeccionar el ART en junto con los trabajadores involucrados en la tarea.
Coordinar al personal necesario y adecuado para la correcta ejecución de los trabajos y/o actividades.
Tener en su poder especificaciones técnicas, memorias de cálculo, planos, procedimientos, instructivos y
protocolos vigentes, necesarios para la correcta ejecución de los trabajos y/o actividades.
Supervisar y controlar que los trabajos se realicen de acuerdo a las especificaciones técnicas, memorias de
cálculo, planas, instructivos y procedimientos de trabajo.
Confeccionar los protocolos asociados a cada trabajo, de manera inmediata una vez que se ha concluido el
trabajo o durante el desarrollo de este si aplica.
Cumplir con la Política de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
Gestionar los permisos de trabajo, según sea el caso.
5.1. Equipos: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar los siguientes equipos:
N/A
5.2. Herramientas: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar las siguientes
herramientas:
N/A
5.3. Maquinas: para realizar los trabajos descritos en este procedimiento, Ud. debe utilizar las siguientes
Herramientas:
N/A
Casco
Lentes de seguridad (Claro/oscuros).
Zapatos de seguridad.
Protector Solar factor 30 o mas
Chaleco reflectante/ Buzo reflectante.
Guantes de seguridad
6. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
6.1.3.- Cebe manualmente la bomba para eliminar el aire existente en la tubería de la bomba de inyección.
6.1.6.- Luego de que el motor se encuentre estable, coloque el BREAKER en la posición ON / 1 y cerciórese de que el
voltaje y la frecuencia estén correctos.
6.3.2.- El encendido no debe exceder 15 segundos. Si el encendido del equipo es fallido la primera vez, usted debe esperar
al menos 30 segundos antes de intentar encenderlo nuevamente. Si existen 3 intentos fallidos de arranque, verifique si
existe algún problema en la máquina. Intentar encender el motor varias veces, podría dañar la batería o el arranque del
equipo.
6.3.3.- Una vez encendido el equipo, aguarde al menos 5 minutos para que este se estabilice, antes de colocarle carga.
6.3.6.- Inspeccione si las alteraciones de los valores mostrados en los medidores de la caja de control se mantienen dentro
de los rangos admisibles. Gire el interruptor de cambio de voltaje, si siente que existe un desbalance entre los voltajes de
las fases, si van más allá de un 20%, debe detenerse el motor.
6.3.7.- El equipo debe ser ubicado en un lugar seco y limpio, con buena ventilación y en donde la temperatura del medio
ambiente se encuentre entre los -10º ~ 40º. Si la temperatura está por encima de los 40º, debe ser reducida la carga para
prevenir daños al motor.
6.3.8.- Si la temperatura del equipo se eleva demasiado, está totalmente prohibido enfriar el equipo colocándole nieve o
trapos mojados sobre él. Las medidas correctas a tomar son, o detener el motor para enfriarlo o reducir la carga.
6.3.10.- Si el BREAKER se apaga por sí mismo debido a una sobrecarga o un corto circuito, el interruptor no debe ser
conectado nuevamente hasta que se hayan encontrado y resuelto los problemas. Además también, sólo después de al
menos un minuto puede conectarse nuevamente el interruptor.
6.3.11.- Si usted nota que alguna de las condiciones arriba mencionadas sucede, detenga el motor y contacte a nuestro
electromecánico.
6.3.12.- El área alrededor del escape o silenciador se tornara muy caliente cuando el generador está funcionando, tenga
cuidado de no tocarlo.
6.3.13.- NUNCA UTILICE HERRAMIENTAS U OTRO TIPO DE OBJETO MIENTRAS EL GENERADOR ESTE
ENCENDIDO.
6.4 SOBRECARGA
6.4.1.- Coloque el BREAKER en la posición ON y compruebe que el voltímetro está indicando el voltaje correspondiente.
6.4.2.- Asegúrese que la potencia nominal de los equipos a conectar sea equivalente a la que ofrece el generador.
6.4.3.- Incremente o disminuya gradualmente y uniformemente la carga al motor. Normalmente, no cargue ni descargue el
motor de forma repentina.
6.4.4.- Coloque cada carga de una forma ordenada. No exceder el 70% de su carga nominal. El total de carga no debe
exceder la potencia nominal que ofrece el generador. Si el equipo se detiene por sobrecarga, deténgalo y reduzca alguna
de las cargas conectadas y espere algunos minutos antes de arrancar nuevamente el equipo.
6.5.2.- Se describen como generador “A” y generador “B”, siendo el “A” el generador principal y el “B” de respaldo.
6.5.3.- Una vez cortada la energía del transformador que alimentaba casino y sala de cambio TECK se procederá a la
conexión de la alimentación desde el Tablero de Transferencia Automática TTA al BREAKER O INSTERRUPTOR
GENERAL del tablero de alimentación del casino.
6.5.4.- En caso de que el Generador “A” presente alguna falla o que sea necesario reabastecer de petróleo al mismo, el
tablero de transferencia automática TTA, realizara una partida automática al Generador “B”, el cual quedara suministrando
energía eléctrica al casino una vez se encuentre trabajando al 100%, como respaldo al Generador “A”.
6.5.5.- Durante la puesta en marcha de los generadores “A” y “B” se establece como cambio de alimentación un tiempo de
respuesta del generador “B”, constatando que en caso de falla del generador principal “A”, el tiempo de puesta en marcha
en un 100% del generador de respaldo (B) es de 40 segundos.
CORTADOR DE CORRIENTE.
7. CONTROL DE REGISTROS
Responsable
Identificación Almacenamiento Protección Recuperación Retención Disposición
Almacenamiento
Supervisor / Estante Carpetas Duración del Archivo
ART Jefe SSOMA Carpeta ART
Capataz Proyecto Proyecto Empresa
Registro de
Carpeta Toma Digitalizar /
firmas Supervisor / Estante Carpetas Duración de
Jefe SSOMA Conocimiento Archivo
instrucción Capataz Proyecto Proyecto
Procedimientos Empresa
Procedimiento
8. ANEXOS