La transcripción de palabras del griego antiguo al español suele conllevar
adaptación morfológica además de fonética.[1] La práctica totalidad de
los cultismos griegos del español están transcritos y no transliterados. Pese a que existen unas normas generales de transcripción, adaptadas de las transcripciones latinas, hay palabras, generalmente de uso frecuente, que han seguido otros sistemas.[1] Tabla de transcripcionesEditar Ejemplo Griego Transcripción[1] Griego Transliteración Transcripción