You are on page 1of 7

Karma Chameleon - Culture Club

Karma Chameleon - Culture Club

Desert loving in your eyes all the way If I listen to Desert loving en tus ojos todo el camino Si
your lies would you say I'm a man without escucho tus mentiras dirías que soy un hombre sin
conviction, I'm a man who doesn't know How to convicción, soy un hombre que no sabe cómo
sell a contradiction, you come and go, you come vender una contradicción, vienes y vas, vienes y
and go vas

CHORUS: Karma karma karma karma karma CORO: karma karma karma karma karma
chameleon You come and go, you come and go camaleón vienes y vas, vienes y vas amar sería
Loving would be easy if your colors were like my fácil si tus colores fueran como mi sueño oro rojo
dream Red gold and green, red gold and green y verde, oro rojo y verde

Don't hear your wicked words every day And you


used to be so sweet, I heard you say That my love No escuches tus palabras malvadas todos los días
was an addiction, when we cling our love is strong Y solías ser tan dulce, te oí decir que mi amor era
When you go you're gone forever, you string una adicción, cuando nos aferramos, nuestro
along, you string along amor es fuerte Cuando te vas, te vas para
siempre, te cuelgas, te cuelgas a lo largo
CHORUS CORO

Every day is like survival You're my lover, not my Todos los días es como sobrevivir. Eres mi amante,
rival Every day is like survival You're my lover, not no mi rival. Todos los días son como la
my rival supervivencia. Eres mi amante, no mi rival.

Soy un hombre sin convicción, soy un hombre que


I'm a man without conviction, I'm a man who
no sabe cómo vender una contradicción, vienes y
doesn't know How to sell a contradiction, you
vas, vienes y vas
come and go, you come and go

CHORUS
CORO
CHORUS CORO

CORO
CHORUS
Whip it - DEVO Whip it - DEVO

Crack that whip Rompe ese látigo


Give the past the slip Dale al pasado el resbalón
Step on a crack Paso en una grieta
Break your momma's back Rompe la espalda de tu mamá

When a problem comes along Cuando surge un problema


You must whip it Debes azotarlo
Before the cream sits out too long Antes de que la crema se quede
You must whip it demasiado tiempo
When something's going wrong Debes azotarlo
You must whip it Cuando algo va mal
Debes azotarlo

now whip it ahora látigo


into shape En forma
shape it up darle forma
get straight ponte derecho
go forward avanzar
move ahead avanzar
try to detect it intenta detectarlo
it's not too late no es demasiado tarde
to whip it azotarlo
whip it good azotarlo bien

When a good time turns around Cuando pasa un buen momento


You must whip it Debes azotarlo
You will never live it down Nunca lo va a vivir abajo
Unless you whip it A menos que lo azotes
No one gets their way Nadie se sale con la suya
Until they whip it Hasta que lo azoten

I say whip it Yo digo azotarlo


Whip it good Látigo bien
Another Brick in the Wall-Pink Floyd Otro ladrillo en el muro-Pink Floyd

Daddy's flown across the ocean


Papi cruzó el océano volando
Leaving just a memory
Dejando solo un recuerdo
A snapshot in the family album
Una instantánea en el álbum familiar
Daddy, what else did you leave for me
Papá, ¿qué más me dejaste?
Daddy, whatcha leave behind for me
Papá, qué me dejas atrás
All in all it was just a brick in the wall
En general, era solo un ladrillo en la pared
All in all it was all just bricks in the wall
Con todo, todo era solo ladrillos en la pared

II.
II.
You, yes you, stand still, laddie
Tú, sí, quédate quieto, laddie
When we grew up and went to school
Cuando crecimos y fuimos a la escuela
There were certain teachers
Había ciertos maestros
Who would hurt the children in any way they
¿Quién lastimaría a los niños de cualquier manera
could
que pudieran?
By pouring their derision
Al derramar su burla
Upon anything we did
Sobre cualquier cosa que hicimos
Exposing every weakness
Exponiendo cada debilidad
However carefully hidden by the kids
Sin embargo, cuidadosamente oculto por los niños

But in the town it was well known


Pero en la ciudad era bien conocido
When they got home at night
Cuando llegaron a casa por la noche
Their fat and psychopathic wives would thrash
Sus esposas gordas y psicópatas los golpearían
them
a pulgadas de sus vidas
Within inches of their lives
No necesitamos educación
We don't need no education
No necesitamos control de pensamiento
We don't need no thought control
Sin sarcasmo oscuro en el aula
No dark sarcasm in the classroom
Maestro, deja a esos niños solos
Teacher, leave those kids alone
Eh, profesor, deje a esos niños en paz
Hey, teacher, leave those kids alone
En general, es solo otro ladrillo en la pared
All in all, it's just another brick in the wall
Con todo, eres solo otro ladrillo en la pared
All in all, you're just another brick in the wall
No necesitamos educación
We don't need no education
No necesitamos control de pensamiento
We don't need no thought control
Sin sarcasmo oscuro en el aula
No dark sarcasm in the classroom
Maestros, dejen a esos niños solos
Teachers, leave those kids alone
Eh, profesor, deje a esos niños en paz
Hey, teacher, leave those kids alone
Con todo, eres solo otro ladrillo en la pared
All in all, you're just another brick in the wall
Con todo, eres solo otro ladrillo en la pared
All in all, you're just another brick in the wall
III.
III.
No necesito brazos a mi alrededor
I don't need no arms around me
Y no necesito drogas para calmarme
And I don't need no drugs to calm me
He visto la escritura en la pared
I have seen the writing on the wall
No creo que necesite nada en absoluto
Don't think I need anything at all
No, no creo que necesite nada en absoluto
No, don't think I need anything at all
Con todo, todo era solo ladrillos en la pared
All in all, it was all just bricks in the wall
En general, todos ustedes eran solo ladrillos en la
All in all, you were all just bricks in the wall
pared
Little Lies Little Lies-Fleetwood Mac
Fleetwood Mac
Si pudiera pasar la página
If I could turn the page Con el tiempo, reorganizaría solo un día o dos
In time then I'd rearrange just a day or two Cierra mi, cierra mi, cierra mis ojos
Close my, close my, close my eyes Pero no pude encontrar una manera
But I couldn't find a way Así que me conformaré con un día para creer en ti
So I'll settle for one day to believe in you

Tell me, tell me, tell me lies Dime, dime, dime mentiras
Tell me lies Tell me sweet little lies Dime mentiras Dime dulces pequeñas mentiras
(Tell me lies, tell me, tell me lies) (Dime mentiras, dime, dime mentiras)
Oh, no, no you can't disguise Oh, no, no, no puedes disfrazar
(You can't disguise, no you can't disguise) (No puedes disfrazar, no puedes disfrazar)
Tell me lies Tell me sweet little lies Dime mentiras Dime dulces pequeñas mentiras

Although I'm not making plans Aunque no estoy haciendo planes


I hope that you understand there's a reason why Espero que entiendas que hay una razón por la cual
Close your, close your, close your eyes Cierra tu, cierra tu, cierra los ojos
No more broken hearts No más corazones rotos
We're better off apart let's give it a try Estamos mejor, vamos a intentarlo
Tell me, tell me, tell me lies Dime, dime, dime mentiras
Tell me lies Tell me sweet little lies Dime mentiras Dime dulces pequeñas mentiras
(Tell me lies, tell me, tell me lies) (Dime mentiras, dime, dime mentiras)
Oh, no, no you can't disguise Oh, no, no, no puedes disfrazar
(You can't disguise, no you can't disguise) (No puedes disfrazar, no puedes disfrazar)
Tell me lies Tell me sweet little lies Dime mentiras Dime dulces pequeñas mentiras

If I could turn the page Si pudiera pasar la página


In time then I'd rearrange just a day or two Con el tiempo, reorganizaría solo un día o dos
Close my, close my, close my eyes Cierra mi, cierra mi, cierra mis ojos
But I couldn't find a way Pero no pude encontrar una manera
So I'll settle for one day to believe in you Así que me conformaré con un día para creer en ti

Tell me, tell me, tell me lies Dime, dime, dime mentiras
Tell me lies Tell me sweet little lies Dime mentiras Dime dulces pequeñas mentiras
(Tell me lies, tell me, tell me lies) (Dime mentiras, dime, dime mentiras)
Oh, no, no you can't disguise Oh, no, no, no puedes disfrazar
(You can't disguise, no you can't disguise) (No puedes disfrazar, no puedes disfrazar)
Tell me lies Tell me sweet little lies Dime mentiras Dime dulces pequeñas mentiras
(Tell me lies, tell me, tell me lies) (Dime mentiras, dime, dime mentiras)
Oh, no, no you can't disguise Oh, no, no, no puedes disfrazar
(You can't disguise, no you can't disguise) (No puedes disfrazar, no puedes disfrazar)
Tell me lies Tell me sweet little lies Dime mentiras Dime dulces pequeñas mentiras
(Tell me, tell me lies) (Dime, dime mentiras)
Drive - The Cars Drive - The Cars

Who's gonna tell you when It's too late ¿Quién te va a decir cuándo es demasiado
tarde?
Who's gonna tell you things Aren't so
great ¿Quién te va a decir las cosas? No son tan
geniales
CHORUS:

You can't go on Thinking nothing's wrong


CORO:
Who's gonna drive you home tonight
No puedes seguir pensando que no pasa
nada
Who's gonna pick you up When you fall
¿Quién te llevará a casa esta noche?
Who's gonna hang it up When you call

Who's gonna pay attention To your


dreams Quién te va a recoger cuando te caigas
Who's gonna plug their ears When you ¿Quién va a contestar cuando llamas?
scream
¿Quién va a prestar atención a tus sueños?
CHORUS ¿Quién se tapará las orejas? Cuando grites

Who's gonna hold you down When you


shake CORO
Who's gonna come around When you ¿Quién te va a sujetar cuando te agites?
break
¿Quién va a venir cuando rompas?
Maneater Maneater

Daryl Hall & John Oates Daryl Hall y John Oates

She'll only come out at night Ella solo saldrá de noche

The lean and hungry type El tipo delgado y hambriento

Nothing is new, I've seen her here before Nada es nuevo, la he visto aquí antes

Watching and waiting Mirando y esperando

Ooh, she's seated with you Ooh, ella está sentada contigo

but her eyes are on the door S pero sus ojos están en la puerta S

o many have paid to see o muchos han pagado para ver

What you think you're getting for free Lo que crees que obtienes gratis

The woman is wild, a she-cat tamed by the purr of a La mujer es salvaje, una gata domesticada por el
Jaguar ronroneo de un Jaguar

Money's the matter El dinero es el problema

If you're in it for love Si te gusta el amor

You ain't gonna get too far No vas a llegar muy lejos

CHORUS: CORO:

(Oh here she comes) (Oh, aquí viene)

Watch out boy she'll chew you up Cuidado, chico, te masticará

(Oh here she comes) (Oh, aquí viene)

She's a maneater Ella es una come hombres

(Oh here she comes) (Oh, aquí viene)

Watch out boy she'll chew you up Cuidado, chico, te masticará

(Oh here she comes) (Oh, aquí viene)

She's a maneater I wouldn't if I were you Ella es una maneater que no haría si fuera tú

I know what she can do Sé lo que ella puede hacer

She's deadly man, she could really rip your world apart Ella es un hombre mortal, ella realmente podría
destrozar tu mundo
Mind over matter
Mente sobre materia
Ooh, the beauty is there but a beast is in the heart
Ooh, la belleza está ahí pero una bestia está en el
CHORUS corazón
CORO

Ooh, Oh here she comes

Here she comes Watch out boy she'll chew you up Ooh, oh aquí viene

Whoa here she comes (Watch out) Aquí viene. Cuidado, chico, te masticará

She's a maneater Whoa aquí viene (Cuidado)

Oh here she comes (She's a maneater) Ella es una come hombres

Ooh, she'll chew you up (Oh here she comes) Oh, aquí viene (es una maneater)

Here she comes, she's a maneater (Oh here she comes) Ooh, ella te masticará (Oh, aquí viene)

(Watch out) She'll only come out at night, Aquí viene, es una maneater (Oh, aquí viene)

ooh (Oh here she comes) Here she comes (Cuidado) Ella solo saldrá por la noche,

She's a maneater (Oh here she comes) ooh (Oh, aquí viene) Aquí viene

(She's a maneater) The woman is wild ooh Ella es una maneater (Oh, aquí viene)

(Oh here she comes) Here she comes (Ella es una maneater) La mujer es salvaje ooh

Watch out boy, watch out boy (Oh here she comes) (Oh, aquí viene) Aquí viene

Oh, watch out, watch out, watch out, watch out Cuidado, muchacho, cuidado muchacho (Oh, aquí
viene)
(Oh here she's comes)
Oh, ten cuidado, ten cuidado, ten cuidado, ten cuidado
Yeah yeah she's a maneater
(Oh, aquí viene)
(Oh here she comes)
Sí, sí, ella es una maneater
(She's a maneater) She's watching and waiting ooh
(Oh, aquí viene)
(Oh here she comes) Oh she's a maneater
(Ella es una maneater) Ella está mirando y esperando
ooh

(Oh, aquí viene) Oh, ella es una maneater

You might also like