Professional Documents
Culture Documents
Publicado por primera vez en Gran Bretaña en 1993 por Frances Lincoln Limited,
4 Torriano Mews, Torriano Avenue, Londres NW5 2RZ
© A is for Africa, versión inglesa, 1993, Frances Lincoln Limited, Gran Bretaña.
© autora: Ifeoma Onyefulu
© traducción y adaptación: Montserrat Riera
© versión castellana
Intermón Oxfam, Roger de Llúria, 15. 08010 Barcelona
Tel 93 482 07 00 - Fax 93 482 07 07
e-mail: info@IntermonOxfam.org
r r . , \ (' ) .,., t -
,
-"'
A de AFRICA
Ifeorna Onyefulu
\..
'-
r-
- C'
r:
e
i.J
-
I e
G
'>--
t Intermón Oxfam
Nota del Autor
Este libro está basado en mis imágenes
favoritas del África que conozco. Soy de
la tribu Igbo y crecí en el sudeste de
Nigeria, pero las personas y los objetos de
las fotografías reflejan la rica diversidad
de todo el continente. Hay ejemplos de .-
influencias musulmanas y árabes del AFRICA
norte, además de trajes y ornamentos del
sur, donde predominan las religiones
animistas o cristianas.
Hay nueces de kola, el tinte añil y varios
tipos de joyas y adornos para las mujeres,
que muestran parte de la diversa riqueza
africana. Y aunque otros africanos pue-
den usar otro tipo de nuez, un tinte de
otro color y joyas aparentemente distin-
tas, los significados y costumbres asocia-
dos con ellos son los mismos.
Sin embargo, también deseo plasmar
todo aquello que la población africana
tiene en común: el estilo de vida tradicio-
nal en los pueblos, los estrechos vínculos
familiares y sobretodo la hospitalidad
por la cual es famosa.
Este libro muestra qué representa África
para mi, pero también quiere enseñar a
todos los niños este vasto, amistoso y
colorido continente.
Tilahum, Oone y Zewge son tres niños africanos. Siempre están a punto
para explicar cosas. Serán nuestros guías en este paseo por África.
-¡África es muy grande! -dícen-. Hay muchas cosas que ver, que expli-
car. .. ¿Por dónde empezamos? -
-¡Hagamos un juego! -exclornon-. Cada uno escogerá por turno alguna
cosa de África que le parezca importante y después elegiremos juntos
alguna cosa en la que estemos de acuerdo los tres.
-¡Yo primero! -dice Oone-. Para
empezar escogeré una cosa que
tiene muchos colores, por ejem-
plo, por ejemplo... los collares
hechos con semillas de colores.
Si juntas muchas semillas, combi-
nando los colores más vivos,
salen unos adornos fantásticos
para ponértelos en el pelo, colla-
res, pulseras ...
-Eso está bien -dice Tilahum-, pero otra cosa importante de verdad es
una canoa.
Con una canoa puedes dar grandes paseos. Puedes ir a pescar, llevar
cosas a vender, ir a la escuela. La canoa es un medio de transporte
indispensable, en el que, además, cabe mucha gente.
"trI .•
as
-Lámparas. Las fabricamos con botes de hojalata, que
llenamos de aceite o de parafina. Las lámparas de aceite
nos iluminan por la noche hasta la hora de dormir.
-Una los tres a la vez... ¡máscara!
¡Ésta sí que es buena!
Cuando aparece una máscara
seguro que hay una fiesta. Los
artistas hacen los dibujos para las
máscaras y las elaboran; después
bailamos todos a su alrededor.
-¿Dejamos de jugar? -pregunta Oone.
-No, no, sigamos con este juego, es muy divertido -protesta
Tilahum-. Yo tengo otra: vecinos. Es fantástico tener vecinos
como vosotros: les puedes explicar todo, te ayudan y les puedes
ayudar. Nunca estás solo.
I!
-Adornos -añade Zewge-. Es
bonito adornarte el cuerpo con
collares, dibujos o tatuajes.
Fijaos en mis hermanas, les
encanta engalanarse.
D
-Arcilla, cacharros de barro, de cualquier tamaño -dice Oone,
que se ha vuelto a animar-o Se pueden llenar de lo que quieras,
pero sobre todo mantienen el agua fresca cuando hace calor.
-Uno reina. La reina siem-
pre va engalanada. Antes
había más reinas, ahora ya
no hay tantas, pero las
auténticas reinas siempre
van cubiertas de adornos y
son muy amables.
m
-Una los tres juntos ... una que signifique un lugar donde lo pasa-
mos muy bien, que nos gusta mucho ... ¡río! el río es fantástico.
Hay sitio para todo el mundo y para hacer muchas cosas distintas.
Hay sitios para bañarse, otros para pescar, para lavar la ropa ...
¡Qué bien se está en el río!
-¡Yo,yo, ahora yo! -exclama Tilahum-: saludo. En África nos
saludamos con la mano. Nuestro jefe Olusegun saluda con la
palma de la mano porque es la persona más importante.
También nos saludamos enlazando los dedos, o con un apretón
de manos.
te
i
Oone ya está listo para decir la próxima: - paraguas. Los
paraguas son de colorines y protegen del sol y del calor.
---s Los que van a vender al mercado los colocan encima de
sus mercancías.
-Poblado -dicen los tres a la vez, al recordar que ahora les
tocaba elegir una palabra juntos-o
p En el poblado se está bien, cada uno tiene su casa y cada
poblado tiene costumbres y tradiciones diferentes que los
mayores enseñan a los jóvenes.
-Ya hemos dicho muchas cosas, podríamos dejado ... -comenta
Tilahum-.
-¡Vale! La última vuelta -les anima Zewge-. Los tejidos. Las telas
más bonitas, las que tienen más colores, son de algodón y las hace-
mos artesanalmente. Se utilizan para hacer vestidos, alfombras ...
Los padres enseñan a sus hijos e hijas el arte de tejer.
-
-Un instrumento de música, una música muy
agradable ... es el xilófono.
Su sonido nos invita a la fiesta, cantamos y bai-
lamos cuando lo oímos. Cada madera produce
un sonido diferente cuando el músico la toca.
Mientras lo explica, Oone mueve las manos
como si estuviera tocando.
-Ha sido un juego divertido, pero tal vez, el paseo ha sido un poco extra-
ño. Hemos ido de aquí para allá, dando rodeos ... Ha sido parecido a los
caminos que encontramos por toda África ... Pero, atención, nos falta la
última palabra ... Aquí está: zigzag. Nuestro paseo ha sido como un zig-
zag, como muchos de nuestros caminos.
Oone, Zewge y Tilahum emprenden el camino de regreso a casa y nos
dicen hasta pronto.