You are on page 1of 30

Dirección de la colección: Santi Bolíbar

Coordinación de la producción: Elisa Sarsanedas

Publicado por primera vez en Gran Bretaña en 1993 por Frances Lincoln Limited,
4 Torriano Mews, Torriano Avenue, Londres NW5 2RZ

© A is for Africa, versión inglesa, 1993, Frances Lincoln Limited, Gran Bretaña.
© autora: Ifeoma Onyefulu
© traducción y adaptación: Montserrat Riera
© versión castellana
Intermón Oxfam, Roger de Llúria, 15. 08010 Barcelona
Tel 93 482 07 00 - Fax 93 482 07 07
e-mail: info@IntermonOxfam.org

2" edición: marzo 2008


ISBN: 978-84-89970-67-0
Impreso en China
\

r r . , \ (' ) .,., t -

,
-"'

A de AFRICA
Ifeorna Onyefulu

\..

'-

r-

- C'
r:

e
i.J
-
I e

G
'>--

t Intermón Oxfam
Nota del Autor
Este libro está basado en mis imágenes
favoritas del África que conozco. Soy de
la tribu Igbo y crecí en el sudeste de
Nigeria, pero las personas y los objetos de
las fotografías reflejan la rica diversidad
de todo el continente. Hay ejemplos de .-
influencias musulmanas y árabes del AFRICA
norte, además de trajes y ornamentos del
sur, donde predominan las religiones
animistas o cristianas.
Hay nueces de kola, el tinte añil y varios
tipos de joyas y adornos para las mujeres,
que muestran parte de la diversa riqueza
africana. Y aunque otros africanos pue-
den usar otro tipo de nuez, un tinte de
otro color y joyas aparentemente distin-
tas, los significados y costumbres asocia-
dos con ellos son los mismos.
Sin embargo, también deseo plasmar
todo aquello que la población africana
tiene en común: el estilo de vida tradicio-
nal en los pueblos, los estrechos vínculos
familiares y sobretodo la hospitalidad
por la cual es famosa.
Este libro muestra qué representa África
para mi, pero también quiere enseñar a
todos los niños este vasto, amistoso y
colorido continente.
Tilahum, Oone y Zewge son tres niños africanos. Siempre están a punto
para explicar cosas. Serán nuestros guías en este paseo por África.
-¡África es muy grande! -dícen-. Hay muchas cosas que ver, que expli-
car. .. ¿Por dónde empezamos? -
-¡Hagamos un juego! -exclornon-. Cada uno escogerá por turno alguna
cosa de África que le parezca importante y después elegiremos juntos
alguna cosa en la que estemos de acuerdo los tres.
-¡Yo primero! -dice Oone-. Para
empezar escogeré una cosa que
tiene muchos colores, por ejem-
plo, por ejemplo... los collares
hechos con semillas de colores.
Si juntas muchas semillas, combi-
nando los colores más vivos,
salen unos adornos fantásticos
para ponértelos en el pelo, colla-
res, pulseras ...
-Eso está bien -dice Tilahum-, pero otra cosa importante de verdad es
una canoa.
Con una canoa puedes dar grandes paseos. Puedes ir a pescar, llevar
cosas a vender, ir a la escuela. La canoa es un medio de transporte
indispensable, en el que, además, cabe mucha gente.
"trI .•

-A mí, lo que me gusta -dice Zewge- es el sonido de los


tambores. Si queremos comunicarnos alguna cosa impor-
tante entre distintos poblados... ¡tam, tam! ... y se entera
todo el mundo. Y no digamos a la hora de bailar, nadie
puede quedarse sentado cuando oye su ritmo. También los
utilizamos para dar la bienvenida a los niños cuando nacen.
-Ya hemos dicho tres cosas, una cada uno. Ahora
nos toca decir una a los tres a la vez.
-Tenemos que escoger los tres la misma -les
recuerda Tilahum-.
-... Abrazo. En África demostramos que nos
queremos con un gran abrazo, cuando estamos
muy contentos.

-Vamos a jugar otra vez -dice Zewge-: plumas.


Las plumas indican quién es el jefe del poblado. Todo el mundo res-
peta al que las lleva. El jefe de mi poblado se llama Olusegun, yo le
conozco. Es un gran jefe. Las plumas que lleva son de águila.
Las plumas pasan de padres a hijos cuando los niños se hacen mayo-
res. Las mujeres no llevan plumas.
-Abuela -dice Tilahum-, la abuela cuenta historias y
leyendas de animales y de nuestros antepasados, ya tódos
nos gusta escucharlas. Todo el mundo respeta mucho a las
abuelas.
-Chozas, casas ... En casa se está
bien por la noche -dice Oone-.
Mi choza está hecha de adobe
con el techo de caña, mijo o
maíz. Estos materiales acumulan
el calor del día y por la noche nos
protegen del frío.
-Ahora -dice Zewge- nos toca proponer una cosa a los tres.
Tilahum piensa, Oone también y Zewge finalmente dice: -el tinte, el
color y especialmente el color azul.
-Sí, sí, el azul más intenso, el color más bonito -coinciden los tres-o
Nuestros vestidos tienen distintos colores, que se consiguen con los
tintes. Para hacer el tinte se mezclan los pigmentos con agua en unos
grandes hoyos en el suelo.
-Otra ronda ... -empieza Tilahum-. Ya lo tengo: salto, ¡nos
gusta tanto saltar!
Tenemos juegos en los que sólo saltamos. A veces hay que
saltar muy alto y otras se trata de ver quien salta más
lejos. Es uno de nuestros juegos preferidos.
-Fruta, fruta de cualquier tipo, que se encuentra en
árboles muy altos -mientras lo está diciendo, Oone se
chupa los dedos-o Comería fruta a todas horas. Se la ofre-
cemos a nuestros amigos en las grandes ocasiones, pero
antes los ancianos dicen las oraciones. ¿Queréis fruta?

as
-Lámparas. Las fabricamos con botes de hojalata, que
llenamos de aceite o de parafina. Las lámparas de aceite
nos iluminan por la noche hasta la hora de dormir.
-Una los tres a la vez... ¡máscara!
¡Ésta sí que es buena!
Cuando aparece una máscara
seguro que hay una fiesta. Los
artistas hacen los dibujos para las
máscaras y las elaboran; después
bailamos todos a su alrededor.
-¿Dejamos de jugar? -pregunta Oone.
-No, no, sigamos con este juego, es muy divertido -protesta
Tilahum-. Yo tengo otra: vecinos. Es fantástico tener vecinos
como vosotros: les puedes explicar todo, te ayudan y les puedes
ayudar. Nunca estás solo.

I!
-Adornos -añade Zewge-. Es
bonito adornarte el cuerpo con
collares, dibujos o tatuajes.
Fijaos en mis hermanas, les
encanta engalanarse.

D
-Arcilla, cacharros de barro, de cualquier tamaño -dice Oone,
que se ha vuelto a animar-o Se pueden llenar de lo que quieras,
pero sobre todo mantienen el agua fresca cuando hace calor.
-Uno reina. La reina siem-
pre va engalanada. Antes
había más reinas, ahora ya
no hay tantas, pero las
auténticas reinas siempre
van cubiertas de adornos y
son muy amables.

m
-Una los tres juntos ... una que signifique un lugar donde lo pasa-
mos muy bien, que nos gusta mucho ... ¡río! el río es fantástico.
Hay sitio para todo el mundo y para hacer muchas cosas distintas.
Hay sitios para bañarse, otros para pescar, para lavar la ropa ...
¡Qué bien se está en el río!
-¡Yo,yo, ahora yo! -exclama Tilahum-: saludo. En África nos
saludamos con la mano. Nuestro jefe Olusegun saluda con la
palma de la mano porque es la persona más importante.
También nos saludamos enlazando los dedos, o con un apretón
de manos.
te

-Turbante -añade Zewge-.


Todo el mundo los lleva para
protegerse del calor. Los que
practican la religión islámico
también llevan un turbante y
tienen que ir a la Meco por lo
menos una vez a lo largo de su
vida. Las mujeres lo llevan cuan-
do tienen que cargar alguna
cosa en la cabeza.

i
Oone ya está listo para decir la próxima: - paraguas. Los
paraguas son de colorines y protegen del sol y del calor.
---s Los que van a vender al mercado los colocan encima de
sus mercancías.
-Poblado -dicen los tres a la vez, al recordar que ahora les
tocaba elegir una palabra juntos-o
p En el poblado se está bien, cada uno tiene su casa y cada
poblado tiene costumbres y tradiciones diferentes que los
mayores enseñan a los jóvenes.
-Ya hemos dicho muchas cosas, podríamos dejado ... -comenta
Tilahum-.
-¡Vale! La última vuelta -les anima Zewge-. Los tejidos. Las telas
más bonitas, las que tienen más colores, son de algodón y las hace-
mos artesanalmente. Se utilizan para hacer vestidos, alfombras ...
Los padres enseñan a sus hijos e hijas el arte de tejer.
-
-Un instrumento de música, una música muy
agradable ... es el xilófono.
Su sonido nos invita a la fiesta, cantamos y bai-
lamos cuando lo oímos. Cada madera produce
un sonido diferente cuando el músico la toca.
Mientras lo explica, Oone mueve las manos
como si estuviera tocando.

-Empiezo a tener hambre -dice Zewge tocándose la barriga-o


Los ñames. Se cultivan en huertos y son como las patatas pero
más largos, y bien cocinados con aceite de palma ... están deli-
ciosos.

-Ha sido un juego divertido, pero tal vez, el paseo ha sido un poco extra-
ño. Hemos ido de aquí para allá, dando rodeos ... Ha sido parecido a los
caminos que encontramos por toda África ... Pero, atención, nos falta la
última palabra ... Aquí está: zigzag. Nuestro paseo ha sido como un zig-
zag, como muchos de nuestros caminos.
Oone, Zewge y Tilahum emprenden el camino de regreso a casa y nos
dicen hasta pronto.

You might also like