Professional Documents
Culture Documents
Fordította
LEYRER GINDA
Copyright © Vi Keeland
Hungarian translation © Leyrer Ginda, 2018
Hungarian edition © Álomgyár Kiadó
Minden jog fenntartva!
Borítóterv: armadillo.hu
Szerkesztette: Bardi Erzsébet
Korrektúra: Drabon Zoltán
Tördelés: NovaBook
Elérhetőségeink:
+36 30 487 3552
admin@alomgyar.hu
www.alomgyar.hu
www.facebook.com/alomgyar
ISBN 978-615-5763-44-1
Ha tudni akarod, kié a szíved, nézd meg, merre visz
a lábad, amikor hagyod szabadon csatangolni.
(Ismeretlen szerző)
1. fejezet
Reese
Reese
***
Chase
Reese
***
Reese
Reese
***
***
Reese
***
Reese
Chase: Jó tudni.
***
Chase
Reese
***
Reese
Reese
***
***
Reese
***
Chase
Felnevettem.
Mire félig kiittam a második pohár italomat, Peyton
berobogott. Hátulról átkarolt.
– Meghívhatlak egy italra?
– Hogyne. A barátnőm már úton van ide, de késik, ezért
jólesne némi társaság.
Tréfásan rácsapott a mellkasomra.
– Némi társaság? Nofene!
Hátranyúltam, megfogtam a derekát, és a hátam mögül
hirtelen az ölembe penderítettem. Peyton édesen
kacagott, ami kiűzte belőlem az idegességet, amely a
negyvenöt perces késése miatt kerített hatalmába.
Megint.
– Ezúttal mit tudsz felhozni a mentségedre?
– Akadt néhány elintéznivalóm. – Oldalra sandított
miközben ezt mondta, ami azt súgta nekem, hogy tovább
kell szimatolnom.
– Miféle elintéznivaló?
Megvonta a vállát.
– Csak pár dolog. Tudod, a menhely számára.
Rálestem.
– Mint… például kicsomagolni az ételadományokat?
Vagy elmosogatni vacsora után?
– Ühüm. Csupa ilyesmi, efféle dolgok. – Gyorsan
megpróbálta másra terelni a figyelmemet. – Mit iszol?
Jancsikás kólát? Bélelt Coke-ot?
Biztos voltam benne, hogy van valami a füle mögött. És
azt is sejtettem, mit takargat.
– Ja. Jancsikás kólát. Te a szokásosat kéred?
Lecsusszant az ölemből és felpattant a mellettem lévő
székre. – Igen, légyszi. Milyen napod volt?
Miután odaintettem hozzánk a bárpincért és rendeltem
Peytonnak egy pohár vörösbort, felém pördítettem a
barátnőmet a székével együtt.
– Ma este megint követted, igaz?
Leejtette a vállát, de meg sem próbált hazudni.
– Ma fekete monokli csúfította el az arcát, és a
homlokán lévő seb felnyílt. Már akkor össze kellett volna
varrni, amikor beszerezte. Most rosszabb a helyzet, úgy
tűnik, elfertőződött a sebe.
– Tetszik nekem, hogy ennyire törődsz vele. Tényleg. De
hagynod kéne, hogy a rendőrség tegye a dolgát.
Ennél rosszabbat nem is mondhattam volna, olaj volt a
tűzre.
– Hogy a zsaruk tegyék a dolgukat? De hisz épp ez a
gond. Ők úgy gondolják, nem az ő feladatuk a hajléktalan
emberek biztonságáról gondoskodni. Csak akkor
foglalkoznak velük, ha csórikámék le merik tenni az
ülepüket egy puccos környéken. Nem lennék meglepve,
ha az Upper East Side-on fémtüskéket rögzítenének a
házak falára, ahogyan a vasúti hidakra is, hogy a
galambok ne tudjanak fészket rakni rajtuk.
– Nem akarom, hogy csövesek után mászkálj a
parkokba. Életveszélyes a világ azokon a helyeken
éjszakánként.
Ezzel a megjegyzéssel sikerült kihúznom a gyufát nála,
mert dühösen ezt válaszolta:
– Csak látni akartam, hogy merre kószál. Holnap
visszamegyek a rendőrkapitányságra, és megkérem a
járőröző zsarukat, alaposabb munkát végezzenek
arrafelé.
– Melyik parkba követted Eddie-t?
– Ismered azt a régi hidat, amit nemrégiben
helyreállítottak a külvárosban, igaz? Amelyik a 155. utca
mellett van.
– Azt akarod mondani, hogy felmentél egészen a
Washington Heigths negyedig?
– A hídról nézve úgy tűnik, rendben van a környék.
Csakhogy odalent nem takarítottak. Gondolom, a
politikusok mossák kezüket, és csak odafent a hídon
csináltak fotókat, miközben odalent a völgy olyan, akár
egy roncstelep. Tudtad, hogy a viadukt alatt egy egész kis
várost húztak fel maguknak a csövesek?
– Peyton, azonnal abba kell hagynod ezt az őrültséget!
Tudom, hogy segíteni akarsz, de az a hely veszélyes.
– De odakinn még világos volt és a táborba nem
merészkedtem be.
– Peyton…!
– Komolyan veszem a figyelmeztetésedet. Minden jóra
fordul. Holnap beugrom arra a rendőrőrse, amelyik a
legközelebb van a parkhoz. Remélhetőleg odafent a
zsaruk tudják mi a dolguk: védeniük és szolgálniuk kell a
város minden polgárát – kivétel nélkül.
– Ígérd meg nekem, hogy ezt az őrültséget nem csinálod
soha többé!
Elmosolyodott és odahajolt hozzám, majd a kezét a
nyakam köré kulcsolta. Finoman megcirógatta a
tarkómat és azt felelte:
– Megígérem.
15. fejezet
Reese
Chase: Hiányzom?
***
Reese
***
Reese
***
***
***
Reese
Már nem volt időm arra, hogy válaszoljak neki. A taxit fél
hétre rendeltem, és a liftre olykor jó pár percet kellett
várni. Behúztam a bőröndöm cipzárját, bedobtam a
telefonomat a válltáskámba és búcsúzóul még gyorsan
megsimogattam Randa Macsekot.
– Majd az igazi gazdád gondodat viseli, míg nem leszek
itthon. Ne hagyd, hogy a holmimat végigvizslassa! –
Szelíden megböktem kissé Tallulah fejecskéjét. – Légy jó
kiscica, Randa Macsek, és mélyeszd a körmeidet anyám
bokájába, amikor elkezd turkálni a fehérneműs
fiókomban. Megbeszélve?
Egy sötét színű autó várt rám az épület előtt mire
leértem a földszintre. Bár még két és fél óra volt a gépem
indulásáig, már most stresszelni kezdtem, mennyi értékes
percet fogunk veszíteni, amikor beáll a forgalom az alagút
előtt. Mély levegőt vettem, és kissé megnyugodtam, amikor
végre kiértünk Manhattanből, ám ekkor ismét pánikba
estem, mert az alagút túlsó oldalán a helyzet még
rosszabb volt, mint a belvárosban.
– Mi folyik itt? – kérdeztem a sofőrt. – Ez még a
csúcsforgalomhoz képest is szörnyű.
– Építkezés. Reggel hatra elvileg be kéne fejezniük, de a
munkásoknak muszáj túlórázniuk. – Megvonta a vállát és
elénk, az útra mutatott, ahol tengernyi féklámpát lehetett
látni, ahogy az autósok a három sávból igyekeztek
besorolni az egyetlen járható sávba.
Miközben szinte centinként haladtunk előre a
következő egy órában, nem is vettem észre, hogy az
akadályt jelző táblák még kilométereken át ki voltak téve,
holott arrafelé már semmiféle építkezés sem folyt. Amikor
rápillantottam az órámra, rá kellett döbbennem, hogy
igen nagy az esélye annak, hogy lekésem a repülőt, ha a
forgalom rövid időn belül nem veszi fel a normális tempót.
Amikor minden simán ment, nem paráztam a
repüléstől. Ám most, hogy a fejem fölött lógott annak a
lehetősége, hogy lekésem az indulást, őrülten dobogott a
szívem. Valamivel el kellett terelnem a figyelmemet, ezért
előhúztam a telefonomat. Épp akkor futott be a következő
üzenet.
***
***
Reese
***
Reese
***
***
Chase
Reese
***
Reese
Reese
***
***
***
***
Chase
***
Reese
***
Fogalmam sincs.
Bocsánatkérés elfogadva. Hosszú időbe telt, mire
kinyögted. Vonszold ide a csábos hátsódat az
irodámba!
Reese
***
Reese
Reese
Chase
***
Chase
***
Chase
***
Otthon már nem volt egy korty kólám sem, ezért
felkaptam a poharamat, hogy whiskey-vel töltsem tele. De
aztán rájöttem, hogy teljesen felesleges nekem a pohár,
ha nem akarom a szeszt semmivel sem keverni. Így aztán
jó nagyot húztam az üvegből, majd ledobtam a flaskát a
kanapémra.
A mellkasomat feszítő fájdalom, amelyet a bárban eddig
ki tudtam űzni magamból, most visszatért, abban a
pillanatban, amint a tekintetem Peyton gitárjára tévedt.
Mit tehettem volna mást, mint hogy ismét jó pár kortyot
legurítottam a torkomon a whiskey-ből. Aztán tovább
szemeztem a gitárral.
És ezt megint egy újabb méretes korty követte.
De inkább kettő.
Mivel képtelen voltam másra nézni, becsuktam a
szemem és a kanapém támlájára hajtottam a fejem. Reese
jelent meg a sötétben, de persze csak a képzeletem játszott
velem. Gyönyörű volt, ott feküdt alattam, és kék szemében
mosoly bujkált, amint rám nézett. Amikor kinyitottam a
szemem, ismét innom kellett pár hörpintést, miközben a
gitárral szemeztem.
Miközben lenyeltem az italt, ismét lehunytam a
szemem. Reese-t láttam megint magam előtt, ezúttal az
íróasztalomon feküdt, és az ajkát harapdálva várta, hogy
a magamévá tegyem.
Ismét egy hörpintés következett.
Végül elájultam. Amikor felébredtem, már napfény
áramlott be az ablakon, és hallottam, hogy valaki
kitartóan nyomkodja az ajtócsengőmet.
Két nő állt az ajtóm előtt hajnali hat órakor – ennél már
csak az lehetett volna rosszabb, ha az anyám is velük van.
Szóhoz sem tudtam jutni, mert Anna, a nővérem
kiáltása hangzott fel:
– Látlak, hogy leskelődsz a kisablakon, te seggfej! Nyisd
már ki az ajtót!
Morogva és kelletlenül, de végül csak kinyitottam az
ajtót. Igyekeztem megakadályozni, hogy bejöjjenek a
lakásba, de a két nőszemély már el is viharzott mellettem
mire észbe kaptam.
– Gyertek be talán – jegyeztem meg gúnyosan.
Sam csípőre tett kézzel méregetett, Anna pedig egy nagy
bögre kávét nyújtott felém.
– Tessék. Erre van most szükséged.
– Nem halaszthatnánk ezt későbbre? Mondjuk
délutánra?
– Esélyt sem akarunk adni neked, hogy megint leidd
magadat. – Anna közel hajolt hozzám és megszagolt, mire
elhúzta az orrát. Legyezve magát azt mondta: – Tegnap
este alaposan leihattad magad. Még most is érezni rajtad.
Megráztam a fejem, majd bementem a nappaliba és
leroskadtam a kanapéra. A fejem lüktetett, és az
hiányzott nekem a legkevésbé, hogy végig kelljen
hallgatnom ennek a két perszónának a sopánkodásait.
Természetesen ott voltak a sarkamban. Aztán leültek
mellém. Hiba volt középre letottyannom a kanapéra. Ha
ugyanis a karfához közel ültem volna le, nem lettem
volna a töltelék ebben az ösztrogénszendvicsben.
Sam szólalt meg először.
– Ezt a szarságot abba kell hagynod.
– Ki vagy rúgva – feleltem.
– Ahhoz úgy is kellene viselkedned, mintha főnök lennél.
Most ugyanis olyan vagy, akár egy kisfiú.
– Cseszd meg, Sam!
– Cseszd meg te!
Anna is bekapcsolódott épületes beszélgetésünkbe.
– Két hetet adunk neked. Ennél többre ne számíts!
– Hogyan akarjátok megakadályozni, hogy hosszabb
időre vonjam ki magam a forgalomból?
Sam összefonta a karját a mellén.
– Készítettünk egy tervet a számodra.
– Mihez?
– Bébiszittelni fogunk. Amíg nem jössz vissza dolgozni és
nem csatlakozol az élők táborához, addig a gondodat
viseljük.
– Be kell vennem egy fájdalomcsillapítót. Szétmegy a
fejem. – Felálltam és kimentem a konyhába. Legnagyobb
meglepetésemre az árnyékaim nem követtek. Mivel a
konyha üres volt, és nem volt velem ez a két némber,
ittam pár pohár vizet és megpróbáltam összeszedni a
gondolataimat, kihasználva a csendet.
A nyugalmam nem tartott sokáig. Leültek az asztalhoz
és engem bámultak.
Anna kezdte a leckéztetésemet.
– Hagytuk, hogy elszaladjon veled a ló, miután Peyton
meghalt. Éveket veszítettél és ezt már nem tudod
visszacsinálni. Nem kezdheted ezt a szörnyűséget megint
elölről. Két hetet adunk neked, hogy meggyászold a
veszteségedet – újfent, de ezzel be kell érned. Az idő lejárt!
Itt a vége!
– Felnőtt férfi vagyok.
– Akkor viselkedj is úgy!
– Nem inkább a kisfiaddal kellene foglalkoznod?
– Nyilvánvaló, hogy nem egy fiam van: veled együtt
kettő.
Sam felállt és odajött hozzám. Karba tett kézzel ültem a
kanapén, a vállamat érintette meg. Csendesen
megjegyezte:
– Az információ, amit a rendőrségtől kaptál, jó. Sokkal
jobb, mint amilyennek te véled. Végre elkapták a tettest.
Tudom, hogy ismét csalódást okoz neked az, hogy az a
férfi ölte meg, akiben Peyton megbízott és akin segíteni
próbált, de ez végre azt jelenti, hogy az ügyet lezárják. És
neked erre van szükséged, Chase. Hidd el, hogy így van!
Bárcsak igaza lenne, gondoltam magamban. Ha a
rendőrség végül a fiatal suhancokat találta volna
bűnösnek, mert ténylegesen ők követték volna el a
gyilkosságot, könnyebb lett volna megbékélnem. Ám most,
hogy kiderült, Eddie volt a tettes – sokkal nehezebb a
dolgom, bár úgy vélem, előbb-utóbb ezen is túl kell
tennem magam.
Ám ami azt illeti, hogy Peyton halála végső soron az én
hibám, azzal egészen más a helyzet. Hiszen szó szerint én
adtam a gyilkos kezébe a fegyvert, amelyet arra használt,
hogy megölje vele a menyasszonyomat. Komolyan
kételkedtem benne, hogy ebbe valaha is bele tudok
nyugodni.
– Számomra nem zárult le ez az ügy, Anna. Nem tudod,
miről beszélsz. Ha ugyanis tudnád, hagynád, hogy
egyedül legyek.
– Akkor mondd el végre, mi az, ami megint padlóra
küldött. Pedig már azt hittem, ismét boldog vagy, évek óta
először.
Belenéztem a nővérem szemébe. Semmi mást nem
láttam benne a nyers eltökéltségen kívül. És semmi más,
kizárólag egy módja volt annak, hogy ezt kiűzhessem
onnan.
– Tényleg tudni akarod?
– Természetesen. Ezért vagyok itt. Segíteni akarok
neked.
Megfordultam, kinyitottam az italosszekrényt, ahol a
likőröket tartottam, és kihúztam egy bontatlan üveg
kontyalávalót. Egy másik szekrényből három poharat
kaptam elő, majd az állammal a konyhaasztalra böktem.
– Ülj le!
***
Reese
***
Reese
***
Reese: Miért?
Reese
***
***
Chase
***
***
Reese
Reese