You are on page 1of 34

Professional DJ Multi-controller

DN-MC6000
Owner’s Manual
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

IMPORTANT TO SAFETY FCC INFORMATION


WARNING: (For US customers)
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, 1. COMPLIANCE INFORMATION
should not be placed on this apparatus Product Name: Professional DJ Multi-controller
Model Number: DN-MC6000
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
CAUTION two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product
1. Handle the power supply cord carefully must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed,
it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall Denon Professional div. D&M Professional
outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143
2. Do not open the rear cover Tel. 630-741-0330
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
If problems occur, contact your DENON DEALER. This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,
3. Do not place anything inside meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your
Do not place metal objects or spill liquid inside the system. authority, granted by the FCC, to use the product.
Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on 3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
the rating label.
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
Model No. DN-MC6000
protection against harmful interference in a residential installation.
Serial No. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
CAUTION communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
RISK OF ELECTRIC SHOCK installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
DO NOT OPEN correct the interference by one or more of the following measures:
CAUTION: • Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
 O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
T
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
connected.
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral radio/TV technician for help.
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003.
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.

I
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.

1. Read these instructions. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
2. Keep these instructions. manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
3. Heed all warnings.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
4. Follow all instructions.
periods of time.
5. Do not use this apparatus near water.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
6. Clean only with dry cloth. when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
instructions. the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat. 15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

II
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION: (English) PRECAUCIÓN: (Español) nn NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
To completely disconnect this product from the mains, Para desconectar completamente este producto de
disconnect the plug from the wall socket outlet. la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del WARNINGS WARNHINWEISE
The mains plug is used to completely interrupt the power enchufe de la pared. • Avoid high temperatures. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Allow for sufficient heat Beachten Sie, dass eine
supply to the unit and must be within easy access by the El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir dispersion when installed in a ausreichende Belüftung
user. por completo el suministro de alimentación a la unidad y rack. gewährleistet wird, wenn das Gerät
Do not expose batteries to excessive heat such as debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga • Handle the power cord carefully. auf ein Regal gestellt wird.
sunshine, fire or the like. fácil acceso. Hold the plug when unplugging • Gehen Sie vorsichtig mit dem
the cord. Netzkabel um.
No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, • Keep the unit free from Halten Sie das Kabel am
VORSICHT: (Deutsch) el fuego, etc. moisture, water, and dust. Stecker, wenn Sie den Stecker
• Unplug the power cord when herausziehen.
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung not using the unit for long • Halten Sie das Gerät von
abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der VOORZICHTIGHEID: (Nederlands) periods of time. Feuchtigkeit, Wasser und Staub
Wandsteckdose ab. Om de voeding van dit product volledig te onderbreken • Do not obstruct the ventilation fern.
holes. • Wenn das Gerät längere Zeit
Die Hauptstecker werden ver wendet, um die moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. • Do not let foreign objects into nicht verwendet werden soll,
Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar the unit. trennen Sie das Netzkabel vom
muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. het toestel volledig te onderbreken en moet voor de • Do not let insecticides, Netzstecker.
Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. benzene, and thinner come in • Decken Sie den Lüftungsbereich
contact with the unit. nicht ab.
Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen. Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, • Never disassemble or modify • Lassen Sie keine fremden
enzovoorts. the unit in any way. Gegenstände in das Gerät
PRECAUTION: (Français) • Ventilation should not be
impeded by covering the
kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht
Pour déconnecter complètement ce produit du courant FÖRSIKTIHETSMÅTT: (Svenska) ventilation openings with mit Insektiziden, Benzin oder
secteur, débranchez la prise de la prise murale. Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja items, such as newspapers, Verdünnungsmitteln in Berührung
tablecloths or curtains. kommen.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement produkten från nätet. • Naked flame sources such as • Versuchen Sie niemals das Gerät
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y S t i ck p r o p p e n a nvä n d s fö r a tt h e l t b r y t a lighted candles should not be auseinander zu nehmen oder zu
accéder facilement. strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara placed on the unit. verändern.
N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle lättillgänglig för användaren. • Observe and follow local • Die Belüftung sollte auf keinen
regulations regarding battery Fall durch das Abdecken der
que le soleil, le feu ou autre. Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld disposal. Belüftungsöffnungen durch
eller liknande. • Do not expose the unit to Gegenstände wie beispielsweise
ATTENZIONE: (Italiano) dripping or splashing fluids. Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
• Do not place objects filled with o. Ä. behindert werden.
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete liquids, such as vases, on the • Auf dem Gerät sollten keinerlei
di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa unit. direkte Feuerquellen wie
• Do not handle the mains cord beispielsweise angezündete
presa. with wet hands. Kerzen aufgestellt werden.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere • When the switch is in the OFF • Bitte beachten Sie bei der
completamente l’alimentazione all’unità e deve essere position, the equipment is not Entsorgung der Batterien
facilmente accessibile all’utente. completely switched off from die örtlich geltenden
MAINS. Umweltbestimmungen.
Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per • The equipment shall be • Das Gerät sollte keiner tropfenden
esempio al sole, al fuoco o altre fonti. installed near the power supply oder spritzenden Flüssigkeit
so that the power supply is ausgesetzt werden.
easily accessible. • Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.

III
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
nn OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS
TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Eviter des températures • Evitate di esporre l’unità a • Evite altas temperaturas. • Vermijd hoge temperaturen. • Undvik höga temperaturer.
élevées. temperature elevate. Permite la suficiente dispersión Zorg er bij installatie in een Se till att det finns möjlighet
Tenir compte d’une dispersion Assicuratevi che vi sia del calor cuando está instalado audiorack voor, dat de door het till god värmeavledning vid
de chaleur suffisante lors de un’adeguata dispersione del en la consola. toestel geproduceerde warmte montering i ett rack.
l’installation sur une étagère. calore quando installate l’unità • Maneje el cordón de energía goed kan worden afgevoerd. • Hantera nätkabeln varsamt.
• Manipuler le cordon in un mobile per componenti con cuidado. • Hanteer het netsnoer Håll i kabeln när den kopplas
d’alimentation avec précaution. audio. Sostenga el enchufe cuando voorzichtig. från el-uttaget.
Tenir la prise lors du • Manneggiate il cavo di desconecte el cordón de Houd het snoer bij de stekker • Utsätt inte apparaten för fukt,
débranchement du cordon. alimentazione con attenzione. energía. vast wanneer deze moet vatten och damm.
• Protéger l’appareil contre Tenete ferma la spina quando • Mantenga el equipo libre de worden aan- of losgekoppeld. • Koppla loss nätkabeln om
l’humidité, l’eau et la poussière. scollegate il cavo dalla presa. humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, apparaten inte kommer att
• Débrancher le cordon • Tenete l’unità lontana • Desconecte el cordón de water of stof in het apparaat användas i lång tid.
d’alimentation lorsque l’appareil dall’umidità, dall’acqua e dalla energía cuando no utilice el binnendringen. • Täpp inte till
n’est pas utilisé pendant de polvere. equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit ventilationsöppningarna.
longues périodes. • Scollegate il cavo di • No obstruya los orificios de het stopkontakt wanneer het • Se till att främmande föremål
• Ne pas obstruer les trous alimentazione quando ventilación. apparaat gedurende een lange inte tränger in i apparaten.
d’aération. prevedete di non utilizzare • No deje objetos extraños periode niet wordt gebruikt. • Se till att inte insektsmedel
• Ne pas laisser des objets l’unità per un lungo periodo di dentro del equipo. • De ventilatieopeningen mogen på spraybruk, bensen och
étrangers dans l’appareil. tempo. • No permita el contacto niet worden beblokkeerd. thinner kommer i kontakt med
• Ne pas mettre en contact des • Non coprite i fori di de insecticidas, gasolina y • Laat geen vreemde apparatens hölje.
insecticides, du benzène et un ventilazione. diluyentes con el equipo. voorwerpen in dit apparaat • Ta inte isär apparaten och
diluant avec l’appareil. • Non inserite corpi estranei • Nunca desarme o modifique el vallen. försök inte bygga om den.
• Ne jamais démonter ou all’interno dell’unità. equipo de ninguna manera. • Voorkom dat insecticiden, • Ventilationen bör inte
modifier l’appareil d’une • Assicuratevi che l’unità non • La ventilación no debe quedar benzeen of verfverdunner met förhindras genom att täcka
manière ou d’une autre. entri in contatto con insetticidi, obstruida por haberse cubierto dit toestel in contact komen. för ventilationsöppningarna
• Ne pas recouvrir les orifi ces benzolo o solventi. las aperturas con objetos • Dit toestel mag niet med föremål såsom tidningar,
de ventilation avec des objets • Non smontate né modificate como periódicos, manteles o gedemonteerd of aangepast bordsdukar eller gardiner.
tels que des journaux, nappes l’unità in alcun modo. cortinas. worden. • Placera inte öppen eld, t.ex.
ou rideaux. Cela entraverait la • Le aperture di ventilazione • No deberán colocarse sobre • De ventilatie mag niet tända ljus, på apparaten.
ventilation. non devono essere ostruite el aparato fuentes inflamables worden belemmerd door • Tänk på miljöaspekterna när du
• Ne jamais placer de flamme coprendole con oggetti, quali sin protección, como velas de ventilatieopeningen af bortskaffar batterier.
nue sur l'appareil, notamment giornali, tovaglie, tende e così encendidas. te dekken met bijvoorbeeld • Apparaten får inte utsättas för
des bougies allumées. via. • A la hora de deshacerse de las kranten, een tafelkleed of vätska.
• Veillez à respecter les lois en • Non posizionate sull’unità fi pilas, respete la normativa para gordijnen. • Placera inte föremål fyllda
vigueur lorsque vous jetez les amme libere, come ad esempio el cuidado del medio ambiente. • Plaats geen open vlammen, med vätska, t.ex. vaser, på
piles usagées. candele accese. • No exponer el aparato al goteo bijvoorbeeld een brandende apparaten.
• L’appareil ne doit pas être • Prestate attenzione agli aspetti o salpicaduras cuando se kaars, op het apparaat. • Hantera inte nätsladden med
exposé à l’eau ou à l’humidité. legati alla tutela dell’ambiente utilice. • Houd u steeds aan de våta händer.
• Ne pas poser d’objet contenant nello smaltimento delle • No colocar sobre el aparato milieuvoorschriften wanneer u • Även om strömbrytaren står
du liquide, par exemple un batterie. objetos llenos de líquido, como gebruikte batterijen wegdoet. i det avstängda läget OFF,
vase, sur l’appareil. • L’apparecchiatura non deve jarros. • Stel het apparaat niet bloot aan så är utrustningen inte helt
• Ne pas manipuler le cordon essere esposta a gocciolii o • No maneje el cable de druppels of spatten. bortkopplad från det elektriska
d’alimentation avec les mains spruzzi. alimentación con las manos • Plaats geen voorwerpen gevuld nätet (MAINS).
mouillées. • Non posizionate sull’unità alcun mojadas. met water, bijvoorbeeld een • Utrustningen ska vara
• Lorsque l’interrupteur est sur oggetto contenente liquidi, • Cuando el interruptor está en la vaas, op het apparaat. installerad nära strömuttaget
la position OFF, l’appareil n’est come ad esempio i vasi. posición OFF, el equipo no está • Raak het netsnoer niet met så att strömförsörjningen är lätt
pas complètement déconnecté • Non toccare il cavo di completamente desconectado natte handen aan. att tillgå.
du SECTEUR (MAINS). alimentazione con le mani de la alimentación MAINS. • Als de schakelaar op OFF
• L’appareil sera installé près de bagnate. • El equipo se instalará cerca staat, is het apparaat niet
la source d’alimentation, de • Quando l’interruttore de la fuente de alimentación volledig losgekoppeld van de
sorte que cette dernière soit è nella posizione OFF, de manera que resulte fácil netspanning (MAINS).
facilement accessible. l’apparecchiatura non è acceder a ella. • De apparatuur wordt in de
completamente scollegata da buurt van het stopcontact
MAINS. geïnstalleerd, zodat dit altijd
• L’apparecchio va installato gemakkelijk toegankelijk is.
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.

IV
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

• DECLARATION OF CONFORMITY (English) • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Español)


We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia
in conformity with the following standards: esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/ De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/
EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados
Products (ErP). con la energía (ErP).
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG (Deutsch) • EENVORMIGHEIDSVERKLARING (Nederlands)
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring
bezieht, den folgenden Standards entspricht: betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/
2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende
2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP). producten (ErP).
• DECLARATION DE CONFORMITE (Français) • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG (Svenska)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller
déclaration, est conforme aux standards suivants: följande standarder:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/
la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade
travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). produkter (ErP).
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Italiano)
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si
riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva
EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in
materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
D&M Professional Europe
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
The Netherlands

V
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

A NOTE ABOUT RECYCLING: n CAUTIONS ON INSTALLATION


This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
materials in accordance with the local recycling regulations. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
local regulations concerning battery disposal. EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
product according to the WEEE directive.
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder
verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-
Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. 2 mm (0.1”)
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie
20 mm (0.8”) 20 mm (0.8”)
die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen der WEEE-Direktive. Wall
Wand
EFX.1 EFX.2 EFX.3 EFX.4 EFX.1 EFX.2 EFX.3 EFX.4

DECK DECK
CHG . CHG .
PARAM.1 PARAM.2

Paroi
LOOP
IN
LOOP
OUT - AUTO
LOOP + LOAD LOAD
LOOP
IN
LOOP
OUT - AUTO
LOOP +
A B

CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4 CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: SHIFT


BACK FWD
SHIFT

Parete
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer CF MODE

Pared
des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Muur
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Vägg
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles. 20 mm (0.8”)
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: zzUm eine ordnungsgemäße Wärmeabfuhr sicherzustellen, installieren Sie dieses Gerät nicht in einem
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle geschlossenen Raum.
normative locali sul riciclaggio. zzPour une bonne dissipation de la chaleur, n’installez pas cet appareil dans un espace restreint.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. zzPer una corretta dispersione termica, non installare l'unità in uno spazio ristretto.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. zzCon el fin de permitir una dispersión adecuada del calor, esta unidad no debe instalarse en un espacio reducido.
zzInstalleer voor een juiste hitte-afvoer dit apparaat beslist niet in een afgesloten ruimte.
zzFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos
materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:


Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:


Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

VI
Before use
Contents Accessories
Before use··················································································1 Basic operation· ····································································17 Check that the following parts are supplied with the product.

Accessories·····················································································1 Basic operation·············································································17 NOTE


About this manual·········································································1 MIC (Mic input) · ··········································································17 Conduction noise or interference noise may cause the DN-MC6000 to
Main features··················································································2 Headphone monitor · ··································································18 malfunction. Therefore, when connecting this device to a computer,
Cautions on handling·····································································2 connect using the USB cable included.

USB settings···········································································18
Part names and functions··················································3 q Owner’s manual....................................................................... 1
Setting up USB audio output·····················································18 w AC adaptor................................................................................ 1
Top panel ·······················································································3 INPUT CH 1/4 output mode·························································18 e USB cable................................................................................. 1
q TRAKTOR················································································3 REC OUT/MIC output mode························································18 r 19-inch rack mount brackets.................................................... 2
w Virtual DJ·················································································5 USB audio mixing mode·····························································18 t Screws for attaching a 19-inch rack mount brackets............. 12
e Mixer part················································································7 INTERNAL MIX output mode······················································18 y CD-ROM
Front panel······················································································8 PC MIX output mode···································································18 • DN-MC6000 Resource CD-ROM........................................... 1
Rear panel·······················································································8 MIDI command input/output ·····················································19 • DJ software........................................................................... 1
Setting up MIDI output channels and checking their settings·····19 U.S.A and Canada models: Virtual DJ
MIDI control function · ································································19
Connections··············································································9 European,U.K and Asia/Pacific models: TRAKTOR
u Warranty (for North America model only)................................. 1
Preparations···················································································9
Cables used for connection···························································9 Other functions·····································································22 w re
Input terminal connection·····························································9 Fader lock function······································································22
Connecting external devices and MIC···········································9 Adjusting the touch sense sensitivity········································22
Output terminal connections······················································10
Outputting to amps and recording · ············································10
Connecting of the booth/send output terminal····························10 Troubleshooting···································································23
Input/Output terminal connections ··········································11
Connection to a computer ··························································11 r t
Connecting the power cord ························································11 Specifications·········································································24

Installing and setting up supplied software···········12 Index···························································································25


Installing the ASIO driver (Windows only)································12
Starting up···················································································13 System diagram· ··································································26
About the control panel screen···················································13
Installing TRAKTOR·····································································14 About this manual
Installation onto a Windows computer········································14
Installation onto a MAC computer···············································14 nnSymbols
Installing Virtual DJ·····································································15 This symbol indicates a reference page on
v
Installation into Windows computer············································15 which related information is described.
Installation into MAC computers·················································15 This symbol indicates a supplementary
Setup·····························································································16 information and tips for operations.
Controlling two decks on the DJ software··································16
This symbol indicates points to remember
Controlling four decks with the DJ software (Using the mixer NOTE
operations or function limitations.
function of the DJ software)··························································· 16
nnIllustrations
Note that the illustrations in these instructions are for explanation
purposes and may differ from the actual unit.

1
6. Others nnAttaching 19 inch rack mount brackets
Main features

Before use
• Equipped with a ducking function that attenuates background DN-MC6000 can be installed in an EIA standard 19 inch rack by
sounds during MIC operation. attaching the supplied rack mount brackets.
1. Operability and highly reliable design for professional use
• Equipped with a auto standby function (eco mode) q Remove the side panel fixing screws on DN-MC6000 to take off
• Equipped with 4ch digital mixer that can operate independently
• Supplied with DJ software the side panels.
with or without a computer connection for fail safe operation and

Part names and


backup. w Attach rack mount brackets to the DN-MC6000 by using the

Functions
• Equipped with an input selector for various input sources such as side panel fixing screws or the supplied screws.
USB Audio and LINE. Cautions on handling
• Each input channel includes a 3-band isolator EQ. • Before turning the power switch on

Connections
2. USB MIDI controller Check once again that all connections are correct and that there are
• Equipped with a physical controller function that controls DJ no problems with the connection cables.
software.
• Design layout optimized for operations with Virtual DJ and • Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is q Take off side panels

MI
C
TRAKTOR. set to the standby mode. When going on vacation or leaving home

Installing and setting up


• Easy operations for video effect and cross fade functions in Virtual for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the MONI
TOR

supplied software
DJ. power outlet.
• Equipped with a deck layer function that can control four decks MASTER

separately. • About condensation

MA
STE
R
• Equipped with a high resolution jog wheel with 2,048 pulses If there is a major difference in temperature between the inside of

BO D
OTH
SEN

/
supporting the touch sensor function. the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on MASTER

• Equipped with large CUE/PLAY buttons that can be pressed easily. the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
• Equipped with the SYNC button that can immediately synchronize properly. w Attach rack mount

operations
beats for two decks, when used with software. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power brackets

Basic
• Equipped with the FX select function that can control two different turned off and wait until there is little difference in temperature
FX separately, when used with software. before using the unit. NOTE
• High grade steel cabinet and self-illuminating rubber buttons. Do not use other screws. Doing so may cause damage to the threads.

USB settings
• Cautions on using mobile phones
3. USB AUDIO interface Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that nnMounting in a rack
• High sound quality design that supports sampling frequency of 48 occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use. Set up the installation environment carefully. For example, take
kHz. care to protect the DN-MC6000 from heat caused by other devices.
• Supports 2in-2out for stereo audio. • Moving the unit

functions
Other
• Supports transfer of mixed audio to computers. Turn off the power and unplug the power cord from the power
• Supplied with ASIO drivers for low latency. outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units
before moving the unit.
4. MIC echo function

Troubleshooting
• Equipped with an echo function dedicated for MIC input.
• About care
• Echo volume can be adjusted with MIC echo adjustment knob. • Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
5. Various input/output terminals • Follow the instructions when using a chemical cleaner.
The unit has the following input/output terminals. • Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
Input insecticide may cause material changes and discoloration if brought

Specifications
• LINE/PHONO x2 into contact with the unit, and should therefore not be used.
• AUX x2
• MIC input x2
Output

Index
• Master x1
• Booth/send x1 (dual-purpose)
• REC output x1

System diagram
Input/output
• USB audio x2 (stereo input x2/stereo output x2)

2
Part names and functions
Top panel
This section describes the top panel in the following sections: q TRAKTOR, w Virtual DJ, and e Mixer. q Effect adjustment knob e FX ON/OFF switch button (FX ON 1/2)
Read descriptions for your DJ software. (EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4) Sets the deck to effect slot 1 or 2.
The behavior differs according to the TRAKTOR r Deck focus switch button (DECK CHG.)
q TRAKTOR mode (ADVANCED EFX/CHAINED EFX). Indicates the selected deck with the button
EFX.1 : Adjusts the effect balance. color.
• Hold o SHIFT and turn this knob to enter the • When DECK A or B is selected:
following setting mode. The button lights blue.
q Q8 • In the ADVANCED EFX mode: • When DECK C or D is selected:
Selects the effect type. The button lights red.
Q9
• In the CHAINED EFX mode:
w t Key lock button (KEY LOCK)
– (Not available)
With this ON, the key does not change even if
e     EFX.2/EFX.3/EFX.4:
you adjust the tempo during playback.
• In the ADVANCED EFX mode:
r 
  W0 Adjusts effect parameters. y Loop point setting button
 
t W1 • In the CHAINED EFX mode: (LOOP IN/LOOP OUT)
y



  
    Adjusts the effect level. Hold o SHIFT and press this button to clear the
 
W2 • Hold o SHIFT and turn this knob to enter the loop.
u    
W3 following setting mode.
i  W4 • In the ADVANCED EFX mode:
 
– (Not available)
o • In the CHAINED EFX mode:
W5
Q0 Selects the effect type.
W6
w FX ON/OFF switch button


W7
(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4)
W8 The behavior differs according to the setting
mode (ADVANCED EFX/CHAINED EFX).
Q1 EFX.1 :
• In the ADVANCED EFX mode:
Switches the effect ON/OFF.
• In the CHAINED EFX mode:
– (Not available)
EFX.2/EFX.3/EFX.4 :
• In the ADVANCED EFX mode:
Switches effect parameters ON/OFF.
• In the CHAINED EFX mode:
Switches the effect ON/OFF.

Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7

3
Top panel

Before use
u Auto loop and loop size adjustment buttons Q1 Jog wheel W2 Load button (LOAD A/B) W6 EFX window switch button (EFX)
(AUTO LOOP –/+) Searches playback points or performs the bend Loads the file selected by the track selection • Hold o SHIFT and press this button to
• AUTO LOOP button switches auto loop ON/ operation. knob to DECK A or DECK B. allocate next MIDI CHANNEL to each DECK

Part names and


OFF. • Hold o SHIFT and turn this to search for the • Hold o SHIFT and press this button to load according to the ON/OFF state of the DECK

Functions
• –/+ buttons adjust the loop size and beat list. the file to DECK C or DECK D. CHG. mode.
interval. Q2 Fast-forward/Fast-rewind buttons • Changes into duplicate function in TRAKTOR • When DECK CHG. is blue
• Hold o SHIFT and press these buttons to (6/7) LE. • DECK A............ MIDI CHANNEL 9
enter the following setting mode. W3 Track selection knob (SEL.) • DECK B.......... MIDI CHANNEL 11
Q3 CUE button (CUE)

Connections
AUTO LOOP : • Turn the track selection knob: • When DECK CHG. is red
Sets the current CUE point and stutters the
• Opens the BEAT JUMP window. Scrolls through the browser list. Hold o • DECK C.......... MIDI CHANNEL 10
current CUE point when pushed repeatedly.
–/+ : SHIFT and turn the knob to scroll through the • DECK D......... MIDI CHANNEL 12
• Performs BEAT JUMP at the set beat interval. Q4 Play/Pause button (1/3) browser tree. W7 SAMPLE window switch button
Push once to start playback, once again to pause
i CUE button (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4) • Press the track selection knob: (SAMPLE)

Installing and setting up


playback, and once more to resume playback.
Loads the file selected in the browser list. Hold • Hold o SHIFT and press this button to

supplied software
You can set up to 8 CUE points.
Select registered CUE points by switching the Q5 Pitch bend adjustment buttons o SHIFT and press this button to open/close allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
sample mode ON/OFF. (PITCH BEND –, +) the directory (folder) in the browser tree. according to the ON/OFF state of the DECK
• Function available in TRAKTOR Pro. Adjust the pitch temporarily. CHG. mode.
W4 Window switch button (BACK/FWD)
On: Sets CUE1–4 points or performs CUE Q6 Beat synchronization button (SYNC) Switch the displayed FAVORITES windows. • When DECK CHG. is blue
playback. Performs auto beat matching. • Hold o SHIFT and press BACK to load the • DECK A............ MIDI CHANNEL 5
Off: Sets CUE1–4 points or performs CUE • Hold o SHIFT and press this button to set file selected with the track selection knob to • DECK B............ MIDI CHANNEL 7
playback. the currently selected deck to the SYNC the preview player. • When DECK CHG. is red

operations
• Hold o SHIFT and press the individual master deck. • DECK C............ MIDI CHANNEL 6

Basic
Press FWD to play back or pause the preview
buttons to delete the settings for the player. • DECK D........... MIDI CHANNEL 8
Q7 Pitch fader slider
corresponding CUE point. Adjusts the playback pitch. W5 RECORD window switch button W8 BROWSE window switch button
o Shift button (SHIFT) Move the knob toward the “–” direction to slow (BROWSE)

USB settings
(RECORD)
down the pitch and the “+” direction to speed • Hold o SHIFT and press this button to Maximizes/minimizes the browser window
Q0 CUE switch button and display (SAMP.)
up the pitch. allocate next MIDI CHANNEL to each DECK display.
The button switches CUE1–4/CUE5–8.
according to the ON/OFF state of the DECK • Hold o SHIFT and press this button to
• When CUE5–8 is selected, the display lights Q8 Parameter1 adjustment knob
CHG. mode. allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
up. Adjusts the filter cut off frequency.

functions
according to the ON/OFF state of the DECK

Other
• When DECK CHG. is blue
Q9 Parameter2 adjustment knob CHG. mode.
• DECK A.......... MIDI CHANNEL 13
Adjusts the filter cut off frequency. • When DECK CHG. is blue
• DECK B.......... MIDI CHANNEL 15
W0 Parameter1 ON/OFF switch button • DECK A............ MIDI CHANNEL 1

Troubleshooting
• When DECK CHG. is red
(PARAM.1) • DECK C.......... MIDI CHANNEL 14 • DECK B............ MIDI CHANNEL 3
Switches the filter function ON/OFF. • DECK D......... MIDI CHANNEL 16 • When DECK CHG. is red
W1 Parameter2 ON/OFF switch button • DECK C............ MIDI CHANNEL 2
(PARAM.2) • DECK D........... MIDI CHANNEL 4
Switches the filter function ON/OFF.

Specifications
Index
System diagram
4
Top panel

w Virtual DJ q Effect adjustment knob i CUE button (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4)


(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4) You can set up to 4 CUE points in real time.
EFX.1 : Selects the effect. The behavior differs as follows according to the
EFX.2 : Adjusts the parameter1 level. ON/OFF state of the sample mode.
Q8 EFX.3 : Adjusts the parameter2 level. On: Plays back the sample.
q EFX.4 : Controls the filter cutoff. Off: Sets CUE points or performs CUE playback.
Q9 • Hold Q0 SAMP. and turn this knob to adjust • Press o SHIFT and then the button to delete
w the sample volume. the corresponding settings.
w FX ON/OFF switch button • Hold o SHIFT and press CUE1-4 while
e    
SAMP1-4 is selected to play back the
(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4)
r 
 W0 EFX.1 : Switches the effect ON/OFF. selected sample. During sample playback,
t
 
EFX.2 / EFX.3 : Effect buttons 1/2. samples are played back from the beginning
W1 again (Stutter function).
y   • Only supported in selected effect plugins.
  
    
 
W2 EFX.4 : Reset filter (off). o Shift button (SHIFT)
u    
W3 • Hold Q0 SAMP. and operate this button to Q0 CUE switch button and display (SAMP.)
i  W4 play/stop sample. The button switches CUE1–4/SAMP1–4.
 

e FX ON/OFF switch button (FX ON 1/2) Q1 Jog wheel


o FX.1 : Switches Flanger ON/OFF.
W5 Locates cue points, scratches the song
Q0 W6 • Hold o SHIFT and press this button to playback or pitch bend operation.
switch Brake ON/OFF.


W7 • Hold o SHIFT and turn this to browse files/


FX.2 : Switches Beat Grid ON/OFF. samples/effects (As appropriate for the
W8 • Hold o SHIFT and press this button to selected window).
switch Backspin ON/OFF.
Q1 Q2 Fast-forward/Fast-rewind buttons
r Deck focus switch button (DECK CHG.) (6/7)
Indicates the selected deck with the button
color.
Q3 CUE button (CUE)
Sets the current CUE point and stutters the
• When DECK A or B is selected:
current CUE point when pushed repeatedly.
The button lights blue.
• When DECK C or D is selected: Q4 Play/Pause button (1/3)
The button lights red. Push once to start playback, once again to pause
• Hold o SHIFT and operate this button to playback, and once more to resume playback.
select PLAYER/LOOPS/EFFECTS screen on Q5 Pitch bend adjustment buttons
the deck. (PITCH BEND –, +)
t Key lock button (KEY LOCK) Adjust the pitch temporarily.
When this function is ON, the key does not Q6 Beat synchronization button (SYNC)
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 change even if you adjust the tempo during Performs auto beat matching.
playback. • Hold o SHIFT and operate this button to set
y Loop point setting button current Deck to the Master for SYNC feature.
(LOOP IN/LOOP OUT) Q7 Pitch fader slider
Sets loop in points and loop out points. Adjusts the playback pitch.
• Hold o SHIFT and press this button to clear Move the knob toward the “–” direction to slow
the loop. down the pitch and the “+” direction to speed
u Auto loop and loop size adjustment buttons up the pitch.
(AUTO LOOP –/+)
• AUTO LOOP button switches auto loop ON/OFF.
• –/+ buttons adjust the loop size.
• Hold o SHIFT and press this button to move
loop left/right by 4 beats.
• Hold Q0 SAMP. and press this button to adjust
5 sample length by halving/doubling it.
Top panel

Before use
Q8 Parameter1 adjustment knob W2 Load button (LOAD A/B) W4 Window switch button (BACK/FWD) W7 SAMPLE window switch button (SAMPLE)
The function differs according to the window. The function differs according to the window. The function differs according to the window. Displays the SAMPLER window.
• BROWSER : Selects the video transition type. • BROWSER : Loads song on left or right deck. • BROWSER : • Hold o SHIFT and press this button to

Part names and


• SAMPLER : Adjusts the sample level for • SAMPLER : Selects sampler deck. • Virtual DJ Pro: Switches among folders, allocate next MIDI CHANNEL to each DECK

Functions
DECK A. • EFFECTS : Selects effect deck. songs, playlist and the side according to the ON/OFF state of the DECK
• EFFECTS : Adjusts the parameter 1 for the • RECORD : – (Not available) list. CHG. mode.
selected effect. W3 Track selection knob (SEL.) • Virtual DJ LE : Switches among folders and • When DECK CHG. is blue
• RECORD : – (Not available) Turn or press the knob to select the file. songs. • DECK A............ MIDI CHANNEL 5

Connections
The function differs according to the window. • SAMPLER : Selects the sample. • DECK B............ MIDI CHANNEL 7
Q9 Parameter2 adjustment knob • Turn the track selection knob • EFFECTS : Switches between sound • When DECK CHG. is red
The function differs according to the window. • BROWSER : Scrolls through the file/folder effects, video effects, and video • DECK C............ MIDI CHANNEL 6
• BROWSER : Selects the video effect type. list. transition. • DECK D........... MIDI CHANNEL 8
Hold o SHIFT and turn the knob • SAMPLER : Selects the sample. • RECORD : – (Not available) W8 BROWSE window switch button

Installing and setting up


to adjust the video effect depth. • EFFECTS : Selects the effect. W5 RECORD window switch button (RECORD) (BROWSE)

supplied software
• SAMPLER : A  djusts the sample level for • RECORD : – (Not available) Displays the RECORD window. Maximizes/minimizes the browser window
DECK B. • Hold Q0 SAMP. and operate this knob to • Hold o SHIFT and press this button to display.
• EFFECTS : A  djusts the parameter 2 for the select samples. allocate next MIDI CHANNEL to each DECK • Hold o SHIFT and press this button to
selected effect. • Press the track selection knob according to the ON/OFF state of the DECK allocate next MIDI CHANNEL to each DECK
• RECORD : – (Not available) • BROWSER: CHG. mode. according to the ON/OFF state of the DECK
W0 Parameter1 ON/OFF switch button • Songs : Adds songs to the play list. Hold • When DECK CHG. is blue CHG. mode.
(PARAM.1) o SHIFT and press this button • DECK A.......... MIDI CHANNEL 13 • When DECK CHG. is blue

operations
to add songs to the side list. • DECK B.......... MIDI CHANNEL 15 • DECK A............ MIDI CHANNEL 1

Basic
The function differs according to the window.
• BROWSER : Switches the video transition Function only available in Virtual • When DECK CHG. is red • DECK B............ MIDI CHANNEL 3
function ON/OFF. DJ Pro. • DECK C.......... MIDI CHANNEL 14 • When DECK CHG. is red
• SAMPLER : Plays back the sample for DECK • Folders : Selects the folders. • DECK D......... MIDI CHANNEL 16 • DECK C............ MIDI CHANNEL 2

USB settings
A. Hold o SHIFT and press this Hold o SHIFT and press this W6 EFFECTS window switch button (EFX) • DECK D........... MIDI CHANNEL 4
button during sample playback button when sub-folders exist Displays the EFFECTS window.
to open/close sub-folders within NOTE
to play back the sample from • Hold o SHIFT and press this button to
the beginning again (Stutter the browser tree. allocate next MIDI CHANNEL to each DECK • The MIDI channels should not be changed
otherwise the controller will not function correctly

functions
function). • SAMPLER : Plays back the sample. Hold according to the ON/OFF state of the DECK

Other
o SHIFT and press this button with Virtual DJ.
• EFFECTS : E  nables the effect selected for CHG. mode.
during sample playback to • It expects DECK A DECK D of the controller to
DECK A. • When DECK CHG. is blue
play back the sample from be MIDI channels 1 MIDI channels 4.
• RECORD : – (Not available) • DECK A............ MIDI CHANNEL 9

Troubleshooting
the beginning again (Stutter • DECK B.......... MIDI CHANNEL 11
W1 Parameter2 ON/OFF switch button function).
(PARAM.2) • When DECK CHG. is red
• EFFECTS : Switches the effect ON/OFF. • DECK C.......... MIDI CHANNEL 10
The function differs according to the window.
• RECORD : Starts/stops recording. • DECK D......... MIDI CHANNEL 12
• BROWSER : Switches the video effect ON/
Hold o SHIFT and press this
OFF.

Specifications
button to start/stop recording
• SAMPLER : Plays back the sample for DECK
next track.
B. Hold o SHIFT and press this
button during sample playback
to play back the sample from

Index
the beginning again (Stutter
function).
• EFFECTS : E  nables the effect selected for

System diagram
DECK B.
• RECORD : – (Not available)

6
Top panel

e Mixer part i Headphone output level adjustment knob Q2 Cross fader knob (A/B)································ (17)
(PHONES)···················································· (18) Adjusts the output balance at the channel level.
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
o Channel fader knob····································· (17) Q3 Booth/send output source selection knob
W0 Q9 Q8 Q7 Q8 Q9 W0 Adjusts the mixing level for input channels. (ASSIGN)
Q0 Level meter display change switch Selects the source to output from the booth/
(CH2/3, CH1/4, MASTER) send output terminal.
Selects the channel displayed for the level meter Q4 Booth/send EQ adjustment knob
from three display modes. (HI/ LOW)
       
Q6 CH2/3: Adjusts the frequency characteristics for signals
q 

 

 • The left channel displays the CH2 level and the that are output from the booth/send output
 
right channel the CH3 level. terminal.
w



  
  



  


   


 

   


• When the channel input source switch knob is Q5 Booth/send output level adjustment knob
set to LINE1 (LINE2), the volume level for the (LEVEL)
e 
 


external input source is displayed. Adjusts the output level for signals that are
r • When the channel input source switch knob output from the booth/send output terminal.

is set to USB1/2 /MIDI (USB3/4 /MID), the
t Q6 Master output level adjustment knob
Q5 volume level for the USB audio input is
(MASTER LEVEL)········································· (17)
displayed.
Adjusts the output level for the master output
y CH1/4:
terminal.
Q4 • The left channel displays the CH1 level and the
u right channel the CH4 level. Q7 Channel input source switch knob············ (17)
• The displayed source differs according to the Selects the input source for each channel.
i Q3 channel input source switch knob position. Q8 Channel input level adjustment knob
• When the channel input source switch knob is (LEVEL)························································· (17)
set to AUX1/2 or LINE1/2, the volume level for
Q9 Channel isolator EQ adjustment knob
the external input source is displayed.
(HI/MID/LOW)·············································· (17)
o Q0 Q1 Q2 o • When the channel input source switch knob is
Adjusts the frequency characteristics for the
set to MIDI, the volume level on DJ software
input signal for each channel.
q MIC input level adjustment knob t Post ON/OFF switch button is displayed.
Setting this to the center position makes the
(MIC 1/2 LEVEL)··········································· (17) (POST)·························································· (17) MASTER:
frequency characteristics flat.
w MIC ON/OFF switch button With this ON, the MIC audio is mixed together • Displays the volume level for the master
with the master audio from the booth/send output audio (L/R). W0 Channel CUE button
(MIC ON 1/2)················································ (17) (CUE CH1-4)··········································· (18, 19)
output terminal and record output terminal. Q1 Channel/master level meter
e Ducking ON/OFF switch button Outputs the source of the channel selected with
(DUCKING)··················································· (17) y Split CUE ON/OFF switch button Displays the output level for the channel
the CUE button to the headphone after monitor
Automatically attenuates the master output (SPLIT CUE)·················································· (18) selected with the level meter display change
mix.
level when MIC input is detected. With this ON, the left channel of the headphone switch.
outputs the monaural CUE audio and the right
r Echo ON/OFF switch button channel the monaural master audio.
(ECHO ON 1/2)············································· (17)
When off, the master output and CUE output
• Switches the MIC echo ON/OFF.
are heard in stereo.
• This can be set separately for MIC 1 and MIC
2. u PAN adjustment knob (PAN)····················· (18)
Adjusts the balance for the CUE and master
output to the headphone.

7
Front panel Rear panel

Before use
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ). For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).

Part names and


Functions
Connections
q w e r t r y u i q we r tyui o Q0 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9

Installing and setting up


supplied software
q Headphone jack (PHONES)························· (18) y Restart button (RESTART) q Theft protection lock hole Q0 Master output terminal
w MIC EQ adjustment knob Press this after auto standby operation in the w AC adapter cable holder····························· (11) (MASTER OUT BALANCED)······················· (10)
(MIC1,2 HI/MID/LOW)································· (18) standby mode to cancel auto standby mode and This prevents the AC adapter plug from Q1 Master output channel selector switch
Adjusts the frequency characteristics for the restart in normal mode. disconnecting. (STEREO/MONO)········································ (10)
MIC input signal. u Standby mode display (STANDBY) Use a Phillips screwdriver to anchor the AC Q2 Master output terminal
e MIC echo adjustment knob Lights up when the unit enters standby mode adapter cable to this holder. (MASTER OUT UNBALANCED)·················· (10)
(ECHO)·························································· (17) with the auto standby operation. e DC IN jack (DC IN)········································ (11)

operations
Q3 Record output terminal

Basic
r Cross fader assignment switch i Standby mode selector switch r Power switch (POWER)······························ (17) (REC OUT)···················································· (10)
(THRU CH1–4)·············································· (17) (STANDBY MODE ON/OFF)
A/B: • ON:
t USB terminal (USB)···································· (11) Q4 AUX 1/2 input terminal
y PC/MAC selector switch (PC MAC)··········· (11) (AUX 1/2 IN)··················································· (9)
• Sets the channel source to cross fader A or B. Enables the auto standby function.

USB settings
THRU: • OFF: Switch this according to the OS running on the Q5 Line 1/2 input terminal
• Sets the channel source without passing Disables the auto standby function. computer connected to the unit. (LINE 1/2)······················································· (9)
through the cross fader. u Mixing mode selector switch Q6 Input selector switch
t Cross fader contour adjustment knob (MIXING MODE)·········································· (18) (LINE/PHONO)··············································· (9)

functions
Other
(X FADER CONTOUR)································· (17) i USB audio output source selector switch Q7 Signal ground terminal
Adjusts the cross fader curve. nnAuto standby function (OUTPUT SOURCE)····································· (18) (SIGNAL GND)··············································· (9)
• You can also adjust the cross fader curve for With the power ON, if the unit is not operated for
o Booth/send output terminal Q8 Balanced MIC input terminal

Troubleshooting
DJ software. about eight hours, or if no signal is passing to the
current input source for about eight hours, the unit (BOOTH/SEND OUT BALANCED)·············· (10) (MIC2)····························································· (9)
automatically enters standby mode. Q9 Balanced MIC input terminal
(MIC1)····························································· (9)

Specifications
Index
System diagram
8
Connections
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed. Input terminal connection
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Insert the plugs securely. Loose connections will result in the generation of noise. Connecting

external devices and MIC
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Connect the cables to the correct input and output terminals. External
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise. device 2 CD player 1 Turntable 1
AUDIO AUDIO AUDIO SIGNAL

Preparations L
OUT
R L
OUT
R L
OUT
R
GND Balanced
MIC

Cables used for connection


L R L R L R

Select the cables according to the equipment being connected.

nnFor RCA input terminals


L R L R L R
L L

R R

RCA pin plug cable (sold separately) External

XLR
device 1
nnFor XLR input/output terminals and Balanced MIC input AUDIO
OUT
L R

Balanced cable (sold separately)


L R

nnFor USB terminal

R
L
USB cable (supplied)

nnFor coaxial MIC input When connecting devices When connecting


other than a turntable, set a turntable, set the
the input change switch to input change switch to
Coaxial cable for MIC (sold separately) “LINE”. “PHONO”.

nnFor booth/send output terminals Coaxial


MIC
nnBalanced MIC connection
Connect a microphone to this balanced jack using an XLR connector.
Balanced phone plug cable (sold separately) Pin layout:
1. Ground (GND)
2. Hot (HOT)
3. Cold (COLD)
Suitable connector:
Cannon XLR-3-12C or equivalent.
9
Output terminal connections

Before use
Outputting to amps and recording Connecting of the booth/send output terminal

Part names and



Balanced

Functions
Balanced Unbalanced
main amp Recorder monitor amp/
main amp
external effect
AUDIO AUDIO AUDIO
IN IN IN processor
L R L R

Connections
L R

L R L R

Installing and setting up


supplied software
L R L R

operations
Basic
USB settings
functions
Switch the output audio.

Other
STEREO : Outputs stereo audio.
MONO : Outputs monaural audio.

Troubleshooting

Specifications
Index
System diagram
10
Input/Output terminal connections
Connection to a computer nnAutomatic driver installation Connecting the power cord
When you connect the unit to a computer, drivers for the unit are
Use the supplied USB cable to connect the unit with a computer so automatically installed in the computer. Insert the supplied AC adapter DC plug into the DC IN jack of the unit
that USB MIDI and USB audio signals can be sent and received. and then insert the AC plug to the outlet.
When the unit is

connected to a Windows NOTE
Set this according to the OS of your computer. PC, the display shown USB Audio Device Insert the plug fully and securely into the socket. Incomplete
PC : Sets the USB audio interface for ASIO driver support. at right appears at the
connection to the power supply may cause damage to the unit, or
MAC : Sets the USB audio interface for Core Audio support. bottom right on the
noise.
screen.

Once installation is completed, a message “Your new hardware is


installed and ready to use.” appears as shown, and you can operate
the unit.

• For MAC OS, the unit can be used immediately after connecting.
AC adapter (supplied)
AC adapter DC plug
cable holder
To AC outlet
(AC 120 V, 60 Hz)

nnCompatible computers
• Computers running the following computer OS versions can be
To AC outlet
connected to this unit.
(AC 230 V, 50 Hz)
• Windows XP SP3 or later (32 Bit only)
• Windows Vista SP2 or later (32 or 64 Bit)
• Windows 7 (32 or 64 Bit)
• Mac OSX 10.5 or later
Computers running other OS versions may not be compatible
with the USB MIDI. For this reason, such computers may function
abnormally after connecting by USB to this unit. To prevent the DC plug from disconnecting, it is recommended that
• Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft you should anchor the power cord to the AC adapter cable holder. Use
Corporation in the United States and / or other countries. MAC is a Phillips screwdriver to secure it.
a registered trademark or trademark of Apple Incorporated in the
United States and / or other countries.
.

11
Installing and setting up supplied software

Before use
Installing the ASIO driver (Windows only)

Part names and


Functions
Use the following steps to install the supplied ASIO drivers.

1 Insert CD-ROM “DN-MC6000 Resource CD-ROM” 4 Adriver


screen for verifying the folder in which the ASIO
is to be installed appears. 6
into your computer. Click “Next>”.

Connections
The browse screen for the disk drive is displayed.
• If the browse screen is not displayed, click the disk drive on
My Computer.

2 Click “Asio Driver Installation”.

Installing and setting up


The ASIO Driver Setup Wizard is launched.

supplied software
Click “Next>”.

Click “Next>”.
Installation begins.

operations
By default, the ASIO driver is installed in “C\Program Files\

Basic
DENON_DJ\DDJASIO\”.
To change this, select “Browse”, then choose the desired
folder.

USB settings
Choose “Everyone” if “everyone” uses the computer on
which the update program is to be installed, “Just me” if you
are the only user.

3 The license agreement screen appears. If you agree,


5 Aiconswindow for verifying whether or not to create

functions
select “I Agree”. on the desktop appears.

Other
The “Next>” button can now be selected. If you want to create the icon, select the check box and click
Click “Next>”. “Next >”.

Troubleshooting
7 When the following installation completion screen is
displayed, click “Close”.

Specifications
Index
System diagram
nnUninstalling
To uninstall the ASIO driver, use Control Panel.

12
Installing the ASIO driver (Windows only)

Starting up q Devices (Device list) r OK/Cancel


This window is used for automatically displaying OK:
When the DENON DJ ASIO driver’s “ASIO Control Panel” is called out from the host application, the all connected DENON DJ devices in a list. Use this button to close the ASIO control panel,
DENON DJ ASIO driver displays the ASIO control panel. (Example: DN-MC6000) reflecting the changes to the settings.
• When you select a device you want to set Cancel:
About the control panel screen from this list, the current settings of the Use this button to close the ASIO control panel
selected device appear in a window u without reflecting the changes to the settings.
(“Device Description”). t Bit Resolution
u y • If you double-click a device, the ASIO device Selected bit resolution is displayed.
status is switched from “Enable” to “Disable”
or vice versa.
y Sampling Rate
The sampling rate selection is displayed here.
• ASIO device status
The frequencies with which the DENON DJ
Enable : A check mark appears on the left side ASIO driver is compatible are as follows:
of a device name and the name is • 44.1kHz/48kHz/96kHz
highlighted (bold). u Device Description
Disable : The check mark on the left side of This is the area in which information for the
a device name is removed and the device selected in the device information list is
device name is displayed in lightface. displayed.
The following are displayed:
• Device name
• You can select one device at a time. • Unit number
• You can set multiple devices to enable at the • Software version
same time. • Audio input channels
w Enable/Disable • Audio output channels
This button is used for switching a device • Sampling frequency
selected in q to enable or disable as an ASIO • Max bit resolution
device. • Audio buffer size

NOTE
If the device’s information cannot be acquired, “–”
You can also switch the status of an ASIO device by
(hyphens) are displayed for all items.
double-clicking the device name.
e Audio Buffer Size
Use this slider to adjust the buffer size.

NOTE
q w e r t • The range of values is 88 to 2048 (sample units),
in steps of 1 ms.
• When you set multiple devices to enable as ASIO
devices, the same setting values apply to all ASIO
devices.

13
Installing TRAKTOR

Before use
Use the following steps to install the DJ software “TRAKTOR” in the supplied CD-ROM.

Installation onto a Windows computer Installation onto a MAC computer

Part names and


1 Insert CD-ROM “TRAKTOR” into your computer. 1 Insert CD-ROM “TRAKTOR” into your computer.

Functions
The browse screen for the disc drive is displayed. The TRAKTOR CD icon is displayed on the desktop.

2
• If the browse screen is not displayed, click the disc drive on My
Double-click the TRAKTOR CD icon.
Computer. Files contained in the TRAKTOR CD are displayed for browsing.

Connections
2 Double-click “Traktor Setup.exe” . 3 Double-click “Traktor Installer” .
A window opens and the TRAKTOR installation starts.
• Select Complete installation or Custom installation to start
A window opens and the TRAKTOR installation starts.
installation. If you are unsure about the Custom installation, select • Select Complete installation or Custom installation to start
installation. If you are unsure about the Custom installation, select

Installing and setting up


the Complete installation option.

supplied software
the Complete installation option.

3 Follow each step in the installation screen for


installation.
4 Follow each step in the installation screen for
installation.
4 screen.
When the installation completes, close the installation
5 When
screen.
the installation completes, close the installation

operations
Basic
• After the installation, activate the software. For information about
how to activate the software, see Service Center Manual, which • After the installation, activate the software. For information about
is located in the Documentation folder under the Service Center how to activate the software, see Service Center Manual, which
folder that is created during the installation. is located in the Documentation folder under the Service Center

USB settings
• It is recommended that you use the latest version of the TRAKTOR folder that is created during the installation.
software. • It is recommended that you use the latest version of the TRAKTOR
• For information about how to use the DJ software, see the software.
instruction manual for the DJ software or the help menu. • For information about how to use the DJ software, see the

functions
• The serial number is printed on the back of the CD-ROM case. instruction manual for the DJ software or the help menu.

Other
• TRAKTOR is an NI software. To install and use the software, you • The serial number is printed on the back of the CD-ROM case.
have to accept the software license agreement. • TRAKTOR is an NI software. To install and use the software, you
D&M shall not be responsible for any problems with your computer have to accept the software license agreement.

Troubleshooting
and other software that may arise from the installation and use of D&M shall not be responsible for any problems with your computer
TRAKTOR. and other software that may arise from the installation and use of
TRAKTOR.

Specifications
Index
System diagram
14
Installing Virtual DJ
Use the following steps to install the DJ software “Virtual DJ” in the supplied CD-ROM.

Installation into Windows computer Installation into MAC computers


1 Insert CD-ROM “Virtual DJ” into your computer. 1 Insert CD-ROM “Virtual DJ” into your computer.
The browse screen for the disc drive is displayed.
• When the browse screen is not displayed, click the disc drive on
The Virtual DJ icon is displayed on the desktop.

My Computer.
2 Double-click the Virtual DJ icon.
Files contained in the Virtual DJ are displayed for browsing.

2 Double-click “install_virtualdj_le_vxx.exe” . 3 Double-click “install_virtualdj_le_vxx.dmg” .


A window opens and the Virtual DJ installation starts.
A window opens and the Virtual DJ installation starts.
• “xx” represents the version number.
GExampleH • “xx” represents the version number.
Ver.7 : install_virtualdj_le_v7.0.exe GExampleH
Ver.7 : install_virtualdj_le_v7.0.dmg

3 Follow each step in the installation screen for


installation.
4 Follow each step in the installation screen for
installation.
4 screen.
When the installation completes, close the installation

The Virtual DJ icon is created on the desktop. 5 When


screen.
the installation completes, close the installation

The Virtual DJ icon is created on the desktop.

• When you start Virtual DJ for the first time after installation, follow
the instructions on the screen to enter the product serial number. • When you start Virtual DJ for the first time after installation, follow
• It is recommended that you use the latest version of Virtual DJ. the instructions on the screen to enter the product serial number.
• For information about how to use the DJ software, see the • It is recommended that you use the latest version of Virtual DJ.
instruction manual for the DJ software or the help menu. • For information about how to use the DJ software, see the
• The serial number is printed on the back of the CD-ROM case. instruction manual for the DJ software or the help menu.
• Virtual DJ is an Atomix Productions software. To install and use the • The serial number is printed on the back of the CD-ROM case.
software, you have to accept the software license agreement. • Virtual DJ is an Atomix Productions software. To install and use the
D&M shall not be responsible for any problems with your computer software, you have to accept the software license agreement.
and other software that may arise from the installation and use of D&M shall not be responsible for any problems with your computer
Virtual DJ. and other software that may arise from the installation and use of
Virtual DJ.

15
Setup

Before use
This section describes how to set up DJ software based on your operation environment.

nnUsing the mixer function of the DJ software Controlling four decks with the DJ software

Part names and


Set this according to the OS of your computer.

Functions
PC : Sets the USB audio interface for ASIO driver support.
(Using the mixer function of the DJ software)
MAC : Sets the USB audio interface for Core Audio support.
1 Set the mixing mode selector switch to “PC MIX”.
1 Set the mixing mode selector switch to “PC MIX”.

Connections
2 Set

Installing and setting up


CH2 of the channel input source switch knob to

supplied software
“USB/1/2 /MIDI” and CH3 to “USB/3/4 /MIDI”.
2 Set CH1 of the channel input source switch knob to
“MIDI”, CH2 to “USB/1/2 /MIDI”, CH3 to “USB/3/4
/MIDI”, and CH4 to ”MIDI”.

Controlling two decks on the DJ software

operations
Basic
nnMixing by using DN-MC6000 CH2/CH3 instead of
using the internal mixer function of DJ software

USB settings
To control four decks with the unit, use the mixer function of the DJ

1 Set the mixing mode selector switch to “INT MIX”. software.

functions
Other
Troubleshooting
2 Set CH2 of the channel input source switch knob to
“USB/1/2 /MIDI” and CH3 to “USB/3/4 /MIDI”.

Specifications
Index
System diagram
16
Basic operation
MIC1 LEVEL This section describes operations of the unit without using the DJ software.
MIC2 LEVEL • For information about how to operate the DJ software, see the instruction manual for the DJ software or the help menu.
• For information about the buttons on the unit for operating the DJ software and their functions, see the following pages.
DECK CHG. • TRACTOR······Page 3, 4
MIC ON 1/2 • Virtual DJ······Page 5, 6
DUCKING
ECHO ON 1/2
POST Channel
DECK CHG.
input
チャンネル
Basic operation MIC (Mic input)
HI/MID/LOW
入力ソース
1 Press POWER. 1 MIC2.
source switch Press MIC ON 1 to use MIC1 and MIC ON 2 to use
LEVEL 切り替えつまみ
knob MASTER LEVEL The unit is powered ON, and DECK CHG. and the track selection
knob light up. When you press the button, it lights up and the MIC input is

2
switched ON.
Select the input source for each channel using

2 input
       



 

 channel input source switch knob. Use MIC1 LEVEL or MIC2 LEVEL to adjust the MIC
 
For LINE1 and LINE2 input terminals, you can switch between level.



  
  



  


 

“PHONO” and “LINE”. For information about setting up these


       

3 adjust
Use MIC1 HI/MID/LOW or MIC2 HI/MID/LOW to
 

terminals, see “Connecting external devices and MIC” in page


 


9. the MIC audio quality.

3 Use LEVEL to adjust the input level.


The input level is displayed in the CUE master level meter.
nnEchoing the MIC input
4 Use HI/MID/LOW to adjust the audio quality. q Press ECHO ON 1 to echo MIC1 and ECHO ON 2 to echo MIC2.
• When you press the button, it lights up and the echo is
switched ON.
PAN クロスフェーダー
Cross fader
PHONES SPLIT CUE チャンネルフェーダー
トラック選択ノブ
Channel fader
Track selection
knob
CUE
5 Use the channel fader and cross fader to adjust the
volume.
w Press ECHO ON 1 to echo MIC1 and ECHO ON 2 to echo MIC2.

nnEnabling the ducking function


LEVEL
ECHO
クロスフェーダー
Cross fader
アサインスイッチ
assignment switch
6 Use MASTER LEVEL to adjust the output level. The ducking function detects the MIC input and attenuates the audio
signal level of the master output. This prevents MIC audio from being
inaudible under loud music.
Press DUCKING.
nnAdjust the cross fader curve • DUCKING lights up.
Adjusts the startup response of the cross fader.
Beforehand, use the cross fader assignment switch on the front panel nnOutputting MIC audio to external devices
to set each channel to the cross fader A and B. You can output MIC audio together with the master audio from the
PHONES MIC2 HI/MID/LOW X FADER CONTOUR booth/send and REC output terminals.
MIC1 HI/MID/LOW Turn X FADER CONTOUR to adjust the curve response of Press POST.
the cross fader. • POST lights up.
: Slow startup curve characteristics (nine steps).

: Sharp startup characteristics, with cut-in/cut-out.

USBオーディオ出力切り替えスイッチ
USB audio output source selector switch
POWER ミキシングモード切り替えスイッチ
Mixing mode selector switch

17
Headphone monitor USB settings

Before use
There are two methods for headphone monitoring. Switch between
the two as desired for use.
Make sure that your headphone plug is already inserted in the Setting up USB audio output USB audio mixing mode

Part names and


PHONES jack.

Functions
You can select one of two modes for audio signals from the USB audio You can select whether to mix audio signals that are played back on

1 Press
output. Use the USB audio output source selector switch on the rear DJ software with DN-MC6000 via USB, or mix them with the mixer
CUE for each channel to select the source to panel to select the mode. function of the DJ software. Use the mixing mode selector switch on
monitor. the rear panel for selection.
The selected CUE lights up.
INPUT CH 1/4 output mode

Connections
2 Press SPLIT CUE to select the monitoring method.
SPLIT CUE mode STEREO mode
This mode outputs audio signals for the input channel 1/4 to the
computer.
INTERNAL MIX output mode
Select this mode when you want to mix audio signals that are played
SPLIT CUE mode When you set the USB audio output source selector switch to back on DJ software with CH2/CH3 of DN-MC6000 instead of using

Installing and setting up


• SPLIT CUE lights up. “CH1/4”, the audio signals output from the USB audio output terminal the mixer function of DJ software. When you set the mixing mode

supplied software
• The channel sound (CUE) selected in step 1 is outputted from are set as follows. selector switch to “INT MIX”, audio signals that are input from the
the left headphone. • Input channel 1: Output from the USB1/2 channels to the computer. USB terminal are set as follows.
• The master sound is outputted from the right headphone. • Input channel 4: Output from the USB3/4 channels to the computer. • USB 1/2 channels: O utput from the USB1/2 channels to the
• The sound is monaural sound. computer.
STEREO mode
REC OUT/MIC output mode • USB 3/4 channels: O utput from the USB3/4 channels to the
• SPLIT CUE switches off. computer.
• The channel sound (CUE) selected in step 1 and master This mode outputs audio signals for the REC OUT output and MIC

operations
input to the computer.

Basic
sound output in stereo.
When you set the USB audio output source selector switch to “REC

3 Rotate PAN to adjust the balance between the CUE


sound and master sound.
OUT/MIC”, the audio signals output from the USB audio output
terminal are set as follows.
With the mixing mode selector switch set to “INT MIX”, MIDI
commands are not issued even when you operate CH2/CH3 of the

USB settings
• REC OUT output : Output from the USB1/2 channels to the unit.

4 Adjust the headphone volume using PHONES LEVEL. • MIC input


computer.
: Output from the USB3/4 channels to the PC MIX output mode
computer.
NOTE Select this mode when you mix audio signals that are mixed on DJ

functions
Other
• When using headphones, be cautious to avoid prolonged loud software with the internal bus of DN-MC6000. When you set the
volume in order to protect your ears. mixing mode selector switch to “PC MIX,” audio signals that are input
• If the volume is turned too high, audio from the headphones may from the USB terminal are set as follows.

Troubleshooting
automatically be cut off. Lower the volume so that the audio can • USB 1/2 channels: Input to the master bus of DN-MC6000.
output again, and then adjust the volume to a suitable level. • USB 3/4 channels: Input to the CUE bus of DN-MC6000.

With the mixing mode selector switch set to “PC MIX”, MIDI

Specifications
commands are issued when you operate CH2/CH3 of the unit.
Therefore, if the DJ software supports four decks, you can control
mixing for four decks by operating from the unit.

Index
NOTE
Set up the audio output settings for DJ software according to the
mixing mode on the unit.

System diagram
18
MIC1/2 LEVEL SHIFT
SAMPLE EFX Channel input source switch knob
チャンネル入力ソース選択つまみ MIDI command input/output
This unit supports USB MIDI output. Almost all MIDI control functions are supported.
Controls are divided into the following blocks and assigned MIDI channels.
       



 


DECK CHG.
DECK CHG.
EFX.1 EFX.2 EFX.3 EFX.4 EFX.1 EFX.2 EFX.3 EFX.4        




  
   



  
  DECK
CHG .
DECK
CHG .




  PARAM.1 PARAM.2  

       


LOOP
IN
LOOP
OUT - AUTO
LOOP + LOAD LOAD
LOOP
IN
LOOP
OUT - AUTO
LOOP + 


  
   



  
 
A B  

CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4 CUE 1 CUE 2 CUE 3 CUE 4        

 
  SHIFT SHIFT  
BACK FWD  

CF MODE 



Range of CH1, CH5, CH9, and CH13 Range of CH3, CH7, CH11, and CH15
z
zThe range within the dotted frame is enabled when z
zEnabled when DECK CHG. is blue.
DECK CHG. is blue.
RECORD
                DECK CHG.
BROWSE CUE BOOTH/SEND ASSIGN DECK CHG. 






  
 















  
 







  
 















  
 

               

   


   

CF MODE
 

Range of CH2, CH6, CH10, and CH14 Range of CH4, CH8, CH12, and CH16
z
zEnabled when DECK CHG. is red. z
zEnabled when DECK CHG. is red.

Setting up MIDI output channels and MIDI control function


checking their settings Input channels on deck control and mixer parts support the USB MIDI
control function. The deck control part always issues MIDI commands

1 Press one of the BROWSE/SAMPLE/EFX/RECORD


buttons while holding the SHIFT pressed.
based on panel operations. Set the channel input source switch knob
for input channels as follows to issue MIDI commands from them.
The channel input source
Input channel
switch knob setting

Assign the MIDI channels as shown below. CH1 MIDI


BROWSE : CH 1 – 4 SAMPLE : CH 5 – 8 CH2 USB1/2 /MIDI
EFX : CH 9 – 12 RECORD : CH 13 – 16
CH3

2
USB1/2 /MIDI
The CUE corresponding to MIDI channel comes on.
CH4 MIDI
CUE 1 : CH 1 – 4 CUE 2 : CH 5 – 8
CUE 3 : CH 9 – 12 CUE 4 : CH 13 – 16

3 Release the SHIFT.


• MIC LEVEL1/2, channel input source switch knob, BOOTH/SEND
Normal mode is retrieved from the operation mode. ASSIGN, and slide switches do not support MIDI output.
• When you set the mixing mode selector switch to “INT MIX”, MIDI

4 Press the CF MODE while holding the SHIFT pressed.


The CUE corresponding to the current MIDI channel
flashes.
commands are not issued from input channel 2/3.
• With the mixing mode selector switch set to “PC MIX”, MIDI
commands are issued when you operate input channel 2/3.
Therefore, if the DJ software supports four decks, you can control
mixing for four decks by operating from the unit.

19
MIDI command input/output

Before use
nnMIDI command list
Send command

Part names and


Functions
MIDI command MIDI command
items items
Command Number Value Command Number Value
SW ON : 0x9n SW ON : 0x40 Reverse 0x3F–0x01
1 CUE MIXER CH1 0x01
SW OFF : 0x8n SW OFF : 0x00 Foward 0x41–0x7F
60 Jogwheel fwd/rev 0xBn 0x51
SW ON : 0x9n SW ON : 0x40 slow->fast
2 CUE MIXER CH2 0x02
SW OFF : 0x8n SW OFF : 0x00 · relative data

Connections
3 DECK CHG. ↑ 0x03 ↑ TRACK SELECT KNOB Increment 0x00
61 ↑ 0x54
4 CUE MIXER CH3 ↑ 0x05 ↑ Increment/Decrement Decrement 0x7F
5 KEY LOCK ↑ 0x06 ↑ EFX.1 KNOB (FX1)
62 ↑ 0 x 55 ↑
6 CUE MIXER CH4 ↑ 0x07 ↑ Increment/Decrement
7 BEND + ↑ 0x0C ↑ EFX.2 KNOB (FX1)
63 ↑ 0 x 56 ↑
8 BEND - ↑ 0x0D ↑ Increment/Decrement
9 FAST SEARCH + ↑ 0x10 ↑ EFX.3 KNOB (FX1)
↑ 0 x 57 ↑

Installing and setting up


64
10 FAST SEARCH - ↑ 0x11 ↑ Increment/Decrement

supplied software
11 EFX.2 SW (FX1) ↑ 0x12 ↑ EFX.4 KNOB (FX1)
65 ↑ 0 x 58 ↑
12 EFX.3 SW (FX1) ↑ 0x13 ↑ Increment/Decrement
13 EFX.4 SW (FX1) ↑ 0x14 ↑ EFX.1 KNOB (FX2)
66 ↑ 0 x 59 ↑
14 EFX.1 SW (FX1) ↑ 0x15 ↑ Increment/Decrement
EFX.2 KNOB (FX2)
15 CUE1 ↑ 0x17 ↑ 67 ↑ 0x5A ↑
Increment/Decrement
16 CUE2 ↑ 0x18 ↑
EFX.3 KNOB (FX2)
17 CUE3 ↑ 0x19 ↑ 68 ↑ 0x5B ↑
Increment/Decrement
18 SAMP. SELECT ↑ 0x1A ↑
EFX.4 KNOB (FX2)
19 CF MODE ↑ 0x1B ↑ 69 ↑ 0x5C ↑
Increment/Decrement
20 PARAM.1 SW ↑ 0x1C ↑ PARAM.1 KNOB

operations
21 PARAM.2 SW ↑ 0x1F ↑ 70 ↑ 0x5D ↑
Increment/Decrement

Basic
22 CUE4 ↑ 0x20 ↑ PARAM.2 KNOB
23 SAMP.1 ↑ 0x21 ↑ 71 ↑ 0x5E ↑
Increment/Decrement
24 SAMP.2 ↑ 0x22 ↑ 72 INPUT LEVEL (CH1) ↑ 0x01 ↑
25 SAMP.3 ↑ 0x23 ↑ 73 EQ HIGH VR (CH1) ↑ 0x02 0x00 to 0x7F
26 SAMP.4 ↑ 0x24 ↑

USB settings
74 EQ MID VR (CH1) ↑ 0x03 ↑
27 AUTO LOOP ↑ 0x1D ↑ 75 EQ LOW VR (CH1) ↑ 0x04 ↑
28 DUCKING ↑ 0x2A ↑ 76 FADER (CH1) ↑ 0x05 ↑
29 MIC ON 1 ↑ 0x26 ↑ 77 INPUT LEVEL (CH2) ↑ 0x07 ↑
30 MIC ON 2 ↑ 0x27 ↑ 78 EQ HIGH VR (CH2) ↑ 0x08 ↑
TRACK SELECT KNOB 79 EQ MID VR (CH2) ↑ 0x09 ↑
31 ↑ 0x28 ↑
SW

functions
80 EQ LOW VR (CH2) ↑ 0x0A ↑
↑ ↑

Other
32 FWD 0x29 81 FADER (CH2) ↑ 0x0B ↑
33 BCK ↑ 0x30 ↑ 82 INPUT LEVEL (CH3) ↑ 0x0C ↑
34 LOOP IN ↑ 0x37 ↑ 83 EQ HIGH VR (CH3) ↑ 0x0D ↑
35 LOOP OUT ↑ 0x39 ↑ 84 EQ MID VR (CH3) ↑ 0x0E ↑
36 CUE ↑ 0x42 ↑

Troubleshooting
85 EQ LOW VR (CH3) ↑ 0x0F ↑
37 PLAY ↑ 0x43 ↑ 86 FADER (CH3) ↑ 0x10 ↑
38 ECHO ON 1 ↑ 0x44 ↑ 87 INPUT LEVEL (CH4) ↑ 0x11 ↑
39 ECHO ON 2 ↑ 0x45 ↑ 88 EQ HIGH VR (CH4) ↑ 0x12 ↑
40 POST ↑ 0x46 ↑ 89 EQ MID VR (CH4) ↑ 0x13 ↑
41 SPLIT CUE ↑ 0x47 ↑ 90 EQ LOW VR (CH4) ↑ 0x14 ↑
42 Jogwheel touch ↑ 0x51 ↑ 91 FADER (CH4) ↑ 0x15 ↑
43 EFX.2 SW (FX2) ↑ 0x52 ↑ 92 MIC1 EQ HIGH VR ↑ 0x21 ↑

Specifications
44 EFX.3 SW (FX2) ↑ 0x53 ↑ 93 MIC1 EQ LOW VR ↑ 0x22 ↑
45 EFX.4 SW (FX2) ↑ 0x54 ↑ 94 MIC1 EQ MID VR ↑ 0x23 ↑
46 EFX.1 SW (FX2) ↑ 0x55 ↑ 95 MIC2 EQ HIGH VR ↑ 0x31 ↑
47 FX 1 ↑ 0x56 ↑ 96 MIC2 EQ LOW VR ↑ 0x32 ↑
48 FX 2 ↑ 0x57 ↑ 97 MIC2 EQ MID VR ↑ 0x33 ↑
49 SHIFT (DECK LEFT) ↑ 0x60 ↑ 98 ECHO VR ↑ 0x1C ↑
↑ ↑

Index
50 SHIFT (DECK RIGHT) 0x61 99 CROSS FADER (AUDIO) ↑ 0x16 ↑
51 LOAD A ↑ 0x62 ↑ 100 CROSS FADER (VIDEO) ↑ 0x17 ↑
52 LOAD B ↑ 0x63 ↑ 101 MASTER LEVEL VR ↑ 0x19 ↑
53 BROWSER ↑ 0x64 ↑ ↑ ↑

System diagram
102 BOOTH LEVEL VR 0x1B
54 RECORD ↑ 0x65 ↑ 103 BOOTH EQ HIGH VR ↑ 0x41 ↑
55 SAMPLE ↑ 0x4C ↑ 104 BOOTH EQ LOW VR ↑ 0x42 ↑
56 EFX ↑ 0x4D ↑ 105 PAN VR ↑ 0x43 ↑
57 LOOP CUT – ↑ 0x69 ↑ 106 PHONES VR ↑ 0x44 ↑
58 LOOP CUT + ↑ 0x6A ↑ 107 X FADER CONTOUR ↑ 0x45 ↑
59 SYNC ↑ 0x6B ↑ 108 Pitch Slider 0xEn 0xll(LSB) 0xmm(MSB)

20
MIDI command input/output

Reception commands
MIDI command MIDI command
items items
Command Number Value Command Number Value
ON TRG : 0x4A ON TRG : 0x4A
LED 0xBn OFF TRG : 0x4B ↓ LED 0xBn OFF TRG : 0x4B ↓
Blink ON TRG : 0x4C Blink ON TRG : 0x4C
1 KEY LOCK ↑ ↑ 0x08 45 CUE CH4 Dimmer ↑ ↑ 0x58
2 SYNC ↑ ↑ 0x09 46 CF MODE (AUDIO) ↑ ↑ 0x61
3 CUE1 ↑ ↑ 0x11 47 CF MODE (VIDEO) ↑ ↑ 0x62
4 CUE1 Dimmer ↑ ↑ 0x12 48 METER 1 (CH1) ↑ ↑ 0x07
5 CUE2 ↑ ↑ 0x13 49 METER 2 (CH1) ↑ ↑ 0x08
6 CUE2 Dimmer ↑ ↑ 0x14 50 METER 3 (CH1) ↑ ↑ 0x09
7 CUE3 ↑ ↑ 0x15 51 METER 4 (CH1) ↑ ↑ 0x0A
8 CUE3 Dimmer ↑ ↑ 0x16 52 METER 5 (CH1) ↑ ↑ 0x0B
9 CUE4 ↑ ↑ 0x17 53 METER 6 (CH1) ↑ ↑ 0x0C
10 CUE4 Dimmer ↑ ↑ 0x18 54 METER 7 (CH1) ↑ ↑ 0x0D
11 SAMP.1 ↑ ↑ 0x19 55 METER 8 (CH1) ↑ ↑ 0x0E
12 SAMP.1 Dimmer ↑ ↑ 0x1A 56 METER 9 (CH1) ↑ ↑ 0x0F
13 SAMP.2 ↑ ↑ 0x1B 57 METER PEAK (CH1) ↑ ↑ 0x10
14 SAMP.2 Dimmer ↑ ↑ 0x1C 58 METER 1 (CH2) ↑ ↑ 0x17
15 SAMP.3 ↑ ↑ 0x1D 59 METER 2 (CH2) ↑ ↑ 0x18
16 SAMP.3 Dimmer ↑ ↑ 0x1F 60 METER 3 (CH2) ↑ ↑ 0x19
17 SAMP.4 ↑ ↑ 0x20 61 METER 4 (CH2) ↑ ↑ 0x1A
18 SAMP.4 Dimmer ↑ ↑ 0x21 62 METER 5 (CH2) ↑ ↑ 0x1B
19 CUE ↑ ↑ 0x26 63 METER 6 (CH2) ↑ ↑ 0x1C
20 PLAY ↑ ↑ 0x27 64 METER 7 (CH2) ↑ ↑ 0x1D
21 LOOP IN ↑ ↑ 0x24 65 METER 8 (CH2) ↑ ↑ 0x1E
22 LOOP IN Dimmer ↑ ↑ 0x3E 66 METER 9 (CH2) ↑ ↑ 0x1F
23 LOOP OUT ↑ ↑ 0x40 67 METER PEAK (CH2) ↑ ↑ 0x20
24 LOOP OUT Dimmer ↑ ↑ 0x2A 68 METER 1 (CH3) ↑ ↑ 0x27
25 AUTO LOOP ↑ ↑ 0x2B 69 METER 2 (CH3) ↑ ↑ 0x28
26 AUTO LOOP Dimmer ↑ ↑ 0x53 70 METER 3 (CH3) ↑ ↑ 0x29
27 FX ON 1 ↑ ↑ 0x5A 71 METER 4 (CH3) ↑ ↑ 0x2A
28 FX ON 2 ↑ ↑ 0x5B 72 METER 5 (CH3) ↑ ↑ 0x2B
29 EFX 1 (FX1) ↑ ↑ 0x5C 73 METER 6 (CH3) ↑ ↑ 0x2C
30 EFX 2 (FX1) ↑ ↑ 0x5D 74 METER 7 (CH3) ↑ ↑ 0x2D
31 EFX 3 (FX1) ↑ ↑ 0x5E 75 METER 8 (CH3) ↑ ↑ 0x2E
32 EFX 4 (FX1) ↑ ↑ 0x5F 76 METER 9 (CH3) ↑ ↑ 0x2F
33 EFX 1 (FX2) ↑ ↑ 0x60 77 METER PEAK (CH3) ↑ ↑ 0x30
34 EFX 2 (FX2) ↑ ↑ 0x61 78 METER 1 (CH4) ↑ ↑ 0x37
35 EFX 3 (FX2) ↑ ↑ 0x62 79 METER 2 (CH4) ↑ ↑ 0x38
36 EFX 4 (FX2) ↑ ↑ 0x63 80 METER 3 (CH4) ↑ ↑ 0x39
37 ALL SLIDER / VOLUME / FADER REQUEST ↑ 0x4A 0x39 81 METER 4 (CH4) ↑ ↑ 0x3A
ON TRG : 0x50 82 METER 5 (CH4) ↑ ↑ 0x3B
38 CUE CH1 ↑ 0x45
OFF TRG : 0x51 83 METER 6 (CH4) ↑ ↑ 0x3C
39 CUE CH1 Dimmer ↑ ↑ 0x46 84 METER 7 (CH4) ↑ ↑ 0x3D
40 CUE CH2 ↑ ↑ 0x4B 85 METER 8 (CH4) ↑ ↑ 0x3E
41 CUE CH2 Dimmer ↑ ↑ 0x4C 86 METER 9 (CH4) ↑ ↑ 0x3F
42 CUE CH3 ↑ ↑ 0x51 87 METER PEAK (CH4) ↑ ↑ 0x40
43 CUE CH3 Dimmer ↑ ↑ 0x52 88 PARAM.1 ↑ ↑ 0x63
44 CUE CH4 ↑ ↑ 0x57 89 PARAM.2 ↑ ↑ 0x64

z
zn=MIDI CH = 0 – 15

21
Other functions

Before use
KEY LOCK
Fader lock function Adjusting the touch sense sensitivity

Part names and


Functions
SHIFT LOAD A/B トラック選択ノブ
Track selection knob PITCH BEND +/– With this function ON, if the pitch fader position does not match The unit can control the sensitivity of the touch sensor for the Jog
the value stored in the memory of the unit during the DECK change wheel in 9 steps (–4 to 0 to +4).
operation, MIDI commands are not sent. In this case, KEY LOCK • “–4” is the lowest sensitivity, and “+4” is the highest sensitivity.
flashes. • The default setting is “0”.

Connections
If the pitch fader position matches the value stored in the memory

1 the
       



 


of the unit, MIDI commands start to be sent again, and the button Hold down LOAD A/B, and CF MODE and switch on
main unit power supply.
 
 
  
 

returns to the state before flashing.
       

 

       

• Initially set to OFF.

2 want
Press CF MODE, and switch the job wheel that you
 
 

Installing and setting up


to adjust.

supplied software


nnSet the Fader Lock function to ON


While pressing the SHIFT, press PITCH BEND + for 3 Rotate the track selection knob, and adjust the
sensitivity.
The button lights according to the set sensitivity.
DECK A or B.
DECK
Buttons CUE1 CUE2 CUE3 CUE4 EFX.1 EFX.2 EFX.3 EFX.4
CHG.
Sensitivity -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4
nnSet the Fader Lock function to OFF

operations
CF MODE • If the jog wheel on the DECK side being adjusted detects a touch,

Basic
the job wheel changes from red to blue.
ジョグホイール
Jog wheel While pressing the SHIFT, press PITCH BEND – for
DECK A or B.
4 Press the track selection knob to memorize
adjustment data.

USB settings
5 Press SHIFT for DECK A or B.
The mode switches back from the sensitivity adjustment mode
to the normal mode.

functions
Other
Troubleshooting
Specifications
Index
System diagram
22
Troubleshooting
If a problem should arise, first check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in this owner's manual?
3. Is the external device (player or effects processor) operating correctly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below.
If the symptom is not covered on the check list, contact your dealer or service centers.
Service centers are listed at http://www.d-mpro.com.

Symptom Cause/Solution Page


Power does not turn • Check the connection of the AC adapter power plug to the outlet and 11
on. the connection of the DC plug to the unit.
The power switch • Check the connection of the AC adapter power plug to the outlet and 11
is ON, but the unit the connection of the DC plug to the unit.
power is off. • The unit is in the standby mode. Press the RESTART button. 8
There is no sound, or • Check the connections for all devices. 9 – 11
the sound is too quiet. • Set the channel input source switch knob to the device that is playing 17
back. 17
• The mic ducking function is operating. Set the DUCKING switch to
”OFF”.
The sound is distorted. • Adjust the master output level adjustment knob. 17
• Adjust the channel input level adjustment knob. 17
This unit does not • Check the connections for all devices. 9 – 11
operate properly, or • Check that the volume settings for the connected devices and DJ 17
there is no sound. software on the computer are properly adjusted.
• Match the settings on the unit to those on DJ software. 18, 19
• WAV files become mixed if the sampling frequency and bit number –
are different. Depending on the audio application used, WAV files that
have different sampling frequencies or bit numbers cannot be played
simultaneously.
• When other USB devices are connected to the computer, connect –
only the unit to the computer and check if this works.
Sound cuts out or is • Exit any other applications. –
distorted. • When multiple WAV files are played back simultaneously, the playback –
sound may cut out depending on the computer specifications. Try
playing back 1 WAV file.
The button lights are • The dimmer is in operation. Check the dimmer settings on the –
dim. computer.

23
ENGLISH

Specifications

Before use
nn Audio (0 dBu=0.775 Vrms, Level: + 4 dBu (Max + 24 dBu) nn Dimensions

Part names and


0 dBV =1 Vrms) • When RL=10 kΩ Width: 460.0 mm / 18.1”

Functions
• PHONO inputs 2 Stereo Frequency response: 20 Hz – 20 kHz(±0.5 dB) Height: 50.0 mm / 2.0”
Unbalanced RCA terminal THD: Less than 0.05% Depth: 255.0 mm / 10.0”
Input impedance: 50 kΩ Crosstalk: Less than –100 dB (1 kHz) Weight: 4.6 kg (10 lbs 2.26 oz)
Level: –40 dBV(10 mV) Unbalanced: Stereo RCA terminal

Connections
Signal to Noise ratio: Over 87 dB Load impedance: 10 kΩ 11.0 mm
• LINE inputs 2 Stereo (0.4”)
Level: 0 dBu (Max + 20dBu)
Unbalanced RCA terminal • REC Output Stereo
       

Input impedance: 10 kΩ
 
 

Unbalanced RCA terminal


 

 
 
  
 

Installing and setting up


       

 

Level: 0 dBV
       

Load impedance: 1 kΩ

255.0 mm

supplied software
 

(10.0”)
 

Signal to Noise ratio: Over 90 dB Level: –10dBV (Max +10dBV) 

• AUX Input 2 Stereo • BOOTH/SEND Output Stereo balanced 1/4 inch TRS
Unbalanced RCA terminal terminal
Input impedance: 10 kΩ Load impedance: Over 600 Ω
Level: 0 dBV Level: + 4 dBu (Max + 24 dBu)
17.7 mm
Signal to Noise ratio: 90 dB or later • When RL=10 kΩ (0.7”) 460.0 mm (18.1”)

operations
• Equalizer (LINE) 3 Band • Headphone output Stereo

Basic
Channel EQ Adjustment HI (High Range) : Load impedance: 40 Ω 21.5 mm
Range: –∞, –90 dB – +10 dB Level: 100 mW (0.9”)
MID (Medium Range) : 50.0 mm
• USB audio output 4 Stereo (8 Monaural) 16 bit, (2.0”)

USB settings
–∞, –90 dB – +10 dB 48 kHz USB B
LOW (Low Range) :
–∞, –90 dB – +6 dB nn General When mounting a rack
• MIC inputs 2 Monaural USB MIDI I/O: IN:1ch, OUT:1ch MIDI1.0,
MIDI Clock USB B 482.6 mm (19.0”)

38.5 mm (1.5”)
functions
MIC 1: Combo jack (terminal for balanced 465.0 mm(18.3”)

Other
XLR and balanced 1/4 inch TRS) CH Meter: PPM 10 Point LED-20 – + 10 11.0 mm
dB, Peak (0.4”)

38.5 mm
(1.5”)
(1: ground, 2: hot, 3: cold,
chip: hot, ring: cold, MASTER Meter: PPM 10 Point LED-20 – + 10        

Troubleshooting
dB, Peak
 
 

sleeve: ground)
 

10.3 mm 7.1 mm
(0.3”)



  
   



  
 
 

CH Fader: 45 mm Slim Type fader

178.0 mm (7.0”)
       

MIC 2: Balanced 1/4 inch TRS terminal

178.0 mm
 
 

Cross Fader: 45 mm FLEX Fader

(7.0”)
Input impedance: 10 kΩ 255.0 mm
(Fader Torque Adjustable) (10.0”)


(0.4”)
Level: –54 – –34 dBV
• Power voltage: DC12V (the unit)
• Equalizer (MIC/AUX1) 3 Band

Specifications
AC adapter input:
Adjustment Range: HI (High Range) :–15 – +15 dB
MID (Medium Range) :–15 – +15 dB U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60 Hz 17.7 mm
European,U.K. and Asia/ AC 230 V, 50 Hz (0.7”)
LOW (Low Range) :–15 – +15dB
Pacific models: 21.5 mm
• USB audio inputs 2 Stereo(4 Monaural) 16 bit, (0.9”)

Index
Fs:48 kHz USB B AC adapter output: DC 12V 3A 50.0 mm 2.0 mm
(2.0”) (0.1”)
• MASTER output Power consumption: 24 W (Less than 0.45 W during 444.0 mm (17.5”)

System diagram
Balanced: Stereo, balanced XLR terminal standby) 446.6 mm (17.6”)
(1: Ground, 2: Hot, 3: Cold) Operating temperature: +5 °C – +35 °C
DA converter: 24 bit Operating humidity: 25 % – 85 %
Load impedance: Over 600 Ω Storage temperature: –20 °C – 60 °C

z
zFor the purpose of improvement, the specifications and design are subject to change without notice.
24
ENGLISH

Index
vvA vvM
AC adapter·························································· 11 MIC····································································· 17
ASIO driver·························································· 12 MIDI command············································· 19, 20
Auto standby function··········································· 8 MIDI control························································ 19
MIDI output channels·········································· 19
vvC
Cable····································································· 9 vvP
Balanced cable···················································· 9 Power on/off (standby)········································ 17
Balanced phone plug cable································· 9
Coaxial cable for MIC·········································· 9 vvR
RCA pin plug cable·············································· 9 Rear panel····························································· 8
USB cable··························································· 9
Connection···························································· 9 vvT
Balanced main amp·········································· 10 Top panel······················································· 3, 5, 7
Balanced MIC····················································· 9 TRAKTOR························································ 3, 14
Balanced monitor amp······································ 10
CD player···························································· 9 vvU
Coaxial MIC························································ 9 USB audio··························································· 18
Computer···························································11 USB settings······················································· 18
External device··················································· 9
External effect processor·································· 10 vvV
Power cord·························································11
Virtual DJ························································· 5, 15
Recorder··························································· 10
Turntable····························································· 9
Unbalanced main amp······································ 10
Cross fader·························································· 17

vvD
Ducking······························································· 17

vvF
Front panel···························································· 8

vvH
Headphone monitor············································ 18

25
Part names and Installing and setting up Basic Other
Before use Connections USB settings Troubleshooting Specifications Index System diagram
Functions supplied software operations functions
26
u

u
u
DA

DA

DA

DA
STEREO SW
MONO/

PRE EQ
MONO Mix
BALANCE

PC MIX
Matrix

INT MIX
SW

(MONO)
SPLIT CUE
Matrix
System diagram

USB 3/4
USB 1/2

/
/

AD
AD
AD
AD
AD

AD

54
54

You might also like