You are on page 1of 16

Ks. Mirosław S.

 Wróbel
John Paul II Catholic University of Lublin
miwrobel@kul.lublin.pl 9 (2016) 4: 115–130
ISSN (print) 1689-5150
DOI: http://dx.doi.org/10.12775/BPTh.2016.037 ISSN (online) 2450-7059

The Gospel According to St. John in the Light


of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis

Ewangelia według św. Jana w świetle Targumu Neofiti I


do Księgi Rodzaju

Abstract. In the present article the author tries to answer on the questions: What is the
importance of Targum texts for a better understanding of the proclamation of the Gos-
pel according to St. John? Is there any connection between the Targum terms „Memra”,
„Yeqara”, „Shekinah” and the terms which appear in the Prologue and narrative of the
Gospel of John: „logos”, „doksa”, „skenoo”? How did the first followers of Jesus from
Nazareth understand these terms? Could the traditions contained in Targum syna-
gogue readings have had a bearing on the thought of the author of the Fourth Gospel?
The article consists of two parts: (1) Characteristics of the Targumic tradition based on
Targum Neofiti 1; (2) The terminological and conceptual convergence between Tar-
gumic tradition and the Fourth Gospel. In the present article the author tries to show
that Targumic traditions enables a better perception of the New Testament writings
which can often be better explained thanks to Targumic traditions rather than to the
Masoretic text.

Streszczenie. W niniejszym artykule autor pragnie odpowiedzieć na pytania: Jakie


znaczenie ma tekst targumiczny dla lepszego rozumienia przeslania Czwartej Ewan-
gelii? Czy istnieje związek między aramejskimi terminami „memra”, „jeqara”, „szekina”
a greckimi terminami pojawiającymi się w Prologu Janowym „logos”, „doksa”, „ske-
noo”? W jaki sposób pojęcia te rozumieli pierwsi wyznawcy Jezusa? Czy tradycje tar-
gumiczne obecne w liturgii synagogalnej miały wpływ na idee i myśli autora Czwartej
Ewangelii? Artykuł złożony jest z dwóch części: (1) Charakterystyka tradycji targu-
micznych na podstawie Targumu Neofiti; (2) Terminologiczne i konceptualne związ-
ki pomiędzy tradycją targumiczną i Czwartą Ewangelią. W niniejszym artykule autor
ukazuje, że wiele tekstów zawartych w Czwartej Ewangelii może być głębiej rozumia-
nych w świetle tradycji targumicznej.

Keywords: Targums; Memra; Gospel of John.

Słowa kluczowe: Targumy; Memra; Ewangelia Janowa.


mra; Ewangelia Janowa.

Keywords:
Keywords:Targums; Memra;
Targums; Gospel
Memra; ofof
Gospel John.
John.
116
ospel
Mirosław S. Wróbel
of John.

What
What is is
thethe importance
importance ofofTargum
Targum texts
textsforfor
a better
a bett

W
f Targum texts for hat is theunderstanding
a better importance ofofTargum
proclamation of the Gospel according
John? Is there any connection between the Targum terms
tion between the Targum terms „Memra”
texts for a better understanding of the
the proclamation
ofofthetheGospel
Gospelaccording
„Memra”(‫ממרא‬
to St. according
(‫ממרא‬ ),, ),
to toSt.St.John?
John? Is there
„Ikar”
„Ikar”(‫איקר‬
„Yeqara”
anyJohn?
Is Isthere
connec-
), ),„Shekinah”
(‫איקר‬ „Shekinah”(‫שכינה‬
, „Shekinah”
thereany anyconn
) and
(‫שכינה‬
co
) andthet
„Shekinah” (‫ )שכינה‬and and the the Greek
Greek terms
terms which
which appear
appear ininthethe Prologue and narrative of
Prologue
Prologueand andnarrative
narrativeofofthetheGospel GospelofofJohn: John:„logos”
„logos
the Gospel
Gospel of John: „logos” of John: „logos”
(lo,goj), (lo,g(do,
„doksa” „doksa”
oj),xa), „skenoo”(do,xa), „skenoo” (skhno,w)? How
did the first followers of Jesus from (skhno,
(skhno,w)?
Nazarethw)? HowHow diddid
understand thethefirst followers
first
these terms? of
followers Jesus
of
Could Jesus from
from Naza
Naz
owers of Jesus from Nazareth understand
the traditions contained in Targum these terms?
synagogue Could readings have had a bearing on readings
thethe
traditions
traditions contained
contained in in
Targum
Targum synagogue
synagogue readings ha
the thought of the author of the
m synagogue readings have had a bearing on the thought ofFourth Gospel? In the present article the an-
swers to these questions are searched thetheauthor
byauthor
payingofofthe theFourth
special Fourth Gospel?
attentionGospel? InInthe
to the thepresent
termi- presentarticle
articlet
l? In the present
nologicalarticle
and the answers relation
conceptual to these between
questions are
searchedbyTargum
searched bypaying
paying Neofiti
special
special1attention
toattention
the Book to totheof
theterminologica
terminologi
ntion to theGenesis and the Gospel
terminological accordingrelation
and conceptual to St. John. 1 Two questions will be presented:
between
Targum
TargumNeofiti Neofiti1 1to tothetheBook BookofofGenesis Genesisand andthetheGoG
(1) Characteristics of the Targumic tradition based on Targum Neofiti 1;
of Genesis and the Gospel according to St. John.1 Two
(2) The terminological and conceptual questions
questions will
willbebepresented:
convergence presented:
between (1)(1)Characteristics
Targumic Characteristics
tradi- ofofthetheTa
Characteristics of the
tion and the Targumic tradition based on Targum
Fourth Gospel. Neofiti
Neofiti 1; 1;
(2)(2)TheThe terminological
terminological andandconceptual
conceptual convergen
converg
and conceptual convergence between Targumic tradition and
thethe
Fourth
Fourth Gospel.
Gospel.
1. C haracteristics of the Targumic tradition based
on Targum Neofiti 1
1. 1.
Characteristics
Characteristics ofofthetheTargumic
Targumic tradition
tradition baseba
Targumic tradition based on Targum Neofiti 1
The term “targum” stands for “translation” and it is most often referred to Ara-
maic translations of the Hebrew Bible.The It used to be read on Sabbath and festi-
Theterm term“targum”
“targum”stands standsforfor“translation”
“translation”and andit iti
vals for
for “translation” and a better understanding of the Word
it is most often referred to Aramaic of God by Jewish participants in the
liturgy.2 They used the Aramaic language translations
translations ofofthe
on daily theHebrew
basis. Hebrew
AlthoughBible. theIt Hebrew
Bible. Itusedusedto tobeberead readono
e. It used to be read on Sabbath and
language was recognized as the holy festivals for a better
language in the Temple and synagogue
understanding
understanding ofof thethe Word
Wordof ofGodGodbybyJewish Jewishparticipa
particip
cult, still the lack of its full comprehension
God by Jewish participants in the liturgy. They used the2 gave rise to the need for making
an Aramaic translation, which at Aramaic Aramaic
first language
existed in the on
language oralondaily
daily
form basis.
basis.
and Although it wasthethe
Although
then Hebrew
Hebrew la
s. Although the Hebrew language was recognized as the holy
language
language in in
thethe Temple
Temple andandsynagogue
synagogue cult, still
cult, thethe
still lack
lac
agogue cult, still the lack of its full comprehension gave rise
to to
thetheneed
need forformaking
making ananAramaic
Aramaic translation,
translation, which
which at at
fir
aic translation, which at first existed in the oral form and then
1 See the previous studies on this topic in: R.D. Middelton, Logos and Shekinah in
1 1
the Fourth Gospel, p. 101–133; M.É. Boismard, See See thetheprevious
Les citationsstudies
previous studiesonon
targumiques this topic
this
dans le in:
topic R.D.
in: Middelton,
R.D.
quatrième Middelton, LogLo
pic in: R.D. èvangile,
Middelton,p. 374–378;
Logos and Shekinah in Logos
M. McNamara, p. p.
the 101–133;
of101–133;
Fourth M.É.
the Gospel,
FourthM.É. Boismard,
GospelBoismard, LesLes
and Memra citations
ofcitations targumiques
the Palestin-targumiques dans
dans le
ian Targum
itations targumiques (Exle12:42),
dans p. 115–117;
quatrième èvangile, McNamara,
J.H. McNamara,
Neyrey,
p. 374–378; Logos
Jacob Logos of of
Traditions
M. thethe
Fourth
andFourth Gospel
Gospel
the InterpretationandandMemra
ofMemra of of
thethePa
John 4:10–26,
Gospel and Memra of the p.Palestinian
419–437; J.H. Neyrey,
Targum (Ex 117;
The 117;J.H.
Jacob
12:42), J.H. 115–inJacob
Neyrey,
p. Neyrey,
allusions Jacob
John Traditions
Traditions
1:51, and
p. 586–605; and the
G.theInterpretation
Interpretation
Reim, of of
Jo
Targum und Johannesevangelium, p. The
1–13; TheJacob
B.D.
and the Interpretation of John 4:10–26, p. 419–437; J.H. Neyrey, Jacob allusions
Chilton,allusions in
Typologies John
in John
of 1:51,
1:51,
Memra p.
and 586–605;
p. 586–605;
the Fourth G. Reim,
G. Reim, Targu
Tar
p. 586–605; Gospel; Targum The
D. Boyarin,
G. Reim, undGospel B.D.
of the Memra:
Johannesevangelium, B.D. Chilton,
Chilton,
Jewish Typologies
Typologies
Binitarianism
p. 1–13; of of
and Memra
Memra
the and
Prologue and the Fourth
tothe Fourth
John, Gospel;
Gospel; D
p. 243–284;
a and the Fourth Gospel; J. Ronning,
D. Boyarin,The Jewish Jewish
Targums
The Gospel JewishtheBinitarianism
of and Binitarianism
John’s
Memra: andand
Logos Theology; thethe
Prologue
Prologue
M. McNamara, to to
John,
John,
‘To p. p.
243–284;
243–284
ogue to John,Prepare a Resting-Place
p. 243–284; for You’:
J. Ronning, The John’s
A Targumic
Jewish John’s Logos
Logos
Expression
Targums Theology;
and
and John M.
Theology; M.McNamara,
14,2–3,McNamara,
p. 444–449. ‘To‘ToPrepare
Preparea Resting-P
a Restin
mara, ‘To Prepare a Resting-Place
2 A. Shinan, for You’:
Sermons, and
A Targumic
Targums, and andJohn
the John14,2–3,
14,2–3,
Expression
Reading p. p.
of the 444–449.
444–449.
Scriptures in the Ancient Syna-
2 2
gogue, p. 97–110. A.A. Shinan,
Shinan, Sermons,
Sermons, Targums,
Targums, andandthethe Reading
Reading of of
thethe
Scriptu
Scri
d the Reading of the Scriptures in the Ancient Synagogue, 110.
110. p. 97–

2
The Gospel According to St. John in the Light of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis 117

written down.3 The Aramaic Bible that came into being in this way was not
a literal translation of the Hebrew text but a specific commentary explaining
and interpreting the texts of the Holy Books. The Aramaic translation intended
to provide explanation became a sort of Volksbibel – the People’s Bible – thanks
to which participants in synagogue had access to the Word of God. In Pales-
tine of the first century the Aramaic version was more vivid and widespread
in people’s awareness than the official version of the Torah and Haftarah in
the Hebrew language.4 The Targum written down was not intended to replace
the Hebrew original, but it constituted a popular form of understanding of the
Holy Books. Its aim was to make the contents of the Hebrew Bible understood
and explained as much as possible. In the synagogue cult a particular attention
was paid to the reading of the Torah which is considered to be the heart of all
the Holy Bible. Based on the available manuscripts scholars identify the Pales-
tinian Targums of the Pentateuch, which are called in the Jewish tradition the
“Palestinian Targum”, “Eretz Israel Targum”, “Yerushalmi Targum”. It comprises
various Targum versions contained in quotations from Rabbinic writings, in
seven manuscripts from the Cairo Genizah, in Aggadic fragments of Targum
Onkelos, in Targum Pseudo-Jonathan and in Targum Neofiti 1.
The text of Targum Neofiti 1 (TgN) was discovered by Professors A. Díez
Macho and J. Milas Vallicrosa in the Vatican Library in 1949. Its critical edition
was produced between 1968 and 1978.5 The Codex was drawn up in Rome at
the beginning of XVI century and it contains a complete translation of the Pen-
tateuch into Aramaic in a Palestinian dialect.6 On the basis of paleographic and
philological analyses it is dated at between I and IV century.7 The text contains

3 See: R. Le Déaut, Introduction à la littérature targumique; D.R. Beattie – M.J. Mc-


Namara (ed.), The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context; P.V. Flesher, Targum
Studies; C.T.R. Hayward, Targums and the Transmission of Scripture into Judaism and Chris-
tianity; M.J. McNamara, Targum and Testament Revisited; P.V. Flesher – B.D. Chilton, The
Targums: A Critical Introduction.
4 A.D. York, The Targum in the Synagogue and in the School, p. 74–86; R. Kasher, The

Aramaic Targumim and their Sitz im Leben, p. 75–85.


5
A. Díez Macho, Neophyti I. Targum Palestinese. MS de la Biblioteca Vaticana. In Po-
land the first edition of Targum Neofiti 1 appeared in 2014. See: M.S. Wróbel, Targum Neo-
fiti 1. Księga Rodzaju. Tekst aramejski – przekład – aparat krytyczny – przypisy.
6 See the history of the discovery and its characteristic in: M.S. Wróbel, Targum Neofi-

ti 1. Księga Rodzaju, p. XL–XLVI.


7 See: J.A. Foster, The Language and Text of Codex Neofiti 1 in the Light of Other Pales-

tinian Aramaic Sources; B. Barry Levy, The Language of Neofiti 1; E. M. Borobio, Estudios lin-
guisticos sobre el arameo del MS. Neofiti 1; J. Lund, A Descriptive Syntax of the Non-transla-
tional Passages According to Codex Neofiti 1; D.M. Golomb, A Grammar of Targum Neofiti 1;
Christian era. Christian
Thetexttext ofisera.of this The text isofdivided
Targum thisdivided
is Targum intois divided
liturgical into liturgical
sections which sections
correspond whicht
tian118era. Christian
TheMirosław
text of era. The
S. Wróbel
this Targum thisdividedTargum into liturgical into sections liturgical whichsections correspond which tocorrespond to
Christian
the a sedarim era.of The
a Targum text
triennial of cycle
this TarguminofPalestine.
readings is divided in
In Palestine. into liturgical
Inofwhich
the sections
ofentire which
textthere
of
darim ofthe
the sedarim
aChristian
sedarim
triennial of aof
era.
cycle The triennial
triennial text of
of readings cycle cycle
this
inof
of readings
readings
Palestine. isInin
divided
Palestine.
the entire intotext liturgical
In the the
entire
of Targum
entire
sections
text text
there
Targum
are correspond
Targum there areTa ar
to
the sedarim of a triennial cycle of readings in Palestine. In the entire text of Tar
approximately
the sedarimof
ximatelyapproximately
80 instances 80approximately
of the
80 instances
ainstances
triennial
occurrence cycle
of 80 the
of
theof
instances
of occurrence
thereadings
occurrence Hebrew
ofof the
in ofoccurrence
the
Palestine.
the
formula HebrewHebrew
“O my
offormula
Informula
the the
people,entireHebrew
“O my
“O
text
my sons
my formula
of
people, people,
Targum
/
“Omy
my mysons
there
sons peo
/are
many references to
approximately ancient 80traditions
instances which
of the may
occurrencedate backof theeven Hebrewto the pre-
formula “O my peo
the house
theapproximately the
of Israel”,
80 house of
which Israel”,
ofdirectly which precedes directly
ofthe precedes
Aramaic the Aramaic
translation. translation.
That may That
indicate thema th
ouse of Israel”, house
Christian
whichof era.
Israel”, Theinstances
directly which
text
precedesofdirectly
this the
theTargum occurrence
precedes
Aramaic the
is divided theinto
Aramaic
translation. Hebrew liturgical
That formula
translation.
maysectionsindicate“O
That my may
which
the people,indicate my sons
correspond the
to house
liturgical
the the sedarim of
use Israel”,
of
of
in athethe which
triennialtext directly
incyclethe precedes
synagogue. the
inWhen Aramaic analyzing translation. Targumic That ma
pa
liturgical
ofthethe
ical use liturgical house useof
text
use of
inofIsrael”, which
text
the synagogue.
text in directly
the synagogue.
precedes
synagogue.
When analyzing theof
When When readings
Aramaic
analyzing
Targumic
analyzing Palestine.
translation. Targumic
Targumic
paraphrases That Inparaphrases
the paraphrases
andmay indicate andthe an
entire text ofliturgical Targum
additions there
use
inmay of
TgN,are the approximately
one text in the 80 instances
synagogue. of
When the occurrence
analyzing Targumic pa
additions
liturgical
ons in additions
TgN, inmay
oneHebrew
in
use
TgN, TgN,
of one
indicate theone text
may in indicate
the
indicate a may
synagogue. a few
few indicate reasons
When
reasons awhy few
why
analyzing theyreasons
they were
Targumic
were why added:
a added:
they a)were
paraphrases a) a added
a better bette
and
of the formulaa “O few myreasonspeople,why my sons they / were
the house added: a)
of Israel”, better
which
additions
identification in TgN,
of persons one may
and indicate
places; b) a few
elimination reasons of why
anthropomorphisms they were added
identification
of additions
fication identification
directly and
persons precedes of persons
inofplaces;
TgN,
persons theone and
b)Aramaic
and
may places;
elimination
places;
indicate b) aelimination
b)ofelimination
translation. few
Thatreasons
anthropomorphisms
ofindicate
anthropomorphisms
why
of anthropomorphisms
may in the they wereinadded:
thepresentation
liturgical in
usethe
the a)
presentation a betteth
presentatio in
of the
of
God; God; c)text
of identification inaidentification
ac)better the
ofbetter
of synagogue.
God;
persons c) and a of
presentation
presentation
persons
When
better
places; presentation
of polemical
and places;
of analyzing
polemical
b) elimination Targumic
of b) elimination
polemical
arguments;
arguments; paraphrases
of anthropomorphisms
d) d)arguments;
bridging
of anthropomorphisms
bridging and d)addi-bridging
discrepancies
discrepancies in the presentation
between
in th
discrepa
betwee
od; c) a better presentation
tions in TgN,ofone of polemical
may arguments; d) bridging discrepancies between
various texts ofGod;
various the c) indicate
texts
Bible; a better
of the
e)and
apresentation
presenting
few reasonsofwhy
Bible; e)positive
presenting
they were
polemical
features positive
added: a)d)a bridging
ofarguments;
features
biblical
bet-
of biblical
characters, discrepa
incharacter
particula
of
ter God; c)
identificationa better
the presentation
Bible;
of persons e) presenting of polemical
us texts of the Bible; e) presenting positive features of biblical characters, in particular in particular
various texts of places; positive
b) arguments;
features
elimination of
of d) bridging
biblical
anthropomorphisms discrepancies
characters, between
8 various
patriarchs. texts 8 of the Bible; e) presenting positive features of biblical characters
in the presentation
patriarchs.
various 8
texts of the Bible; of God; e) c) a better positive
presenting presentation features of polemical
of biblicalarguments; characters, in particula
rchs.8 patriarchs.
d) bridging discrepancies
patriarchs.
The
8 between various texts of the Bible; e) presenting posi-
expression “Word (Memra) of(‫דייי‬the‫ממרא‬ Lord”
The
patriarchs.
The 8
expression
expression “Word “Word (Memra) (Memra) of the Lord” is (used
) used ‫ממרא דייי‬ more ) isthan used300 more timesthani
he expression tive “Word
features (Memra)
of biblical of the Lord” of
characters, ‫דייי‬the
(in ‫ממרא‬ Lord”
particular ) is used ‫דייי‬ more) is
(patriarchs.
‫ממרא‬ 8than 300more times than in 300 times in
TgN. “Memra” TgN. The
(‫ממרא‬ expression
“Memra” (‫ממרא‬ “Word) is (Memra)
the creating, of the revealingLord”Word (‫ דייי‬saving
and ‫ממרא‬ ) isWord used more
of God. than I
“Memra” TgN.(‫ממרא‬ The
The
“Memra” expression
) isexpression
the (creating,
‫ממרא‬ is) the
“Word
)“Word is the
revealing (Memra)
(Memra) creating,
creating, andof of revealing
the
the
revealing
saving Lord”Wordand(and saving
‫דייי‬
of ‫ממרא‬
saving
God. isItused
)Word used
has of more of God.
more
God.
personal than
than
It has It 300has person
times
personal in
300 times in TgN.
TgN. “Memra”
attributes. “Memra” (‫ממרא‬ )theology
isis thethecreating,
creating, revealing
revealing and and saving
saving Word Word of the God. Itb
attributes.
TgN.
attributes.
utes. Targumists “Memra” Targumists
Targumists
develop the (‫ממרא‬ develop
theology isTargumists
) develop theof the the
creating,
thetheology develop
Divine revealing
of the
of the
the
Presence
theology
and
Divine Divine
in saving
the
ofPresence
Presence
term
theWord Divine
in of
“Memra”
in God.
the Presence
the
term by
termIt“Memra”
hasin
“Memra”personaterm
by
of God. It has personal
attributes. attributes.
Targumists Targumists
develop the develop
theology the ofbe”.theology
theand Divine of the
Presence Di- in“Memra”
the term
combining
attributes.
combining combining
aspects
Targumists ofterm the
develop aspects
two the oftheology
verbs: the“to twospeak” verbs:
of the and “to “to
Divine speak” Presence Thus, “to be”.
“Memra”
inverbs:
the termThus, expresses
“Memra” theby th
ining aspects vine theaspects
of Presence two inof
verbs: thethe “to two speak” verbs:
“Memra” and “toby“to speak”
combining
be”. and
Thus, “to
aspects
“Memra”be”. ofThus,theexpresses
two “Memra” the “toexpresses
speak” and combining
eternal
“to presence aspects of of God the andtwo verbs:
Histhe specific “to speak”
relation and “to
to history.
creation be”. Thus, to “Memra”
history. 9
T
ofbe”. ofofThus, “Memra” expresses eternal presence of“Memra”
God and 9
eternal
combining presence God andand HisHis specific relation to creation 9 and to history. 9
TheThe expressio
al presence eternal
of God andaspects
presence His God
specific the two
relation verbs:
specific “to
to creation speak”
relation and toandto “to
creation
history. be”.and TheThus,
to expression expresses
expression the
His specific relation to creation and to history. The
9 10 expression “Shekinah of the 9
“Shekinah
eternal ofeternal
“Shekinah
the Lord” presence
‫דייי‬of
(and
‫דייי‬ the of
‫שכינה‬10 God
)Lord” isand
10 (‫דייי‬
)specific His )specific
‫שכינה‬
repeatedly is
used relation
repeatedly
in TgN in tothe
used creation
inmeaning
TgNof and
in9 the
the
of tothe history.
meaning
“Presenc ofT
kinah of the Lord” presence
“Shekinah
Lord” (of
‫דייי‬the‫שכינה‬ )of
Lord” 10
10 God
is (repeatedly
‫שכינה‬ His is
used
used repeatedly
in
inTgN relation
TgN inused
10the
in toin
the creation
TgN
meaning
meaning and
inofthe to“Presence
meaning
ofthethe history.
“Presence The expression
“Presence
“Shekinah
of God”. Theof the ofLord” (‫שכינה דייי‬ ) the is repeatedly used in TgN in themore meaning of
d”. The of
of God”.
God”.
phrase
God”.
“Shekinah TheThe
“Glory
The
of
phrase phrase
phrase
ofthe theLord”“Glory “Glory
“Glory
Shekinah (‫דייי‬ ofphrase
of
the
‫שכינה‬
of the
the
the )10“Glory
ShekinahShekinah
is repeatedly
Lord”
of the
(of
‫דייי‬the
of
‫שכינה‬
Shekinah
used
Lord” Lord”
‫איקר‬in )(‫דייי‬TgN(of‫דייי‬
occurs ‫שכינה‬the ‫שכינה‬
inmore
Lord”
the
‫איקר‬ ‫איקר‬
meaning
)than ()‫דייי‬
occurs occurs‫שכינה‬
100more of the ‫איקר‬ ) than
occurs
10010
“Presence
than
more than 100
of
times.times.
God”. ItTargumic
The
It“Glory
is an isphrase
an elaborate
elaborate “Glory TargumicTargumic
of the translation
Shekinah
translation of the
emphasizingemphasizing
Lord” (Presence ‫שכינה דייי‬ the ‫איקר‬ )11occurs
)11the glorious Presence11
oftimes.
. It is an times. God”.
elaborate
Itan is elaborate
The
It isTargumic an elaborate
phrase Targumic of the translation
Shekinah
translation ofemphasizing
emphasizingthe Lord” the(‫דייי‬the
glorious glorious
‫שכינה‬ Presence
‫איקר‬ occurs ofmore of God.
God. than 100
glorious Presencetranslation of God.11 emphasizing the glorious Presence of God.
times. ItInis TgN an elaboratetoare Gen Targumic
there translation
arereferences.
Messianic emphasizing
12 12 references.
12 the glorious Presence
The
In TgN to times.
Gen
In
InItthere
TgN TgN
is an to
are
to Gen
elaborate
Gen
Messianicthere
there there
Targumic are
are Messianic
references.
Messianic
translation Theemphasizing
12 references.
Messiah The
12
(‫משיחא‬
The
the Messiah
glorious
Messiah
Messiah
) in these
(‫משיחא‬
Presence
(‫משיחא‬ )Messiah
in) of
in inGod.
these (texts,
these ‫משיחא‬
11
text )
12 texts,
these texts, just IninTgN isto Gen there asare Messianic references. The) and Messiah (‫משיחא‬ at )th
ke in otherjustjust
likelike
Targums, in in
Inother
TgN
is
just
other tolike
Targums,
referred Genin
like
Targums,
to
other
isother
there
as
Targums,
referred
“the
Targums,
referred
are Messianic
King” to as tois
( “the
‫מלכא‬
referred
“the
references.
) King”
and
King”
is
to(‫מלכא‬as
expected
12 “the
(‫מלכא‬
The
) and ) King”
to
and
Messiah is (expected
isappear
expected ‫מלכא‬(at‫משיחא‬
the
and
to to isappear
)appear
in expected
these texts
at the to
is expected to just appearlike at the
intoother end of
Targums, time in order
is referred to bring
toand peace and justice. In
end
endjust of
oflike time end oftotime
ininTargums,
order in referred
bring order
of peace
to bring
and peace
justice. Inas(TgN “the
justice. King”
) Gen ais3:15
(TgN
‫מלכא‬
In expected in) Genand
theto is
3:15
tocontext
expected
in at thethe
of to
th
f time in TgN
order to inbring
time
Gen other
in
3:15 orderpeace the contextbring
and is peace
justice. theIn and toTgN as “the
GenKing”
justice.
“Protoevangelium” In
3:15 TgN ‫מלכא‬
in Gen
there
the and is3:15
context inofthe
reference thecontext appear of the
end of there
“Protoevangelium” time “And in aorder willtoto
there bring
isthe
toaenmity peace
reference and toTgN justice.
the day In the
of TgN
King Gen 3:15put in enmi
the wc
oevangelium”
the of
end day of King
“Protoevangelium”
theretime
“Protoevangelium” is a inreference
Messiah:
order
there to is
istoabring reference
the day
Ipeace
reference
of King
put
and the
dayday
justice.
Messiah:
between
of of
In
King“And
King you
IGen
Messiah: and
Messiah:
will 3:15 “And
put in IMessiah:
woman,
“And
enmity the
willI will put “And
context enmityof Ithe
and between“Protoevangelium”
your sonsyou
between andand herthe sons.
there
woman, Andis aitand willbetween
reference cometoabout the
your that
daysons when
of andKing herMessiah:
her sons And“And
sons. it enmity
will Iw
en you and
between
between youyou
“Protoevangelium”
the woman, andand and the
thebetween there
woman, woman, isyour
and and
a reference
between between
sons andyour to
herthe
your day
sons
sons.
sons of and
and
And King
her her
it will sons. sons.
Messiah:
come And And it“And
about willit will
that
come
I will
come putabout
about thatthc
between
when youthe and the and woman, andcommandments,
between your sons and heraim sons. And itaim
will atco
her sonswhen
when her her
between
A. Rosenthal,
observe you
sons
the
sons
LawTheobserve
and
observe theher
Dialects
and thesons
woman,
do Law
ofthe Jewish
observe
Law
andand do the
between
Palestinian
commandments, the Law
do the
your and
sons
commandments,
Aramaicthey
doand
and
will
the
the her
aim
commandments,
sons.
they
Palestinian
at
they
you And
will willaim
Targum
and itsmite atofthey
will at
come
you
the
will
you and
andabout smite smi
tha
Pentateuch, when
p.head
441–448;
you on herkillB.sons
Barry observe
Levy, Targum the Law Neophytiand do
1. A theTextualcommandments,
Study; theM. Sokoloff, ofthey will aim at
n the head you you
when
and
on
on killherthe
the sons
head
you; andobservekillthe
and you; head
the you; Law
but and
but
when and kill
when doyou;
they they
the but when
forsake the they
commandments,
forsake the forsake
commandments
of thethey
commandments Law,will
commandments
ofaim theyou
willatLaw,
the Law, andyou
you of the
smite
will wi
A Dictionary ofbut
Jewish when they
Palestinian forsake
Aramaicthe commandments
of the Byzantine Period. you
aim and bite you
aim
him on
and the
on kill bite head himand andon when kill
hishim you;
heel but
and when
make they
him forsake
ill. For the
her sons, commandments
however, of
there the
wil
nd bite himaimyou
8
andon
on his the
bite
See:
heel head
him onand
M. Rosik –
and his
make I.his
heel heel
you;
Rapport,
him ill.but
and make make
Wprowadzenie
For her sons,
him
they
ill. ill.
forsake
For
do For
her her
literatury
however, the
sons, isons,
therecommandments
however,
egzegezy however,
be athere
will żydowskiej
there
remedy, ofwill the
okresu will
beLaw, aberemedy,
ayouremed wil
aim and bite
biblijnego i rabinicznego, p. 147. him on his heel and make him ill. For her sons, however, there wil
aim and bite him on his heel and make him ill. For her sons, however, there will be a remedy
9 See: D. Muñoz León, Dios-Palabra, Memra en los Targumim del Pentateuco; L. Sab-
ourin, The Memra of God in the Targums, p. 79–85 C.T.R. Hayward, Divine Name and Pres-
ence the Memra, p. 15–20.
8
8 8 10
See:
M. M.See Rosik See: I. M.
I.–Rapport,
for–example: Rosik
Rapport,
TgN – 3:24;
I. Rapport,
GenWprowadzenie
Wprowadzenie Wprowadzenie
do22:14;
17:22; 18:3; literatury
28:16;ido literatury
egzegezy
35:13; i egzegezy
żydowskiej
49:27. żydowskiej
okresu okr
biblijnego
See:
M. Rosik – 11 Rosik
I. Rapport, Wprowadzenie
rabinicznego, do
p. literatury i do
147.
literatury
egzegezy i egzegezy
żydowskiej żydowskiej
okresu okresu
biblijnego i biblijnego i
rabinicznego, p. 147. León,
cznego, p.9rabinicznego, See:p.D.147.
8
147.
89 Muñoz
9 See: M. Gloria
Rosik – I.deRapport,
la Shekina en los Targumim
Wprowadzenie dodel Pentateuco.
literatury i egzegezy żydowskiej okr
See:See:
See:
D. M.D. Rosik
Muñoz
Muñoz – I.León,
See:
León, Rapport,
D. Muñoz Wprowadzenie
Dios-Palabra,
Dios-Palabra, Memra do los
en literatury
Dios-Palabra,
León,Memra en losMemrai egzegezy
Targumim
Targumim en
del los
del żydowskiej
Targumim
Pentateuco;
Pentateuco; okresu
del
L. biblijnego
L.Pentateuco;
Sabourin,
Sabourin, L
TheTh
12 S.H.
León, Dios-Palabra,
D. Muñoz rabinicznego, rabinicznego,
Levey, The Memra p.
Messiah: 147.
An
enthe Aramaic
losTargums,Interpretation;
Targumim del M. Pérez-Fernández,
Pentateuco; L. Sabourin, Tradicio-
The
Memra of Godp. 147.
9Memra
in the of God
Targums, in p. 79–85 p.
C.T.R. 79–85
Hayward, C.T.R. Hayward,
Divine Name Divine
and Name
Presence and
the Presenc
Memra,
a of GodMemra of God inp.en
nes Mesiánicas
in9 the
See:Targums,
D. Muñoz
theel Targums,
See:
79–85
15–20.
D. Muñoz
Targum
León, C.T.R.
p. Hayward,
79–85
León, C.T.R.
Palestinense.
Dios-Palabra,
Hayward,
Dios-Palabra,
Divine
Memra Name
en los and
Divine
Memra Name
en
Presence
Targumim
andMemra,
los the Presence
Targumim
del Pentateuco;
del the
p.L. Memra, p.L.
Pentateuco;
Sabourin, Th
15–20. 15–20. Memra of God in the Targums, p. 79–85 C.T.R. Hayward, Divine Name and Presence
. 10 Memra
10 of God 10
inTgNtheTgN
See Targums,
for example: p. 79–85
TgN C.T.R.
Gen 3:24; Hayward,
17:22; Divine
18:3; 22:14;Name and35:13;
28:16; Presence
49:27.the Memra, p
SeeTgNSee for
for Gen example:
example: 15–20. Gen Gen 3:24;
3:24; 17:22;17:22; 18:3;
18:3; 22:14;
22:14; 28:16;
28:16; 35:13;
35:13; 49:27.
49:27.
for example:
11 15–20.
11 3:24;11 17:22;
10 See:
18:3; 22:14;
D. example:
Muñoz León, 28:16; 35:13;
Gloria 49:27.
de Targumim
la Shekina en22:14;
los Targumim del Pentateuco.
See: See:Muñoz
1012 D.Gloria
D. Muñoz León,
SeeLeón,
for Gloria
Gloria delosde
la la Shekina
Shekina
TgN en
Genen3:24;
los los Targumim
17:22; del
18:3; del Pentateuco.
Pentateuco.
28:16; 35:13; 49:27.
D. Muñoz
12 León, See for de
example:12 la Shekina
TgN
S.H. Gen
Levey, en3:24;
The Targumim
17:22;
Messiah: del
18:3;
An Pentateuco.
22:14;
Aramaic 28:16; 35:13;
Interpretation; 49:27.
M. Pérez-Fernández, Tradicio
S.H. Levey, The Messiah: An Aramaic Interpretation; M. Pérez-Fernández, Tradiciones Mesiánica
. Levey, The11 Messiah: An Aramaic Interpretation; M. Pérez-Fernández, Tradiciones Mesiánicas Mesiánicas
S.H. Levey, The Messiah: An Aramaic Interpretation; M. Pérez-Fernández, Tradiciones
11
See: D. Muñoz León, Gloria de la Shekina en los Targumim del Pentateuco.
you, serpent, there will not be remedy, since they are to make appeasement, in the day
gedy, sincebut
Messiah theyforare
(‫משיחא‬ you, serpent,
to make
‫דמלכא‬ ‫)ביומא‬.”
there will not
appeasement,
13 be remedy,
in the day since they are to make appeasement, in the day
of and
Kingcreation The Gospel According to St. John
Messiahof(‫משיחא‬ ‫)ביומא דמלכא‬.”
13 in the Light of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis 119
The person the Messiah are invoked in Jacob’s blessing to Juda in TgN
siah are invokedThe
:10–12: personblessing
in Jacob’s and creationto Judaof the
in TgNMessiah are invoked in Jacob’s blessing to Juda in TgN
but for you, serpent, there will not be remedy, since they are to make appeasement, in the d
Gen 49:10–12: but for you, serpent,
observe the Law and do the commandments, they willthere
aim atwillyounotandbesmite
remedy, you since they
of King Messiah (‫)ביומא דמלכא משיחא‬.”13
oncease
the head fromand kill you; butofwhen they
Kingforsake
theofhouse Messiah theand
commandments
(‫משיחא‬ ‫)ביומא‬.”
‫דמלכא‬shall of the Law,
13
eKings shalltonot
they are make appeasement, among inthose
the day of Judah neither scribes
The
you will aim person
and and
bite creation
himfrom
on his of the Messiah
heel those
and make are
himinvoked
ill. For in Jacob’s
her sons, blessing
however,shall to Juda in T
hose of the
teaching houseKings
the Law from shall
of Judah
his son’ not
and
sonscease
neither
until the among
shalltimescribes
King Theforofyou,
butMessiah the
person
( house
and‫מלכא‬
serpent,
‫משיחא‬ ofthere
) Judah
creation
shall of
willandnotneither
the
come, Messiah
be remedy,
to are scribes
invoke
since t
there49:10–12:
Gen will be a remedy, but for you, serpent, there will not be remedy, since they
until
whom thethe
time King
kingship
are teaching
to makethe
Messiah
belongs; Law
(‫משיחא‬
totohim
appeasement,from
‫מלכא‬
shall) his
inson’
shall
all come,
the
the sons
daytoof
Gen
kingdomsuntil thesubject.
49:10–12:
of Kingbe time King
Messiah How Messiah
(‫משיחא‬beautiful (‫משיחא‬
‫דמלכא‬ is King
‫ביומא‬ ‫מלכא‬
.”1313) shall come, to
).”
invoked in Jacob’s blessing Juda in TgN
hall all the(‫משיחא‬
Messiah kingdoms whom
Thebewho
‫)מלכא‬ theiskingship
person
subject. toand
How belongs;
arisecreation
beautiful
from toisthe
of
among him
King shallofall
Messiah
those thethe
are kingdoms
invoked
house of Judah.be Jacob’s
in subject.
He grids How
blessing beautiful
to is King
The person and creation ofhisthe Messiah are inv
from and
among Juda inKings
MessiahTgN Gen
shall
(‫משיחא‬ 49:10–12:
not
‫)מלכא‬ cease
whoHeisfrom among
to arise
his from those
amongof the
thosehouse
of of house
the Judah ofand
Judah.neither shall his
He grids scri
loins goesthose
forth ofto the house
battle againstof Judah.
those that grids
hate him. He
GenKingskills kings with rulers, and makes
shall not cease from among those of the hou
49:10–12:
hose that hate him.
the mountains redloins
He
fromteaching
and
killsthegoes
kings the
blood Law
forth
with to from
battle
rulers,
ofcease
their his
and
slain son’
against
makes
and sons
thoseuntil
makes that the
hatetime
theofvalleys him. King
whiteHe killsMessiahkingsfat(‫משיחא‬
with ‫ )מלכא‬and
rulers, shallmakes
come
Kings shall not from among those
teaching the
the house
Law offrom
from histhe
Judah son’ and ofneither
sons until the time Kin
the house of Judah and whom neither
the shall
kingship scribes
belongs; toisof
him
their
their slain and His
warriors. the
shall
makes mountains
thescribes
garments valleys red
areteaching from
white
rolled theLaw
the
infrom
blood; blood
the from
fat
he of hisshall
their
like slain
a son’ allsons
presser the
and kingdoms
makes
ofuntil
grapes. thethe be
time
How subject.
valleys
Kingwhite
beautiful How
Messiah frombeautiful
the fatisofK
whom the kingship
Kings shall not belongs;
cease to him
from shall all
among thosethe of
kingd
the
ime King Messiah (‫משיחא‬ Messiah ‫מלכא‬ ) shall
(‫משיחא‬ come,
come,
‫)מלכא‬ to
to
whowhom the kingship belongs; to him shall all the king-
arein blood;
the eyes their
heofis King
like warriors.
aMessiah
presser of
( His garments
grapes.
‫משיחא‬ ‫דמלכא‬How ): areisrolled
beautiful
more to arise
than pure from
in blood;
wine, among
helest
is like
hethose
see of
a presser
with thethem
house
of the of Judah.
grapes. He grids
How beautiful
doms be subject. How beautiful is King Messiah
Messiah (‫משיחא‬ ‫)מלכא‬ who
who is
is to
to arise
arise
teaching the Law from his son’ sons until the tim from
from among tho
e kingdoms be subject.loins Howand beautiful is King
‫)דמלכא‬: more thanare
pure
amongthe eyes
wine,
those ofgoes
lest ofKing
he
theforth
see to battle
Messiah
with
house them
of against
(Judah.
‫משיחא‬ the ‫דמלכא‬
He those
grids thatare
):teeth
more hate
than him.
pure He killsforth
wine, kings
lest
lesthe towith
see rulers,
with themandthema
revealing of nakedness or the shedding of innocent blood. His
loins andhis
whom goesloins
the
purer
forthand
kingship to goes
than milk,
battle against
belongs;
he
to
battle
thoseshall
him that all
hatethehim k
ong those of the house against ofmountains
Judah.that
those He red
grids
hate his the
him. He kills
geatof innocent
with themblood.
things Histhe
revealing
that areofare
teeth nakedness
stolenpureror than from
or
robbed. the The
milk, blood
shedding
lest hekings
mountains
withslain
their
of innocent rulers,
will become andand
blood. Hismakes
makes
red teeth
from
the
thehis
are mountains
valleys
purer
vines white fromlest
than milk, thehe fa
red from the blood ofmakes the
their slain and makes Messiah mountains
the valleys red from
white‫)מלכא‬
(‫משיחא‬ the
from who blood
the fat of
is of their
to their slain
arise from amon and m
hate him. He kills kings withwarriors.
their rulers, and
His garments are rolled in isblood; he is likeofwill
aofpresser of red
grapes.
robbed.
and fromeat
The mountains
the vats with
wine;
warriors. them
will
and become
Histhe things
hills
garmentsredthat
from
will
areare stolen
his
become
rolled vines or
inwhite robbed.
blood; from
he The
the
like mountains
abundance
a presser become
grain
grapes. and
How fromHow
beau- beaut
his vines
their loins
warriors.and goesHis garments
forth to battleare rolled
against in those
blood;thathe hat
is
n and makes the14valleys tifulare white
arethethe from the fat of
sflocks
will become
of sheep.whiteand the
from theeyes
vats eyes
from ofofwine;
abundance King
Kingof Messiah
Messiah
and the and
grain (‫משיחא‬
hills ‫דמלכא‬
will ):: more
become more whitethanfrom
than purethe
pure wine,
wine, lesthe
lest
abundance hesee
see
of with
grainthemand
; he is like a presser withof them
grapes. theHowrevealing
beautifulof nakedness orare thethe the eyes
shedding ofofKing
mountains red
innocentMessiah
from the
blood. (‫משיחא‬
blood
His ‫דמלכא‬ ): more
of their
teeth slaintha a
flocksrevealing
of sheep. of14nakedness or the shedding of innocent blood. His teeth are purer than milk, les
are purer than milk, lest he eat with them things
revealing of that are
nakedness stolen
or or
the robbed.
shedding
their warriors. His garments are rolled in blood; h The
of innocent bloo
more than pure wine, lest eat he withseethemwiththings
them thatthe are stolen or robbed. Thefrommountains willthe become red from his vi
The importance ofmountains the Torahwill is become
emphasized red from his vines and the vats
in TgN. According
eat withare thethemtoeyes
the
thingsof
wine; and
approach
that
King 14 are
ofstolen
Messiah TgN hills will
(or robbed.
‫משיחא‬ ‫דמלכא‬ The mo
): mor
ent blood. His teethbecome areandpurer than
white
the to vats milk,
fromfrom lest
the he
abundance
wine; and of grain and
the hills willinbecome flocks of sheep.
white fromtothe abundance of grain
phasized in TgN. The importance
According theof the
approachTorah ofisTgNemphasized
andbefore
the TgN.
vatsthefrom According
wine;wasand the approach of TgN
24, the
The Torah will
mountains was become
createdred byfrom Godhis two thousand years
14 vines revealing world
of nakedness or the
created. hills will of
the shedding become
innocenw
Gen 3:24, flocks
the Torahof sheep.
was created by God two thousand years before the world was created.
twoisthousand
rah identified Thebefore
years importance theofworld of the wasTorah is emphasized
created. offlocks eatofwithin TgN.
sheep. 14
According toitsthe ap-
come white from with the
the abundance Tree ofLife
graininand the Garden Eden. Anyone themwho things observes
that are stolen or robbed. Th
The proach
Torah isof TgN Genwith
identified 3:24,
the the Torah wasincreated by God two thousand yearsobserves its
fe in theand
s lives Garden
endures of Eden.
before–the as Anyone
the Tree ofwho
Life –Tree
observes
in of its
the Life
world to the Garden
come.
and the The
vatsof Eden.
fate
from ofTree Anyone
those
wine; whothe
and who hills will becom
The importance of the Torah is emphasized in TgN. 14According to thethe
world was created. The Torah is identified with the of Life in approach of T
Life – in
observe precepts
thethe world
Garden
preceptslives
to and
ofcome. endures
Eden.
contained The
Anyone
in the –Torah
fate as the
ofwho
those Tree
who of Life
isobserves
Gehenna The
its(TgN–flocks
inGentheofworld
importance
precepts to
thecome.
ofand
lives
sheep.
3:24): TorahThe
endures – fate of thoseinwho
is emphasized
as the TgN
Gen
Tree 3:24,
of(TgN the
Life – Torah was created by God two thousand years before the world was creat
einTorah do not observe the in the
precepts world to come.
contained TheTorah
in the fate of is those
Gehenna who(TgN
do not Genobserve
3:24): the
TgN. is Gehenna
According to the Gen 3:24):
approach of TgN Gen 3:24, the Torah was created by God two thousand
precepts contained in the Torah is Gehenna (TgN Gen 3:24):
The Torah is identified with the Tree of Life in the Garden of Eden. Anyone who observes
And heyears
usand banished Adam;
before the and he had
world wasmade the Glory
created. TheofTorah isThe
his Shekinahidentified
importancewith
(‫שכינתיה‬ the
‫יקר‬of theTree
) dwell of Life
Torah
from in the Garde
is emphasized in
precepts
And lives
he and
hebanished endures
Adam; – as the Tree of Life – in the world to come. The fate of those w
made
the the Glory to
beginning
Garden of Eden.
And
of the
his east
Anyone
banished
Shekinah
of the(‫תיה‬
who
Adam;
‫שכינ‬
Garden
observes ofand
‫יקר‬ )and he
Eden,
its
had
from made
heprecepts
dwell had Gen
between the
madelives
3:24,
the Glory
thetwo
Glory
and of
of his Shekinah
endures
thecherubim.
Torah –Two
was ascreated
the (Tree
‫שכינתיה‬
thousand ‫יקר‬
byofGod ) dwell
Life fromw
– inthousa
two the
dwell from the
do not thetobeginning to the east of inthe Garden of Gehenna
Eden, between the two3:24):
cher-
en of before
Eden, between the observe
beginning
the two precepts
the
cherubim. hadeast
Two contained
of the Garden
thousand
do not
the
of
observe
Torah
Eden,;the
is
ishebetween
precepts
(TgN
thecontained
two Gen
cherubim.
in Two
Lifethousand
nyears
the world to he come.
created
ubim. theTwo
The world ofhethose
fatethousand created
years
who beforethe LawThe
he (‫)אוריתא‬
Torah
created the had prepared
identified
world with
he had the garden
the
created thethe
Tree of Torah
Law inisthe
GeheG
ad
of created
Eden forthethe
Law years
just andbefore
(‫)אוריתא‬ ;; hehehad
Gehenna createdthe the
forprepared
prepared world
the
wicked. hehad
thegarden
garden
He hadof created
Eden
prepared the
for Law
the
theandgarden (‫)אוריתא‬
just andEden
of ; he for
Gehennahad prepared
for the the garden
s Gehenna (TgN Gen 3:24): precepts lives endures – as thetheTree of Life – in t
he wicked.
just that they hadofwicked.
Hemight And
Eden
prepared
eat
He
for
and
had
hedelight
the
the prepared
banished
just
garden andAdam; theand
ofGehenna
themselvesEden garden
forhe
from for
the had
the
of Eden
the made
wicked.
fruits
for
thethethe
Glory
He justof
had that
histhey
prepared might
Shekinah
the eat‫שכינ‬
(‫תיה‬
garden and ‫ )יקר‬dwell
of Eden for thefr
delight themselves from the fruits of dotheAnd
not heofbecause
banished
observe
tree,
tree,
the because
Adam; hadand
precepts
they
they
contained
kept
had
heprecepts
had made thetheTorah
in of GloryisoG
hemselves
kept preceptsfromofthejust
the the
Lawbeginning
that
fruits
the Law ofthey
themight
(‫)אוריתא‬ tobecause
tree,in theand
eat
this
this east
world
world ofand
delight
they the
and Garden
hadthemselves
fulfilled
fulfilled ofthe
the Eden,
from between
the
commandments.
commandments. fruits the
of Fortwo
the
For cherubim.
tree,
the becauseTwo theythous
had
the beginning to the east of thethe wicked
Garden of Eden, betw
Glory of his Shekinah ( ‫תיה‬
he prepared
years ‫שכינ‬ ‫יקר‬
before ) dwell
Gehenna, from
which isworld
comparable to a sharp thesword devouring with
hadboth
this world
wicked kept
and fulfilled
he prepared precepts
Gehenna,the of he
thecreated
isLaw
commandments.
which theFor
(‫)אוריתא‬
comparable thetoheathis
in had created
world
sharp swordand Law (‫)אוריתא‬
fulfilled the ; he
commandments. preparedFor the the
gar
edges. He prepared within it darts of fire years
and before
And hedevouring
he banished
burning created
coals the
Adam;
for
with
theworld
both
and he
wicked, he had
hadbe
to created
made the theGlo
La
en, between the two cherubim.
of Eden Two
for the thousand
just and Gehenna for the wicked. He had prepared the garden of Eden for
is comparable to wicked
a
edges. He preparedavenged sharp he prepared
sword
within itofdarts Gehenna,
devouring with which
both is comparable to a sharp sword devouring with both
themofinfire the and
world burning
to come coals
of for thethey
because
Eden forwicked,
the beginning didjust
the toand
not be Gehenna
avenged precepts
to observe
the eastthe
of
for the
of the wicked.
Garden He h
of Eden,
d the Law (‫ ; )אוריתא‬he just had that
preparedthey the
might garden
eat and delight
fire
themand in burning
the world edges.
coals He
for the
to come prepared
wicked,they
because within
to be it darts
didavenged
not observe of the precepts of the Law (‫ )אוריתא‬intree,
of fire themselves
and burning fromcoals the forfruits
the of the
wicked, to bebecause
avenged they
of
just that
years they
before might he eat andthe
created delight
world themselves
he had fromth
created
d. He had prepared the garden of Eden for the
13
hey did not observe thekept
them in theprecepts
M. McNamara,
precepts world
of theof the Law
to come
TargumLaw because
Neofiti
(‫)אוריתא‬(‫)אוריתא‬
intheyindid
1: Genesis, this
p. notworld
61. observe andthe fulfilled
precepts theofcommandments.
the Law (‫)אוריתא‬For in
kept of precepts
Eden forof the
thejustLaw and (‫)אוריתא‬
Gehenna in for
thistheworld and
wicked.
s from the fruits of the
14 tree,
Ibidem, because
p. 219–220.they had
wicked he prepared Gehenna, which is comparable to a sharp sword devouring with b
cNamara, TargumtheNeofiti 1: Genesis, p.For 61. the wicked justhe thatprepared
they might Gehenna,
eat andwhich delightis themselves
comparable fr
rld and fulfilled commandments.
edges.Targum
He prepared
m,
13
p. 219–220.
. 61. M. McNamara, Neofitiwithin it dartsp. of
1: Genesis, 61.fire and burning coals for the wicked, to be avenged
edges. He precepts
preparedof within it darts of fireinand
arable to a14 sharp sword devouring with toboth kept the Law (‫)אוריתא‬ thisburning
world
Ibidem, p.them 219–220.in the world come because they did not observe the precepts of the Law (‫אוריתא‬
themwicked
in the world to come because
he prepared Gehenna,5 which is comparathey did not obse
he fruits of the tree,this because
world. they
Forhadthis
the Lawworld. For theis Law
(‫)אוריתא‬ a tree(‫)אוריתא‬
of life isfora everyone
tree of life who fortoils
everyone who toil
in it keeps th
this world. For the Law (‫ )אוריתא‬is a tree of life for everyone who toils in it keeps th
fulfilled
ne who the Mirosław
commandments. the For the commandments: he lives likeandthe endures like in thethetree of life in the TheworldLawto
120 toils in it commandments:
keeps
S. Wróbel
commandments:
he lives and endures tree of life
he lives and endures like the tree of life in the world to come. The Law
world to come.
ohea world
sharp sword devouring with both(‫)אוריתא‬ is good for all who is alabor
tree inlike
it in
thethis world like the fruit of15the Tree o
a tree of tolife
come. The this
for (‫)אוריתא‬
everyone
(‫)אוריתא‬
Lawis good
isworld.
who forFor
goodtoils
for
allinthe
who
all who
labor(‫)אוריתא‬
it Law
keeps in
labor intheitit in this
in this
world
world of
likelife
fruit
thefor
of the
fruiteveryone
Tree
of the Tree whoof Life.
of toils
Life.15in it kee
oals
of thefor theofwicked, 15 to be avenged of
es likeTree
the treeLife.
of life incommandments:
the world to come. he lives
this and
The Law
world. enduresFor thelikeLawthe tree of life
(‫)אוריתא‬ is in the world
a tree of lifetoforcome. Th
everyon
ve the precepts ofofthe theLaw
Law (‫)אוריתא‬
(‫)אוריתא‬ in
this
in
The
is good world.
this world. For
relationship Forthe
the
for all commandments:
who labor Law
Law
between (‫)אוריתא‬
Jacob is a
anda tree
tree of
Esau of
lifelife
is for for everyone
everyone
commented on, who
in a
15toils
sim
in this world like the Thefruitrelationship
of the Tree between
of Life. 15
Jacob andin Esauit inhethis world
islives
commented
and likeendures
the on,
fruitlike
inof athe Tree
tree of
similar Life.
ofcontext, in
whoThe toilsrelationship
in it keeps the between
commandments:Jacob and heEsau is commented
lives and endures like on, in athe
the tree ofsimilar
life life in th
context, i
commandments: he lives and endures like the tree of life in the world to
on, in a similar
TgN in worldinTgN
context,
Genthe27:40: GenThe
to come. 27:40:Law (‫ )אוריתא‬isis good good forfor all
all who labor in it in this this world like the fruit o
TgN Gen 27:40:
like the fruit
The of the (‫)אוריתא‬
Tree of Life.
relationship
is good15 for all who labor in it in this world like the fruit of the Tree of
between Jacob and Esau is commented on, in a similar conte
nd Esau is commented on, in a similar context, in
Andshall
by your sword shall you between
live and before
TgN
TheAndGen
by 27:40:
your sword
relationship
And between
by your sword shall The
you
Jacob
you relationship
live
and
live
and
and
before
Esau is your
before
brother
commented
your brother on,your
Jacob
shalland
shall in
you
brother
youaEsau
serve
similar
serve
shall
isand
and
beyou
commented
be
serveo
subjected
subjected
The
5 of
And relationship
when the sons between
JacobJacob
of Law studyand
the Esau (‫)אוריתא‬
is commented
and keepon, thein a sim
context,
l you serve and in TgN
be And when Gen
subjected. 27:40:
the sons Jacob
Gen study
27:40:the (‫)אוריתא‬ andLaw
keep the commandments comman
they wil
And when the sonsTgN of Jacob study the Law (‫ )אוריתא‬and keep the commandments they wi
the commandmentsplace TgN
they the Gen
will yoke of 27:40:
place
theirthe yoke upon
burden of their burden
your neck. upon
And your
when neck. Andofwhen
the sons Jacob theabandon
sons of thJ
d before your brother And
shalltheyouby your
serve sword
and shall
beburden you
subjected. liveyour
and neck.
beforeAnd yourwhenbrothertheshall
sonsyou serve and be sub
Andplace
by your yoke
sword of their
shall you live and uponbefore your brother shall you serve of Jacob
and be abandon th
e sons of Jacob abandon the commandments and withhold themselves from studying the Law (‫)אוריתא‬they
andcommandments
keepAnd
he Law (‫ )אוריתא‬subjected. And
the
commandments when
when and
the
commandments
and
withhold
thesons
sonsofof
withhold they
And themselves
Jacob
Jacob study
will
by study
themselves
from
the
the
your swordfromLaw
Law studying
shall
studyingyouthe
(‫)אוריתא‬ live
the
Law
andLawkeep
and (‫)אוריתא‬
the com-
the
before
(‫)אוריתא‬
you will
commandments
your
you
rule ove
brother
will ruleshall
ove
16
wyour
(‫)אוריתא‬ mandments they willhim
And place
and
by the
youryoke
shall swordof their
break the burden
shallyoke
you of upon
live andyour
servitude neck.
from
before And
off
16 your when
your neck.
brother the
shall you serve
abandat
neck.you will
And ruleand
him
when
him
over
place
the
and
shall
thebreak
sons
shall ofyoke
break
the
Jacobofyoke
the their of
abandon
yoke And
of
servitude
burdenthe upon
when
servitude thefromyour
sons
from
off
off
your
ofneck.
Jacob
your
neck.
Andstudy
neck. when
16 the
Lawsons
thefrom of Jacob
(‫)אוריתא‬ and keep
sons of Jacob abandon the commandments and withhold themselves study-
commandments And whenwithholdthe sons themselves
of Jacob study the Law (‫)אוריתא‬ and keep the comman
lves from studyinging the
the Law (‫ )אוריתא‬youand will rule
will ruleover
place over
thehimyoke andofshall from
their studying
break
burdentheupon the of
yoke Law (‫)אוריתא‬
servitude
your neck. Andyouwhen
will the
rul
from off your
16him neck. place
16
When
and shallTargum the yoke
analyzing
break theNeofiti of their
Targum
yoke of1servitude burdenNeofitiupon 1 your
to neck.
Gen, And
one
16 maywhen ask the sons
whether of Ja
the
When analyzing
ude from off your neck.
When analyzing Targum commandments
to Gen,
Neofiti 1 to Gen, andfrom
one off
may
withhold
one
your
askneck.
may themselves
whetherfrom
ask whether
the studying
terms and
the terms and theidea
Law
idea
whether the contained
terms andinideas containedcommandments
in Targumic and withhold
tradition makethemselves
the from of
reading studying
thefrom the Law
Gospel (‫)אוריתא‬
according y
16 to
Targumic
Wheninanalyzing tradition make
him and 1the reading
toshall oneof
break thetheyokeGospel according
ofwhether
servitude to
offSt.yourJohn deepe
neck.
contained TargumicTargum tradition Neofiti
make the Gen,
reading of maythe ask
Gospel
him and shall break the yoke of servitude from off your neck.
the terms
according to St.
16 John deepe
1ccording
to Gen, to St. more
and
and
one John deeper
When andanalyzing
ideasunderstandable?
contained more understandable?
in Targumic Targum
andtraditionNeofitimake 1 to the Gen, one may
reading of theaskGospel
whether ac-the terms and
andmay moreask whether
understandable? the terms ideas
cording to
contained St. John deeper
in Targumic and more understandable?
reading of the Gospel according to St.tradition
JohnWhen make
deeper the reading
analyzing Targum of the Gospel
Neofiti 1 toaccording
Gen, onetomay St. ask
Johnwh d
When analyzing Targum Neofiti 1 to Gen, one may ask whether the t
2. The andterminological 2. The terminological
more understandable? and contained
conceptual in and
Targumicconceptual
convergence tradition convergence
make the reading of the Gospel ac
2.
2.The
Theterminological containedand
terminological inand conceptual
Targumicconceptual convergence
tradition convergence
make the reading of the Gospel according to
and more understandable?
and more understandable?
onvergence In In 2.TgN
The In TgN
terminological areto and Genconceptual
thereinstances
are numerous
convergence instances of thethe occurrence of the term
TgN
In TgN to to Gen
to
Genthere there
Gen thereare
numerous
arenumerous
numerousinstances instances of
of the
of the
occurrence
occurrenceof
the occurrence ofofthetheterm
termterm Memra ( ‫ממרא‬
Memra ( ‫)ממרא‬
)–
of the termthe MemraWord( ‫ממרא‬ ) ––the
– which Word
thecomes
Word – –from
2. which
which
The the comes
comes
terminological
root ‫אמר‬ from
from the
androot
. Targumists ‫אמר‬
conceptual . Targumists
Targumists
associate convergence
the term associate
associ- with God. the term When w
the
ate Word
the term– which 2. The
with comes
God. from
terminological
When the
comparing root
and‫אמר‬ . Masoretic
Targumists
conceptual
the associate
convergence
Text with the theTargumic
term with God. Whe
the term
tances with
comparing
of the God.
occurrenceInWhen
TgN
the comparing
to
theGen
ofMasoretic termthere theare
Text
Memra Masoretic
with numerous
the
( ‫ממרא‬ –Text
)Targumic withtranslation,
instances theofTargumic
the occurrencetranslation,
we can of thewe
observe term
that can observe
Memra
the Aramai (‫א‬
translation,
comparing we
the can
Masoreticobserve Text thatwith the theAramaic
Targumic phrase “the Lord’s
translation, we Memra”
can observe refers that the Aramai
an observe
‫אמר‬ that
to God
phrase
. Targumists the
the Aramaic
Word
appearing
“the
associate Lord’s–phrase
the which
in the
Memra”
term “the
comes
with Lord’s
Hebrew In
refers
God.from
TgN Memra”
text.
to the
to
God
When ForGen refers
root ‫אמר‬.to
example:
there
appearing areGod
in theappearing
Targumists
numerousHebrew in the
associate
instances
text. the
For Hebrew
term
ofexample: text. God.
with
the occurrence For ex o
phrase “the Lord’s Memra” refers to God appearing in the
In TgN to Gen there are numerous instances of the occurrence of the term Hebrew text. For example:
text. Fortranslation,
rgumic example:
Gencomparing
1:3
we ‫אור‬ can‫ויהי‬the Gen
observe
‫אור‬ ‫יהי‬1:3
Masoretic the‫אור‬
that
‫אלהים‬ Word
the ‫ויהי‬
Text ‫אור‬– ‫יהי‬
with
Aramaic
‫ויאמר‬ which‫אלהים‬
the ‫ ויאמר‬from
Targumic
comes translation,
the root we ‫אמר‬can observe that
. Targumists the Ar
associate
Gen
Gen 1:31:3 ‫אור‬the ‫ויהי‬Word
‫אלהים–יהי אור‬ which ‫ויאמר‬comes from the root ‫אמר‬. Targumists associate the term w
appearing in the TgNphrase
TgN Gen
Hebrew
Gen “the
1:3
text. TgN‫כגזירת‬
Lord’s
For
‫ממריה‬ Gen
Memra” 1:3 ‫והות‬
comparing
example: ‫נהור‬ ‫נהורממריה‬
refers the‫כגזירת‬
‫יהוי‬ ‫נהור‬
toMasoretic
God ‫והות‬Text
‫דייי‬appearing
‫ממרא‬ ‫נהור‬
‫ואמר‬with‫יהוי‬ ‫דייי‬
in the ‫ממרא‬
Hebrew
the ‫ואמר‬text.translation,
Targumic For example: we can
TgN Gen 1:3 ‫כגזירת ממריה‬
comparing the ‫נהור‬ ‫נהור והות‬Text
Masoretic ‫דייי יהוי‬
with ‫ממרא‬the‫ואמר‬Targumic translation, we can observe t
ThereGen is 1:3 ‫אור‬There
‫אור ויהי‬
a polarization is‫יהי‬aof
phrase polarization
‫אלהים‬“the ‫ויאמר‬
viewpointsLord’s Memra”of
among viewpoints
refers toamong
researchers researchers
Godasappearing as Hebrew
in the
to the identification to the ot
There
There isisa apolarization
polarization
phrase “the Lord’s of viewpoints
of viewpoints
Memra”among refersamong researchers
researchers
to God as to the
appearing as to Hebrew
the identification
identifica-
in the text. For exo
as to ‫ממרא‬
the identification TgN of“Memra”.
Gen 1:3 ‫ממריה‬ Some Genof
‫כגזירת‬ ‫נהור‬ them‫והות‬ consider
‫אורנהור‬‫יהייהוי‬ “Memra”
‫דייי‬ ‫ויאמרממרא‬ to an
be intermediary
hypostasis, anbetween intermedia
‫דייי יהו‬ “Memra”.
‫ואמר‬ Some
tion of “Memra”.
“Memra”. Some of
ofSomethem
them ofconsider
them 1:3“Memra”
consider ‫ויהי אור‬ to
“Memra” be to be‫ואמר‬
hypostasis,
‫אלהים‬ hypostasis, an inter- between God
Gen 1:3 consider
‫“אור ויהי אור‬Memra” ‫ויאמר אלהים יהי‬ to be hypostasis, an intermediary Go
intermediary
nts among and between
mediary
humanity.
researchers God
between
There as and
Othersa humanity.
istoGod the and
polarization
reject TgNOthers
humanity.
this
identification Gen
approachreject
Others
of viewpoints
1:3 ‫ממריה‬
of bythis
reject approach
this
among
perceiving
‫כגזירת‬ ‫נהור‬ by‫נהור‬
approach perceiving
researchers
“Memra”
‫והות‬ by
‫יהוי‬perceiving
as to“Memra”
asmetonymy
‫דייי‬ ‫ממרא‬ the –ascalling
‫ואמר‬identificatimeto
and humanity. Others TgN reject this approach
“Memra” as metonymy –
someone
Gencalling
or
1:3
something
‫ממריה‬
someone through orbysomething
‫נהור כגזירת‬ perceiving
‫והות‬ ‫יהוי נהור‬through
attributes
“Memra”
‫דייי‬ ‫ממרא‬
associated
‫ואמר‬as metonymy
17 attributes
with them. as-17 They–between callin
a” as
ra” to metonymy
someone
be hypostasis, – or
calling
“Memra”. an Some17 of
something
intermediary them
through betweenconsider
There isGod
attributes a“Memra”
polarization
associated towithbeofhypostasis,
viewpoints
them. 17 They anamong
intermediary
believe the believ
researchers
that term ai
someone
sociated with or something
them. There through
They is believe attributes
a polarizationthat theassociated
term with them.
is another
of viewpoints way
among ofThey
saying believe
“God”that
researchers as the
to the termid
They believe that
another
ch by perceiving the
and
or “Lord”. term
humanity.
wayIt of isanother
seemssaying Others
that way
“God” of
reject
“Memra”.
the saying
this
or–“Lord”.
earlier Some“God”
approach
debateItItofwhichor “Lord”.
by
them concentrated
seems consider
that It
perceiving seems
“Memra”
the earlier that
“Memra”
ondebate the
identifying earlier
as
to which debate
metonymy
be hypostasis,
concentrated wh
– ci
an
another“Memra”
way of“Memra”. as metonymy
saying “God”
Some
calling
orof“Lord”.
them seems“Memra”
consider that the earlier to be debate which
hypostasis, an concentrate
intermediar
17
debate which
associated with concentrated
someone
them.17 They
on identifying onsomething
or“Memra”identifying
believe and
introduced
that “Memra”
through
humanity.
the term – is introduced
attributes theassociated
onOthers onereject – on
hand this –the
with one
richhand
thethem.
approach They
by
typology–perceiving
the
believerich
of thetypology
that
“Memra
termthe in
t
on
15 identifying
Ibidem, p. “Memra”
and introduced – on the
humanity. Others reject this approach by perceiving
63–64. one hand – the rich typology“Memra” of theasterm meto i
ch typology
It seems that ofthetheearlier
termway
another in of saying
debate which “God”
someone
concentrated or something
or “Lord”. It through seems that the earlier
attributes debatewith
associated which concen
them. 17
Th
16 Ibidem, p. 137.
someone or something through attributes associated with them.17 They believe
n the one hand 15 on identifying
17 Ibidem, p.1599.
– the rich typology “Memra”
Ibidem, another
p. of63–64. introduced
the way of
term – on the
in saying “God” one or hand – theItrich
“Lord”. seems typology
that theofearlierthe ted
15 Ibidem, p. 63–64.
16
Ibidem, p. another
63–64.
16
Ibidem, p.
way of
137.
saying “God” or “Lord”. It seems that the earlier debate whic
16 Ibidem, p. 137.
Ibidem, p. 137.
on identifying “Memra” introduced – on the one hand – the rich
17
17
17 Ibidem, p. 99.
on identifying
Ibidem, p. 99. “Memra” introduced – on the one hand – the rich typology
15
Ibidem, p. 99.p. 63–64.
Ibidem,
The Gospel According to St. John in the Light of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis 121

individual books of the Targum, while – on the other hand – an in-depth exegesis of the
“Memra” introduced – on the one hand – the rich typology of the term in indi-
“logos”
vidual booksin the Fourth
of the Targum,Gospel.
while – In on
modern research
the other hand – onean may distinguish
in-depth exegesisinofTgN to Ge
the term “logos”
following in the Fourth
references of Memra: Gospel. In modern
speaking; research
creating; one may distinguish
involvement in the cult; involveme
in TgN to Gen the following references of18Memra: speaking; creating; involve-
covenant;
ment in the influencing peoplein
cult; involvement and events. influencing people and events.18
covenant;
InInTgNTgNtotoGen Gen the
the phrase “the Lord’s Memra” (‫ )ממרא דייי‬appears appears in in particular
par- when
ticular when there is a reference to God’s creating and saving activity. By ap-
is a reference to God’s creating and saving activity. By applying this phrase the trans
plying this phrase the translator commits himself, on the one hand, to present
commits
God himself, on the
in transcendence one creation,
toward hand, to present
while onGod the in transcendence
other toward creation, whi
hand in immanence
toward
the other creation
hand through
in immanenceHis Word toward which has causative
creation through His power.
Word In which
the phrase
has causative po
“the Lord’s Memra” – though “Memra” (Word) is God, this still to some extent
In the phrase
remains both in“the Lord’s from
separation Memra” and–inthough
relation “Memra”
to God. One (Word)canisseeGod,
herethis still to some e
a par-
allel between
remains boththein strongly
separation emphasized
from and relationship
in relation tobetween
God. One thecan
Father
see and
herethea parallel bet
Son, who are separate persons, and at the same time, when characterizing this
the strongly emphasized relationship between the Father and the Son, who are sep
relationship, Jesus declares: “I and the Father are one” (John 10:30).19 When
persons, on
reflecting andthe
at Gospel
the sameoftime,
John,whenone cancharacterizing
notice a certainthis relationship,
matrix of theJesuspresen-declares: “I an
tation
Father of are
the ”word”
one” (John(logos), in which
10:30). 19
When“thereflecting
Father’s word”on the and “the Son’s
Gospel word”one can not
of John,
remain in a close relationship.
certain
John matrix
5:24 says of that
the presentation
those who listen of theto”word”
the words (logos), in which
of Jesus “the Father’s
and believe in word”
the One
“the whoword”
Son’s sent Him
remain willinhave
a closeeternal life: “Verily, verily I say unto you, He
relationship.
that heareth my word (τὸν λόγον μου) and believeth on him that sent me, hath
John 5:24 says that those who listen to the words of Jesus and believe in the One who
everlasting life, and shall not come into judgment, but is passed from death
toHim
life.”will
Thehave
text eternal
implieslife:
that “Verily,
listeningverily
to theI word
say unto you, isHeequivalent
of Jesus that heareth my word (τὸν
to the
faith in God. The text is referred to in the continuation of Jesus’ speech ad-
μου) and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come
dressed to His Jewish adversaries, in which he talks about “the Father’s word”:
judgment,
John 5:37–38: but“And
is passed from death
the Father who to sent meThe
life.” has text implies
himself that listening
testified concerning to the word of
me. You have never
is equivalent to theheard
faith his voice The
in God. nor seen
text ishisreferred
form, nor to indoes
theHis word (τὸν of Jesus’ sp
continuation
λόγον αὐτοῦ ) dwell in you, for you do not believe the One He sent.” The text
addressed
makes a clearto statement
His Jewishabout adversaries, in which
the Father’s word,hewhich
talks about
cannot“the Father’s
dwell in Jesus’word”: John 5
interlocutors
38: “And thedue to their
Father who lack
sent ofmefaith in the Son.
has himself When
testified comparing
concerning me.theYou
twohave never h
texts one can observe a close relationship between “the Son’s word” and “the
his voice nor seen his form, nor does His word (τὸν λόγον αὐτοῦ ) dwell in you, for you d
Father’s word”. The relation is so strong that the lack of faith in “the Son’s word”
believe
results in the
the One He sent.”
rejection of “the The text makes
Father’s word”aand clear statement
vice versa. Inabout the Father’s
the context of word, w
the closedwell
cannot relationship
in Jesus’between “the Son’s
interlocutors due toword”
their and
lack “the
of faithFather’s
in theword” it is comparin
Son. When
two texts one can observe a close relationship between “the Son’s word” and “the Fat
18
See: B. Chilton, Typologies of memra and the fourth Gospel, p. 91.
word”. The relation is so strong that the lack of faith in “the Son’s word” results i
19 See: T.E. Pollard, The Exegesis of John 10:30 in the Early Trinitarian Controversies,
p.rejection ofMorujao,
334–349; G. A unidade
“the Father’s de Jesus
word” comvice
and o paiversa.
em Jo 10,30,
In the context
p. 47–64; of the Ich
T. Söding, close relatio
und Vater sind eins (Joh 10,30), p. 177–199; M.S. Wróbel, ‘Ja i Ojciec jedno jesteśmy’ (J 10,30),
p.between
53–62. “the Son’s word” and “the Father’s word” it is easier to understand recommenda
to Jesus’ disciples about their abiding in His word which determine whether one is a dis

18
122 Mirosław S. Wróbel

easier to understand recommendations to Jesus’ disciples about their abiding


eternal life: John 8:31: “To the Jews who had believed Him, Jesus said, ‘If
in His word which determine whether one is a disciple of Jesus and has eternal
eaching (ἐν life: John τῷ
τῷ λόγῳ 8:31:
ἐμῷ“To), you
the areJewsreally
who my had disciples.’”;
believed Him, John 8:51–52
Jesus said, ‘If you hold to
my teaching (ἐν τῷ λόγῳ τῷ ἐμῷ), you are really my disciples.’”; John 8:51–52
ay unto you, If a man keep my saying (τὸν λόγον τὸν ἐμo,ν), he shall never see
“Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying (τὸν λόγον τὸν ἐμo,ν), he
“Though you shalldonever
not know him, ”I;know
see death. him. “Though
John 8:55 If I said Iyoudid donot,not
I would
knowbe him,a I know him.
do know him If Iand
saidobey
I didhisnot,
word I would
(τὸν λόγονbe aαὐτοῦ
liar like
).” you, but I do know him and obey his
word (τὸν λόγον αὐτοῦ).”
ofiti 1 the expression
In Targum“the Lord’s
NeofitiMemra” occurs as many
1 the expression as 17 times
“the Lord’s Memra”as theoccurs as many
of creation as
in 17
thetimes as the of
description subject
the worldof theandactthe
of creation
man. Theinphrasethe description
“And it of the world
and the man. The phrase “And it was so” keeps recurring like a refrain in the
urring like a refrain in the description of creation (Gen 1:7.9.11.15.24.30) is
description of creation (Gen 1:7.9.11.15.24.30) is extended in the translation in
anslation in TgN: “And “And itit was
was so so according
according to to His
His Word”
Word” (‫)והוה כן כמימריה‬.
between the TargumicThe relation between
tradition and the Targumic
John’s Prologue tradition and John’s
is indicated by thePrologue is indi-
cated by the Midrash of the Four Nights contained in TgN Exod 12:42. The
our Nights contained
whole storyinofTgN Exod is12:42.
salvation The whole
summarized story
in this textofas salvation is
the Four Passover Nights.
s text as theThe
FourfirstPassover
of the NightsNights. is related
The firstto ofthethe
actNights
of creation, the second
is related to the Night – to the
promise given to Abraham, the third Night – is the night of leaving the land of
e second Night
Egypt –– to Exodus,
the promise and given to Abraham,
the fourth Night – the third Night
awaiting – is thewho will come
the Messiah,
to save–the
he land of Egypt world and triumph
Exodus, the fourthover the –evil.
Night In TgNthe
awaiting Exod 12:42 the first night
Messiah,
is described in the following way: “The first night: when the Lord was revealed
save the world and triumph over the evil. In TgN Exod 12:42 the first night
over the world to create it. The world was without form and void, and darkness
e followingwas way: “Theover
spread firstthenight:
face when
of the the Lord
abyss, andwas the revealed
Word (Memra)over the of the Lord was
the Light, and it shone. And He called
The world was without form and void, and darkness was spread over the it the First Night”.
The text can be compared with John’s Prologue: John 1:4–9: “In Him [in the
and the WordWord] (Memra)
was life, ofandthe the
Lord lifewas
wasthe theLight,
light of andmen.it shone.
The lightAndshines
He in the dark-
Night”. ness, and the darkness has not overcome it. There was a man sent from God,
whose name was John. He came as a witness, to bear witness about the light,
be compared with John’s Prologue: John 1:4–9: “In Him [in the Word] was
that all might believe through him. He was not the light, but came to bear wit-
was the lightness
of men.
aboutThe thelight
light.shines
The true in the darkness,
light, and the
which gives darkness
light has was coming
to everyone,
There was intoa man the sent
world. ” In John
from God,8:12 whoseandname
9:5 Jesus
wasdescribes
John. HeHimselfcame as as “the
a Light of the
world”. In 1 John 2:8 there is a reference made to the true Light: “On the other
witness about the light,
hand, that all amight
I am writing believe throughtohim.
new commandment you,He was is
which nottrue
thein Him and in
bear witnessyou,
aboutbecause the darkness
the light. The trueislight,passing awaygives
which and thelighttrue
to Light is already shining.”
everyone,
Apart from the description of the creation of the world and the man the
he world.” In John 8:12 and 9:5 Jesus describes Himself as “the Light of the
Targumic text emphasizes the creative role of the Word (Memra) in relation to
2:8 there isGoda reference
Most High madein theto blessing
the true which
Light: Melchizedek
“On the othersaid hand, I am
to Abraham (TgN Gen
14:19):
mmandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is
Gen 14:19 “[Melchizedek] blessed Abraham, saying: ‘Blessed be Abram by
the true Light is
God Mostalready shining.”
High, Creator of heaven and earth!’”
e description of the creation of the world and the man the Targumic text
reative role of the Word (Memra) in relation to God Most High in the
TgN Gen 14:19 “He [Melchizedek] blessed him [Abraham], saying: ‘Blessed be A
Abraham], saying: ‘Blessed be Abram
God of Creator of heaven and earth, who by his Word (‫ )דבמימריה‬cre
Most High,
God Most High, Creator of heaven and earth, who by his Word (‫ )דבמימריה‬created the
y his Word (‫ )דבמימריה‬created the heaven
and According
earth!’”
andThe Gospel
earth!’” to St. John in the Light of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis 123
The relationship between God and the Word is apparent in the text describ
The relationship between God and the Word is apparent in the text describing the c
parent in the text describing the covenant
arrangement between God and Abraham (Gen 17:7–8):
arrangement
TgN Gen 14:19 between
“He God and Abraham
[Melchizedek] blessed(Gen him17:7–8):
[Abraham], saying: ‘Bless-
):
[Abraham], saying: ‘Blessed be Gen Abram17:7–8: of “I will establish My covenant as an everlasting covenant b
ed be Abram Gen 17:7–8:of God Most “I will High, Creator
establish Myof covenant
heaven and as earth, who by his
an everlasting Word between
covenant
nbyeverlasting
his Word (covenant between
‫ )דבמימריה‬created you and Me
the anddescendants
heaven
your and earth!’” after you for the generations to come, to be your G
you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and
ns to come, to beThe your relationship
God of and your thebetween
God God and
descendants aftertheyou.
Word Theis apparent
whole land in theoftext describ-
Canaan, where you n
ing theof your
covenant descendants
arrangement afterbetween
you. The Godwhole land of (Gen
and Abraham Canaan, where you now resi
17:7–8):
fpparent
Canaan, where
in the textGenyou now
describing reside
the
foreigner, as
covenant
I willa give as an everlasting possession to you and your descendants
17:7–8:
foreigner, “I will
I will giveestablish My covenant
as an everlasting as an to
possession everlasting
you and your covenant be-
descendants after yo
you
–8): and your descendants
tween Me and after you;
youbeand
will and
theiryour I
God.” descendants after you for the generations to come,
to bewillyour beGodtheirand God.” the God of your descendants after you. The whole land of
an everlastingCanaan, covenant between TgN Me
Genand 17:7–8: a“Iforeigner,
will establish My covenant as an everlasting coven
TgN Gen 17:7–8:reside
where you now “I willas establish MyI will give
covenant asasananeverlasting
everlastingpos- covenant betw
as an
ons to everlastingto becovenant
come, session to you
your Godand between
and and
youyour andMe
the descendants
God
your sons after afteryou
you;forandtheI will be their God.
generations to come,” as an eternal co
and you and your sons after you for the generations to come, as an eternal covenant,
to TgN Gen 17:7–8: to “I will establish My covenant as an everlasting covenant
of come,
Canaan,as anwhereeternal youcovenant,
nowMy Word reside beyour
asin a God and the God of your sons after you. And I will give th
betweenMy WordMe and youryouGod and and yourthe sonsGodafterofyou
your forsons after you. And
the generations I willasgive
to come, an the entire
you.and
you AndyourI will give theCanaan,
descendants entireyou;
after land and
where of I you now live as a foreigner, to you and your descendants.
eternal covenant,
Canaan, where to you
be innow My liveWordasyour God andtotheyou
a foreigner, God andof your
your descendants.
sons after It will
u and your descendants.
you. And I will Itpossession
will
givebe thetheir
entire land of Canaan, where you now
forever, and I will be their saving God in my20Word.” live as a foreign-20
possession forever, and I will be their saving God
20 er, to you and your descendants. It will be their possession forever, and I will be in my Word.”
myasWord.”
nt an everlasting covenant betweenTheWord. Me ”20“the Lord’s Word” in some Targumic texts, where there
phrase
their saving Godphrase
The in my “the Lord’s Word” in some Targumic texts, where there is a refer
umic
s to come,texts, aswhere there
The
an eternal is faith,
phrase a reference
covenant, to betoWord”
“theisLord’s
expanded in intointhe some Targumic
phrase “believe texts,
in the where there
Lord’s Word”.is a ref-
faith, is expanded into the phrase “believe in the Lord’s Word”.
d’s Word”. erence to faith, is expanded into the phrase “believe in the Lord’s Word”.
er you. And I will give the Gen entire
15:6land “[Abram]of believed the Lord” (‫)והאמן ביהוה‬.
Gen 15:6
Gen 15:6 “[Abram]
“[Abram] believed believed the Lord” (‫)והאמן ביהוה‬.
the Lord”
ou and your descendants. TgN Gen15:6It
TgN willGen be
15:6“Abram their
15:6
“Abram “Abram believed
believed in the Lord’s Word” (‫אברם בשם ממרא דייי‬ ‫)והיימן‬.
TgN Gen 21 believed in theinLord’s
the Lord’s
Word” (Word”‫)והיימן אברם בשם ממרא דייי‬.21
(my
‫ממרא דייי‬
Word.”‫בשם‬20‫)והיימן אברם‬.. 21
The phrase is important in the context of the Fourth Gospel where the
The phrase Theisphrase important is important in the ofcontext of theGospel
Fourth where
Gospelthe where
faith the faith in
Fourth Gospel
gumic texts, where where the
there faith
isand a in Jesus
reference
in His name –toinconstitutes
the context
a key
the Fourth
theological conception. For example, in Joh
in Jesus –
and inand Hisin nameHis nameconstitutesconstitutes a key theological
a key theological conception.
conception. For exam-
For example, in John 2:23 a
tion. For example,
rd’s Word”. ple, in John 2:23 in John 2:23
thereand and
is a3:183:18 there is
reference to apeople’s
reference to people’s
faith or lack of faith or in
faith lackHis of name:
faith John 2:23
there is a Johnreference to people’s faith or in
lack of faith at intheHisPassover
name: John 2:23 “Now w
in His name:inJohn His name:
2:23 “Now was inwhen
2:23 “Now
Jerusalemhe when he was Jerusalem
at the Passover Feast, many believed in His name when th
Feast,
many wasbelieved
in Jerusalem in His name at the when PassovertheyFeast,
saw themany signs that heinwas
believed Hisdoing.
name”;whenJohn they saw th
ed in His name
” (‫בשם ממרא דייי‬3:18 when they
‫“אברם‬Whoever
21saw the signs
‫)והיימן‬. thatbelieveshe wasin doing.”;
him is notJohncondemned,
3:18 “Whoever believes does
but whoever in him notisbelieve
not condemned, b
that he was doing.”; John 3:18 “Whoever believes in him is not condemned, but whoev
him is not is condemned
condemned,
e Fourth Gospel where thenot but already,
whoever
faith believe because
does
in Jesus – he
is condemned has not
already, because he has not believedSon
believed in the name of the only in the name of
not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only
of God”.
tption.
believedFor in the name
example, of
inclose
John the onlyand
2:23
God”. Son3:18 of
The
God”. relationship between the Targumic tradition and the Fourth Gos-
pel is apparent
h in His name: John 2:23 “Now The in particular
whenclose he when one compares
relationship between Johnthe12:37 with TN
Targumic to Nm and the F
tradition
14:11: The close relationship between the Targumic tradition and the Fourth Go
mic
ved tradition
in His name and whenthe Fourth
they saw
apparent Gospel
theinsigns is
particular when one compares John 12:37 with TN to Nm 14:11:
John
apparent12:37: “Although
in particular he had
when oneperformed
compares so Johnmany
12:37 signs
withinTN their presence,
to Nm 14:11:
nwithhim TN to condemned,
is not Nmthey14:11:
did notbut believe
whoever in him”.
John does
12:37: “Although he had performed so many signs in their prese
John 12:37: “Although he had performed so many signs in their presence, they
many signs in their presence,
ot believed in the name of believe thetheyonlydidinSon notof
him”.
believe in him”.
20
See the similar expression in: TgN Exo 6:7; 29:45; TgN Lev 22:33; 25:38; 26:12.45;
mic traditionTgN
andDeut
the26:17.
Fourth Gospel is
7 with TN to Nm 20 14:11:
See also: TgN Gensimilar
4:26; 8:20; 12:7–8; in:
13:4.18;
TgN 16:13; 21:33; 22:14.16;
TgN24:3;
Lev 26:25;
21 20
See the expression Exo 6:7; 29:45; 22:33; 25:38; 26
See the similar expression in: TgN Exo 6:7; 29:45; TgN Lev 22:33; 25:38; 26:12.45; Tg
gN Lev 22:33;35:1.
25:38; 26:17.TgN Deut
26:12.45;
26:17.
many signs in their21 presence,
21 they did not
See also: TgN Gen 4:26; 8:20; 12:7–8; 13:4.18; 16:13; 21:33; 22:14.16; 24:3; 26:2
See also: TgN Gen 4:26; 8:20; 12:7–8; 13:4.18; 16:13; 21:33; 22:14.16; 24:3; 26:25; 35:1.
21:33; 22:14.16; 24:3; 26:25; 35:1.
the miraculous
TgN Num signs that “And
14:11: I havehow
donelong
among
willthem”.
they not believe in me (Memra), in spite of all
‫ )ממ‬often occurs in“Glory” relation (to theIn) andTargumic
thethe miraculous texts the
“Presence Inof
signs Targumic
term thethat “Memra”
Lord”I havetexts
TgN (‫דייי‬ done the
–Num “the term
among 14:11:In“Memra”
).Word” (‫ממרא‬
them”.
the “And Prologue –often
)how “thelongto Word”
occurs willin (‫רא‬
Gr
th
the miraculous In Targumic
‫איקר‬
signstexts thatTgN Ithe Num
have term done “Memra”
14:11: TgN
among “And Num
–them”.
“the
how 14:11:
Word”
long “And
will
‫שכינה‬
(‫ממרא‬ how
they) often long
not will they
occurs
believe ininrelation
menotJohn’s
believe
(Memrato the
he Prologue to John’sJohn “Glory”
Gospel
1:14 one in(can ) and In
‫איקר‬observe “Glory”
the a “Presence
Targumic
relation (‫איקר‬ texts
the)ofand
between thethe
miraculous Lord”
term
these “Presence (signs
“Memra”
‫שכינה דייי‬
terms: of –).
that the“the Lord”
IInhave theWord”
done (‫(דייי‬among
Prologue ‫שכינה‬
‫ממרא‬ ) ).often
to In
Joh
them
124 “Glory”
Mirosław
(S. Wróbel
‫איקר‬ ) and the “Presence the of miraculous
the Lord” signs
( ‫דייי‬ that
‫שכינה‬ I
). have
In the done Prologue among to them”.
John’s Gospel in
In Targumic the miraculous
texts the term signs John“Memra”that I have – “the done Word” among (‫ממרא‬ athem”. ) often between occurs inthese relation to the
John 1:14 one “Glory” can observe (‫)איקר‬1:14 a relation
and one
the can “Presenceobserve
between
In Targumic ofthese relation
the terms:
Lord”
texts the (‫דייי‬term ). Interms:
‫“שכינה‬Memra” the Prolo
– “th
John 1:14
“Glory” (‫איקר‬one) canand observe
the In “Presence a relation
Targumic texts
of14:11: the InLord”
between Targumic
the termthese
(‫דייי‬ texts
terms:
“Memra”
‫שכינה‬ ).the In –term“thePrologue
the “Memra”
Word” (‫ממרא‬ to– John’s
“the) often Word” occurs
Gospel (‫ממרא‬ ini
TgN Num ὁ λόγοςJohn
Καὶ 14:11: TgN “And Num
σὰρξ1:14 ἐγένετο,
how one long canwill
καὶ “And observe
“Glory”
ἐσκήνωσεν how
they long
anot
ἐνrelation
(ἡμῖν
‫איקר‬
believe will
) and they
between inthe me not believe
these terms:
“Presence
(Memra), in
ofinthe mespite (Memra
Lord” of (‫י‬
all
John 1:14 “Glory” (‫איקר‬ )how “Glory”
and thebetween (‫ )איקר‬these
“Presence andofthe the “Presence
Lord” (‫דייי‬ of‫שכינה‬ the Lord” ). In the (‫דייי‬ ‫)שכינה‬. In
Prologue to th Jo
TgN one Num can observe
14:11:
theἐθεασάμεθα
miraculous
Καὶ “And a relation
ὁ Iλόγος signs
σὰρξ long that
ἐγένετο,will
Καὶ I have ὁthey
καὶ λόγος
John not
done
ἐσκήνωσεν
terms:
σὰρξ
1:14 believe
among ἐγένετο,
one ἐν can in
them”.
ἡμῖν me
καὶ (Memra),
ἐσκήνωσεν
observe a relation between the ἐν in ἡμῖν
the miraculous καὶ
signs that have τὴνJohn δόξαν
done αὐτοῦ,
among
1:14 one them”.
can observe athem”.
relation between these terms:
spite of Καὶ allὁtheλόγος miraculous
John σὰρξ 1:14 ἐγένετο,onesignscanκαὶthat ἐσκήνωσεν
observe I have done
ἐν
a ἐθεασάμεθα
relationἡμῖν among
between these terms:
In Targumic texts καὶ the term “Memra” τὴν δόξαν – “the αὐτοῦ, Word” ἡμῖν(‫ממרא‬
InTargumic
Inκαὶ Targumic δόξαν
ἐθεασάμεθα
καὶ
ὡς
texts
texts τὴν
ἐθεασάμεθα
μονογενοῦς
the theterm
δόξαν
term Καὶ
αὐτοῦ,
παρὰτὴνὁ
“Memra” – δόξαν
λόγος
πατρός
“Memra” – “the αὐτοῦ,
σὰρξ ἐγένετο,
“the Word” καὶ
Word” (‫ )ממרא‬often ἐσκήνωσεν oftenἐνoccurs occurs inin)relation
often occurs to the
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, καὶ ἐσκήνωσεν δόξαν ἐνὡς ἡμῖν μονογενοῦς παρὰ πατρός
relation
“Glory”δόξαν to
(‫איקר‬ὡς the “Glory”
“Glory”
πλήρης
) and δόξαν
theχάριτος ( ‫איקר‬
ὡς
“Presence ) and
and
μονογενοῦς
καὶ
καὶ ἀληθείας. the
the
ἐθεασάμεθα
of the “Presence
“Presence
παρὰ
Lord” πατρός
τὴν
(‫דייי‬ of
of
δόξαν the
the Lord”
αὐτοῦ,
Καὶ ).ὁ λόγος In the ( ‫דייי‬
σὰρξ ‫שכינה‬
Prologue ).
ἐγένετο,toκαὶ In the ἐσκήνωσεν ἐνtoἡμ
Prologue J
μονογενοῦς Καὶδόξαν παρὰ
ὁin λόγος πατρός σὰρξ Καὶ
ἐγένετο, ὁ λόγος σὰρξ
καὶobserve
‫שכינה‬
ἐσκήνωσεν ἐγένετο, ἐν καὶἡμῖνἐσκήνωσεν ἐνJohn’s
ἡμῖν Gospel in
Prologue to John’s
καὶ ἐθεασάμεθα
John Gospel
τὴν
1:14 one John
αὐτοῦ,
can 1:14
observe one
πλήρης can
a relationχάριτοςκαὶ καὶ
between a relation
ἀληθείας. theseτὴν between
terms: these
John 1:14 one χάριτος
can πλήρης
observe aχάριτος
relationδόξαν καὶ ἀληθείας.
ὡς
between μονογενοῦς theseπαρὰ terms: πατρός
ἐθεασάμεθα δόξαν αὐτοῦ,
terms: πλήρης
δόξαν ὡς μονογενοῦς καὶκαὶ παρὰἀληθείας.
ἐθεασάμεθα καὶ
πατρόςτὴν δόξαν αὐτοῦ, ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ,
In the Greek textπλήρης the sound χάριτος
δόξαν of καὶtheἀληθείας.
ὡς πατρός
μονογενοῦςterm δόξαν skhno, ὡς μονογενοῦς
παρὰ wπατρός (to set παρὰ up a πατρόςtent) is very clos
Καὶπλήρης
ὁ λόγος χάριτος
σὰρξ καὶ δόξαν
ἐγένετο, ἀληθείας.ὡςκαὶ μονογενοῦς
ἐσκήνωσεν παρὰἐν ἡμῖν
et up a tent) is very Hebrewclose toσὰρξ
verb the Καὶ Greek
In“szehen”
the ὁ λόγος (‫שכן‬text σὰρξ
) used the Into
ἐγένετο, thedescribe
sound Greek
καὶofἐσκήνωσεν
thetext
πλήρης
God’sterm theχάριτοςsound
ἐνskhno,ἡμῖνκαὶ
indwelling w of(to thesetterm
ἀληθείας.
among upHis askhno,
tent)
people,wis (toveryass
Καὶ
καὶIn ὁ λόγος
ἐθεασάμεθα τὴν ἐγένετο,
δόξαν καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν
the Greek textπλήρης the αὐτοῦ,
sound
χάριτος of καὶπλήρης
the ἀληθείας.term χάριτος skhno, καὶ w ἀληθείας.
(to set up a tent) is very close to the
ng among His people, δόξανto the
καὶ ὡςasHebrew
well asverb
μονογενοῦς
Aramaic
ἐθεασάμεθα
καὶ
τὴνnoun παρὰ ἐθεασάμεθα
“szehen”
δόξαν πατρόςInHebrew
“miszkan”
αὐτοῦ, the(‫שכן‬ τὴν
Greek )verb
δόξαν
(used
‫משכן‬text “szehen”
)αὐτοῦ,
tomeaning
describe
the sound (‫שכן‬ )of
“aGod’s used
tent”. to
theindwelling
term
The describe
skhno,among
terms wGod’s
can(tobeHis indwelli
set peop
up
referred a
Hebrew πλήρηςverb
In theχάριτος “szehen”
Greekκαὶ text ( ‫שכן‬the
ἀληθείας. ) used
sound to of describe
the term God’s skhno, indwelling
w (to set among
up a tent) His is people,
very as
close well
to as
the
he terms can be δόξαν referred
Aramaic to μονογενοῦς
the
toword Aramaic
the δόξαν
Hebrew
“Shekinah” ὡςnoun to
μονογενοῦς
verb (the
“miszkan” Aramaic
“szehen”
‫שכינה‬ ), παρὰwhich noun
(πατρός
(‫שכן‬
‫משכן‬ )Inused
stands “miszkan”
meaning
thefor toGreekdescribe
the (‫משכן‬God’s
“amanifestation
tent”.
text the) The
meaning
sound terms
indwelling
of “athe
can
ofGod’s tent”.be
amon
term
pres T
re
ὡς παρὰ πατρός In the Greek text the sound of the term skhno, w (to set
to the Aramaic
Hebrew verb “szehen” (πλήρης noun “miszkan”
In the
‫ )שכן‬used Greek ( ‫משכן‬text
to describe ) meaning
the sound
God’s “aof tent”.
the
indwelling termThe terms
among
skhno, w can
(to
His standsbe
set referred
up
people,for a tent)
as the to
wellmanis the
asv
ifestation of God’s Inπλήρης
the Greek
Aramaic
presence.
Targumic text
textsInκαὶ wordthe
the to sound
the
term χάριτος
“Shekinah” Aramaic
Aramaic of the
“Shekinah” καὶ noun word
(ἀληθείας.
term
‫שכינה‬ Hebrew
often “Shekinah”
),“miszkan”
which
skhno, wverb
occurs (to
stands set(relation
‫שכינה‬
(“szehen”
in‫משכן‬ up
for ),
) meaningathe which
tent)
(to
‫שכן‬ ) isused
the very
manifestation
“a“Glory”
tent”. of God’s
The
to describeand term
to Go
“M
χάριτος ἀληθείας. Hebrew verb “szehen” ( ‫שכן‬ ) used to describe God’s indwelling
Aramaic
to toword
the Aramaic
close the Hebrew “Shekinah”
Hebrew
noun “miszkan” verb(‫שכינה‬
verb “szehen”
“szehen” ),(‫משכן‬ which )(‫שכן‬meaning stands
)texts
used
used for
to
“a the
describe
tent”.
totermdescribe manifestation
The God’s terms
God’s of God’s
indwelling
can
indwelling be amongpresence.
referred His
to the In
pe
to the “Glory” and In to the Targumic
“Memra”.
description texts
Aramaic
of the term
creation Targumic
word “Shekinah”
the “Shekinah”
active the
theoften
to participant (‫שכינה‬
Aramaic “Shekinah”
occurs
),iswhich noun
“Memrain relation
stands often
“miszkan”
Adonai” occurs
to the
for the(which
‫משכן‬ in
“Glory” relation
manifestatio
) meaning
acts and alt
among His
Targumic
Aramaic texts
word people,
thethe
to
“Shekinah” termasAramaic
well astonoun
“Shekinah”
(‫שכינה‬ to),the thewhichAramaic
Aramaic
often
“miszkan” occurs
stands noun
noun “miszkan”
“miszkan”
in relation
(for
‫משכן‬ ) meaning
the to the
manifestation (“a
‫משכן‬ ) meaning
“Glory”
tent”. of(to The
God’sandterms “a
to tent”.
“Memra”.
presence. can Th
be
Inv
a Adonai” which“a tent”. acts
with The In the
terms
alternately
“Glory can
Adonai”:In
description the
Targumic
be Greek
of
referred
For Inexamplethe
creation
texts text
to description
the the
the the
term
TgN sound
active
Aramaic Gen ofof
“Shekinah”creation
the
participant
word
1:16–17: term the
often
“Shekinah” is active
skhno, “Memra
occurs w participant
( in
‫שכינה‬ set
Adonai” up
relation
), whicha iswhich
to“Memr
tent) the
stands isac “
In the Greek text the sound Aramaic of the word term“Shekinah”skhno,w (to(‫שכינה‬ set up ), a tent)stands
which is veryfor closethe to
manif the
In the description
Targumic texts Aramaic
the ofterm creation wordthe
“Shekinah” “Shekinah”active often participant
(‫שכינה‬presence.
occurs isrelation
),inwhich “Memra stands to Adonai”
thefor“Glory” thetextswhich
manifestation
and acts to alternately
of God
“Memra”.
which stands for
Hebrew the manifestation
verb “szehen”with of
“Glory
((‫שכן‬God’s Adonai”:
)‫ממרא‬
used For
to indwelling
describe In Targumic
example God’s TgN
indwelling the
Genis 1:16–17: among His plu
pe
Hebrew verbwith “The
“szehen” “Glory Word In
(‫שכן‬ Adonai”:
the
)ofused description
the
Targumic toFor
Lord example
describe ‫דייי‬
texts
of creation
Targumic
God’s
the
TgN
) created
term
Gen
the texts 1:16–17:
active
the
“Shekinah”
the
two participant
term
amonglarge often
“Shekinah”
luminaries,
Hisoccurs “Memra
people, often
the
as Adona
occur
great
well
inalternately
relation asto
with
In the“Glory
term “Shekinah”
description Adonai”:
Targumicoften
of Foroccurs
creation example
texts the inactive
the TgN participant
relation
term Gen to 1:16–17:
“Shekinah” the “Glory”
is often
“Memra andoccurs to “Memra”.
Adonai” in relationwhich In tothe the
acts “Glory” an
e luminaries, the great to
luminary
for theofrule the “TheAramaic
of “miszkan”with
the day, Word “Glory noun
of theAdonai”: “The
“miszkan”
Lord (
In Word
For
‫דייי‬ the (
‫ממרא‬‫משכן‬of)
example ) the
created
description Lord
meaning TgN the
of ( ‫דייי‬
Gen “a
two ‫ממרא‬
creation tent”. )
large
1:16–17: created
The
the luminaries,
active the
terms two
can
the
participa lar
beg
todescription
the Aramaic
with “Glory “TheAdonai”:Word noun
creation
In theofdescription
Forthethe Lord
example In(and
active (‫משכן‬
the
‫דייי‬
of TgN
the ) small
)meaning
participant
description
‫ממרא‬
creation Gen created
luminary
thethe
1:16–17:
isof “a
“Memra
the
active
tent”.
creation
two
for The
large
participant
the
Adonai” rule
terms
theluminaries,
active of
which
is “Memra
the night;
can
participantbe
actsreferred
the great
Adonai”
He made
is “Memra to the
luminary
which
tt
alternately with
for Aramaic
the“Glory
therule word
Adonai”:
of (the of day, for
“Shekinah”For the rule
example
and the ( of
‫שכינה‬
small TgN ), day,
which
Gen
) luminary and stands
1:16–17: the
for
in )the small
for the
rule luminary
manifestation for the of ruleGo
of the night; He made
Aramaic also
word . tthe
And stars
“Shekinah” Glory ‫שכינה‬ “The
the), which Word
Lord ofwith
(stands
‫דייי‬ thefor
‫איקר‬ Lord
“Glory the(them
set Adonai”:
‫דייי‬ ‫ממרא‬
manifestation created
For of of
example
firmament the
God’sthe
two night;
TgN
to large Gen
give
presence. He
lumin 1:1
light m
In
for the“The rule
“TheWord ofWordthe of
with day,
of“Glory
the
the and Lord
Lord thewith
Adonai”: ( small
‫דייי‬ “Glory
‫ממרא‬Forluminary
) Adonai”:
example
created
created for TgN
the
the For
the
two
two Gen example
rule
large of luminaries,
1:16–17:
large the TgN night;
luminaries, Gen He1:16–17:
thethe made
great tthe stars
luminary
firmamentTargumic
to give light
earth”. 22Targumic
also on . And
the the
for texts
Glory
the thealso
rule of term
.ofAnd
the the the
“Shekinah”
Lord day, Glory
( and
‫דייי‬ the
‫איקר‬of
often )
“The Word the occurs
set
small Lord
them luminary in
ofthe ( ‫דייי‬
in
the the‫איקר‬
relation for
Lord ) set
to
firmament
the
(‫ דייי‬tothethem
rule
‫ממרא‬ “Glory”
oftoin give
the
) created the na
great
also . And
textsGlory
luminary theforday,term
the “Shekinah”
rule of the day, oftenand
“The occurs
theWord small in
of relation
luminary
the Lord to (forthe
‫דייי‬ “Glory”
‫ממרא‬ rule and
ofgive
) created the the “Memra”.
twoonstars
large
for the rulethe of the of “The
andthe Lord
Word
the small
earth”.
(of‫דייי‬ the‫איקר‬
luminary
22 Lord ) set ( them
‫דייי‬
for ‫ממרא‬
the in )rule the
created of firmament
the the two
night; to
large
He light
luminaries,
made tthe the
InIntthe the
22 description of creation the active participant
Innight; 22He made
the description earth”. TgN stars
of creationGen also also.
17:1 And
. the And
it isthe
active the
said GloryGlory
that
participant forofofthe
“Word the
the Lord
isrule
of the
“Memra of(Lord”theAdonai”
‫דייי‬ day,
‫איקר‬ (‫דייי‬)isset“Memra
set
and
‫ממרה‬ them
them
the
which
Adonai”
inin the
small
) appearedacts luminarywhich
tofirmam
Abrah
alternately
earth”. for for the rule of the day, and the small luminary for the rule of
also
the. And
firmament the Glory to the
with give
In
ofrule
“Glory
TgN
theofLord
light
earth”. onthe 22the
Adonai”:
Gen 17:1
day,
(‫דייי‬earth”.
For
it
and
‫איקר‬
In
is
22) the
TgN
example
said
set Gen small
that
them17:1
TgN
“Word
luminary
in the
Genitof isGlory
said
1:16–17:
the
forthat
firmament
Lord”
the “Word
(
rule
to give
‫דייי‬
ofofthe
‫ממרה‬ ) the night;
light Lord”
appeared
on He the
(‫ייי‬s
to
‫ )ממרה‬appeared
with “Glory to Abraham
conversed Adonai”: and
with For him. exampleThe Targumic also
text And
mentions
. the that after of the
the Lord
Lord (
had ‫דייי‬ finished
‫איקר‬ ) set
also .TgN And Gen theLord 1:16–17:
Glory of‫איקר‬ the()‫דייי‬ Lord (‫דייי‬ ‫איקר‬the ) set tothem in to the gif
earth”.In22InTgN TgN Genalso17:1
Gen . 17:1
And ititis
“The
issaid
the said
Glory
Word
that
that
conversed of
“Word
of “Word
the
the
Lord
of
with
of the
(
the(‫דייי‬
him.
‫דייי‬
Lord”
‫ממרא‬ The )
set‫ממרה‬
Targumic
created
them
the
) appeared
in
text
two large
to Abraham
firmament
mentions that
luminaries,
and
after th
the Lord had finished
Abraham “Glory
“The andconversed
speaking
ofconversed
Word theofLord’s with
the Lord with him. In
Presence”
(him. The
TgN
‫ממרא דייי‬ The
22 Targumic
Gen
(‫דייי‬ 17:1
earth”.
‫שכינתיה‬
) Targumic
created text
it is
‫איקר‬
the
22
textmentions
said
) went
two that
mentions
large “Word that
upluminaries,
from that after
of the
Abraham. the
afterthe Lord” Lord (
thegreat luminaryahad
‫דייי‬ ‫ממרה‬ finis)
conversed In TgNwithGen him.17:1
earth”. The
22
it Targumic
is said earth”. that text
“Word mentions of the that after
Lord” ( ‫דייי‬ the
‫ממרה‬ Lord
) appearedhad finished to)Abraham speaking and
Abraham.for Lord had finished “Gloryfor the
TgN of
Genspeaking
therule Lord’s
conversed
17:1 “Glory
of“And the “Glory day,
Presence”
with
when ofof and the
him. the
Abram (the Lord’s
Lord’s
The
‫דייי‬ small
was Presence”
Presence”
Targumic
‫שכינתיה‬ In luminary
‫איקר‬
TgN
ninety )Genwent
textthe
years (for
‫דייי‬
17:1up
mentions
old the
‫שכינתיה‬
from
itand rule
is ‫איקר‬of
Abraham.
that
said
nine, thatwent
the
after
the “Word
Word up
night; from
thestars Het
Lor
of
of
“Glorythe rule
of the of the
Lord’s day,Presence” and the ( small
‫דייי‬ In
‫שכינתיה‬
luminary
TgN ‫איקר‬ Gen
) for
went 17:1the
up itrule
is
from of
said Abraham. that night;
“Word He of made
the tthe
Lord” ( ‫דייי‬
went up from
conversed with Abraham.
him. In TgN
The Targumic Gen 17:1 text itmentions
is said that “Word after) of thethe Lord” had(the‫דייי‬ ‫ )ממרה‬appeared t
d and nine,alsothe. Word
And of‫ממרה‬
(‫דייי‬Gen
the the also
) Lord
Glory .TgN
appeared And
of “Glory the the
GentoLord Glory
17:1
him of (“And
the
and‫דייי‬Lord’s
TgN
ofsaid:
‫איקר‬
the
when “IGen
Lord Abram
Presence”
conversed
)ninety
set am them (that
17:1
the “And
‫דייי‬Almighty
in‫איקר‬
was(with
‫דייי‬
the
when
set
ninetyhim.
‫שכינתיה‬
Lord
them
God.
firmament
Abram
years
The
‫איקר‬Walk in old was
)Targumic
went
toWord
finished
and up
before
give
ninety
firmament
nine,
from
text
light
speaking
methe years
onto
Abraha
mentio
in Wor
truthol
the g
TgN TgN 17:1 “And when Abram
conversed was with him. years
The old
Targumic and nine, text the mentions that after t
“Glory of theGen Lord’s 17:1Presence”
conversed “And
22 with when (him.
‫דייי‬
(to
Abram The )Targumic
‫שכינתיהדייי‬
was
‫איקר‬
appeared)ninety
wenttext years
up
to him
oldAbraham.
mentions
from and
and that
said:
nine,after the Word theAlmighty
Lordof the had Lord fin
Walk before of me
earth”.the22inLord truth
perfect (‫דייי‬ earth”.
and
in ‫ממרה‬
goodbe) appeared
appeared
works TgN
...“Glory
”.to him
him‫ממרה‬
Gen and
and 17:1 said: “And
“Glory “I am am
when
of theAbram
the
the Almighty
Almighty
Lord’s was“I
Presence” God.
God. amWalk
ninety the
Walk years
(‫דייי‬ before
old and
‫שכינתיה‬ me
‫איקר‬God )inw
ni
(‫דייי‬ ‫ממרה‬ TgN) appeared
Gen “Glory
17:1 to him
of
“And the and said:
Lord’s
when Abram “I ofam
Presence” the
was the Lord’s
Almighty
( ‫דייי‬
ninety Presence”
‫שכינתיה‬
years God.‫איקר‬
old )(Walk
and‫דייי‬
went ‫שכינתיה‬
before
nine,up from‫איקר‬
the me ) went
in
Abraham.
Word truth
of up
the from
andLord be A
before me inperfect truth and in In(be
good TgN perfect
works Gen perfect in
...17:1good
”. init goodisworks
said works... ”. “Word
that ...said:”. of theGlory Lord” (‫דייי‬ ‫ממרה‬ ) appeared
In TgN TgN Gen ‫דייי‬
17:22 ‫ממרה‬ “And ) appearedhaving to saidhim and
these TgN word,Gen “I 17:1
the am the
“And Almighty
ofwhenthe God.
Abram
Lord’s Walk
was
Presenc ni b
(perfect
‫ממרה דייי‬TgN Gen Gen
in) appeared
good 17:22
works
17:1 it is
to “And...
TgN
him ”. and
said that
having
Gensaid: 17:1 said “Word
TgN
“I“Andthese
am Gen
when
the
of the
word, 17:1
AlmightyAbram
Lord”
the “And Glorywas
God.
(‫דייי‬
when of‫ממרה‬
ninety
Walk Abram
the ) Lord’s
appeared
years
before was Pres-
old
to Abraham
meninety
and
in word, years
nine,
truth theold
and
and
W
be
ory of the Lord’s
ence (Presence
‫ דייי‬with
‫שכינתיה‬ conversed
()‫איקר‬
wentTgN ) went Gen
perfect
up with
from up17:22 him.
infrom good
Abraham.” The
“And TgN
works
Abraham. havingGen
Targumic ...” ”.
(‫דייי‬ 17:22
said
‫ממרה‬ text “And
these
) appearedmentions having
word, toLord that said
the had
him after
Glory these
and finished the
of the
said: Lord
“I am the
Lord’s theGl
had Pfi
A
conversed TgN Gen him.
17:22 The “And Targumic ( ‫דייי‬
having ‫ממרה‬ text
said ) mentions
appeared
these word, tothathimthe afterand
Glory the
said: of “I
the am the
Lord’s Almighty
Presence speaking
God.
( ‫איקר‬
perfect IninTgNIngood TgN ( ‫דייי‬
worksGen ‫ממרה‬ ...
18:1 ) appeared
”.itthe to him and said: “I am the Almighty God. Walk before me
“Lord’s Word”
“Glory(‫דייי‬ of ‫ממרה‬
the‫דייי‬
Gen
) “Glory
appeared
‫שכינתיה‬
Lord’s
18:1 )of
Presence” wenttoitisAbraham”.
is
up said
Lord’ssaid
(TgN
‫דייי‬
from
‫דייי‬
that
that
‫שכינתיה‬
Presence”
‫שכינתיה‬ In
Abraham.”
Gen “Lord’s
“Lord’s
)awent
17:22
‫איקר‬ ) (went
perfect
Word”
Word”
up
‫דייי‬
“And from
‫שכינתיה‬
inuphaving
good
(Abraham.”
‫דייי‬
from ‫איקר‬ ‫ממרה‬
) went
said
works
Abraham.
) these
appeared
appeared
... up fromtoAbraham.
”. word,
Abraham”.
tothe Glory ofIn th
‫דייי‬ ‫שכינתיה‬
Abraham”. TgN ) wentIn
Gen a upclose
perfect
17:22 from in “AndAbraham.”
context,
good perfect
in
works
having TgN in
...
said Gen
”. good
these 18:3works
word, ...
Abraham the ”. Glory is speaking
of the to
Lord’s God: Presence ( ‫איקר‬
m is speaking close context,
to TgN
God: “O inLord,
TgNifTgN GenI have 18:3found
Gen Abraham
17:1
)Abram
went “And
favor up is
when
from speaking Abram
Abraham.” toGen God:ninety
was “O Lord, yearsifhavingoldI haveandsaid found
nine, the favW
“O Lord, if IGen
have 17:1found “And ‫דייי‬
favor‫שכינתיה‬
when in your eyes,
TgN was do
Gen ninety
not 17:22 letTgNyears
the“And Glory old 17:22
having and
of Your nine,“And
said the
Presence
these Word word, of thethe
these
Lord
Glor
) wentdo TgN Gen 17:22 “And having (said these word, the Glory Yourofservant.” the Lord’s
‫דייי‬in‫שכינתיה‬
ur Presence(‫דייי‬ your eyes,
(‫שכינתך‬
‫איקרממרה‬) appeared rise
) rise (up
‫דייי‬notfrom
above
above
to‫ממרה‬let
him )Abraham.”
the
Your
Your Glory
appeared servant.
andservant.”
said:
ofto“IYour
”him
am
Presence
and
the ‫דייי‬ said:
‫שכינתיה‬
Almighty “I‫שכינתך‬
)am went
God.
‫איקר‬Almighty
the upWalk
) rise above
from God.
Abraham.”
before meWalk in truth beforeand m be
‫דייי‬ ‫שכינתיה‬ ) went ‫דייי‬
up ‫שכינתיה‬
from ) went
Abraham.” up from Abraham.”
In TgNmg perfect Gen 22:1 it is said that the Word of the Lord ( ‫דייי‬ ‫ממרה‬ ) put Abraham to th
at the Word of thein ...)in good works2:3. ...
to ”.
22Lord (‫דייי‬ ‫ממרה‬ put Abraham the
perfect See
goodalso: works TgN ”.
Gen 1:28.29;
test. In a by
14) it is emphasized further
22
the context
SeeTargumicalso:TgN TgN (TgN GenGen
Gen
tradition
22
Seethat
17:22
1:28.29; 22:14)
also:
“And 2:3.TgN
on ithaving
is Gen emphasized
said these
1:28.29; byword,
2:3. the Targumic the Glorytradition of the Lord’s that o
22 22 TgN Gen 17:22 “And having said these word, the Glory of the Lord’s Presence ( ‫איקר‬
See also:
Mount ‫איקר‬ See also:
Moria TgN Gen
TgN
the 1:28.29;
Gen
Glory22of 1:28.29; 2:3. 2:3.
esence (‫דייידייי‬
‫שכינתיה‬
‫ )שכינתיה‬went ) was ‫דייי‬revealed
up ‫שכינתיה‬
from Abraham.”
10 tothe
)See
went Lord’s
Abraham.
also: up from TgN Gen
Presence
Abraham.” (‫ )איקר שכינתיה דייי‬was revealed to Abraham.
1:28.29; 2:3.
22
See also: When TgN analyzing
Gen 1:28.29; the2:3. text about of John 22 in which Jesus speaks to Nathaniel about10
n 1:51 in which Jesus speaks to Nathaniel 22 the1:51 See also: TgN Gen 1:28.29; 2:3.
th
22
See also: TgN Gen 1:28.29; 2:3. See also: TgN Gen 1:28.29; 2:3.
heavens
ascending and openedonand
descending thethe
Sonangels of God
of Man, ascending and descending on the Son of Man, one10
one can ca
d that “Lord’s Word”TheIn TgN
(‫דייי‬ ‫ממרה‬Gen 18:1 it to
) appeared is Abraham”. In a Word” (‫ )ממרה דייי‬appeared to Abraham”.
said that “Lord’s
Gospel According to St. John in the Light of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis 125
close context,
Abraham is speaking to God: in“OTgN Gen
Lord, if I18:3
haveAbraham
found favoris speaking to God: “O Lord, if I have found
in your
of Your Presence eyes,
(‫שכינתך‬ ‫איקר‬do not above
) rise let theYour of Your Presence (‫ )איקר שכינתך‬rise above Your servant.”
Gloryservant.”
said that the WordInofTgNmg In TgNmg
the LordGen Gen
(‫דייי‬ 22:1
‫ממרה‬22:1 isit said
)itput is said
Abraham thatthat tothe
the Wordofofthe
Word
the the Lord
Lord (‫ )ממרה דייי‬put put Abraham t
Abraham In ato the test. In a further context (TgNisGen 22:14) it is emphasized by
en 22:14) it is test.
emphasized further
by the context
Targumic (TgNtradition
Gen 22:14)
that it on emphasized by the Targumic tradition th
the Targumic tradition that on Mount Moria the Glory of the Lord’s Presence
Mount
rd’s Presence (‫דייי‬ Moria
‫שכינתיה‬ ‫איקר‬the) was
wasGlory of thetoLord’s
revealed Abraham.
Abraham. Presence (‫ )איקר שכינתיה דייי‬was revealed to Abraham.
When
of John 1:51 in whichWhen analyzing
Jesusanalyzing the
speaks tothe text of John
text of John
Nathaniel aboutin
1:51 thewhich
1:51 Jesus Jesus
in which speaksspeaks
to Nathaniel
to Nathaniel abou
about the heavens opened and the angels of God ascending and descending on
f God ascending heavens
the and ofopened
Sondescending
Man, one andoncanthe angels
Son ofof
thecompare itGod
Man,with ascending
one can dream
Jacob’s and descending
in Gen 28:12: on the Son of Man, one
Gen 28:12: compare Gen 28:12 it with“He [Jacob]
Jacob’s had aindream
dream Gen 28:12:in which he saw a stairway resting on
the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending
heGen
am in which and saw 28:12 “He [Jacob]
a stairway
descending onresting
it.”
had
on the a dream
earth,inwith which its he saw a stairway resting on the earth, wi
ngels of God were topTgNreaching
Gen to
ascending heaven,
28:12
and “Andand
descending he the onangels
dreamed, it.” of andGod were aascending
behold, ladder wasandfixed
descending
on the on it.”
earth and Genits head“And reached to the height ofbehold, the heavens; and behold, the angels
ed, and behold,TgN a ladder 28:12
was fixed onhe thedreamed,
earth andand its head a ladder was fixed on the earth and its
that had accompanied him from the house of his father ascended to bear good
ens; and behold, reached
the to
tidings to
thethe
angels height
that
angels hadonof the heavens;
accompanied
high, saying: ‘Comehimandfrom behold,
and seethe theangels
pious that
manhad whoseaccompanied
im- him
age
theishouse
o bear good tidings engraved hisinfather
to theofangels the
on throne
ascended
high, of Glory,
saying: bearwhom
to ‘Come goodandyou desired
tidings to thetoangels
see.’ And behold,
on high, saying: ‘Come
the angels from before the Lord ascended and descended and observed him.”
s engraved in theseethrone
the pious man whose
of Glory, whom image
youuses is engraved
desired in the throne of Glory, whom you desired to
The Masoretic Text which the to see.’
preposition „‫ ”ב‬with the suffix for the
And
third behold,
person the angels
singular
re the Lord ascended and descended and observed him.” from
masculine before may the Lord
refer ascended
both to theand descended
ladder and toand observed him.”
Jacob.
Based on theMasoretic Hebrew text wewhich
cannot unequivocally conclude whether the an-
h uses the preposition „The ‫ ”ב‬with the suffix Text for the third uses the preposition
person „‫ ”ב‬with the suffix for the third pe
gels are ascending or descending on Jacob or on the ladder. The translators of
h to the ladder singular
LXX andsettled masculine
to Jacob. Based
the dilemma may refer
onindicating both explicitly
the Hebrew to the
text ladder
weat the and to Jacob. Based on the Hebrew tex
ladder:
whether the angels LXX
cannot Gen 28:12orκαὶ
are unequivocally
ascending ἐνυπνιάσθη
conclude
descending on καὶ
whether Jacob ἰδοὺ
the κλίμαξareἐστηριγμένη
orangels ascending orἐνdescending
τῇ γῇ on Jaco
ἧς ἡ κεφαλὴ ἀφικνεῖτο εἰς τὸν οὐρανόν καὶ οἱ ἄγγελοι τοῦ θεοῦ ἀνέβαινον καὶ
LXX settled the on the ladder.
dilemma The translators of LXX settled the dilemma indicating explicitly at the ladd
indicating
κατέβαινον ἐπ᾽ αὐτῆς. explicitly at the ladder:
καὶ ἰδοὺ κλίμαξLXX In John’s
Gen 28:12
ἐστηριγμένη Gospel
ἐν τῇκαὶtheγῇ angels
ἐνυπνιάσθη
ἧς ἡ κεφαλὴareκαὶascending
ἰδοὺ κλίμαξ
ἀφικνεῖτο and ἐστηριγμένη
descending not ἐν τῇonγῇtheἧς lad-
ἡ κεφαλὴ ἀφικ
der but on the Son of Man: John 1:51 “And he [Jesus] said to him [Nathaniel],
θεοῦ ἀνέβαινον εἰς
καὶτὸν οὐρανόν καὶ οἱ ἄγγελοι τοῦ θεοῦ ἀνέβαινον καὶ κατέβαινον ἐπ᾽ αὐτῆς.
κατέβαινον
«Truly, truly, I sayἐπ᾽toαὐτῆς. you, you will see heaven opened, and the angels of God
ascending and descending
In John’s Gospel
ls are ascending and descending not on the onangels
the the Son
ladder butofascending
are onMan.»”
the (καὶ τοὺς ἀγγέλους
and descending notτοῦ θεοῦladder but o
on the
ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου).
[Jesus] said toSon
him of Man: John «Truly,
The[Nathaniel],
1:51 “And heI[Jesus]
author of the Gospeltruly, may have saybeento said
you, to him [Nathaniel], «Truly, truly, I say to
inspired by the Targumic tradition
you will
the angels ofwhich
God see heaven
unambiguously
ascending opened,
refers toand
and descending onthe
the theangels
Son ofof
ascending and God ascendingofand
descending descending
angels in or- on the So
der to »observe Jacob called theθεοῦ justἀναβαίνοντας
man: TN Gen καὶ 28:12 “And he ἐπὶ
dreamed,
τὸν υἱὸν and
ἀναβαίνοντας καὶMan. ” (καὶ τοὺς
καταβαίνοντας ἀγγέλους
ἐπὶ τὸν υἱὸντοῦ τοῦ ἀνθρώπου ). καταβαίνοντας τοῦ ἀνθρώπου).
behold, a ladder was fixed on the earth and its head reached to the height of the
l may have been The
inspired
heavens; and author
by the of
behold, thetheangels
Targumic Gospel thatmay
tradition have
hadwhich been inspired
accompanied by the
him from theTargumic
house of tradition w
his
ending and descendingfather ascended
unambiguously of angels to
refers inbear
to the
order good tidings to
toascending
observe andthedescending
Jacob angels on high, saying:
of angels in «Come
order to observe J
and see the just man whose image is engraved in the throne of Glory, whom
called the
12 “And he dreamed, andjust man: aTN Gen was 28:12 “And he
thedreamed, and behold, a ladder was fixed o
you desired tobehold,
see.» And ladder
behold, thefixed
angels on from before the Lord ascended and
he height of the earth
descended and and
heavens; itsandhead
observed reached
behold, the”toangels
him. the height
that had of the heavens; and behold, the angels that
It seems significant
accompanied himgood that
the Jacob,
fromtidings house who hislater
ofangels on (Gen 32:25) is given the name
father
of his father ascended to bear to the on ascended to bear good tidings to the ange
Israel, is called “the just man.” This may be referred to by what John’s Jesus said
just man whosehigh, saying:
image «Come and
is engraved in theseethrone
the justofman Glory, whose image is engraved in the throne of G
e referred to by what John’s Jesus said in John He 1:47,
directed when the following words to Nathaniel: “Behold, an
He directed the following words to Nathaniel: “Behold, an Israelite indeed, in who
o Nathaniel: “Behold, an Israelite indeed, in no whom there The
deceit”. is Invisible Word of the Lord that spoke
126 LordMirosław no deceit”. The Invisible Word of the Lord that spoke to Jacob (TgN Gen 2
S. Wróbel
of the that spoke to Jacob (TgN Gen 28:10) flesh
becomes now in the person of Jesus and speaks to Nathan
becomes flesh in the person of Jesus and speaks to Nathaniel. In the promise Jesu
us and speaks to Nathaniel. In the promise Jesus Nathaniel makes thatto he will see heaven opened and the angels as
Nathaniel that he will see heaven opened and the angels ascending and descending
opened and the angels ascending and descending of God on the Son 1:51), one can notice Jacob’s experience i
(John
in John 1:47, when He directed the following words to Nathaniel: “Behold, an
of God (John 1:51), one can notice Jacob’s experience in Betel before the Wor
ce Jacob’s Israelite
experience in Betel
indeed, beforethere
in whom the Word
isbecame (Memra)
no deceit”. flesh.The Jacob’s experience
Invisible Word ofofthe communion
Lord with Go
that with became
spokeGod to Jacob flesh. Jacob’s
(TgN Gen experience of communion with God is expressed in TgN G
of communion is expressed in 28:10)
TgN “And now
Gen becomes
28:15:
behold, I amflesh
in myinWordthe person
(Memra) of Jesus
with you and shal
and speaks “Andto Nathaniel.
behold, I am In inthemy promise
Word (Memra)Jesus makes withtoyou Nathaniel
and shall thatkeephe you
will wherever you
emra) with seeyouheaven
and shallopenedkeepand youthe wherever
angelsthe youFourth
ascendinggo …”and In descending
Gospel Jesus repeatedly
on the Son assures
of God his disciples th
theone Fourth GospelJacob’sJesus experience
repeatedly assures Betel his disciples that(Memra)
He is with them for o
y assures his(John 1:51),
disciples that He canisnotice
with them for time only of aHis in
shortearthly before
presence the(John
Word 7:33; 13:33; 14:9). Aft
became flesh.time Jacob’s
of His experience
earthly presence of communion
(John 7:33; with God14:9).
13:33; is expressed in TgNthe earth He
After leaving
n 7:33; 13:33;Gen14:9).
28:15:After
“And leaving
behold, theI earth
am inHe myassures
disciplesWordabout his the presence
(Memra) with you ofand
Paraclete, who will stay wit
shall keep
disciples about the presence of Paraclete, who will stay with them forever: John 14
aclete, whoyouwillwherever
stay withyou them goforever:
…” In the JohnFourth14:16
will Gospel
ask “And IJesus repeatedly
the Father and he shall assures givehisyoudis-another Parac
ciples that He is with them for only a short time of His earthly presence (Johnhe may abide
will ask the Father and he shall give you another Paraclete, that
give you another Paraclete, that he may abide forever.” withThe youshort stay of Jesus on earth, who left the h
7:33; 13:33; 14:9). The
forever.” Aftershortleaving staythe earth on
of Jesus He earth,
assureswho his left
disciples
the house aboutofthe His Father and
on earth, who left the
presence of house
Paraclete, of HiswhoFatherwill stayand
back was
with going
to itthem(Johnforever:
14:12–28), John can
14:16 be “And
comparedI willto the short st
askthe back to
theshort
Father it he
(John 14:12–28), can be compared to thehe short
maystay of Jacob away from
compared to stayand of Jacob shallawaygivefromyou
house. another
his father’s
The firstParaclete,
reasonthat why Jacob abide
left hiswith
father’s house w
you forever. ” TheThe
house. short stay
first of Jesus
reason whyonJacob earth,left who hisleft the house
father’s houseofwas His escape
Father from the reve
left his father’s
and was house
going wasback escapeto itfrom
(Johnthe revengeEsau,
brother
14:12–28), of
canhis be who was tricked
compared to thebyshorthis twin
stay ofbrother out of h
Jacobout awaybrother Esau, who was tricked by his twin brother out of his birthright and the ble
his twin brother of from his father’s
his birthright andhouse.
theIsaac The(Gen
blessing first
fromreason whyThe
27:41–45). Jacob leftreason
other his father’s
was finding a wif
house wasIsaac escape (Gen from the revenge
27:41–45). Theofotherhis brother
reason Esau, who was
was finding tricked
a wife by his
in the land of his ance
eason was finding a wife in the land of his ancestors 28:1–2). The (Gentwo reasons can be compared to the mission
twin brother out of his birthright and the blessing from Isaac (Gen 27:41–45).
28:1–2). The two reasons can be compared to the mission of Jesus, who leaves H
compared toThe theother
missionreasonof Jesus, who leaves
was finding a wife His
house Father’s
in order
in the land ofto,hisfirstly – save
ancestors (Gen humanity
28:1–2).from death an
The two house in order to, firstly – save humanity from death and bestow it with eterna
humanity from deathreasons
and bestow can beitcompared
with eternal to the
secondly life,mission
marryof
– and HisJesus,
bride,whowhoseleavesname HisisFa-humanity.
ther’s house in order
secondly to, firstly –
– marry His bride,save whosehumanity name from death and bestow it with
is humanity.
name is humanity.
eternal life, and secondly – marry His bride, In Jacob’s
whose cycle namethere is a description of his dream
is humanity.
Indream
Jacob’sduring In Jacob’s
cycle there cycle
is athe there
description is a
of)hisdescription
dream of his dream during which the Word o
description of his which Word (‫דייי‬of‫ממרה‬the Lord
wished to during
speak to which
him (TgNthe Word
Genof28:10). Having
the Lord (‫ )ממרה דייי‬wished to speak to him (TgN Gen Gen 28:10). Having woken up up from the slee
TgN Gen 28:10). Having woken up from the the sleep Lordin which
directed His Word to him, Jacob realized that the
from the sleep in which the Lord directed His Word to him, Jacob realized that
the Lord directed His Word to him, Jacob realized that the Glory of the Lord’s Pres
, Jacob realized that the
the Glory of theGlory of the
Lord’s Lord’s( Presence
Presence ‫איקר)(שכינתיה דייי‬ was) wasindeedindeedin this place
in this place(TgN(TgNGen 29:16). In
Gen ‫דייי‬
29:16). ‫שכינתיה‬ ) was indeed in this place (TgN Gen 29:16). In Jacob’s cycle as seen in
ce (TgN Gen 29:16). InIn Jacob’scycle
Jacob’s cycle as as seen
seen in
termsin Targumic
one can terms
Targumic notice one can notice
a textual a textual
relation with the descripti
relation withtermstheone description
can notice of athe meeting
textual of Jesus
relation with with
thea description
woman of Samaria of the meeting of Je
lation with contained
the descriptionin theofFourth the meeting
Gospel.ofIn Jesus
womanTgN Gen with a
of Samaria
28:10 wecontained
find a longer in the Fourth Gospel. In T
comment
woman of Samaria contained in the Fourth Gospel. In TgNtimeGen that28:10 we fin
the Fourth describing
Gospel. Infive TgN miracles
Gen 28:10“that were worked
we comment
find for
a longer our father
describing fiveJacob at the“that
miracles were worked for o
he went forthcomment fromdescribing
Beershebafive to go to Haran.
miracles “that ” The
werefifth of theformiracles
worked our father wasJacob at the ti
“that were described
worked forinour the father
following Jacob way: at thewent timeforththat from
he Beersheba to go to Haran.” The fifth of
went forth from Beersheba to go to Haran.” The fifth of the miracles was descr
to Haran.” TheTgN fifthGen
of the 28:10 “… And
miracles wasthe fifth: when
described
following inway:our father Jacob raised the stone
the
from above following
the mouth way: of the well, the well overflowed and came up to its mouth,
and was overflowing for twenty years-all the days that he dwelt in Haran.”
The tradition might have been known to John, who at the end of the first
century in a description of Jesus’ dialogue with the Samaritam woman at Ja-
cob’s well made an allusion to the Targumic rendering. To the Samaritan
woman’s question: “Are you greater than our 12 father Jacob? He gave us the well
and drank from it himself, as did his sons and his livestock?” – Jesus replies:
The Gospel According to St. John in the Light of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis 127

“Everyone who drinks of this water will be thirsty again, but whoever drinks
of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that
I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
(John 4:12–14).
From the comparison of the texts it follows that in Jacob’s days water welled
up only for twenty years. Jesus uses the motif to present his teaching on the
water of eternal life, which he wants to bestow on mankind.
Targum studies make it possible to understand better Jewish traditions
around which the New Testament writings were composed, including the
Gospel according to St. John which is firmly rooted in Judaism. First of all,
the Targumic studies open up space for dialogue between Judaism and Chris-
tianity, which is encouraged by the Church after the Second Vatican Coun-
cil. The teaching of the popes of our time based on the council declaration
Nostra aetate strongly emphasizes that Christianity and Judaism are related as
religious communities. By gaining a deeper insight into its own mystery, the
Church is discovering the link between itself and Judaism. It is not possible to
fully understand the teaching of Jesus Christ and the environment where the
Church was born without a reference to the Jewish world and its traditions.
Getting acquainted with and studying Targumic traditions makes it possible for
Christians to gain a deeper understanding of the Second Temple Period within
which the Church was born.
The knowledge of Targumic traditions enables a better perception of the
New Testament writings which can often be better explained thanks to Targu-
mic traditions rather than to the Masoretic text. Christian writings were com-
posed in Jewish environment and they are firmly rooted in the tradition of
Israel. The Aramaic Bible constituted a sort of bridge between the Torah and the
Gospel. Its content used in synagogal liturgy became an important part of the
emerging Christianity. In Targums one can notice a significant point of contact
between Judaism and Christianity. The Jews and the Christians of the first cen-
tury understood the Bible in the light of exegetical interpretations contained in
Targums.
The text of Targum Neofiti 1 to Genesis still requires in-depth philological,
exegetical and theological studies. Although Targumic texts are later than the
editing of the Fourth Gospel, many of the traditions preserved in them are of
ancient origin. The traditions systematically passed on to participants in the
synagogal liturgy had an unquestionable influence on the formation of the New
Testament writings, which are deeply rooted in the Jewish tradition. In the light
of the Targums the terminology and theology of John’s Gospel becomes more
comprehensible and it gains a better perspective of interpretation. The Targu-
mic terms used in synagogal liturgy, such as: “Memra”, “Yeqarah”, “Shekinah”
128 Mirosław S. Wróbel

become for the author of the Fourth Gospel a theological tool referred to Jesus
as the Messiah and the Son of God.

Bibliography

Barry Levy, B., The Language of Neofiti 1: A Descriptive and Comparative Grammar of
the Palestinian Targum, New York: New York University 1974.
Barry Levy, B., Targum Neophyti 1. A Textual Study, t. 1: Introduction, Genesis, Exodus,
Lanham – New York – London: University Press of America 1986.
Beattie, D.R. – M. McNamara, M. (ed.), The Aramaic Bible: Targums in their Historical
Context, Sheffield: Sheffield Academic Press 1994.
Boismard, M.É., Les citations targumiques dans le quatrième èvangile, Revue Biblique
66 (1959), p. 374–378.
Borobio, E. M., Estudios linguisticos sobre el arameo del MS. Neofiti 1, Madrid: Univeri-
dad Complutense 1975
Boyarin, D., The Gospel of the Memra: Jewish Binitarianism and the Prologue to John,
Harvard Theological Review 94 (2001), p. 243–284.
Chilton, B.D. Typologies of Memra and the Fourth Gospel, in: Textual and Contextual
Studies in the Pentateuchal Targums, vol. 1. Targum Studies, P.VM. Flesher (ed.),
Atlanta: Scholars Press 1992, p. 89–100.
Díez Macho, A., Neophyti I. Targum Palestinese. MS de la Biblioteca Vaticana, vol. 1–5,
Madrid–Barcelona: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 1968–1978.
Flesher, P.V., Targum Studies, Atlanta: Georgia Scholars Press 1998.
Flesher, P.V. – Chilton, B.D., The Targums: A Critical Introduction, Waco: Baylor Uni-
versity Press 2011.
Foster, J.A., The Language and Text of Codex Neofiti 1 in the Light of Other Palestinian
Aramaic Sources, Boston: University Graduate School 1969.
Golomb, D.M., A Grammar of Targum Neofiti 1, Chico: Scholars Press 1985
Hayward, C.T.R. Divine Name and Presence the Memra, Totowa: Allanheld – Osmun
1981.
Hayward, C.T.R., Targums and the Transmission of Scripture into Judaism and Christi-
anity, Leiden: Brill 2010
Kasher, R., The Aramaic Targumim and their Sitz im Leben, in: Proceedings of the Ninth
World Congress of Jewish Studies, M.H. Goshen-Gottstein (ed.), Jerusalem: He-
brew University 1988, p. 75–85.
Le Déaut, R., Introduction à la littérature targumique, Roma: Pontifical Biblical Institute
1966.
Levey, S.H., The Messiah: An Aramaic Interpretation. The Messianic Exegesis of the Tar-
gum, Cincinnati – New York: Hebrew Union College 1974.
Lund, J., A Descriptive Syntax of the Non-translational Passages According to Codex Ne-
ofiti 1, Jerusalem: Hebrew University 1981.
The Gospel According to St. John in the Light of Targum Neofiti 1 to the Book of Genesis 129

McNamara, M., Logos of the Fourth Gospel and Memra of the Palestinian Targum (Ex
12:42), Expository Times 79 (1968), p. 115–117.
McNamara, M., Targum Neofiti 1: Genesis, Collegeville: The Liturgical Press 1992.
McNamara, M., Targum and Testament: Aramaic Paraphrases of the Hebrew Bible:
A Light on the New Testament, Shannon: Irish University Press 1972.
McNamara, M., Targum and Testament Revisited, Grand Rapids: Eerdmans 2010
McNamara, M., ‘To Prepare a Resting-Place for You’: A Targumic Expression and John
14,2–3, in: Targum and New Testament, M. McNamara (ed.), Tübingen: Mohr
Siebeck 2011, p. 444–449.
Middelton, R.D. Logos and Shekinah in the Fourth Gospel, Jewish Quarterly Review 29
(1938–39), p. 101–133.
Morujao, G., A unidade de Jesus com o pai em Jo 10,30, Estudios Biblicos 47 (1989),
p. 47–64.
Muñoz León, D., Dios-Palabra, Memra en los Targumim del Pentateuco, Granada: In-
stitucíon S. Jeronimo 1974.
Muñoz León, D., Gloria de la Shekina en los Targumim del Pentateuco, Madrid: Consejo
Superior de Investigaciones Científicas 1977.
Neyrey, J.H., Jacob Traditions and the Interpretation of John 4:10–26, Catholic Biblical
Quarterly 41 (1979), p. 419–437.
Neyrey, J.H., The Jacob allusions in John 1:51, Catholic Biblical Quarterly 44 (1982),
p. 586–605.
Pérez-Fernández, M., Tradiciones Mesiánicas en el Targum Palestinense, Valencia – Je-
rusalem: Institucion San Jeronimo 1981.
Pollard, T.E., The Exegesis of John 10:30 in the Early Trinitarian Controversies, New Tes-
tament Studies 3 (1956/57) p. 334–349.
Reim, G., Targum und Johannesevangelium, Biblische Zeitschrift 27 (1983), p. 1–13.
Ronning, J., The Jewish Targums and John’s Logos Theology, Peabody: Hendrickson Pub-
lishers 2010.
Rosenthal, A., The Dialects of Jewish Palestinian Aramaic and the Palestinian Targum of
the Pentateuch, Sefarad 46 (1986) p. 441–448.
Rosik, M. – Rapport, I., Wprowadzenie do literatury i egzegezy żydowskiej okresu biblij-
nego i rabinicznego, Wrocław: Wydawnictwo TUM 2009.
Sabourin, L., The Memra of God in the Targums, Biblical Theology Bulletin 6 (1976), p.
79–85.
Shinan, A., Sermons, Targums, and the Reading of the Scriptures in the Ancient Syna-
gogue, in: The Synagogue in Late Antiquity, L.I. Levine (ed.), Baltimore: Ameri-
can Schools of Oriental Research 1987, p. 97–110.
Söding, T., Ich und Vater sind eins” (Joh 10,30): Die johanneische Christologie vor dem
Anspruch des Hauptgebotes (Dtn 6,4f), Zeitschrift für die neutestamentliche
Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche 93 (2002), p. 177–199.
Sokoloff, M., A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period, Ramat
Gan: Bar-Ilan University Press 1990.
Wróbel, M.S., ‘Ja i Ojciec jedno jesteśmy’ (J 10,30). Chrystologia Ewangelii św. Jana wobec
żydowskiego monoteizmu, in: Jezus jako Syn Boży w Nowym Testamencie i we
130 Mirosław S. Wróbel

wczesnej literaturze chrześcijańskiej, Analecta Biblica Lublinensia 1, H. Drawnel


(ed.), Lublin: Wydawnictwo KUL 2007, p. 53–62.
Wróbel, M.S., Targum Neofiti 1. Księga Rodzaju. Tekst aramejski – przekład – aparat
krytyczny – przypisy, vol. 1, Lublin: Gaudium 2014.
York, A.D., The Targum in the Synagogue and in the School, Journal for the Study of
Judaism, 10 (1979), p. 74–86.

You might also like