Professional Documents
Culture Documents
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propieta- vehículo. Es importante que se familiarice con Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
rios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le todas las declaraciones, advertencias, precau- este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las ciones e instrucciones relacionadas con el uso familiarizarse con los controles y requisitos de
últimas técnicas y con un estricto control de correcto de tales accesorios antes de operar el mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. vehículo o el accesorio. Se recomienda que visite manera segura.
un distribuidor NISSAN para conocer más deta-
Este manual fue preparado para ayudarle a com- lles sobre los accesorios específicos con que ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del cuenta el vehículo.
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos ¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este IMPORTANTE DE SEGURIDAD!
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de ⴖInformación de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSANⴖ proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA maneje bajo la influencia de
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de NISSANⴖ también ex- ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
plica detalles acerca del mantenimiento y dad señalizados y nunca maneje a ex-
del servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
Un distribuidor NISSAN conoce el vehículo.
Cuando requiera servicio o tenga preguntas, la ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
distribuidora se complacerá en ayudarle con la nejo y evite usar los accesorios del
amplia gama de recursos que tiene a su disposi- vehículo o realizar otras acciones que
ción. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas de fábrica, el ● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
vehículo también puede estar equipado con ac- ridad y los sistemas de sujeción para
cesorios adicionales instalados antes de la en- niños adecuados. Los niños deben sen-
trega. Se recomienda que visite un distribuidor tarse siempre en el asiento trasero.
NISSAN para conocer más detalles sobre los
accesorios específicos con que cuenta el
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Índice 10
LII2422
LII2335
LII2328
LII2424
Motor HR16DE
1. Localización de la banda impulsora
(P. 8-18)
2. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-10)
3. Depurador de aire (P. 8-19)
4. Depósito de líquido de freno y embra-
gue (solo si está equipado) (P. 8-14)
5. Eslabón fusible (P. 8-22)
6. Batería (P. 8-16)
7. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-9)
8. Tapón del radiador (P. 8-9)
9. Bayoneta indicadora de aceite del
motor (P. 8-10)
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
(P. 8-15)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
LDI2307
Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág.
vertencia vertencia vertencia
PRECAUCIÓN
Al ajustar las posiciones del asiento, pro-
cure no hacer contacto con ninguna pieza LRS2459 LRS2460
móvil para evitar posibles heridas o
daños. Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y mantén- Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
AJUSTE MANUAL DE LOS galo en esta posición mientras desliza el asiento arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
ASIENTOS DELANTEROS hacia adelante o hacia atrás hasta la posición paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
Los asientos del vehículo se pueden ajustar ma- deseada. Suelte la palanca para asegurar el e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
nualmente. Para obtener información adicional asiento en su posición. palanca para fijar el respaldo del asiento en su
sobre el ajuste de los asientos, consulte los pa- posición.
sos descritos en esta sección.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Para
obtener mayor información, consulte ⬙Precaucio-
nes relacionadas con el uso de los cinturones de
seguridad⬙ en esta sección. Además, el respaldo
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
LRS2764 LRS2776
Sistema de elevación del asiento (solo ASIENTO TRASERO PLEGABLE
si está equipado) para el asiento del 1. Jale el anillo de liberación 䊊
A para plegar
conductor cada respaldo.
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la
altura del asiento hasta lograr la posición de-
seada.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben viajar en los asientos tra- la eficacia del sistema de sujeción com-
seros y utilizar un sistema de sujeción pleto y aumentar la probabilidad o la
adecuado. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir le-
siones graves o fatales.
LRS2543 LRS2544
Orientación hacia adelante: paso 3 Orientación hacia adelante: paso 4
3. Asegúrese de que el cinturón de seguridad 4. Luego de instalar el sistema de sujeción,
no quede flojo; presione firmemente con su pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
rodilla hacia abajo y atrás en el centro del de lado a lado mientras sostiene el asiento
sistema de sujeción para niños para compri- cerca de la ruta de fijación del cinturón de
mir el cojín y el respaldo del asiento del seguridad. El sistema de sujeción para niños
vehículo mientras jala hacia arriba el cinturón no debe moverse más de 25 mm (1 pulg.),
de seguridad. de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y
verifique que el cinturón mantenga el sis-
tema de sujeción en su lugar. Si el sistema
de sujeción no está seguro, tense el cinturón
según sea necesario o coloque el sistema
en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez
deba intentar con otro sistema de sujeción
LRS2548 ARS1098
Orientación hacia atrás: paso 4 Precauciones relacionadas con
4. Luego de instalar el sistema de sujeción, asientos auxiliares
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
de lado a lado mientras sostiene el asiento ADVERTENCIA
cerca de la ruta de fijación del cinturón de
seguridad. El sistema de sujeción para niños ● Los bebés y los niños pequeños deben
no debe moverse más de 25 mm (1 pulg.), acomodarse siempre en un sistema de
de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y sujeción para niños adecuado cuando
verifique que el cinturón mantenga el sis- viajen en el vehículo. No usar un sis-
tema de sujeción en su lugar. Si el sistema tema de sujeción para niños o un
asiento auxiliar puede provocar graves
de sujeción no está seguro, tense el cinturón
lesiones o la muerte.
según sea necesario o coloque el sistema
en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez
deba intentar con otro sistema de sujeción
LRS2479 LRS0453
A. Asiento auxiliar con respaldo bajo Varios fabricantes ofrecen asientos auxiliares
para diversas estaturas. Al elegir un asiento auxi-
B. Asiento auxiliar con respaldo alto
liar, tenga en cuenta los siguientes puntos:
● Compruebe el asiento auxiliar en su vehículo
para asegurarse de que sea compatible con
el sistema de asientos y cinturones de segu-
ridad del vehículo.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
ARS1045 ARS1046
ADVERTENCIA
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.
PRECAUCIÓN
● Si el vehículo se queda sin combustible,
la luz de comprobación del motor
podría encenderse. Abastézcase de
combustible a la brevedad. Después de
conducir algunos kilómetros, la
luz debe apagarse. Si la luz per-
LIC2107 LIC2120
manece encendida después de algunos
TACÓMETRO (solo si está equipado) INDICADOR DE NIVEL DE viajes, haga que revisen el vehículo. Se
COMBUSTIBLE recomienda que visite un distribuidor
El tacómetro indica la velocidad del motor en NISSAN para este servicio.
revoluciones por minuto (rpm). Al revolucionar el El medidor indica 䊊
A el nivel de combustible
motor, evite que ingrese a la zona roja 䊊
1 . aproximado del tanque al poner el interruptor ● Para obtener información adicional,
de encendido en ON (Encendido). consulte ⴖLuz indicadora de falla (MIL)ⴖ
PRECAUCIÓN en esta sección.
Cuando queda un segmento en el indicador de
Cuando la velocidad del motor se acerque nivel de combustible digital, solamente parpa-
a la zona roja, pase a una posición de deará un segmento. Cuando no queda ningún
velocidad más alta o reduzca la velocidad segmento en el indicador de nivel de combus-
del motor. Usar el motor en la zona roja tible digital, parpadeará el símbolo del indicador
puede provocar graves daños al motor. de nivel de combustible y la escala.
AJUSTE DE LA HORA (solo si está Espere por lo menos 5 segundos para que la
equipado) pantalla de los segundos empiece a destellar.
Para mostrar el reloj, presione el botón de 5. Presione el botón de cambio/
cambio/restablecimiento 䊊 A hasta que aparezca restablecimiento 䊊
A para restablecer el con-
el reloj en la pantalla 䊊
B. tador de segundos.
1. Presione el botón de cambio/ Los valores que seleccione serán almacenados
restablecimiento 䊊 A durante 3 segundos si no se detecta ninguna acción del usuario en
para entrar al modo de ajuste de la hora. La 60 segundos, o los puede restablecer con el
pantalla de las horas comenzará a destellar. botón de cambio/restablecimiento.
Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de bloqueo de la NISSAN Luz indicadora de operación de arranque del
antibloqueo (ABS) (solo si está equipada) Intelligent Key® (solo si está equipada) motor (solo si está equipada)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz y campanilla de advertencia del cinturón de Luz indicadora de sobremarcha desactivada
(solo si está equipado) seguridad (solo si está equipada) (solo modelos con T/A)
VERIFICACIÓN DE LAS LUCES marcha el motor. Las siguientes luces (sólo si Las siguientes luces (sólo si están equipadas) se
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno están equipadas) se encenderán: encienden brevemente y luego se apagan:
de estacionamiento, abroche los cinturones de ,
, , , ,
seguridad y coloque el interruptor de encendido
en la posición ON (Encendido) sin poner en
2-8 Instrumentos y controles
LIC3028 LIC2131
Tipo A (solo si está equipado) Tipo B (solo si está equipado)
FUNCIONAMIENTO DEL 䊊
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-
INTERRUPTOR nua
䊊
2 Baja (⬙ON⬙, [Encendido]) — funcionamiento ● No llene el depósito de líquido lavapa-
a velocidad baja continua rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
talmente concentrado. Algunos con-
Presione el interruptor hacia delante 䊊3 para
centrados de líquido lavaparabrisas a
hacer funcionar el lavador. El limpiaparabrisas base de alcohol metílico pueden man-
también funcionará varias veces. char permanentemente la parrilla si se
derraman mientras se llena el depósito LIC2116
ADVERTENCIA de líquido lavaparabrisas. Tipo A (solo si está equipado)
En temperaturas bajo cero, la solución del ● Mezcle previamente los concentrados
lavador puede congelarse en el cristal tra- de líquido lavaparabrisas con agua a
sero y oscurecer la visión, lo que puede los niveles recomendados por el fabri-
provocar un accidente. Caliente el cristal cante antes de agregar el líquido en el
trasero con el desempañador antes de depósito de líquido lavaparabrisas. No
lavarlo. use el depósito de líquido lavaparabri-
sas para mezclar el concentrado de lí-
quido lavaparabrisas con el agua.
PRECAUCIÓN
Al limpiar el lado interior del vidrio tra-
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
desempañador del vidrio trasero.
LIC2110 LIC3237
Tipo B (solo si está equipado) INTERRUPTOR DE CONTROL DE
Para desempañar el cristal de la ventana trasera, FAROS
ponga en marcha el motor y presione el interrup-
tor del desempañador de la ventana trasera. La Iluminación
luz indicadora del desempañador de la ventana
trasera en el interruptor se encenderá. Presione 䊊
1 Gire el interruptor a la posición y se
encenderán las luces delanteras de estacio-
nuevamente el interruptor para desactivar el de-
namiento, las luces traseras, las luces de la
sempañador.
placa y las luces del tablero de instrumentos.
El desempañador de la ventana trasera se des-
activa automáticamente después de aproxi- 䊊
2 Gire el interruptor a la posición y se
madamente 15 minutos. encenderán los faros y todas las demás lu-
ces permanecerán encendidas.
PRECAUCIÓN
LIC3245
Pese a que la función de economizador
Selección de luces de los faros del acumulador apaga automáticamente
los faros después de transcurrido un perí-
䊊
1 Para seleccionar la función de luces altas, odo de tiempo, usted debe colocar dicho
active las luces bajas, luego empuje la pa- interruptor en la posición de apagado
lanca hacia adelante. La luz alta se enciende cuando el motor no esté en marcha para
y también la luz indicadora (azul). Para evitar que se descargue el acumulador del
obtener información adicional, consulte ⬙In- vehículo.
terruptor de control de los faros⬙ en esta
sección.
䊊
2 Jale la palanca hacia atrás para seleccionar
las luces bajas.
INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS Para hacer sonar el claxon, presione cerca del
(solo si están equipados) ícono de claxon del volante de la dirección.
Luz direccional
Para encender los faros antiniebla delanteros, ADVERTENCIA
䊊
1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo primero gire el interruptor de los faros a la
hasta que se enganche para señalar la direc- No desarme el claxon. Hacerlo puede
ción del giro. Una vez finalizado el giro, las posición o , y luego gire el interrup- afectar el funcionamiento correcto del sis-
direccionales se cancelan automáticamente. tor de los faros antiniebla a la posición . tema de bolsa de aire delantera. Manipu-
Para apagarlas, gire el interruptor de las luces de lar el sistema de bolsa de aire delantera
Señal de cambio de carril niebla a la posición OFF (Apagado). puede provocar lesiones graves.
䊊
2 Para señalar un cambio de carril, mueva la
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta el
punto en que comience a destellar la luz
indicadora, sin enganchar la palanca.
La luz direccional destellará tres veces automáti-
camente.
Instrumentos y controles 2-23
LIC3349
Para quitar la cubierta de carga:
䊊
1 Quite las correas de la compuerta trasera.
䊊
2 Desmonte del pilar trasero los sujetadores
de la cubierta de carga.
Gire y quite la cubierta de carga sin tocar las
partes circundantes.
LIC2774
Para insertar la cubierta de carga:
1. Inserte la cubierta de carga 䊊
1 girándola de
manera que no toque las partes circundan-
tes.
WIC0260 WIC0261
Interruptor del alzavidrios eléctrico del Interruptores de los alzavidrios
pasajero delantero eléctricos traseros
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa- Los interruptores de los alzavidrios eléctricos
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero traseros abren o cierran solo la ventanilla corres-
correspondiente. Para abrir la ventanilla, man- pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga pre-
tenga presionado el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, sionado el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo
jálelo hacia arriba 䊊2 . hacia arriba 䊊
2 .
LIC0410 ADVERTENCIA
Funcionamiento automática Hay pequeñas distancias inmediatamente
Para abrir por completo una ventanilla equipada antes de la posición de cerrado que no es
posible detectar. Asegúrese de que todos
con operación automática, presione el interruptor
los pasajeros tengan sus manos y otras
de la ventanilla hasta la segunda detención y
partes del cuerpo dentro del vehículo an-
suéltelo; no es necesario mantenerlo presionado. tes de cerrar la ventanilla.
La ventanilla se abre por completo automática-
mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras Si se desconecta o reemplaza el acumulador del
la ventanilla se abre. vehículo, o si se arranca el motor con cables
pasacorriente, la función de reversa automática
Para cerrar por completo una ventanilla con fun-
de los alzavidrios eléctricos puede no operar
cionamiento automático, jale el interruptor del
correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
distribuidor NISSAN para que restablezca el sis-
suéltelo; no es necesario mantenerlo presionado.
tema de reversa automática de los elevavidrios
La ventana se cierra por completo automática-
eléctricos.
Cuando el interruptor está en la posición DOOR Cuando el interruptor está en la posición OFF
(Puerta) 䊊
2 , las luces interiores permanecen en- (Apagado) 䊊 1 , las luces interiores no encienden,
cendidas cuando: sin importar la posición de las puertas.
● Se desactive el seguro de las puertas con el Las luces se apagarán automáticamente des-
transmisor de entrada sin llave, con una llave pués de tener las puertas abiertas por un rato
o con el interruptor del seguro eléctrico de para impedir que se descargue la batería.
las puertas mientras todas las puertas están
cerradas y el interruptor de encendido está PRECAUCIÓN
en la posición OFF (Apagado).
No las use por períodos prolongados de
● Se abra la puerta del conductor y luego se tiempo con el motor apagado. Esto puede
cierre con la llave fuera del interruptor de hacer que la batería se descargue.
encendido.
● Se quite la llave del interruptor de encendido
LIC2126
cuando todas las puertas están cerradas.
La luz interior tiene un interruptor de tres posicio-
nes y funciona independientemente de la posi- Las luces se apagarán y el sincronizador se acti-
ción del interruptor de encendido. vará cuando:
LPD0348 LPD2045
Tipo A (solo si está equipado) Tipo B: control de apertura a control
1. Llave maestra remoto (solo si está equipado)
2. Chip transmisor 1. Control remoto integrado del seguro
3. Placa de número de llave de la puerta
Con las llaves se entrega una placa de número de 2. Placa de número de llave
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un
lugar seguro (como en su billetera), no en el PRECAUCIÓN
vehículo. Si pierde las llaves, se recomienda que Nunca olvide la llave de encendido dentro
visite a un distribuidor NISSAN y solicite duplica- del vehículo cuando salga de este.
dos usando el número de llave. NISSAN no re-
gistra los números de llave y, por lo tanto, es muy
importante conservar la placa de número de llave.
tema inmovilizador de vehículo NISSAN. Luego Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
PRECAUCIÓN
del proceso de registro, estos componentes solo de los siguientes métodos, las puertas no se
Lleve siempre la llave mecánica insertada reconocen las llaves codificadas en el Sistema pueden abrir utilizando las manijas interiores o
en la ranura de la Intelligent Key. inmovilizador de vehículo NISSAN durante el re- exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
gistro. Las llaves que no entregue al distribuidor primero se deben desasegurar.
LLAVES DEL SISTEMA en el momento del registro no podrán arrancar el
INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO vehículo. ADVERTENCIA
NISSAN ● Antes de abrir una puerta, esté atento al
PRECAUCIÓN
Solo puede manejar el vehículo usando las llaves tráfico en dirección contraria y evítelo.
No permita que la llave del sistema inmo-
registradas en los componentes del Sistema in- ● No deje a niños solos en el interior del
vilizador, que contiene un transmisor
movilizador de vehículo NISSAN incluido en su vehículo. Ellos pueden activar involun-
eléctrico, entre en contacto con agua ni
vehículo. tariamente interruptores o controles.
agua salada. Esto puede afectar la función
Los niños sin supervisión pueden verse
Se puede usar una llave mecánica para todos los del sistema.
involucrados en graves accidentes.
seguros.
● No deje solos en el vehículo a niños o
Nunca deje las llaves en el vehículo. adultos que normalmente requieren de
Llaves adicionales o de reemplazo: ayuda de otra persona. Tampoco se de-
ben dejar mascotas solas. Pueden su-
Si conserva una llave, el número de llave no es frir accidentes o dañar a otros al accio-
necesario cuando necesita llaves adicionales del nar inadvertidamente el vehículo.
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. La También, en días calurosos y soleados,
llave existente se puede duplicar sin saber el las temperaturas en un vehículo ce-
número de llave. Es posible usar hasta cinco rrado rápidamente pueden elevarse y
llaves del Sistema inmovilizador de vehículo causar lesiones graves o posiblemente
NISSAN en un solo vehículo. Debe llevar al dis- fatales a personas o animales.
tribuidor NISSAN todas las llaves del sistema
inmovilizador de vehículo NISSAN que tenga
para registrarlas. Esto se debe a que el proceso
de registro borra la memoria de todos los códi-
gos de llave registrados anteriormente en el Sis-
Controles y ajustes previos a la conducción 3-5
LPD0349 LPD0483
Lado del conductor y lado del pasajero Sistema de seguro eléctrico (solo si
(solo si están equipados)
está equipado)
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON
LLAVE El sistema de seguro eléctrico de las puertas
permite activar o desactivar el seguro de todas
Para bloquear o desbloquear el vehículo, gire la las puertas al mismo tiempo.
llave como se muestra.
Gire la llave hacia la parte delantera 䊊 1 del
Manual (solo si está equipado) vehículo para activar el seguro de todas las puer-
tas.
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste-
rior 䊊
2 .
SPA2760 WPD0381
Seguro interior ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LA INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE LAS
PERILLA INTERIOR PUERTAS (solo si está equipado)
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, Para activar el seguro de todas las puertas sin
mueva la perilla de seguro interior a la posición una llave, presione el interruptor del seguro de las
de seguro activado 䊊 1 y cierre la puerta. puertas hasta la posición de bloqueo 䊊 1 . Al
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, activar el seguro de una puerta de esta forma,
mueva la perilla interior de bloqueo a la posición cerciórese de no dejar la llave en el interior del
de desbloqueo 䊊 2 . vehículo.
Solo si está equipado, la puerta también se Para desactivar el seguro de todas las puertas
puede abrir sin la llave al jalar la palanca de sin una llave, presione el interruptor del seguro de
apertura. las puertas hasta la posición de desbloqueo 䊊 2 .
WPD0374 WPD0362
Utilizando la alarma de pánico Cancelación de la modalidad sonora
Si está cerca del vehículo y se siente amenazado, del claxon
puede activar la alarma de pánico para llamar la Si lo desea, puede desactivar la función sonora
atención presionando y manteniendo presionado del claxon mediante la Intelligent Key.
el botón de la Intelligent Key más de
0.5 segundos. Para desactivarla: Mantenga presionados los
La alarma de pánico y las luces delanteras per- botones y durante al menos
manecerán encendidas por un breve período. 2 segundos.
Las luces de advertencia de emergencia deste-
llan tres veces para confirmar la desactivación de
la función sonora del claxon.
Para activarla: Mantenga presionados una vez
más los botones y durante al
menos 2 segundos.
3-20 Controles y ajustes previos a la conducción
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
LPD2023
1. Jale la palanca de liberación del seguro de la Sostenga las piezas revestidas 䊊 A al quitar
tapa del cofre 䊊1 ubicada debajo del tablero o volver a colocar la varilla de soporte.
de instrumentos hasta que el cofre se abra Evite el contacto directo con las partes me-
levemente. tálicas, ya que éstas pueden estar calientes
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla inmediatamente después de apagar el mo-
y presione la palanca de un lado a otro con tor.
los dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre 䊊
3 . su posición original, baje el cofre hasta unos
30 cm (12 pulg.) sobre la cerradura y déjelo caer.
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
Esto permite el correcto enganche de la cerra-
la ranura 䊊
5 .
dura.
LPD2155
APERTURA DE LA COMPUERTA
TRASERA
Para abrir la compuerta trasera, desasegúrela
con una de las operaciones siguientes, y luego
tire de la manija.
● Coloque el interruptor del seguro eléctrico
de las puertas en la posición de desactiva-
ción.
● Desbloquee los seguros de todas las puer-
tas con la llave 䊊
A.
PRECAUCIÓN
● Si el combustible se derrama en la ca-
rrocería del vehículo, lávelo siempre
con agua para evitar que se dañe la
pintura.
● Inserte el tapón de llenado de combus-
tible en línea recta dentro del tubo de
llenado de combustible, y luego aprié-
telo hasta que escuche unos chasqui-
dos. Si no aprieta correctamente el ta-
pón de llenado de combustible, podría
encenderse la luz indicadora de
falla (MIL). Si la luz se en-
SPA2771
ciende porque el tapón de llenado de
combustible está flojo o no está puesto, FUNCIÓN DE INCLINACIÓN (solo si
apriete o instale el tapón de llenado de está equipado)
combustible y siga manejando el
Jale la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia abajo y
vehículo. La luz se debe apagar
ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
después de manejar unos kilómetros.
hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada.
Si la luz no se apaga después de
conducir unos kilómetros, haga que Empuje la palanca de bloqueo firmemente hacia
inspeccionen el vehículo. Se reco- arriba 䊊
3 para bloquear el volante de la dirección SIC2872
en esa posición.
mienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio. 䊊 Para bloquear el brillo frontal, baje la visera.
1
Para obtener información adicional, consulte ⬙In- ADVERTENCIA 䊊2 Para bloquear el brillo del costado, desco-
formación del combustible⬙ en la sección ⬙Infor- necte la visera del montaje central y gírela hacia
No ajuste el volante de la dirección mien-
mación técnica para el consumidor⬙ de este ma- el costado.
tras esté manejando. Puede perder el con-
nual. trol del vehículo y causar un accidente.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que esta reduce la claridad
de la visión trasera.
Botones del tablero de control — pantalla color Funcionamiento del aire acondicionado
con sistema de navegación (solo si está equipado) . . . . 4-4 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Cómo se usa la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Tablas del flujo de aire (Tipo A)
Cómo utilizar el botón (Atrás) . . . . . . . . . . . . . . 4-7 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Cómo utilizar el botón SETUP Tablas del flujo de aire (Tipo B)
(Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Calefacción y aire acondicionado (automático)
Monitor retrovisor (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . . 4-9 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Funcionamiento del sistema de monitor Funcionamiento automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Cómo leer las líneas de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Diferencia entre distancias calculadas y Servicio al aire acondicionado
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Cómo estacionarse con líneas de trayecto Sistema de audio (solo . . . . .si. .está
. . . . equipado).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
previsto (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Recepción de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Limitaciones del sistema de monitor Recepción de radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Precauciones de funcionamiento del audio . . . . . . . 4-34
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Radio FM/AM con reproductor de discos
Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 compactos (CD) (Tipo A)
Calefacción y aire acondicionado (manual) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Radio FM/AM con reproductor de discos
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 compactos (CD) (Tipo B)
Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5
4-6 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA2779
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7
BOTÓN
Para cambiar el brillo de la pantalla, presione el
botón . Si se presiona nuevamente el bo-
tón, la pantalla cambiará al modo de día o de
noche.
Mantenga presionado el botón durante
más de 2 segundos para apagar la pantalla.
Presione otra vez el botón para encender la pan-
talla.
4-8 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA4049
1. Botón CAMERA (Cámara)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9
4-10 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
● Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m
(1.5 pies)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11
LHA3751 LHA3752
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pronunciada pendiente descendente pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pendiente Al mover el vehículo en reversa en una pendiente
ascendente, las líneas guía de distancia y las descendente, las líneas guía de distancia y las
líneas guía de anchura del vehículo se muestran líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más cerca de lo que en realidad están. Tenga en más lejos de lo que en realidad están. Tenga en
4-12 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA2946 LHA3897
Movimiento de reversa cerca de un Movimiento de reversa detrás de un
objeto protuberante objeto protuberante
Puede que parezca que el vehículo no esté cerca La posición 䊊C se muestra más lejos que la
del objeto en la pantalla. Sin embargo, el vehículo posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la posi-
podría golpear el objeto si éste se proyecta sobre ción 䊊
C está realmente a la misma distancia que
el trayecto real del movimiento en reversa. la posición 䊊A . El vehículo puede golpear el
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13
4-14 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA3679
AJUSTE DE LA PANTALLA
El procedimiento para ajustar los ajustes de la
pantalla varía según el tipo de pantalla instalada
en el vehículo.
1. Aplique firmemente el freno y coloque la
palanca de cambios en R (Reversa).
LHA1198
2. Presione el botón en el tablero de
3. Mueva el vehículo lentamente en reversa control.
girando el volante de la dirección de manera
que las líneas de trayecto previsto 䊊
B ingre- 3. La pantalla mostrará los ajustes para noche.
sen al espacio de estacionamiento 䊊 C.
4. Gire la perilla TUNE (Sintonizar) para ajustar
la configuración a más o menos.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-15
NOTA:
● Los olores de la parte interior y exterior del
vehículo se pueden acumular en la unidad
de aire acondicionado. El olor puede entrar
al compartimiento de pasajeros a través de
las ventilas.
4-18 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-19
4-20 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-24 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25
4-26 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA4047
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27
4-28 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29
4-30 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-32 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-34 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
4-36 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-37
4-38 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-40 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-43
4-44 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-53
4-54 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-55
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-57
También es posible ajustar los bajos, los agudos, el balance y la atenuación presionando la perilla de control ENTER/AUDIO (Aceptar/Audio) y girándola
para seleccionar el elemento que desea ajustar. Cuando aparezca el elemento deseado en la pantalla, gire la sintonización para ajustar y luego presione el
botón ENTER/AUDIO (Aceptar/Audio) hasta que la pantalla regrese a la pantalla principal de audio. Si no se presiona el botón durante aproximadamente
10 segundos, la pantalla del radio o CD volverá a aparecer automáticamente.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-59
4-60 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-61
4-62 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-65
4-66 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-69
LHA2911 LHA2783
Operación principal de iPod® Interfaz
Ponga el interruptor de encendido en la posición La interfaz para la operación del iPod® mostrada
ACC (Accesorios) u ON (Encendido). Presione en la pantalla del sistema de audio del vehículo es
el botón AUX (Auxiliar) varias veces para cambiar semejante a la interfaz del iPod®. Utilice la pan-
al modo iPod®. talla táctil, el botón (Atrás) o la perilla
TUNE (Sintonizar) para navegar por los menús de
Si se apagó el sistema mientras se estaba repro- la pantalla.
duciendo el iPod®, al presionar la perilla de
Mientras se está reproduciendo el iPod®, toque
control VOL/ (Volumen/encendido) se ini- la tecla ⬙Menu⬙ (Menú) para que aparezca la
ciará el iPod®. interfaz del iPod®.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-71
4-72 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-74 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
LHA0049 LHA8800
4-76 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-77
4-78 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-79
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar la batería del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
LHA3463
Este NISSAN cuenta con Sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-80 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-83
Ejemplo: 1-800-662-6200 Para hacer una llamada, siga el procedimiento a RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
– ⬙One eight zero zero⬙ (Uno ocho cero continuación. Cuando se detecta una llamada entrante, el sis-
cero) tema muestra el nombre de la persona que llama.
1. Presione el botón con un dispositivo Si la persona que llama no es un contacto de la
El sistema repite los números y le indica que de manos libres Bluetooth® compatible co- agenda telefónica, solo se muestra el número de
ingrese más. nectado al sistema. Si no hay un dispositivo contacto.
compatible conectado, consulte ⬙Cómo em-
– ⬙six six two⬙ (seis seis dos) parejar un dispositivo⬙ en esta sección. Para contestar una llamada entrante, presione el
El sistema repite los números y le indica que botón en el tablero de control o el
2. Seleccione una de las opciones siguientes
ingrese más. botón en el volante de la dirección.
para hacer una llamada:
Para rechazar una llamada entrante, presione el
– ⬙six two zero zero⬙ (seis dos cero cero) botón en el volante de la dirección.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-85
4-86 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-88 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-89
TELÉFONO/FINALIZAR
Mientras el sistema está activo,
mantenga presionado el
botón durante 5 segundos
LHA2637 para salir del sistema de recono- LHA2775
4-90 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-91
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-95
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-97
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-99
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar la batería del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
LHA3466
Este NISSAN cuenta con Sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-100 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
BLUETOOTH® es
una marca registrada LHA3898 LHA3899
de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y COMANDOS DE VOZ (solo México)
Puede utilizar comandos de voz para operar di-
con licencia para versas funciones del sistema telefónico de ma-
Bosch. nos libres Bluetooth® utilizando el sistema de
reconocimiento de voz. Para obtener información
adicional, consulte ⬙Sistema de reconocimiento
de voz⬙ en esta sección.
4-102 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-104 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-105
LHA2844
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-107
4-108 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4-110 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-113
4-114 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Arrancar el motor (modelos sin sistema NISSAN
Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-3 Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Cómo arrancar el motor (modelos con sistema
Sugerencias para evitar choques y NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Recuperación de una salida de la carretera . . . . . . . . 5-5 Transmisión automática
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . . . . . . 5-5 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . . . . . 5-6 Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . 5-20
Interruptor de encendido (si está equipado) . . . . . . . . . . 5-7 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Transmisión automática (solo si está Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-22
Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . . 5-8 Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . . . . . . 5-23
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 5-8 Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . 5-9 Arrastre sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Interruptor de encendido a presión (si está Dirección asistida (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . 5-25
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Posiciones del interruptor de encendido con Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
botón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Servomecanismo de freno
Descarga de la batería de la NISSAN (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Distribución de la fuerza de frenado
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . 5-12 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
4. Presione el interruptor de encendido mien- SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Asegúrese de que el área cercana al
tras pisa el pedal de los frenos, antes que VEHÍCULO NISSAN vehículo esté despejada.
transcurran 10 segundos después que la
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no ● Revise los niveles de los líquidos, como el
señal acústica suene. El motor arrancará.
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
Después de realizar el paso 3, al presionar el llave registrada. quido de frenos y de embrague (solo si está
interruptor de encendido sin presionar el pedal equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a
de los frenos, la posición del interruptor de en- Si el motor no arranca usando una llave regis- menudo posible, o por lo menos cada vez
cendido cambiará a ⬙ACC⬙ (Accesorios). trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- que cargue combustible.
sada por otra llave registrada, por un dispositivo
NOTA: de peaje carretero automático o por un disposi- ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
tivo de pago automático en el llavero), vuelva a tén limpias.
● Si se presiona el interruptor de encendido a
la posición ACC (Accesorios) u ON (Encen-
arrancar el motor realizando el siguiente procedi- ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
miento: tado de las llantas. También revise que las
dido) o se arranca el motor según los proce-
dimientos anteriores, puede que la luz de 1. Deje el interruptor de encendido en la posi- llantas estén correctamente infladas.
advertencia del sistema NISSAN Intelligent ción ON (Encendido) durante aproxi- ● Aplique el seguro a todas las puertas.
Key® parpadee en amarillo (en el medidor) madamente 5 segundos.
incluso si la NISSAN Intelligent Key® está ● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
2. Ponga el interruptor de encendido en las
dentro del vehículo. Esto no es una falla.
posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Blo- ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
Para detener el parpadeo de la luz de adver-
tencia vuelva a tocar el interruptor de encen-
queo) y espere 10 segundos. ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
dido con la NISSAN Intelligent Key®. 3. Repita los pasos 1 y 2. todos los pasajeros que lo hagan.
● Si la luz de advertencia del sistema de 4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el ● Revise que las luces de advertencia estén
NISSAN Intelligent Key® parpadea en verde dispositivo (que puede estar causando la funcionando cuando la llave se gire a la
en el medidor, debe reemplazar la batería lo interferencia) alejado de la llave registrada. posición ON (Encendido). Para obtener in-
antes posible. Para obtener información adi- formación adicional, consulte ⬙Luces de ad-
cional, consulte ⬙Reemplazo de la batería⬙ Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda vertencia, luces indicadoras y recordatorios
en la sección ⬙Mantenimiento y recomenda- colocar la llave registrada en un llavero distinto audibles⬙ en la sección ⬙Instrumentos y con-
ciones preventivas⬙ de este manual. para evitar la interferencia de otros dispositivos. troles⬙ de este manual.
1. Aplique el freno de estacionamiento. 3. Haga girar el motor sin pisar el pedal del
PRECAUCIÓN
acelerador poniendo el interruptor de en-
2. Modelos con transmisión automática: No haga funcionar el motor de arranque
cendido en la posición START (Arranque).
Mueva la palanca de cambios a la posición P Suelte la llave cuando arranque el motor. Si por más de 15 segundos a la vez. Si el
(Estacionamiento) o N (Neutro). Se reco- el motor da marcha pero no arranca, repita el motor no arranca, gire la llave a OFF (Apa-
mienda P (Estacionamiento). procedimiento anterior. gado) y espere 10 segundos antes de dar
marcha nuevamente al motor, de lo con-
La palanca de cambios no se puede ● Si el motor presenta mucha dificultad trario, el motor de arranque se puede
mover de la posición P (Estaciona- para arrancar en clima de frío extremo o al dañar.
miento) ni colocar en ninguna otra po- volver a arrancarlo, pise levemente el pe-
sición de transmisión si la llave de en- 4. Una vez que el motor arranque, déjelo fun-
dal del acelerador (aproximadamente 1/3
cendido se gira a la posición OFF cionar en marcha mínima durante al menos
hacia el piso) y sosténgalo, luego dé mar-
(Apagado) o se retira la llave del in- 30 segundos. No revolucione excesiva-
cha al motor. Suelte la llave y el pedal del mente el motor mientras se está calentando.
terruptor de encendido.
acelerador cuando el motor arranque. Primero maneje a una velocidad moderada
El motor de arranque está diseñado
para no funcionar si la palanca de cam- ● Si el motor presenta mucha dificultad una breve distancia, especialmente en clima
para arrancar, debido a que está aho- frío.
bios está en cualquiera de las posicio-
nes de marcha. gado, pise el pedal del acelerador a fondo
y manténgalo así. Dé marcha al motor por
Modelos con transmisión manual: 5 a 6 segundos. Luego de dar marcha al
Mueva la palanca de cambios a N (Neutro). motor, suelte el pedal del acelerador.
Presione a fondo el pedal del embrague Haga girar el motor sin pisar el pedal
mientras gira el motor. del acelerador poniendo el interruptor
de encendido en la posición START
El motor de arranque está diseñado
(Arranque). Suelte la llave cuando arran-
para no funcionar si el pedal del em-
brague no está presionado a fondo. que el motor. Si el motor da marcha pero
no arranca, repita el procedimiento ante-
rior.
Arranque el vehículo en ⬙1⬙ (1a.) y cambie en Modelo con motor HR16DE (T/M 5)
ADVERTENCIA
secuencia a ⬙2⬙ (2a.), ⬙3⬙ (3a.), ⬙4⬙ (4a.) y ⬙5⬙
VELOCIDAD km/h (mph)
(5a.), según la velocidad del vehículo. ● Asegúrese de que el freno de estacio-
1ra. 43 (27) namiento esté completamente sin apli-
No puede cambiar directamente de ⬙5⬙ a R (Re- 2da. 79 (49) car antes de manejar. Si no lo está, se
versa). Primero cambie a N (Neutro), y después 3ra. 116 (72) puede producir una falla del freno y
cambie a R (Reversa). 4ta. 157 (97) provocar un accidente.
Si resultara difícil mover la palanca de cambios a 5ta. —
● No suelte el freno de estacionamiento
R (Reversa) o 1 (1a.), cambie a N (Neutro), luego Modelo con motor D4D (T/M 5)
desde el exterior del vehículo.
suelte el pedal del embrague. Presione nueva- VELOCIDAD km/h (mph)
mente el pedal del embrague y cambie a R (Re- ● No use la palanca de cambios en lugar
1ra. 35 (21)
versa) o a 1 (1a.). del freno de estacionamiento. Al esta-
2da. 63 (39) cionarse, asegúrese de que el freno de
Velocidad máxima sugerida en cada 3ra. 102 (63) estacionamiento esté completamente
cambio 4ta. 137 (85) aplicado.
5ta. —
Realice cambios descendentes si el motor no ● Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
está funcionando suavemente o si necesita ace- nes graves o fatales mediante el funcio-
lerar. namiento no deseado del vehículo o de
sus sistemas, no deje niños, personas
No exceda la velocidad máxima sugerida (que que requieren asistencia o mascotas
aparece a continuación) en ningún cambio. Para solos en el vehículo. Además, la tempe-
manejar en caminos nivelados, use el cambio ratura dentro de un vehículo cerrado en
más alto sugerido para esa velocidad. Observe un día caluroso puede elevarse rápida-
siempre los límites de velocidad señalizados y mente como para causar un riesgo im-
maneje de acuerdo con las condiciones de la portante de lesiones o muerte para las
carretera, lo cual garantizará una conducción se- personas y las mascotas.
gura. No sobrerrevolucione el motor cuando rea-
lice cambios descendentes, ya que esto puede
causar daños al motor o hacerlo perder el control
del vehículo.
Transmisión automática (solo si está ADVERTENCIA Cuando baje la temperatura del sistema de direc-
equipado) ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol-
● Si el motor no está en marcha o se apaga verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con
Para remolcar un vehículo equipado con transmi- mientras maneja, el servomecanismo el volante de la dirección que pueden generar un
sión automática, se DEBE colocar una plata- eléctrico de la dirección dejará de funcio- sobrecalentamiento del sistema de dirección
forma rodante adecuada debajo de las ruedas de nar. La dirección se hará más dura. asistida.
tracción del vehículo remolcado. Siempre siga
● Cuando se ilumina la luz de advertencia Es posible que escuche un sonido cuando el
las recomendaciones del fabricante de la plata-
de la dirección asistida con el motor en volante de la dirección se maniobre con rapidez.
forma rodante cuando use este producto.
funcionamiento, no habrá asistencia Sin embargo, esto no es una falla.
Transmisión manual (solo si está eléctrica para la dirección. Aun así us-
ted tendrá el control del vehículo, pero Si se enciende la luz de advertencia de la direc-
equipado) ción asistida eléctricamente PS cuando el motor
la dirección se hará mucho más dura.
● Remolque el vehículo con transmisión ma- Haga que revisen el sistema de direc- está funcionando, puede significar que el sistema
nual siempre en Neutro (N). ción asistida. Se recomienda que visite de la dirección no está funcionando correcta-
un distribuidor NISSAN para este mente y puede requerir servicio. Haga que revi-
● Una vez recorridos 805 km (500 millas) con sen el sistema de dirección asistida. Se reco-
servicio.
el remolque, arranque y haga funcionar en mienda que visite un distribuidor NISSAN para
marcha mínima el motor con la transmisión El sistema de dirección asistida está diseñado este servicio.
en Neutro (N) durante dos minutos. Si no para proporcionar asistencia eléctrica mientras
puede dejar en marcha mínima el motor maneja, para maniobrar el volante de la dirección Cuando la luz de advertencia de la dirección
cada 805 km (500 millas) de remolque con muy poca fuerza. asistida eléctricamente se enciende con el motor
puede causar un daño a las piezas internas en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
de la transmisión. Cuando el volante de la dirección se maniobra para la dirección, pero el conductor podrá man-
repetidamente o continuamente mientras está tener el control del vehículo. En este momento,
estacionado o manejando a velocidad muy baja, para usar el volante de la dirección se requiere un
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta- baja velocidad.
miento del sistema de dirección asistida y lo Para obtener información adicional, consulte
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- ⬙Luz de advertencia de la dirección asistida⬙ en la
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este ma-
volante de la dirección se hará más pesado. nual.
Arranque y conducción 5-25
● Una tabla plana y rígida para colocar debajo ● Mantenga distancias seguras en cami-
del gato para proporcionarle apoyo firme. nos resbaladizos.
NOTA:
ADVERTENCIA
● Al detenerse en caso de emergencia, Para la operación y mantenimiento del ex-
asegúrese de mover al vehículo a un tintor, consulte las instrucciones del fabri-
costado del camino. cante del extintor en la etiqueta del equipo.
SCE0630 LCE2104
Para arrancar el motor con una batería auxiliar, se ● La batería auxiliar debe suministrar
ADVERTENCIA
deben considerar las siguientes instrucciones y 12 voltios. Usar una batería con un vol-
● Asegúrese de que la llanta de refacción precauciones. taje incorrecto puede dañar el vehículo.
y el gato queden siempre bien asegura-
dos después de utilizarlos. En caso de ADVERTENCIA ● Cada vez que trabaje en o cerca de una
un accidente o frenada repentina, di- batería, utilice siempre protectores
chos artículos pueden convertirse en ● Si las conexiones se hacen incorrecta- adecuados para los ojos (por ejemplo,
peligrosos proyectiles. mente, el arranque con cables pasaco- gafas o anteojos de seguridad indus-
rriente puede provocar una explosión trial) y quítese los anillos, pulseras me-
● La llanta de refacción está solamente de la batería, teniendo como conse- tálicas y otras joyas. No se apoye sobre
diseñada para uso de emergencia. Para cuencia lesiones graves o incluso fata- la batería cuando efectúe un arranque
obtener información adicional, con- les. También su vehículo puede resultar con cables pasacorriente.
sulte ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección dañado.
ⴖMantenimiento y recomendaciones ● No intente un arranque con cables pa-
preventivasⴖ de este manual. ● En las cercanías de la batería siempre sacorriente con una batería congelada.
hay gas hidrógeno que es explosivo. Puede explotar y provocar lesiones
Mantenga todas las chispas y llamas graves.
lejos de la batería.
● El vehículo posee un ventilador de en-
● No permita que el líquido de la batería friamiento automático. Este puede acti-
entre en contacto con sus ojos, piel, varse en cualquier momento. Mantenga
ropa o superficies pintadas. El líquido las manos y otros objetos alejados.
de la batería es una solución de ácido
sulfúrico corrosiva que puede provocar
quemaduras severas. Si el líquido entra
en contacto con algo, lave inmediata-
mente el área afectada con suficiente
agua.
● Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños.
7. Una vez arrancado el motor, cuidadosa- Si el vehículo se sobrecalienta (señalado por una
PRECAUCIÓN
mente desconecte el cable negativo y luego luz de advertencia de temperatura ), si per-
el positivo. ● No empuje este vehículo para arran- cibe una falta de potencia del motor o detecta
carlo. El catalizador de tres vías puede algún ruido anormal, etc., lleve a cabo los si-
8. Vuelva a colocar las tapas de ventilación dañarse.
(solo si está equipado). Asegúrese de des- guientes pasos.
echar el trapo utilizado para cubrir los orifi- ● Los modelos con transmisión automá-
cios de ventilación, ya que puede estar con- tica y manual no se pueden empujar ni ADVERTENCIA
taminado con ácido corrosivo. remolcar para que arranquen. Si intenta ● No continúe manejando si el vehículo
hacerlo, se puede dañar la transmisión. se sobrecalienta. Si lo hace, se puede
● En el caso de modelos con transmisión dañar el motor o incendiar el vehículo.
manual, nunca intente arrancar el ● Para evitar el riesgo de sufrir quemadu-
vehículo remolcándolo. Cuando el mo- ras, nunca quite el tapón del radiador
tor arranca, el tironeo del motor puede cuando el motor esté caliente. Cuando
hacer que el vehículo choque con el se quita el tapón del radiador, emana un
vehículo que lo remolca. chorro de agua caliente presurizada, el
que posiblemente le provocará lesio-
nes graves.
● No abra el cofre si está saliendo vapor.
1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una
zona segura fuera del camino, aplique el
freno de estacionamiento y coloque la pa-
lanca de cambios de velocidades en N
(Neutro) (transmisión manual) o en P (Esta-
cionamiento) (transmisión automática).
No apague el motor.
2. Apague el aire acondicionado (solo si está Cuando arrastre el vehículo, hágalo de conformi-
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, dad con lo señalado en el reglamento de tránsito
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, local. Utilizar un equipo de arrastre incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- dor NISSAN. Los operadores de servicio local
miento. El ventilador de enfriamiento del generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en procedimientos aplicables relacionados con re-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
vapor o agua de enfriamiento, apague el
del agua de enfriamiento en el depósito de recomienda que solicite a un operador de servi-
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
reserva correspondiente con el motor fun- cio que remolque su vehículo. Se recomienda
se vea el vapor o agua de enfriamiento. cionando. Si fuera necesario, agregue agua que el operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. de enfriamiento del motor al depósito de siguientes precauciones:
reserva correspondiente. Haga reparar el
ADVERTENCIA vehículo. Se recomienda que visite un distri- ADVERTENCIA
buidor NISSAN para este servicio.
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
tor, manténgase alejado para evitar que está siendo remolcado.
quemarse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
5. Revise visualmente si la banda impulsora cuando éste haya sido levantado por
está dañada o floja. También revise si el una grúa.
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
LCE2014
䊊
A Transmisión automática (T/A)
䊊B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la suciedad
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: impregnada u otras sustancias exter-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
nas, de modo que la superficie pintada
● después de una lluvia para evitar posibles los o líquido lavavajillas común mezclado con no se raye o dañe.
daños por lluvia ácida agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en carreteras costeras
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando contaminantes como hollín, excre-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
mentos de aves, savia de árbol, partículas
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, compuertas y cofre son particularmente
metálicas o insectos se adhieran a la super-
gente. Algunos sistemas de lavado de vulnerables a los efectos de la sal del camino. Por
ficie pintada
automóviles, especialmente aquellos lo tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando se acumule polvo o lodo en la super- sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
ficie para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
PIEZAS CROMADAS ● Limpie el exceso de abrillantador con una De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi-
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- zado interior, piezas plásticas y asientos, usando
Limpie todas las piezas cromadas en forma regu- dor se quite completamente de la banda de una aspiradora o escobilla de cerdas suaves.
lar con un pulidor de cromo no abrasivo para rodamiento/ranuras. Limpie las superficies vinílicas y de piel con un
mantener el acabado. trapo suave limpio humedecido en una solución
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco-
ABRILLANTADOR DE LLANTAS de jabón suave, luego limpie con un paño suave
mienda su fabricante.
seco.
NISSAN no recomienda usar abrillantadores de
Se requiere cuidado y limpieza permanente para
llantas. Los fabricantes de llantas aplican un re-
mantener la apariencia de la piel.
cubrimiento a las llantas para reducir los cambios
de color del hule. Si se aplica un abrillantador a Antes de usar algún protector de tela, lea las
las llantas, puede reaccionar con el recubri- recomendaciones del fabricante. Algunos pro-
miento y formar un compuesto. Este compuesto tectores de telas contienen elementos químicos
puede salirse de la llanta al manejar y manchar la que pueden manchar o blanquear el material del
pintura del vehículo. asiento.
Si decide usar un abrillantador para las llantas, Para lavar la mica de los medidores e indicadores
tome las siguientes precauciones: use un trapo humedecido con agua solamente.
● Use un abrillantador a base de agua. El
recubrimiento de la llanta se disuelve más
fácilmente que con un abrillantador para
llantas a base de aceite.
● Aplique una capa ligera de abrillantador en
las llantas para evitar que éste ingrese a la
banda de rodamiento/ranuras (desde donde
sería difícil quitarlo).
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados, que significan un ahorro de miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero; sin embargo, es esencial dar Realizar las verificaciones de mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
cierto mantenimiento diario y periódico para general requiere habilidades mecánicas mínimas asegúrese de buscar la causa o haga que un
mantener la buena condición mecánica de su y solo algunas herramientas para automóviles distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
vehículo NISSAN, así como el desempeño del comunes. vedad. Además, debe informar a un distribuidor
sistema de emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede reali- paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de zar usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y distribuidor NISSAN. Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las ⬙Precau-
Dónde acudir para obtener servicio
Como propietario del vehículo, usted es la única ciones de mantenimiento⬙, en esta sección.
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta una falla, haga que un distribuidor EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- NISSAN revise y corrija los sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
miento. Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- En esta sección, encontrará información
Mantenimiento programado pacitados que se mantienen al día con la infor- adicional acerca de los puntos marcados
mación de servicio más reciente a través de con ⴖ * ⴖ.
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la boletines técnicos, recomendaciones de servicio
garantía y programa de mantenimiento de y programas de capacitación en la distribuidora. Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de Se capacitan completamente para trabajar en Los puntos de mantenimiento enumerados aquí
mantenimiento programado requerido y opcio- vehículos NISSAN antes de trabajar en su se deben realizar de vez en cuando, a menos que
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que vehículo y no después. se especifique lo contrario.
se realice con regularidad ese mantenimiento
necesario en su NISSAN. Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre Compruebe que todas las
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre funcionen sin problemas, al
Mantenimiento general jor trabajo para cumplir con los requisitos de igual que la compuerta trasera, la tapa de la
El mantenimiento general incluye los puntos que mantenimiento de su vehículo de un modo con- cajuela y la compuerta. Asegúrese también de
se deben verificar durante el uso diario normal. fiable y económico. que todos los pestillos cierren firmemente. Lubri-
Son esenciales para un correcto funcionamiento que en caso necesario. Asegúrese de que la
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
evidente de gases de gasolina, busque la causa y Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de
haga que corrijan de inmediato el problema. miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático.
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo-
suficiente líquido en el depósito. vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso si el in-
rales que se deben observar estrictamente. terruptor de encendido está en la posi-
ción OFF (Apagado) y el motor no está
ADVERTENCIA funcionando. Para evitar lesiones, des-
● Estacione el vehículo en una superficie conecte siempre el cable negativo del
nivelada, aplique con firmeza el freno acumulador antes de trabajar cerca del
de estacionamiento y bloquee las rue- ventilador.
das para impedir que el vehículo se ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
mueva. En modelos con transmisión namiento, mantenga sus manos, su
manual, mueva la palanca de cambios a ropa, su cabello y las herramientas le-
la posición N (Neutro). Para transmi- jos de ventiladores y bandas en movi-
sión automática (T/A) mueva la palanca miento, así como de otras partes en
de cambios a P (Estacionamiento). movimiento.
● Asegúrese de que el interruptor de en- ● Se recomienda asegurar la ropa floja o
cendido esté en la posición OFF (Apa- quitársela, y quitarse las joyas, tales
gado) o LOCK (Bloqueo) cuando reem- como anillos, relojes, etc., antes de tra-
place o repare cualquier pieza. bajar en el vehículo.
● Use siempre protección en los ojos
cuando trabaje en el vehículo.
● Si debe hacer funcionar el motor en un
espacio cerrado, tal como un garaje,
asegúrese de que haya ventilación ade-
cuada para que los gases de escape
puedan salir.
Motor HR16DE
1. Localización de la banda impulsora
2. Tapón de llenado del aceite del motor
3. Depurador de aire
4. Depósito de líquido de freno y embra-
gue (solo si está equipado)
5. Eslabón fusible
6. Batería
7. Depósito de agua de enfriamiento del
motor
8. Tapón del radiador
9. Bayoneta indicadora de aceite del mo-
tor
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
LDI2307
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
LDI2795
7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel
de aceite. Debe estar dentro del rango 䊊 B.
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua.
WDI0528
1. Quite las tapas de ventilación con un des-
tornillador, como se indica.
WDI0529
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apagado y
el interruptor de encendido en posición
OFF (Apagado) y que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto para
quitar las bujías. Un dado incorrecto
puede dañar las bujías.
SDI1895 LDI2857
LDI2710
Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
la boquilla del lavador 䊊
D . Esto puede provocar
obstrucciones o un funcionamiento incorrecto
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla,
quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
C.
Si los frenos no funcionan correctamente, hága- En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
los revisar por un distribuidor NISSAN. frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
Frenos autoajustables frenos durante el frenado leve a moderado es
El vehículo cuenta con frenos autoajustables. normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Los frenos delanteros tipo disco se ajustan auto-
Se deben seguir intervalos de inspección
máticamente cada vez que se pisa el pedal de los
adecuados de los frenos. Para obtener infor-
frenos. Los frenos traseros de tipo tambor se mación adicional relacionada con las inspeccio-
auto-ajustan cada vez que se aplica el freno de nes de los frenos, consulte la información apro-
estacionamiento. piada del programa de mantenimiento en la ⬙Guía
de servicio y mantenimiento de NISSAN⬙.
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no regresa LDI2385
a la posición normal, haga que revisen el
sistema de frenos. Se recomienda que vi- Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si
site un distribuidor NISSAN para este hay un fusible abierto.
servicio. En el compartimiento de pasajeros se utilizan
fusibles. En la caja de fusibles del comparti-
Indicadores de desgaste de las miento de pasajeros hay fusibles de repuesto.
balatas
Cuando instale un fusible, asegúrese de que el
Las balatas de los frenos de disco del vehículo fusible quede firmemente instalado en la caja de
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una fusibles.
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal de
los frenos, haga revisar los frenos lo antes posi-
ble si escucha el sonido indicador de desgaste.
SDI2134A
Reemplace la batería de la Intelligent Key de la 5. Use los botones para verificar el funciona-
siguiente manera: miento.
1. Quite la llave mecánica de la Intelligent Key. Si necesita asistencia con el reemplazo, se reco-
mienda que visite a un distribuidor NISSAN para
2. Inserte un destornillador pequeño de punta este servicio.
plana 䊊A en la hendidura 䊊 B de la esquina y
gire para separar la parte superior de la Dispositivos de radiofrecuencia de baja po-
parte inferior. Coloque un trapo sobre el tencia:
destornillador para proteger la cubierta. – Fabricante: ALPS
3. Reemplace la batería por una nueva. – País de origen: Japón
Batería recomendada: CR2025 o equiva- – Frecuencia del portador: 315 MHz
lente.
– Nota: para Costa Rica: 433.92 MHz
● No toque el circuito interno ni las termi-
nales eléctricas ya que se puede producir – Suministro de voltaje y fuente de ener-
una falla. gía clasificados: batería de litio de 3V
● Tome la batería por los bordes. Si sujeta El funcionamiento de este equipo está su-
la batería por los puntos de contacto, la jeto a las siguientes dos condiciones: (1) es
capacidad de almacenamiento disminuye posible que este equipo o dispositivo no
considerablemente. cause interferencias dañinas y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cual-
● Asegúrese de que el lado + quede orien- quier interferencia, incluyendo interferen-
tado hacia la parte inferior de la parte cia que pudiera causar un funcionamiento
inferior. no deseado.
LDI2637
FAROS PRECAUCIÓN
● El foco contiene gases de halógeno a
alta presión. El foco se puede romper si
se deja caer o si se raya la envoltura de
vidrio.
● No es necesario alinear los faros des-
pués de reemplazar el foco H4. Cuando
sea necesario alinear los faros, se reco-
mienda que visite a un distribuidor
NISSAN para este servicio.
● No deje el conjunto del faro abierto por
mucho tiempo sin un foco instalado. El
polvo, la humedad, el humo, etc. que
ingresa al cuerpo del faro puede afectar
el desempeño del foco. Quite el foco del
conjunto del faro justo antes de instalar
un foco de reemplazo.
● Al manipular el foco, toque solo la base.
No toque nunca la envoltura de vidrio.
Tocar el vidrio puede afectar significati-
vamente la vida útil del foco o el desem-
JVM0002X peño del faro.
Reemplazo del foco halógeno del faro ● Use el mismo número y vataje que se
El faro es de tipo semisellado y usa un foco indica en la tabla.
(halógeno) reemplazable. Se puede reemplazar 1. Desconecte el cable negativo del acumula-
desde el interior del compartimiento del motor sin dor.
quitar el conjunto del faro.
LDI2945
SDI1805 LDI2374
Luz combinada trasera
Procedimientos de reemplazo
Para reemplazar los focos de la luz combinada
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la trasera:
mica, la luz o la cubierta. 䊊
1 Quite los pernos de montaje de la luz com-
Indica remoción del foco binada trasera.
Indica instalación del foco
8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
LDI2071
Luz de freno superior (Tipo A) (solo si está
equipado)
3. Reemplace el foco.
JVC0014X JVM0007X
Luz de placa Luz de carga (solo si está equipada)
Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, que
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso incluye el inflado insuficiente, puede afec-
de emergenciaⴖ de este manual. tar adversamente la vida útil de las llantas y
el manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado de las llantas en frío⬙. La etiqueta de las
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
llantas (solo si está equipado) se encuentra ad-
reducir la vida útil de las llantas, crear LDI2224
herida en el pilar central del lado del conductor. condiciones de operación inseguras de-
Las presiones de las llantas se deben revisar bido a la falla prematura de éstas o Etiqueta de las llantas
regularmente debido a que: características de manejo desfavora-
bles y causar además graves acciden-
䊊
A Tamaño original: el tamaño de las llantas con
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- que se equipa originalmente el vehículo en la
ralmente en el transcurso del tiempo. tes. Cargarlo más allá de la capacidad fábrica.
especificada también puede provocar la
● Las llantas pueden perder aire repentina- falla de otros componentes del
mente cuando se pasa por baches u otros vehículo.
objetos, o si el vehículo golpea una ban-
queta al estacionarse. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el
La presión de las llantas se debe revisar cuando vehículo, use un manómetro para ase-
las llantas están frías. Las llantas se consideran gurarse de que las presiones de las
FRÍAS luego de que el vehículo ha permanecido llantas estén en el nivel especificado.
estacionado durante 3 horas o más, o se ha
manejado menos de 1.6 km (1 milla) a velocida-
des moderadas.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35
䊊
185/55/R16 28 lb/pulg2 28 lb/pulg2
C Medida de la llanta de refacción. 3. Retire el manómetro.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Tipo de líquido Capacidad (aproximada) Líquidos y lubricantes recomendados
Medida de EE. UU. Medida británica Litros
9 gal 41 (L) • Para obtener información adicional, consulte ⬙Información del com-
Combustible 10–7/8 gal.
bustible⬙ en esta sección del manual.
• Para obtener información adicional, consulte ⬙Aceite del motor⬙ en la
Aceite del motor Drenado y rellenado sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙ de este
manual.
Con cambio • Aceite del motor original NISSAN
3–1/8 cuartos de • Grado API SL, SM o SN
de filtro de 3–3/4 cuartos de gal. 3.5 L
gal. • Grado ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5
HR16DE aceite
• Viscosidad SAE 5W-30 o SAE 10W-30
Sin cambio de 2–7/8 cuartos de • Para obtener información adicional, consulte ⬙Número de viscosidad
3–3/8 cuartos de gal. 3.2 L
filtro de aceite gal. SAE recomendado⬙ en esta sección del manual.
• Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o una de calidad
equivalente
Sistema de enfriamiento (con depósito),
1–3/4 gal. 1–1/2 gal 6.6 L • Utilice agua de enfriamiento del motor original NISSAN o una de cali-
modelo con T/A
dad equivalente, para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del
sistema de enfriamiento del motor causada por el uso de otro tipo de
anticongelante no genuino. Tenga en cuenta que las reparaciones de
incidentes dentro del sistema de agua de enfriamiento del motor por el
Sistema de enfriamiento (con depósito),
1–3/4 gal. 1–1/2 gal 6.7 L uso de otro tipo de anticongelante no genuino pueden no estar cubier-
modelo con T/M
tas por la garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el
período de garantía.
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
LTI2085
MOTOR
Modelo HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M
T/A en posición N No se requiere ajuste.
Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en marcha
mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías REA12WMB4
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
Si tiene planeado utilizar su vehículo Está prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar, tala-
NISSAN en otro país, primero debe averiguar drar, alterar o quitar el número de identificación
si el combustible disponible es adecuado para el del vehículo (VIN).
motor de su vehículo’.
El uso de combustible con un octanaje dema-
siado bajo puede provocar daños en el motor.
Todos los vehículos a gasolina deben usar gaso-
lina sin plomo. Por lo tanto, evite llevar el vehículo
a zonas donde no haya combustible adecuado
disponible.
Al transferir el registro de su vehículo a
otro país, estado, provincia o distrito,puede
ser necesario modificar el vehículo para que
cumpla con las leyes y regulaciones locales. LTI2010
Las leyes y las normas para estándares de con- NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
trol y seguridad de emisión de gases del vehículo VEHÍCULO (número de chasis)
varían de acuerdo con el país, el estado, la pro-
vincia o el distrito; por lo tanto, las especificacio- El número de identificación del vehículo se en-
nes del vehículo pueden diferir. cuentra en el lugar señalado en la ilustración.
Cuando lleve y registre un vehículo en otro
país, estado, provincia o distrito, sus modi-
ficaciones, transporte y registro son res-
ponsabilidad del usuario. NISSAN no es
responsable de los inconvenientes que pu-
dieran surgir.
LTI2205 JVT0004X
Inmovilizador (solo si está equipado)
Monte la placa de matrícula en la cubierta de la
defensa 䊊1 pasando por las tuercas dos pernos
M6-14 mm (no se suministran). Centre la placa
de matrícula en la cubierta de la defensa y apriete
firmemente los pernos.
10-5
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Velocímetro y odómetro. . . . . . . . . . . . . .2-4
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-29
Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-30
Elevavidrios manuales . . . . . . . . . . . .2-32
Interruptor de elevavidrios eléctrico lado
del pasajero delantero . . . . . . . . . . . .2-31
Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Viaje (consulte Cómo registrar un vehículo en
otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Volante de la dirección . . . . . . . . . . . . .3-29
Volante de la dirección inclinable . . . . . . . .3-29
10-7