You are on page 1of 15

75186

OLSTRUP 3659444

30
3

0
60

12 kg
26 lbs

6 kg
700,5

13 lbs

max.

www.tvilum.com

75186 -50 A
DK: VIGTIG INFORMATION! PL: WAŻNE INFORMACJE.
Læs hele manualen grundigt igennem før Przed użyciem produktu należy dokładnie
samling og/eller brug af dette produkt. Følg zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa.
manualen nøje, og opbevar den til senere brug. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachow-
ać ją do użytku w przyszłości.
Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med
alle former for skruer, efterspændes to uger efter Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów
samling samt hver tredje måned for at sikre, at został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od
produktet er stabilt i hele dets levetid. montażu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące
czy śruby są dokręcone — w celu zapewnienia sta-
N: VIKTIG INFORMASJON! bilności przez czas użytkowania produktu.
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner
å montere og/eller bruke dette produktet. Følg CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě
fremtidig bruk. přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené
pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v
Det er viktig at alle produkter som monteres med případě potřeby.
skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering,
og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom U každého výrobku, který se sestavuje pomocí
hele produktets levetid. jakýchkoli šroubků, je důležité dotáhnout šroubky
2 týdny po sestavení a potom každé 3 měsíce,
S: VIKTIG INFORMATION! aby byla zajištěna stabilita po celou dobu život-
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar nosti výrobku.
att montera och/eller använda produkten. Följ
bruksanvisningen noggrant och spara den för H: FONTOS INFORMÁCIÓ
framtida referens. A termék összeszerelésének vagy használatának
megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes
För alla produkter som monteras med skruv är det útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan
viktigt att dessa efterdras två veckor efter mon- tartsa be a benne foglaltakat.
teringen och därefter en gång var tredje månad.
Detta för att säkerställa att produkten håller sig Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta
stabil under hela sin livslängd. csavarral is történik az összeszerelése, utána 2
héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA csavarok utánhúzása. Ezzel a termék teljes élet-
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen tartamán keresztül biztosítható a stabilitása.
kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita
tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo
On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat používaním tohto produktu si pozorne prečítajte
tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamis- celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a pone-
en jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote chajte si ho pre použitie v budúcnosti.
pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan.
Je dôležité, aby sa na akomkoľvek produkte, mon-
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE! tovanom pomocou akýchkoľvek skrutiek, skrutky
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door dotiahli po dvoch týždňoch od montáže, a jedenk-
voordat u dit product monteert en/of gebruikt. rát v priebehu každých 3 mesiacov – tak sa zaručí
Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze stabilita počas celej životnosti produktu.
voor toekomstig gebruik.
SLO: POMEMBNE INFORMACIJE!
Het is belangrijk om elk product dat met om het Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite
even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih
weken na montage en om de drie maanden, op- shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
nieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van
het product tijdens de hele levensduur te verze- Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnih-
keren. koli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno
pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka
Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel skozi njegovo celotno življenjsko dobo.
avant de commencer à monter et/ou utiliser ce
produit. Suivez rigoureusement le manuel et con- HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
servez-le pour toute consultation ultérieure. Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu
prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda.
Il est important que tout produit monté à l’aide de Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za
vis soit resserré 2 semaines après son montage, buduće potrebe.
puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité
durant tout son cycle de vie.
Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti Este important ca şuruburile de orice tip, cu
proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie
pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom strânse din nou la 2 săptămâni după montare şi,
svaka 3 mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost apoi, o dată la 3 luni, pentru a se asigura stabili-
tijekom životnog vijeka proizvoda. tatea de-a lungul duratei de viaţă a produsului.

RUS: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!


Внимательно и полностью прочитайте это Моля, прочетете цялото ръководство
руководство, прежде чем приступать к сборке внимателно, преди да започнете да сглобявате
или использованию этого изделия. Следуйте и/или използвате този продукт. Следвайте
всем инструкциям этого руководства и стриктно ръководството и го пазете за бъдещи
сохраните его на будущее для справки. справки.

В любом изделии, собранном с использованием Важно е всеки продукт, който е сглобен с


винтов любого типа, необходимо через помощта на винтове, да бъде затегнат 2
2 недели после сборки и в дальнейшем седмици след сглобяването, и веднъж на всеки
каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы 3 месеца, за да се гарантира стабилност през
обеспечить прочность изделия в течение срока цялото време на използване на продукта.
эксплуатации.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
BIH: VAŽNE INFORMACIJE! Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του
pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga του εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική
za buduću upotrebu. αναφορά.

Za sve proizvode sa vijčanim vezama, potrebno Για κάθε προϊόν που συναρμολογείται με βίδες
je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i είναι σημαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2
svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala εβδομάδες μετά τη συναρμολόγηση και μία φορά
stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda. κάθε 3 μήνες, για τη διασφάλιση της σταθερότητας
σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
SRB: VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proiz- Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/
vod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun
kasniju upotrebu. tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım
izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.
Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen ko-
rišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo Vida kullanılarak yapılan her türlü ürün montajı
pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom için montajdan 2 hafta sonra vidaların yeniden
svaka 3 meseca - kako bi se obezbedila stabilnost sıkıştırılması ve kullanım süresi boyunca ürün is-
tokom celog veka trajanja proizvoda. tikrarının sağlanması için de her 3 ayda bir vida-
ların sıkıştırılması önem arz eder.
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж CN: 重要信息!
збирати та/чи використовувати цей продукт. 组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手
Виконайте всі інструкції цього посібника та 册说明,保留手册供日后参考。
збережіть його для подальшого використання.
使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装 2 周后重新
Майте на увазі, якщо у процесі монтажу 拧紧,并且每 3 个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使
продукту використовуються гвинти будь-якого 用期内结实稳固。
типу, їх треба повторно затягнути через 2
тижні після монтажу, а потім кожні 3 місяці. Це GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
необхідно для того, щоб забезпечити надійне Please read the entire manual carefully before
використання продукту протягом терміну його starting to assemble and/or using this product.
служби. Follow the manual thoroughly and keep it for
further reference.
RO/MD: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a în- It is important that any product which is assem-
cepe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. bled using any kind of screw is re-tightened 2
Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi weeks after assembly, and once every 3 months
păstraţi-l pentru consultare ulterioară. - in order to assure stability through-out the
lifespan of the product.
spojni element
Bosanski (bs) pogodan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako
niste
Važno:sigurni
Vijak koju vrstuuzvijka
priložen odabrati
nosač pitajteod
sa zaštitom u lokalnoj prodavaonici
prevrtanja građevinskog
je namijenjen samo za
94009 materijala.
pričvršćivanje nosača na namještaj.Uz to bit će potrebno da odaberete vijak ili spojni
element(sr)
Srpski pogodan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću vrstu zida. Ako niste
sigurni Ovaj
Važno: koju vrstu vijkakoji
zavrtanj, odabrati pitajte u lokalnoj
se isporučuje zajedno prodavaonici građevinskog
sa sigurnosnim materijala.
nosačem, treba
koristiti
Srpski samo
(sr) za pričvršćivanje sigurnosnog nosača na nameštaj. Pored toga, treba
da izaberete
Važno: odgovarajući
Ovaj zavrtanj, zavrtanj
koji se ili spojni
isporučuje element
zajedno za pričvršćivanje
sa sigurnosnim nosača
nosačem, na
treba
odgovarajuću vrstu
koristiti samo za zida. Ako niste
pričvršćivanje sigurni koju
sigurnosnog vrstuna
nosača zavrtnja da upotrebite,
nameštaj. Pored toga,obratite
treba
se
da lokalnom
izaberetegvožđaru.
odgovarajući zavrtanj ili spojni element za pričvršćivanje nosača na
odgovarajuću(uk)
Українська vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu zavrtnja da upotrebite, obratite se
Dansk (da) lokalnom gvožđaru.
Важливо: Болт, який постачається разом з тримачем від перекидання, повинен
Dansk (da)
VIGTIGT! Skruen som følger med væltesikringen er kun til at fæstne væltesikringen використовуватися тільки для кріплення цього тримача до меблів. Крім цього,
VIGTIGT! Skruen som følger med væltesikringen er kun til at fæstne væltesikringen Українська (uk)
i møblet. Du skal derfor supplere med en skrue eller et beslag som passer til det необхідно підібрати
i møblet. Du skal derfor supplere med en skrue eller et beslag som passer til det
materiale din væg er lavet af. Hvis du er usikker så kontakt din lokale fagmand. Важливо: Болт, якийшуруп або кріплення
постачається разом здля фіксаціївід
тримачем тримача на стіні,повинен
перекидання, залежно
materiale din væg er lavet af. Hvis du er usikker så kontakt din lokale fagmand. від її типу. Якщо ви не
використовуватися впевнені,
тільки який шуруп
для кріплення використовувати,
цього тримача до меблів.зверніться за
Крім цього,
Norsk (no) консультацією до місцевого
необхідно підібрати магазину
шуруп або будівельних
кріплення товарів.
для фіксації тримача на стіні, залежно
94010
Norsk (no)
VIKTIG. Legg merke til at skruen som følger med tippebeskyttelsen kun skal brukes від її типу.
Română Якщо ви не впевнені, який шуруп використовувати, зверніться за
(ro)
VIKTIG. Legg merke til at skruen som følger med tippebeskyttelsen kun skal brukes
for å feste tippebeskyttelsen i møbelet. Kompletter derfor med en skrue eller et консультацієюŞurubul
IMPORTANT. до місцевого
furnizatмагазину
împreunăбудівельних товарів.
cu consola anti-răsturnare va fi utilizat doar
for å feste tippebeskyttelsen i møbelet. Kompletter derfor med en skrue eller et
feslebeslag tilpasset materialet i veggen din. Er du usikker, ta kontakt med din lokale pentru fixarea
feslebeslag tilpasset materialet i veggen din. Er du usikker, ta kontakt med din lokale
fagforhandler. Română (ro) consolei anti-răsturnare pe mobilă. Pe lângă aceasta, va trebui să
fagforhandler. alegeţi un şurub
IMPORTANT. sau montură
Şurubul furnizatadecvate
împreunăpentru fixarea
cu consola consolei pe tipul
anti-răsturnare va fide perete
utilizat doar
Svenska (sv) din încăperea
pentru fixarea respectivă. Dacă aveţi nelămuriri
consolei anti-răsturnare pe mobilă.privind tipulaceasta,
Pe lângă de şurubvadetrebui
utilizat

Svenska (sv) contactaţi magazinul local de scule şi unelte.
Observera att skruven som medfoljer tippskyddet endast ar avsedd for att fasta alegeţi un şurub sau montură adecvate pentru fixarea consolei pe tipul de perete din
Observera att skruven som medfoljer tippskyddet endast ar avsedd for att fasta
tippskyddet i mobeln. Komplettera darfor med en skruv eller ett fastbeslag som passar încăperea respectivă.
български (bg) Dacă aveţi nelămuriri privind tipul de şurub de utilizat contactaţi
tippskyddet i mobeln. Komplettera darfor med en skruv eller ett fastbeslag som passar
materialet i din vagg. År du osaker kontakta din lokaia fackhandel. magazinulДоставеният
ВАЖНО. local de sculeвинт,
şi unelte.
заедно с крепящата скоба, се използва единствено
materialet i din vagg. År du osaker kontakta din lokaia fackhandel.
Suomi (fi) за закрепване на крепящата скоба към мебелите. Освен това Вие ще трябва да
български (bg)
Suomi (fi) изберете винт или фитинг, който е подходящ за закрепване на скобата към
Huomioi, että turvakiinnikkeen mukana tuleva ruuvi on tarkoitettu ainoastaan ВАЖНО. Доставеният винт, заедно с крепящата скоба, се използва единствено за
Huomioi, että turvakiinnikkeen mukana tuleva ruuvi on tarkoitettu ainoastaan вида на Вашите стени. Ако не сте сигурни какъв вид винт да използвате,
kiinnittääkseen turvakiinnikkeen huonekaluun. Täydennä sen vuoksi ruuvilla tai закрепване на крепящата скоба към мебелите. Освен това Вие ще трябва да
kiinnittääkseen turvakiinnikkeen huonekaluun. Täydennä sen vuoksi ruuvilla tai свържете се с местния магазин за инструменти за дома.
muulla kiinnityksellä joka sopii seinäsi materiaaliin. Ota yhteyttä tavarataloon, jos olet изберете винт или фитинг, който е подходящ за закрепване на скобата към вида
muulla kiinnityksellä joka sopii seinäsi materiaaliin. Ota yhteyttä tavarataloon, jos olet
epävarma. на Вашите(el)
Ελληνικά стени. Ако не сте сигурни какъв вид винт да използвате, свържете се с
epävarma.
94063 местния магазин
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. за инструменти
Η βίδα που παρέχεται заμαζί
дома.
με το αντιανατρεπτικό στήριγμα πρέπει
Nederlands (nl)
Nederlands (nl) να χρησιμοποιηθεί μόνο για τη στερέωση του αντιανατρεπτικού στηρίγματος στο
BELANGRIJK. De schroeven die bij de wandbevestiging zitten, zijn uitsluitend Ελληνικά (el)
BELANGRIJK. De schroeven die bij de wandbevestiging zitten, zijn uitsluitend έπιπλο. Εκτός από αυτή τη βίδα, θα χρειαστείτε μία βίδα ή εξάρτημα που είναι
bedoeld om de wandbevestiging aan het meubel te bevestigen. Completeer de ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η βίδα που παρέχεται μαζί με το αντιανατρεπτικό στήριγμα πρέπει να
bedoeld om de wandbevestiging aan het meubel te bevestigen. Completeer de κατάλληλο για τη στερέωση του στηρίγματος στο είδος του τοίχου που έχετε.
wandbevestiging met een schroef of bevestigingsbeslag dat geschikt is voor het χρησιμοποιηθεί μόνο για τη στερέωση του αντιανατρεπτικού στηρίγματος στο έπιπλο.
wandbevestiging met een schroef of bevestigingsbeslag dat geschikt is voor het Εάν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο της βίδας που πρέπει να χρησιμοποιήσετε,
materiaal van de wand. Neem bij twijfel contact op met de ijzerhandel. Εκτός από αυτή τη βίδα, θα χρειαστείτε μία βίδα ή εξάρτημα που είναι κατάλληλο για
materiaal van de wand. Neem bij twijfel contact op met de ijzerhandel. επικοινωνήστε με ένα σιδηροπωλείο.
τη στερέωση του στηρίγματος στο είδος του τοίχου που έχετε. Εάν δεν είστε σίγουροι
Français (fr)
Français (fr) για τον τύπο
Türkçe (tr) της βίδας που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, επικοινωνήστε με ένα
IMPORTANT: Les vis fournies avec le dispositif anti basculement sont à fixer sur le
IMPORTANT : la vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le σιδηροπωλείο.
ÖNEMLİ. Devrilmeyi önleyen destek ile birlikte verilen vida, yalnızca devrilmeyi
meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural.
dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au önleyen desteği mobilyaya monte etmek için kullanılacaktır. Buna ek olarak, desteği
En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. Türkçe (tr)
support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. sahip olduğunuz duvar türüne monte etmeniz için uygun bir vida veya bağlantı
ÖNEMLİ. Devrilmeyi önleyen destek ile birlikte verilen vida, yalnızca devrilmeyi
Polski (pl) elemanı seçmeniz de gerekecek. Eğer hangi tür vida kullanacağınızdan emin
Polski (pl) önleyen desteği mobilyaya monte etmek için kullanılacaktır. Buna ek olarak, desteği
UWAGA! W komplecie z mocowaniami zapobiegającymi wywróceniu mebla są śruby, değilseniz yerel hırdavatçınıza başvurun.
UWAGA! W komplecie z mocowaniami zapobiegającymi wywróceniu mebla są śruby, sahip olduğunuz duvar türüne monte etmeniz için uygun bir vida veya bağlantı
które slużą tylko do przytwierdzenia ich do mebla. Rodzaj śrub przytwierdzających
które sfużą tylko do przytwierdzenia ich do mebla. Rodzaj śrub przytwierdzających elemanı
中文 (zh) seçmeniz de gerekecek. Eğer hangi tür vida kullanacağınızdan emin
je do ściany zależy od rodzaju materiału z jakiego została wykonana (gips, cegła,
je do itd.).
ściany zależy odpotrzebne
rodzaju materiału z jakiego została śruby.
wykonana değilseniz yerel hırdavatçınıza başvurun.
重要提示:
drewno Będą więc dodafkowo odpowiednie Jeśli(gips,
maszcegła,
wątpliwościitd.).
drewno co doBędą więc śrub
rodzaju potrzebne dodafkowo
zasięgnij odpowiednie śruby. Jeśli masz
opinii fachowca. 随防倒支架同时提供的螺钉只可用来固定家具的防倒支架。此外,您需要根据墙壁类
中文 (zh)
wątpliwości co do rodzaju śrub zasięgnij opinii fachowca. 型来选择一个合适的螺钉或配件来固定支架。如果您不确定该使用何种螺钉,请咨询
重要提示:
Čeština (cs) 当地五金商店。
随防倒支架同时提供的螺钉只可用来固定家具的防倒支架。此外,您需要根据墙壁类型
Čeština (cs)
DŮLEŽITIÉ. Šroub přibalený k bezpečnostnímu kování je určen pouze k přichycení
DŮLEŽITIÉ. Šroub přibalený k bezpečnostnímu kování je určen pouze k přichycení 来选择一个合适的螺钉或配件来固定支架。如果您不确定该使用何种螺钉,请咨询当地
English (en)
kování k nábytku. Je nutné, zvolit šroub k přichycení kování ke stĕnĕ, který je vhodný
kování kk nábytku. 五金商店。 The screw supplied together with the anti-topple bracket is to be used
vzhledem typu vašíJe nutné,Vzvolit
shĕny. šroub
případĕ, kdy k přichycení kování
si nejste jisti, jaký ke stĕnĕ,
šroub kterýžádejte
použít, je vhodnýo IMPORTANT.
vzhledem k typu vaší shĕny. V případĕ, kdy si nejste
radu v nejbližším obchodĕ železářství nebo v obchodĕ domácích potřeb. jisti, jaký šroub použít, žádejte o only for fixing the anti-topple bracket to the furniture. In addition to this, you will need
English (en)
radu v nejbližším obchodĕ železářství nebo v obchodĕ domácích potřeb. to choose a screw or fitting which is suitable for securing the bracket to the kind of
IMPORTANT. The screw supplied together with the anti-topple bracket is to be used
Magyar (hu) walls you have. If you are unsure about what type of screw to use contact your local
Magyar A(hu) only for fixing the anti-topple bracket to the furniture. In addition to this, you will need
FONTOS. dőlést megakadályozó tartóhoz kapott csavar kizárólag a tartó bútorhoz hardware store.
FONTOS. A dőlést használható.
megakadályozó tartóhoz to choose a screw or fitting which is suitable for securing the bracket to the kind of
történő rögzítéséhez Ezen felül kikapott csavar kizárólag
kell választania, a tartó bútorhoz
hogy milyen
történő rögzítéséhez használható. walls you(de)
Deutsch have. If you are unsure about what type of screw to use contact your local
csavart vagy szerelvényt használjon Ezen
ahhozfelül ki kellahova
a falhoz, választania, hogyrögzíteni
a tartókart milyen
csavartAmennyiben
vagy szerelvényt hardware store.
WICHTIG. Die dem Kippschutz beigefügten Schrauben sind ausschlieβlich für die
szeretné. nem használjon
biztos benne, ahhoz
hogy a falhoz,
milyen ahova
csavarta kell
tartókart rögzíteni
használnia, lépjen
szeretné. Amennyiben
kapcsolatba nem biztos benne, hogy milyen csavart kell használnia, lépjen
a helyi vasárubolttal. Befestigung des Kippschutzes am Möbelstück vorgesehen. Für die Befestigung des
Deutsch (de)
kapcsolatba a helyi vasárubolttal. Kippschutzes an der Wand benötigen Sie zusätzlich Schrauben oder Beschläge,
WICHTIG. Die dem Kippschutz beigefügten Schrauben sind ausschlieβlich für die
Slovenčina (sk) die zur Beschaffenheit der Wand passen. Falls Sie nicht sicher sind, welche Art von
Slovenčina (sk) Befestigung des Kippschutzes am Möbelstück vorgesehen. Für die Befestigung des
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE. Skrutka dodávaná spolu s bezpečnostným kovaním je Schrauben geeignet sind, wenden Sie sich bitte an den Fachhandel.
DÔLEŽITÉ Kippschutzes an der Wand benötigen Sie zusätzlich Schrauben oder Beschläge,
určena iba na UPOZORNENIE.
upevnenie kovania Skrutka dodávaná
k naábytku. okrem spolu
tohos budete
bezpečnostným
potrebovat´ kovaním
skrutkuje
die zur Beschaffenheit
Español (es) der Wand passen. Falls Sie nicht sicher sind, welche Art von
za určena iba na
prichytenie upevnenie
kovania kovania
k stene. Tútoksinaábytku.
vyberte podraokremdruhu
toho budete
steny. AKpotrebovat´
si nie ste skrutku
istý,
zadruh
prichytenie Schrauben geeignet
!IMPORTANTE! sind, wenden
El tornillo Sieincluido
que viene sich bitte
conanelden Fachhandel.
soporte antivuelco está
aký, skrutkykovania k stene.
potrebujete, Túto si vyberte
kontaktujte podraželeziarstvo.
najbližšzsie druhu steny. AK si nie ste istý,
aký, druh skrutky potrebujete, kontaktujte najbližšzsie železiarstvo. destinado a fijarlo en el mueble. Debes fijar el antivuelco en la pared con un torn il
Español (es)
Slovenščina (sl) lo o similar de un tipo acorde con el material de esta. Consulta con tu ferretería.
Slovenščina (sl) !IMPORTANTE! El tornillo que viene incluido con el soporte antivuelco está destinado
POMEMBNO Priloženi vijak, skupaj z nosilcem za pritrditev proti prevrnitvi, je
POMEMBNO
namenjen Priloženi
izključno vijak, skupaj
pritrjevanju nosilcazza nosilcem
pritrditev zaproti
pritrditev proti na
prevrnitvi prevrnitvi,
pohištvo. je Poleg Italiano (it)el mueble. Debes -50
a fijarlo en fijar el antivuelco en la pared con un torn il lo o similar de
namenjen izključno pritrjevanju nosilca un tipo acorde con
IMPORTANTE. el material
Le viti de esta.
che vengono Consulta
fornite conaltudispositivo
insieme ferretería. antiribaltamento
tega boste potrebovali tudi ustrezen vijak zaoz.pritrditev
element proti prevrnitvi na
za pritrjevanje pohištvo.
nosilca na vašPoleg
tip
tegaČe
stene. boste
nistepotrebovali
prepričanitudi ustrezen
o tem, kakšen vijak oz.jeelement
vijak za pritrjevanje
najprimernejši, nosilca
se obrnite na vaš
na eno od tip vanno utilizzate soltanto per fissare questo dispostitivo al mobile. Scegli quindi le
Italiano (it)
stene. Če
tehničnih nistevprepričani
trgovin vaši bližini.o tem, kakšen vijak je najprimernejši, se obrnite na eno od viti o il dispostitivo di fissaggio che più si adattano alle pareti di casa tua. In caso di
IMPORTANTE. Le viti che vengono fornite insieme al dispositivo antiribaltamento
tehničnih trgovin v vaši bližini. dubbi contatta il tuo ferramenta.
vanno utilizzate soltanto per fissare questo dispostitivo al mobile. Scegli quindi le viti
Hrvatski (hr)
Hrvatski (hr) o il dispostitivo
日本語 (ja) di fissaggio che più si adattano alle pareti di casa tua. In caso di dubbi
VAŽNO Isporučeni vijak i sigurnosni nosač treba upotrijebiti samo za pričvršćivanje
VAŽNO Isporučeni vijak i sigurnosni nosač treba upotrijebiti samoiliza pričvršćivanje contatta
重要 il tuo ferramenta.
ぐらつき防止用ブラケットに 同梱されているネジは、 ぐらつき防止用ブラケ
sigurnosnog nosača na namještaj. Uz to, morat ćete odabrati vijak spojni element
sigurnosnog nosača
prikladan za pričvršćivanje na namještaj.
nosača naUz to, morat ćete
odgovarajuću odabrati
vrstu vijakniste
zida. Ako ili spojni element
sigurni koju ットを 家具に取り付けるための専用ネジです。 また、ブラケットを取り付けるに
日本語 (ja)
prikladan
vrstu za pričvršćivanje
vijka trebate upotrijebiti, nosača
pitajte una odgovarajuću
lokalnoj trgovini vrstu zida. Ako niste sigurni koju
željezarijom. は、 ご使用の壁の種類に応じて、 適切なネジまたは取付金具を 選ぶ必要がありま
重要 ぐらつき防止用ブラケットに 同梱されているネジは、 ぐらつき防止用ブラケッ
vrstu vijka trebate upotrijebiti, pitajte u lokalnoj trgovini željezarijom. す。 使用すべきネジの種類が 分からない場合は、 お近くの金物店までお問い合わ
トを 家具に取り付けるための専用ネジです。 また、ブラケットを取り付けるには、
Русский (ru) せください。
Русский (ru)поставляемый вместе с держателем против опрокидывания, ご使用の壁の種類に応じて、 適切なネジまたは取付金具を 選ぶ必要があります。 使
ВАЖНО. Болт,
ВАЖНО. Болт, поставляемый вместе с держателем 用すべきネジの種類が
Português (pt) 分からない場合は、 お近くの金物店までお問い合わせくださ
должен использоваться только для крепления данногопротив опрокидывания,
держателя к мебели. В
должен использоваться только подобрать
для крепления данного держателя к мебели. В い。 IMPORTANTE. O parafuso fornecido junto com o dispositivo antiqueda
MUITO
дополнение к этому необходимо шуруп или крепление для фиксации
дополнение
держателя к этому
на стене необходимо подобрать
в зависимости от ее типа.шуруп Если выилине крепление
уверены,для какойфиксации
шуруп deve ser usado unicamente para para fixar o dispositivo anti-queda ao móvel.
держателя на
использовать, стене в зависимости
обратитесь от ее типа.
за консультацией Если вы
в местный не уверены,
магазин какой шуруп
строительных Deve também escolher um parafuso ou fixação que seja adequada para segurar
использовать, обратитесь за консультацией в местный магазин строительных
товаров. o dispositivo ao tipo de paredes que tiver. Se não tiver a ceteza de que tipo de
товаров. parafuso deve usar, deve dirigir-se a uma loja especializada.
Bosanski ( bs)
Važno: Vijak priložen uz nosač sa zaštitom od prevrtanja je namijenjen samo za Català (Cat)
pričvršćivanje nosača na namještaj.Uz to bit će potrebno da odaberete vijak ili ¡¡¡ IMPORTANT !!! El cargol que ve inclòs amb el suport antibolcada està destinat al
fixar-lo al moble. Heu de fixar l’antibolcada a la paret amb un cargol similar d’acord
al material de la paret, consulti el seu ferreter.
‫قطعة األثاث هذه مخصصة لالستخدام للذين تتراوح أعمارهم بين ‪ 4‬وما فوق‪ .‬مخصصة لالستخدام الخاص في‬
‫المناخ الداخلي العادي‪.‬‬

‫)‪Português (pt‬‬ ‫اللغة العربية (‪)ra‬‬


‫‪MUITO IMPORTANTE. O parafuso fornecido junto com o dispositivo‬‬ ‫‪anti­queda‬‬
‫بخصوص هذا المنتج‪:‬‬ ‫معلومات مهمة‬
‫في‪deve ser‬‬‫‪usado‬‬
‫‪unicamente‬الخاص‬ ‫‪para‬‬
‫مخصصة لالستخدام‬ ‫‪para‬‬
‫فوق‪.‬‬ ‫‪ fixar‬وما‬
‫‪ o‬بين ‪6‬‬ ‫‪dispositivo‬‬
‫أعمارهم‬ ‫‪anti-queda‬‬
‫للذين تتراوح‬ ‫‪ao móvel.‬‬
‫مخصصة لالستخدام‬ ‫قطعة األثاث هذه‬
‫‪Deve também escolher um parafuso ou fixação que seja adequada para‬‬ ‫‪segurar‬‬
‫العادي‪.‬‬ ‫المناخ‪o‬الداخلي‬
‫‪dispositivo ao tipo de paredes que tiver. Se não tiver a ceteza de que tipo de parafuso‬‬
‫‪deve usar, deve dirigir-se a uma loja especializada.‬‬ ‫اللغة العربية (‪)ra‬‬
‫إطار السرير هذا مخصص لالستخدام فقط مع ألواح أو مرتبة بإطار صلب‪ .‬إذا قمت بوضع جزء سفلي كهربائي‬
‫)‪Català (Cat‬‬
‫‪cargol‬قد‪El‬ينتج!!!عنه التعرض‬
‫‪¡¡¡ IMPORTANT‬‬ ‫األمر الذي‬
‫‪que‬‬ ‫المتحرك‪،‬‬ ‫‪amb‬الجزء‬
‫‪ve inclòs‬‬ ‫تعلق في‬
‫‪suport‬ال ‪el‬‬
‫‪antibolcada‬تنتبه لكي‬
‫السرير‪ ،‬فيجب أن‬
‫‪està‬‬ ‫إطار‬ ‫قابل‪al‬للضبط في‬
‫‪destinat‬‬
‫اإلرشادات‬
‫‪fixar-lo al‬‬ ‫اتباع‪moble.‬‬
‫‪Heu‬‬ ‫يجب‬‫واستخدامه‪de،‬‬ ‫كهربائي قابل للضبط‬
‫‪fixar l’antibolcada‬‬ ‫جزء سفلي‬
‫‪a la paret‬‬ ‫‪amb‬‬ ‫تركيب‬
‫حالة ‪un‬‬ ‫الوفاة‪ .‬في‬
‫‪cargol‬‬ ‫‪similar‬‬‫خطيرة أو‬ ‫إلصابات‬
‫‪d’acord‬‬ ‫‪al‬‬
‫‪material de la paret, consulti el seu‬‬ ‫الكهربائي‪.‬‬ ‫من الصانع المعني والتأكد من مراعاة المنتج لقوانين تركيب األثاث‬
‫‪ferreter.‬‬

‫اللغة العربية (‪)ra‬‬


‫مهم‪ .‬البرغي المرفق مع الكتيفة غير القالَّبة مصمم فقط لالستخدام لتثبيت الكتيفة غير القالَّبة باألثاث‪ .‬باإلضافة إلى‬
‫ذلك‪ ،‬ستحتاج إلى اختيار برغي أو تركيبة مناسبة لتثبيت الكتيفة بإحكام بنوع الحوائط لديك‪ .‬إذا كنت غير متأكد من‬
‫نوع البرغي الذي عليك استخدامه‪ ،‬فقم باالتصال بمخزن األجهزة المحلي لديك‪.‬‬
10901 20203 22601 23006 42615
x1 x12 x1 x1 x6

25 pc
s

25233 25506 25610 80605


x4 x6 x8 x3

91405 94009 97201 97642


x2 x1 x6 x1

75186-50
L

HA

09893

FA

04705
(x3)

07159
(x3)

E
(x3)

75186-50
Pos. no. L W T Pcs.
04705 260 1083 105 3
07159 549 258 2,5 3
09893 602 594 2,5 1
E 567 194,5 12 3
FA 700,5 300,5 15 1
HA 700,5 300,5 15 1
J 570 90 15 2
L 570 298,5 15 1

mm

75186 -50
# 20203
x12

J
(x2)

# 42615
x6

HA

FA

75186 -50
# 25610 # 97642
x8 x1

FA
L

J
HA

# 25233 # 91405
x4 x2

4
130 mm / 5"

L FA

J
HA

75186 -50
# 23006
25 pc
x1

5 s

A B

A=B

09893

FA
J
HA

# 22601
x1

04705

x3

75186 -50
7

04705

x3

07159

04705

x3

75186 -50
# 22601
x1

9
04705

07159

x3

# 25506 # 80605
x6 x3

10

07159

04705

x3

75186 -50
# 94009
x1

11 94009

30 mm
1 1/5"

09893

FA

75186 -50
# 97201
x6

12

FA
E

# 10901
x1

13

FA E

x8

75186 -50

You might also like