Professional Documents
Culture Documents
L I N G UA L A T I N A | C A S T E L L A N O
LINGUA LATINA CASTELLANO
2
LINGUA LATINA CASTELLANO
Kyrie Kyrie
Sanctus Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus Santo, Santo, Santo es el Señor,
Dóminus Deus Sábaoth. Pleni Dios del Universo. Llenos están
sunt cæli et terra glória tua. el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosánna in excélsis. Benedíctus Hosanna en el cielo. Bendito el
qui venit in nómine Dómini. que viene en nombre del Señor.
Hosánna in excélsis. Hosanna en el cielo.
6
LINGUA LATINA CASTELLANO
Plegaria eucarística I
Comienzo: Te ígitur, clementíssime Pater... [P. 7]
Plegaria eucarística II
Prefacio propio optativo: Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi, sancte
Pater, semper et ubíque grátias ágere per Fílium dilectiónis tuæ Iesum Christum... [P. 11]
Comienzo: Vere Sanctus es, Dómine, fons omnis... [P. 12]
Plegaria eucarística III
Comienzo: Vere Sanctus es, Dómine, et mérito... [P. 14]
Plegaria eucarística IV
Prefacio propio: Vere dignum est tibi grátias ágere... [P. 17]
Comienzo: Confitémur tibi, Pater sancte... [P. 18]
8
LINGUA LATINA CASTELLANO
9
LINGUA LATINA CASTELLANO
10
LINGUA LATINA CASTELLANO
11
LINGUA LATINA CASTELLANO
ter, semper et ubíque grátias ágere cias, Padre santo, siempre y en todo
per Fílium dilectiónis tuæ Iesum lugar, por Jesucristo, tu Hijo amado.
Christum, Verbum tuum per quod Por él, que es tu Palabra, hiciste to-
cuncta fecísti: quem misísti nobis das las cosas; tú nos lo enviaste pa-
Salvatórem et Redemptórem, in- ra que, hecho hombre por obra del
carnátum de Spíritu Sancto et ex Espíritu Santo y nacido de María, la
Vírgine natum. Qui voluntátem Virgen, fuera nuestro Salvador y Re-
tuam adímplens et pópulum tibi dentor. Él, en cumplimiento de tu
sanctum acquírens exténdit ma- voluntad, para destruir la muerte y
nus cum paterétur, ut mortem manifestar la resurrección, exten-
sólveret et resurrectiónem manife- dió sus brazos en la cruz, y así ad-
stáret. Et ídeo cum Angelis et óm- quirió para ti un pueblo santo. Por
nibus Sanctis glóriam tuam prædi- eso, con los ángeles y los santos,
cámus, una voce dicéntes: proclamamos tu gloria, diciendo:
Sanctus Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus Santo, Santo, Santo es el Señor,
Dóminus Deus Sábaoth. Pleni Dios del Universo. Llenos están
sunt cæli et terra glória tua. el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosánna in excélsis. Benedíctus Hosanna en el cielo. Bendito el
qui venit in nómine Dómini. que viene en nombre del Señor.
Hosánna in excélsis. Hosanna en el cielo.
Vere Sanctus es, Dómine, fons Santo eres en verdad, Señor, fuen-
omnis sanctitátis. Hæc ergo do- te de toda santidad; por eso te pe-
na, quǽsumus, Spíritus tui rore dimos que santifiques estos dones
sanctífica, ut nobis Corpus et ✠ con la efusión de tu Espíritu, de
Sanguis fiant Dómini nostri Iesu manera que sean para nosotros
Christi. Cuerpo y ✠ Sangre de Jesucristo,
nuestro Señor.
Qui cum Passióni voluntárie El cual, cuando iba a ser entre-
traderétur, accépit panem et grá- gado a su Pasión, voluntariamente
tias agens fregit, dedítque discí- aceptada, tomó pan, dándote gra-
pulis suis, dicens: cias, lo partió y lo dio a sus discí-
pulos diciendo:
12
LINGUA LATINA CASTELLANO
13
LINGUA LATINA CASTELLANO
Vere Sanctus es, Dómine, et méri- Santo eres en verdad, Padre, y con
to te laudat omnis a te cóndita razón te alaban todas tus criaturas,
creatúra, quia per Fílium tuum, ya que por Jesucristo, tu Hijo, Se-
Dóminum nostrum Iesum Chri- ñor nuestro, con la fuerza del Es-
stum, Spíritus Sancti operánte vir- píritu Santo, das vida y santificas
túte, vivíficas et sanctíficas uni- todo, y congregas a tu pueblo sin
vérsa, et pópulum tibi congregáre cesar, para que ofrezca en tu ho-
non désinis, ut a solis ortu usque nor un sacrificio sin mancha des-
ad occásum oblátio munda offe- de donde sale el sol hasta el ocaso.
rátur nómini tuo.
Súpplices ergo te, Dómine, de- Por eso, Padre, te suplicamos
precámur, ut hæc múnera, quæ que santifiques por el mismo Es-
tibi sacránda detúlimus, eódem píritu estos dones que hemos sepa-
14
LINGUA LATINA CASTELLANO
16
LINGUA LATINA CASTELLANO
17
LINGUA LATINA CASTELLANO
ac nocte sérviunt tibi et, vultus tui plando la gloria de tu rostro, te sir-
glóriam contemplántes, te inces- ven siempre y te glorifican sin ce-
sánter gloríficant. Cum quibus et sar. Y con ellos también nosotros,
nos et, per nostram vocem, omnis llenos de alegría, y por nuestra voz
quæ sub cælo est creatúra nomen las demás criaturas, aclamamos tu
tuum in exsultatióne confitémur, nombre cantando:
canéntes:
Sanctus Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus Santo, Santo, Santo es el Señor,
Dóminus Deus Sábaoth. Pleni Dios del Universo. Llenos están
sunt cæli et terra glória tua. el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosánna in excélsis. Benedíctus Hosanna en el cielo. Bendito el
qui venit in nómine Dómini. que viene en nombre del Señor.
Hosánna in excélsis. Hosanna en el cielo.
22
LINGUA LATINA CASTELLANO
V. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit V. Este es el Cordero de Dios, que
peccáta mundi. Beáti qui ad ce- quita el pecado del mundo. Di-
nam Agni vocáti sunt. chosos los invitados a la cena
del Señor.
R. Dómine, non sum dignus ut R. Señor, no soy digno de que en-
intres sub tectum meum: sed tres en mi casa, pero una pala-
tantum dic verbo, et sanábitur bra tuya bastará para sanarme.
ánima mea.
23
© de la presente edición, CRIS, 2012 www.collationes.org