You are on page 1of 1

Learn JLPT N4 Grammar: がる

(garu)

Meaning: to show signs of; to feel; to think; to behave as if

Formation:

いadj (−い) + がる
なadj + がる

Example sentences:

怖がらないでください。
Please don t be afraid.
kowagaranaide kudasai.

彼は人の失敗を面白がっている。
It seems he likes to see other people fail.
kare wa hito no shippai o omoshiro gatte iru.

この猫、誰もほしがる人がいなかった。
No one wanted this cat.
kono neko, dare mo hoshigaru hito ga inakatta.

恥ずかしがらないで、前に出て来てください。
Please don t be shy and come up here.
hazukashi garanaide, mae ni dete kite kudasai.

息子は今の仕事をいやがっている。
My son doesn t like his job.
musuko wa ima no shigoto o iyagatte iru.

雑誌のほうは彼に渡してくれ。おもしろがるだろう。
Give him the magazine, he might find it interesting.
zasshi no hou wa kare ni watashite kure. omoshirogaru darou.

彼女はその話を聞いてちょっと恥ずかしがりました。
She looked a little embarrassed when she heard that story.
kanojo wa sono hanashi o kiite chotto hazukashi garimashita.

僕が何を怖がるっていうんだ?
What am I supposed to be frightened of?
boku ga nani o kowagaru tte iun da.

子どもはみんなおもちゃを欲しがるもんだ。
All kids want toys.
kodomo wa minna omocha o hoshigaru mon da.

この子がどこに行ったか知りたがるでしょう。
They ll want to know where he s gone.
kono ko ga doko ni itta ka shiritagaru deshou.

私は、子供の頃は暗闇をとても怖がっていた。
I used to dread the darkness when I was a child.
watashi wa, kodomo no koro wa kurayami o totemo kowagatte ita.

Click on image to view full size.

あのマンションの子どもたちの多くは彼女のことを怖がっているんだ。
Most of the kids who live in that apartment building are afraid of her.
ano manshon no kodomotachi no ooku wa kanojo no koto o kowagatte
irun da.

わたしがどれだけ故郷を恋しがっているか、ご存知だったのでしょう!
You knew how I longed for home!
watashi ga dore dake kokyou o koishigatte iru ka, gozonji datta no
deshou.

手に入れるのが難しいものほど、人は欲しがるのだ。
The more unattainable something seems, the more people want it.
te ni ireru no ga muzukashii mono hodo, hito wa hoshigaru no da.

きみは事実を聞かされるのをどうしてそう嫌がるんだろうな?
Why should you so resent hearing the truth?
kimi wa jijitsu o kikasareru no o dou shite sou iyagarun darou na.

われらの同胞を奮起させるのだ!みんなこんなことをひどくいやがってい
る。見てもわかるとおりだ。
Wake all our people! They hate all this, as you can see.
warera no douhou o funki saseru no da. minna konna koto o hidoku
iyagatte iru. mite mo wakaru toori da.

あの頃兄さんは日頃から父さんにかわいがられてた僕を憎んでた。
At that time big brother always hated me because our father favored
me.
ano koro niisan wa higoro kara tousan ni kawaigarareteta boku o
nikundeta.

彼には息子がいませんでした。娘たちを 愛していましたが、息子をとても
欲しがっていたと思います。
He didn t have any sons. He adored his daughters, but I think he did
crave a son.
kare ni wa musuko ga imasen deshita. musumetachi o dekiai shite
imashita ga, musuko o totemo hoshigatte ita to omoimasu.

多くの人間は私とタクミがいかに違っているか、また、時にいかに競い合っ
ているかを言い立てて面白がっているが、実際には彼と私はよいチームを結
成しており、私は彼の本能を信頼している。
While many people enjoy pointing out how different Takumi and I are
and how competitive we are at times, the truth is that he and I are a
great team, and I respect his instincts.
ooku no ningen wa watashi to takumi ga ikani chigatte iru ka, mata,
toki ni ikani kisoiatte iru ka o iitatete omoshirogatte iru ga, jissai ni wa
kare to watashi wa yoi chiimu o kessei shite ori, watashi wa kare no
honnou o shinrai shite iru.

彼らはいつも、サンタクロースはなぜ毎年、自分たちの欲しいものを正確に
知っているのか、と不思議がっていた。
They always wondered how Santa Claus knew exactly what they
wanted every year.
karera wa itsumo, santakuroosu wa naze maitoshi, jibuntachi no hoshii
mono o seikaku ni shitte iru no ka, to fushigi gatte ita.

ジョンは見回した。彼はまんまと罠にかかったのだ。しかし彼は怖がらなか
った。
John looked round. He was trapped. But he was not scared.
jon wa mimawashita. kare wa manma to wana ni kakatta no da.
shikashi kare wa kowagaranakatta.
***罠に掛かる (wana ni kakaru): to be caught in a trap

たった四人しかいない私たちを怖がるとはな、私たちの方は旅の途中もっと
手強い敵に会ってきたんだ。
If they are afraid of just for of us, then we have met worse enemies on
our travels.
tatta yo nin shika inai watashitachi o kowagaru towa na, watashitachi
no hou wa tabi no tochuu motto tegowai teki ni atte kitan da.

あまり悲しがってはいけないよ。あなたはいつも二つに引き裂かれているわ
けにはいかない。
Do not be too sad. You cannot be always torn in two.
amari kanashigatte wa ikenai yo. anata wa itsumo futatsu ni
hikisakarete iru wake ni wa ikanai.

Similar grammar:

たがる (tagaru): want to


ぶる (buru): assuming the air of
めく (meku): to show signs of
ぶり (buri): style, manner

If you find any error in this post please don't hesitate to contact me.

You might also like