You are on page 1of 72

အေျခခံအဆင့္

ႏိင
ု င
္ တ
ံ ကာလူအ
႔ ခြငအ
့္ ေရး
ဥပေဒ လမ္းညႊန္
Beginners’ guide to freedom of expression laws
ARTICLE 19 ARTICLE 19
Free Word Centre Downtown Yangon
60 Farringdon Road Myanmar
London E: myanmar@article19.org
EC1R 3GA Tw: @article19asia
United Kingdom

T: +44 20 7324 2500


E: info@article19.org
W: www.article19.org
Tw: @article19org
Fb: facebook.com/article19org

ISBN: 978-1-906586-88-1

© ARTICLE 19, 2014


Edition 1 of this guide was published in 2012. This is edition 2.

This work is provided under the Creative Commons Attribution-Non-Commercial-


ShareAlike 2.5 licence. You are free to copy, distribute and display this work and to
make derivative works, provided you:
1) give credit to ARTICLE 19;
2) do not use this work for commercial purposes;
3) distribute any works derived from this publication under a licence identical to this
one.
To access the full legal text of this licence, please visit: http://creativecommons.org/
licenses/by-nc-sa/2.5/legalcode.
ARTICLE 19 would appreciate receiving a copy of any materials in which information
from this report is used.

This booklet was produced courtesy of funding from the British Government.

This booklet is partially financed by


the Government of Sweden. The
Government of Sweden does not
necessarily share the opinions here
within expressed. ARTICLE 19 bears
the sole responsibility for the content.
ျမန္မာျပည္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးဆိင ု ရ
္ ာ လုပင ္ န္းစဥ္အျဖစ္ ၂၀၁၂ တြင္ အေျခခံအဆင့္ ႏိင ု င
္ တ
ံ ကာ
လူအ႔ ခြငအ့္ ေရး ဥပေဒ လမ္းညႊနစ ္ ာအုပက ္ ုိ ထုတေ ္ ၀ခဲသ
့ ည္။ ဤလမ္းညႊန္ စာအုပတ ္ င
ြ ္ လြတလ ္
ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆုင
ိ ခ
္ င
ြ က
့္ ုိ ေလးစားရန္၊ ကာကြယေ ္ စာင့ေ
္ ရွာက္ရန္ႏငွ ့္ ျမင့တ
္ င္ရန္ အစိးု ရ မ်ား
လုပေ ္ ဆာင္ရမည့အ ္ ရာ၊ မလုပေ ္ ဆာင္သင့သ ္ ည့အ ္ ရာမ်ား ကို ရွငး္ ျပထားသည္။

ARTICLE 19 launched this beginners’ guide as part of our work on reform in Myanmar. It is
part of a series of such guides which are available at www.article19.org

Regulating print media 3


ပံႏ
ု ပ
ိွ မ
္ ဒ
ီ ယ
ီ ာကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ျခင္း

Regulating journalists 13
သတင္းေထာက္မ်ားကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ျခင္း

Regulating the internet 27


အင္တာနက္ကုိ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ျခင္း

Regulating broadcast media 37


ရုပသ
္ လ
ံ င
ြ မ
့္ ဒ
ီ ယ
ီ ာကို စီးမ်ဥ္းျဖင့ထ
္ န
ိ း္ ခ်ဳပ္ျခင္း

Regulating film 49
ရုပရ
္ င
ွ က
္ ထ
ုိ န
ိ း္ ခ်ဳပ္ျခငး္

Regulating freedom of assembly 53


ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀ျခင္း

Regulating assess to public information 61


အမ်ားျပည္သဆ ူ င
ုိ ရ
္ ာသတင္းအခ်က္အလက္မ်ား ရယူျခင္း
2
ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း
Regulating print media

ARTICLE 19 is regularly asked whether and how the print media should be regulated. This
beginners’ guide looks at regulation from a human rights viewpoint and in particular the
right to freedom of expression.

သတင္းေထာက္မ်ားကို အစိုးရ သို႔မဟုတ္ အဖြဲ႕အစည္း တစ္ခုခုက စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္သင့္ လား


ဆိုတဲ့ေမးခြန္း အာတီကယ္ ၁၉ ကို မၾကာခဏ ေမးေလ႔ရွိပါတယ္။ ဤအေျခခံအဆင့္ လမ္းညႊန္တြင္ စည္း
မ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းကို လူ႔အခြင့္အေရးႏွင့္ အထူးသျဖင့္ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္အျမင္မွ
တင္ျပထားသည္။

Are human rights important when International human rights law has become
so important that all governments are
regulating the print media? required to respect, protect and fulfil the
Yes. The print media has been one of the right to freedom of expression within each
biggest sources of information and debate country.
for the public over centuries and as such is
Regulation of the print media can be a
one of the most important examples of the
problem because it interferes with the
right to freedom of expression in use.
right to freedom of expression. ARTICLE
The print media has a vital role in making 19 exists to point out what regulation is
democracies work by publishing a diverse okay and suitable in a democracy and
range of voices with different opinions. It what regulation is not. We do not guess -
can only fulfil this role if it is free to publish we look at and compare with the human
what it thinks is important, and in order rights standards that have developed
to do so it relies on the right to freedom of internationally over several decades.
expression.
International human rights standards say
This right, which is for everyone as well that regulation of the print media must be:
as the print media, is guaranteed in
1. Written in law (not arbitrary)
international human rights law in the
Universal Declaration of Human Rights 2. Have a legitimate aim (these aims are
and the International Covenant on Civil listed in international law as the rights or
and Political Rights, collectively known as reputations of others, national security,
the international bill of human rights, and public order, public health and morals)
which emerged from the horrors of World
War II. 3. Absolutely necessary to achieve the

3
above aim (necessary in a democracy, လူ႔အခြင့္အေရးေၾကျငာစာတမ္းႏွင့္
and done in a proportionate way).
ႏိုင္ငံသားႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံတကာ
This is known as the three-part test and သေဘာတူညီခ်က္မ်ားတြင္ အာမာခံခ်က္ေပးထား
comes from the International Covenant on သည္။ ၎အခြင့္အေရးသည္ ေျခာက္ျခားဖြယ္
Civil and Political Rights. ဒုတိယကမၻာစစ္ျဖစ္ရပ္မွ ေပၚထြက္လာၿပီး
တစ္စုတစ္စည္းတည္းအျဖစ္ အေျခခံႏိုင္ငံတကာ
ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ လူ႔အခြင့္အေရးဥပေဒအျဖစ္လည္းသိထားၾက
ထိန္းခ်ဳပ္ရာတြင္ လူ႔အခြင့္အေရး သည္။

အေရးႀကီးသလား။ ႏုိင္ငံတကာလူ႔အခြင့္အေရးဥပေဒသည္
အလြန္အေရးႀကီးေသာေၾကာင့္
အေရးႀကီးပါသည္။ ရာစုနစ္ေပါင္းမ်ားစြာ
ႏိုင္ငံတစ္ခုခ်င္းစီရွိ အစုိးရ တိုင္းသည္
သတင္းအခ်က္အလက္ႏွင့္
ေလးစားရန္၊ ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ရန္ႏွင့္
ေဆြးေႏြးမႈမ်ားအေၾကာင္း
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ ကို
သိရွိႏိုင္သည့္ အႀကီးမားဆံုးေသာ
က်င့္သံုးႏိုင္ရန္ ေဖာ္ေဆာင္ေပးရန္လုိသည္။
သတင္းအရင္းအျမစ္တစ္ခုျဖစ္ခဲ့ေသာ
ပံုႏွိပ္မီဒီယာသည္ လြတ္လပ္စြာ ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း
ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္၏ သည္ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို
သာဓကတစ္ခုလည္းျဖစ္သည္။ ထိခိုက္ လွ်င္ မေကာင္းပါ။ ဒီမိုကေရစီအတြက္
မည္သို႔ေသာစည္းမ်ဥ္းသည္ သင့္ေတာ္ၿပီး၊
ပံုႏွိပ္မီဒီယာတြင္ အျမင္အမ်ိဳးမ်ိဳးကိုထင္ဟပ္သည့္
မည္ကဲ့သို႔ ေသာအခြင့္အေရးသည္
ေရးသားခ်က္မ်ားကို ထုတ္ေ၀ေပးျခင္းေၾကာင့္
မသင့္ေတာ္ေၾကာင္း အာတီကယ္ ၁၉
ပံုႏွိပ္မီဒီယာသည္ ဒီမိုကေရစီရွင္သန္ေရးအတြက္
က ေထာက္ျပပါသည္။ မိမိတို႔ ခန္႔မွန္း
အလြန္အေရးႀကီးသည့္ အခန္းက႑တြင္
ေျပာဆိုျခင္းမလုပ္ပါ။ ဆယ္စုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ
ရွိပါ သည္။ ၎၏ ခန္းက႑ကို အျပည့္အ၀
ႏိုင္ငံတကာတြင္ ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္လာ ေသာ
ေဖာ္ေဆာင္ႏိုင္ရန္မွာ အေရးႀကီးသည္ဟု
လူ႔အခြင့္အေရးစံႏႈန္းကို ၾကည့္၍ ႏႈိင္းယွဥ္မႈျပဳ
ထင္သည့္ အေၾကာင္းအရာကို
ထားျခင္းျဖစ္သည္။
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေ၀ႏိုင္မွာ ျဖစ္ႏိုင္ေပမည္။
ထုိသုိ႔ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ရန္ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျ ႏိုင္ငံတကာလူ႔အခြင့္အေရးစံႏႈန္းအရ
ပာဆိုခြင့္ကို အားကိုးအားထားျပဳရသည္။ ပံုႏွိပ္မီဒီယာဆိုင္ရာ စည္းမ်ဥ္း၊စည္းကမ္းသည္

ဤ အခြင့္အေရးသည္ လူတိုင္းအတြက္ႏွင့္ ၁။ ဥပေဒျဖင့္ ေရးသားထားရမည္။


ပံုႏွိပ္မီဒီယာအတြက္ျဖစ္ၿပီး၊ ( အလ်င္းသင့္သလို
ႏိုင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရး မတရားလုပ္ေဆာင္ျခင္းမျဖစ္ေစရ)
ဥပေဒမ်ားျဖစ္သည့္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ

4
၂။ တရား၀င္ ဦးတည္ခ်က္ရွိရမည္။ ( companies, such as labour or tax laws.
ထုိဦးတည္ခ်က္မ်ားကို အျခားသူ၏အခြင့္အေရးႏွင့္
ဂုဏ္သိကၡ၊ အမ်ိဳးသားလံုျခံဳေရး၊ လူထုလံုျခံဳေရး၊ ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို ဥပေဒတြင္
လူထုက်န္းမာေရး ႏွင့္ ကိုယ္က်င့္တရား မ်ားအျဖစ္ စည္းမ်ဥ္းျပ႒ာန္း၍
ႏိုင္ငံတကာဥပေဒတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။)
ထိန္းခ်ဳပ္သင့္ပါသလား။
၃။ ၎ဦးတည္ခ်က္မ်ားကို ရရွိရန္ လံုး၀
မလုပ္သင့္ပါ။ အစိုးရတစ္ခ်ိဳ႕သည္ သူတို႔အေနနဲ႔
လုိအပ္သည့္အေျခအေနတြင္( ဒီမိုကေရစီအတြက္
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ကာကြယ္
လုိအပ္ျခင္းႏွင့္ အခ်ိဳးညီစြာ လုပ္ေဆာင္ျခင္း)
ေစာင့္ေရွာက္သည္ဟု ဆိုေသာ္လည္း
ျဖစ္ရမည္။
ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ရန္
၎တို႔သည္ ႏိုင္ငံသားႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးဆိုင္ရာ စိတ္ကူးျခင္း သည္ ေကာင္းသည့္ကိစၥမဟုတ္ပါ။
ႏိုင္ငံတကာသေဘာတူညီခ်က္မွ စည္းမ်ဥ္းသည္ ဗ်ဴရိုကရက္အဟန္႔အတားႏွင့္
ေပါက္ဖြားလာျခင္း ျဖစ္ၿပီး အဆင့္သံုးဆင္႔ ဟာကြက္မ်ားကို ျဖစ္ေပၚေစၿပီး၊
လိုအပ္ခ်က္အျဖစ္သိထားၾကသည္။ အဆိုးဆံုးအေျခအေနအျဖစ္ ထိုအဟန္႔အတားႏွင့္
ဟာကြက္မ်ားကို အစိုးရက အသံုးျပဳကာ
မီဒီယာကို အလြဲသံုးစားျပဳျခင္း၊ ဆင္ဆာျပဳျခင္းမ်ား
Should the print media be ျပဳလုပ္လာတတ္သည္။
regulated in law?
အေျခတည္ေသာ ဒီမုိကေရစီစနစ္တြင္
No. Even though some governments say
ပံုႏွိပ္မီဒီယာအတြက္ သီးသန္႔စည္းမ်ဥ္းမရွိပါ။
that they are trying to protect the right to
freedom of expression, any regulation of ဒီမိုကေရစီ စနစ္တြင္
the print media is a bad idea. Regulation အကန္႔အသတ္ျဖင့္သာရွိေသာ ေရဒီယိုႏွင့္
at best creates bureaucratic obstacles and ရုပ္ျမင္သံၾကားလိုင္းမ်ား မွ်တစြာ ျဖန္႔ခ်ီရန္
loopholes and at worst creates a system အတြက္ရည္ရြယ္၍ ျပဌာန္းထားေသာ ေရဒီယိုႏွင့္
where such obstacles and loopholes can be ရုပ္ျမင္သံၾကားဆိုင္ရာ ဥပေဒ သာရွိသည္။ အျ
used to abuse and censor the media. ခားကုမၸဏီမ်ားအေပၚသေဘာထားသကဲ့
Most established democracies do not have သို႔ ပံုႏွိပ္မီဒီယာကိုလဲ တစ္သေဘာထဲထားၿပီး
specific regulations for the print media. ဆက္ဆံကာ ကုမၸဏီမ်ားအေပၚထားရွိသည့္
Democracies do have laws covering the အခြန္ သို႔မဟုတ္ လုပ္အားဆုိင္ရာ ဥပေဒမ်ားျဖင့္
broadcast media, but they are to ensure စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သင့္သည္။
the fair distribution of limited broadcast
channels. The print media should only
be treated like any other company and Should the print media be
regulated through laws that cover all licenced?

5
No. Some states do require people or ကန္႔သတ္လုိင္ျခင္းေၾကာင့္ ျပည္သူ၏
companies to get permission usually via
အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာအသံႏွင့္ ထင္ျမင္ခ်က္မ်ားၾကားႏိုင္
a licence to open a newspaper or other
printed publication. Such licencing violates ခြင့္ကို ကန္႔သတ္လုိက္ရာေရာက္သည္။
international law – there is no pressing
social or democratic need to require Should the print media be
the print media to be authorised by the
government or some other body, and any registered?
licencing in effect places the state in
The simple answer is that it depends
control of the media. Licensing stops the
on whether registration is a barrier to
free flow of information, controls who can
publication. Registration is only acceptable
and who cannot publish, and limits the
if it has narrow technical requirements
number of publications and therefore voices
where only limited information is required,
and opinions that the public can hear from.
where fees are small, and where registration
cannot be refused.
ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို
လုိင္ဆင္ျပ႒ာန္းသင့္သလား။ ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို မွတ္ပံုတင္သင့္သလား။
မျပ႒ာန္းသင့္ပါ။ ျပည္သူ သို႔မဟုတ္ လြယ္ကူသည့္အေျဖမွာ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ရန္အတြက္
ကုမၸဏီမ်ားမွ သတင္းစာတိုက္ေထာင္ရန္ မွတ္ပံုတင္ရန္ အခက္အခဲ ရွိ မရွိေပၚမႈတည္ သည္။
သို႔မဟုတ္ အျခားပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ရန္အတြက္ မွတ္ပံုတင္ျခင္းကို မျငင္းပယ္ႏိုင္သည့္အေျခအေန၊
တစ္ခ်ိဳ႕အစိုးရသည္ လိုင္စင္ျဖင့္သာခြင့္ျပဳခ် ကုန္က်စရိတ္နည္းျခင္း၊ သတင္း
က္ေပးသည္။ ထုိသုိ႔ လိုင္စင္ျပ႒ာန္းျခင္းသည္ အခ်က္အလက္အနည္းငယ္သာ
ႏိုင္ငံတကာဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္ရာေရာက္သည္။ တင္ျပရန္လိုအပ္ကာ လုပ္ငန္းပိုင္းနည္းပညာအရ
အဖြဲ႕တစ္ခုခုမွ သို႔မဟုတ္ အစိုးရမွ လုိအပ္ခ်က္ အနည္းငယ္ရွိေသာ
ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို ခြင့္ျပဳခ်က္ေပးရန္အေရးတႀကီး အေျခအေနမ်ိဳးတြင္သာ မွတ္ပံုတင္ျခင္းသည္
လူမႈေရး သို႔မဟုတ္ ဒီမိုကေရစီအတြက္ လက္ခံႏိုင္ စရာျဖစ္သည္။
လုပ္ေဆာင္ဖို႔မလုိအပ္ပါ။
လုိင္စင္ျပ႒ာန္းျခင္းသည္ ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို
Can the state suspend or ban a
ႏိုင္ငံေတာ္မွ ထိန္းခ်ဳပ္ေစရန္သာ ျဖစ္ေစသည္။
လုိင္စင္ျပ႒ာန္းျခင္းသည္ သတင္းအခ်က္အလက္
newspaper?
မ်ားလြတ္လပ္စြာစီးဆင္းမႈကို Temporarily or permanently banning a
အဟန္႔အတားျဖစ္ေစသည္၊ လူတိုင္း၏ newspaper or other print media greatly
ထုတ္ေ၀ႏုိင္ခြင့္ကို ထိန္းခ်ဳပ္ ၿပီး၊ undermines the right to freedom of
ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ျခင္းအေရအတြက္ expression by stopping a flow of information
to the public, singlehandedly punishing

6
both the newspaper and their readership. သတင္းစာကိုပိတ္ပင္ျခင္းသည္
Banning a newspaper violates international ႏိုင္ငံတကာဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္ရာေရာက္သည္။
law as the judging body is in effect ထို အဖြဲ႕အစည္း သည္ တရားရံုး
overseeing a system of licencing. Even if ျဖစ္ေနေသာျငားလည္း ႏိုင္ငံတကာဥပေဒအရ
that body is a court, the decision to ban is ပိတ္ပင္ရန္ဆံုးျဖတ္ခ်က္သည္ လက္မခံသင့္ပါ။
unjustifiable in international law. Even a ေငြဒဏ္ သို႔မဟုတ္ သတင္းစာ၏
temporary ban is a disproportionate violation
အတြဲတစ္တြဲကို သိမ္းဆီးလိုက္ျခင္း ကဲ့သို႔ေသာ
of the right to freedom of expression when
အျခားေသာ နည္းလမ္းကို အသံုးျပဳႏိုင္သည္။
many other and less indiscriminate methods
exist, such as fines or the seizure of a single ခဏတာ ပိတ္ပင္ျခင္းသည္ လြတ္လပ္စြာ
issue of the newspaper. ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို အခ်ိဳးမညီစြာ
ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္းျဖစ္သည္။
Punishments that undermine the print
media’s ability to publish and distribute ပံုႏွိပ္မီဒီယာ၏ ထုတ္ေ၀ျခင္းႏွင့္
are in effect the same as a ban and ျဖန္႔ေ၀ျခင္းအစြမ္းကို ထိခိုက္ေစသည့္
similarly undermine the right to freedom of
ျပစ္ဒဏ္မ်ားသည္ တားဆီး ပိတ္ပင္ျခင္း၏
expression.
အက်ိဳးရလဒ္ႏွင့္ အတူတူပင္ျဖစ္ၿပီး၊ လြတ္
လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို မထီမဲ့ျမင္
သတင္းစာကို အစိုးရက ျပဳျခင္းျဖစ္သည္။
ပိတ္ပင္ျခင္း သို႔မဟုတ္
ထုတ္ေ၀ခြင့္ရပ္တန္႔ထားျခင္း Is self-regulation suitable for the
ျပဳလုပ္ႏိုင္ပါသလား။ print media?
ခဏတာ သို႔မဟုတ္ တစ္သက္လံုးအတြက္ Yes. The print media’s role is to inform
သတင္းစာတစ္ေစာင္ သို႔မဟုတ္ ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို people about what the government and the
state do. As the government and state are
ပိတ္ပင္ျခင္းျဖင့္ ျပည္သူလူထံသို႔
often criticised in newspapers, it is not in
သတင္းအခ်က္အလက္စီးဆင္းမႈကို ရပ္တန္႔ျခင္း၊ the people’s interest for them to regulate
သူတင္းစာႏွင့္ ၎၏ စာဖတ္သူကို တစ္ဖက္သတ္ the print media because of the likely risk of
ျပစ္ဒဏ္ေပးရာ ေရာက္ေသာေၾကာင့္ censorship.
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ ေျပာဆိုခြင့္ကို
ထိခိုက္ေစပါသည္။ A more suitable solution is self-regulation
– often named a ‘press council’ – with a
ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ေပးေသာ အဖြဲ႕အစည္းသည္ mandate to raise media standards and help
sort out problems such as unprofessional or
လုိင္စင္ျပ႒ာန္းျခင္းစနစ္ကို
inaccurate reporting. Self-regulation averts
ၾကည့္ၾကပ္ေသာေၾကာင့္ state regulation and keeps the print media

7
free and independent. Generally, press councils consist of
members who take charge of its operation
and finances. They also have commissions
ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို ကိုယ္တိုင္စည္းမ်ဥ္းခ်မွ that receive and handle complaints about
တ္ျခင္းသည္ သင့္ေတာ္ပါသလား။ the work of the print media.

သင့္ေတာ္ပါသည္။ ပံုႏွိပ္မီဒီယာ၏
အခန္းက႑သည္ ျပည္သူလူထုအား အစိုးရႏွင့္
“စာနယ္ဇင္း ေကာင္စီ”
ႏိုင္ငံေတာ္၏ လုပ္ေဆာင္ေနမႈမ်ားအေၾကာင္း အေၾကာင္းဥပမာ တစ္ခုေလာက္
အသိေပးဖုိ႔ျဖစ္တယ္။ အစိုးရႏွင့္ ေပးႏိုင္ပါသလား။
ႏိုင္ငံေတာ္ကို သတင္းစာမ်ားတြင္ မၾကာခဏ
ေ၀ဖန္ေျပာဆိုေသာေၾကာင့္၊ အစိုးရကို မတူညီေသာ ဒီမိုကေရစီဓေလ့၊ အုပ္ခ်ဳပ္မႈစနစ္
ပံုႏွိပ္မီဒီယာမ်ားအေပၚ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္ သို႔မဟုတ္ ပထ၀ီအေနအထားေပၚမႈတည္၍
ခုိင္းျခင္းသည္ လူထု၏ အက်ိဳးစီးပြားမဟုတ္ပါ။ စာနယ္ဇင္းေကာင္စီမ်ားသည္ ႏိုင္ငံအလုိက္
ဆင္စာလုပ္မည့္ အႏၲရာယ္ ရွိလာႏိုင္သည္။ ကြဲျပားၾကသည္။ ႏိုင္ငံတစ္ခ်ိဳ႕တြင္ ႏိုင္ငံအဆင့္ႏွင့္
ေဒသအဆင့္ ဟူ၍ ႏွစ္ခုရွိသည္။
ပိုမိုသင့္ေတာ္ေသာအေျဖမွာ
မီဒီယာအဆင့္အတန္းကို ျမင့္တင္ရန္ႏွင့္ ေယဘုယ်အားျဖင့္ ေငြေၾကးဆိုင္ရာႏွင့္
အတတ္ပညာပိုင္းဆိုင္ရာ ကြ်မ္းက်င္မႈမရွိေသာ လုပ္ငန္းလည္ပတ္မႈ တာ၀န္ယူသည့္ သူမ်ားျဖင့္
သို႔မဟုတ္ သတင္းမွားတင္ျပျခင္းမ်ား စာနယ္ဇင္းေကာင္စီကို ဖြဲ႕စည္းထားသည္။
ကိုေျဖရွင္းရန္ လုပ္ပိုင္ခြင့္ အာဏာ ျဖင့္ ၎တို႔တြင္ ပံုႏွိပ္မီဒီယာ၏ လုပ္ငန္းပိုင္းဆိုင္ရာႏွင့္
(“စာနယ္ဇင္းေကာင္စီ”အျဖစ္ အသိမ်ားေသာ) ပတ္သက္၍ တိုင္ၾကားခ်က္မ်ားကို
ကိုယ္တိုင္စည္းမ်ဥ္း ခ်မွတ္ျခင္းျဖစ္သည္။ ကိုယ္ လက္ခံေျဖရွင္းသည့္ ေကာ္မရွင္လည္းပါ၀င္သည္။
တိုင္စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္ေသာစနစ္သည္ ႏိုင္ငံေတာ္၏
စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းကို တားဆီး ႏိုင္ၿပီး Who should be a member of a
ပံုႏွိပ္မီဒီယာကို လြတ္လပ္ေစသည္။ press council?
Press councils should include journalists,
Can you give an example of a media owners, and publishers. They can
‘press council’? also include professional organisations,
such as unions, and sometimes
Press councils are different in every country representatives of wider civil society. The
because of different democratic traditions, members do not work full time and are
types of administration or government, and often volunteers, but they are supported by
even geography. Some countries have both administrative staff who are employed to
regional and national press councils. keep things running smoothly.

8
ဘယ္သူေတြ စာနယ္ဇင္းေကာင္စီတြင္ ပါ၀င္ပတ္သက္ ေနသည့္ အျခားေသာသူမ်ားကို
ပညာေပးျခင္းမ်ားျပဳလုပ္သည္။ ၎တို႔ထံ
အဖြဲ႕၀င္ျဖစ္သင့္သလဲ။
လူထု ေပးပို႔လာေသာ တိုင္ၾကားစာမ်ားအေပၚ
စာနယ္ဇင္းေကာင္စီတြင္ သတင္းေထာက္မ်ား၊ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ျခင္းႏွင့္ ျပည္သူလူထုကို
မီဒီယာပိုင္ရွင္မ်ားႏွင့္ ထုတ္ေ၀သူမ်ား ၎တို႔၏ စံႏႈန္းႏွင့္ လုိက္နာရ သည့္
ပါ၀င္သင့္ သည္။ သမဂၢကဲ့သို႔ေသာ က်င့္၀တ္စည္းကမ္းမ်ားကို ေျပာျပသည္။
အတတ္ပညာရွင္အဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏွင့္
တစ္ခါတစ္ရံ လူထုအေျချပဳ အဖြဲ႕အစည္းမွ What should a press council’s
ကိုယ္စားလွယ္မ်ားကိုလည္း ပါ၀င္ႏိုင္ေစသည္။ code of conduct say?
အဖြဲ႕၀င္မ်ားသည္ အလုပ္ကို အခ်ိန္ျပည့္
မလုပ္သည့္ ေစတနာ့၀န္ထမ္းမ်ားျဖစ္ၿပီး၊ Every code is different depending on the
၎တို႕ကို လုပ္ငန္းပိုင္းဆုိင္ရာ ေခ်ာ့ေမႊ႕စြာ situation in each place. However, they
လည္ပတ္ေစရန္အတြက္ ခန္႔ထားေသာ should cover:
ရံုး၀န္ထမ္းမ်ားက ကူညီပံ့ပိုးေပးသည္။ • Respect for the people’s right to know
• Accuracy in news gathering and reporting
What should a press council do? • Fairness in the methods used to get
news, photographs and documents
Press councils should set standards
for professionalism by creating a code • Sensitivity in reporting on vulnerable
of conduct (or ethics) and educating groups such as children and victims of
journalists, media owners, publishers and crime
others involved in the print media. They • Non-discrimination in relation to race,
should also tell the wider public about their ethnicity, religion, sex and sexual
standards and code, and make decisions orientation
on complaints submitted to them by the • Respect for the presumption of
public. innocence in reporting on criminal
procedures
စာနယ္ဇင္းေကာင္စီက • Protection of confidential sources of
information
ဘာေတြလုပ္ေဆာင္သင့္သလဲ။
• Duty to rectify published information
found to be inaccurate of harmful.
လုိက္နာေဆာ္ရႊက္ရမည့္ စည္းကမ္း၊ စည္းမ်ဥ္း(
သို႔မဟုတ္ က်င့္၀တ္) ေရးဆြဲျပ႒ာန္းျခင္း၊
သတင္းေထာက္မ်ား၊ မီဒီယာ ပိုင္ရွင္မ်ား၊
စာနယ္ဇင္းေကာင္စီ၏
ထုတ္ေ၀သူမ်ားႏွင့္ ပံုႏွိပ္မီဒီယာတြင္ အျပဳအမႈဆိုင္ရာ

9
က်င့္၀တ္စည္းမ်ဥ္းတြင္ Who should pay for press
councils?
ဘာေတြပါသင့္သလဲ။
Press councils should be paid for in a way
ေနရာတစ္ခုျခင္းစီ၏ အေျခအေနေပၚမႈတည္၍ that keeps them independent from outside
က်င့္၀တ္စည္းကမ္းတိုင္းသည္ ကြဲျပားသြား pressure. The best way to do this is for
ၾကသည္။ သို႔ေသာ္ ၎တို႔တြင္ - them to be paid for by journalists, owners of
the print media, publishers and donors.
• အမ်ားျပည္သူ၏ သိရွိႏိုင္ခြင့္ အခြင့္အေရးကို
ေလးစားရန္
ဘယ္သူေတြက
• သတင္းစံုစမ္းျခင္းႏွင့္ တင္ျပရာတြင္
စာနယ္ဇင္းေကာင္စီအတြက္
မွန္ကန္မႈရွိရန္
ေငြေၾကးေပးေဆာင္သင့္သလဲ။
• စာရြက္စာတမ္းမ်ား၊ ဓာတ္ပံုမ်ားႏွင့္
သတင္းမ်ားကို ရယူရာတြင္ တရားေသာ စာနယ္ဇင္းေကာင္စီမ်ား အျပင္ဘက္ဖိအားမွ
နည္းလမ္းျဖစ္လုပ္ေဆာင္ရန္ လြတ္လပ္ေနရန္ အတြက္လုပ္ေဆာင္ေနေသာ
• ျပစ္မႈက်ဴးလြန္ခံရသူမ်ားႏွင့္ ေၾကာင့္ ၎ကို ေငြေၾကးေပးေဆင္သင့္သည္။
ခေလးငယ္မ်ားကဲ့သို႔ေသာ အေကာင္းဆံုးလုပ္ရန္ နည္းလမ္းမွာ သတင္း
အားနည္းခ်က္ရွိေသာ သူမ်ား ေထာက္မ်ား၊ ပံုႏွိပ္မီဒီယာပိုင္ရွင္မ်ား၊
အေၾကာင္း သတင္းေပးပို႔ရာတြင္ ထုတ္ေ၀သူမ်ားႏွင့္ အလွဴရွင္မ်ားက ၎တို႔
အထူးသတိထားဆင္ျခင္ရန္ အတြက္ ေပးေဆာင္သင့္သည္။
• လူမ်ိဳး၊ တိုင္းရင္းသား၊ ဘာသာေရး၊ လိင္ ႏွင့္
မိမိသေဘာအရ ႀကိဳက္ႏွစ္သက္သည့္ လိင္ What should press councils do
ပိုင္းဆုိင္ရာေရြးခ်ယ္ထားမႈအေၾကာင္းမ်ားကို with people who break the code?
သတင္းေပးပို႔ရာတြင္ ခြဲျခားျခင္းမျပဳ လုပ္ရန္
As press councils are independent from
• ပစ္မႈဆိုင္ရာလုပ္ထံုးလုပ္နည္းမ်ား
the state in order to keep them free from
ကို သတင္းေရးရာတြင္ တရားခံကို control, they cannot use the state’s powers
စီရင္ခ်က္ မခ်မည္ အျပစ္မရွိသူအျဖစ္ such as police or fines. The only thing
ယူဆထားရမည္ဆိုသည့္ကို ေလးစားရန္ they can do when their code is broken is
• လွ်ိဳ႕၀ွက္ထားရမည့္ သတင္းရင္းျမစ္မ်ားကို to get the newspaper to print the council’s
decision saying that they broke the code.
အကာအကြယ္ေပးျခင္း
Usually the print media does what the
• သတင္းမွားမ်ား ထုတ္ျပန္ထားမိ၍ council says because they know that it
ႏွစ္နာမႈမ်ားထြက္ေပၚလာလွ်င္ would be far worse for democracy if the
ျပန္လည္စစ္ေဆး ၍ တာ၀န္ခံ ေျဖရွင္းျခင္း people became disillusioned with the press

10
council and called on the state to punish
them.

က်င့္၀တ္စည္းမ်ဥ္း ခ်ိဳးေဖာက္သူမ်ားကို
စာနယ္ဇင္းေကာင္စီမွ
မည္သို႔လုပ္ေဆာင္သင့္ သနည္း။
စာနယ္ဇင္းေကာင္စီမ်ားသည္ ႏိုင္ငံေတာ္၏
ထိန္းခ်ဳပ္မႈမွ လြတ္ကင္းရန္ ႏိုင္ငံေတာ္၏
စြမ္းအားမ်ားျဖစ္သည့္ ရဲ ႏွင့္ ဒါဏ္ေငြ
ေပးေဆာင္ေစျခင္းမ်ားကို အသံုးမျပဳႏိုင္ပါ။
က်င့္၀တ္ စည္းကမ္း ခ်ဳိးေဖာက္လွ်င္လုပ္ႏိုင္သည့္
တစ္ခုတည္းေသာအရာမွာ ေဖာက္ဖ်က္သူကို
သတင္းစာတြင္ ေကာင္စီ၏ က်င့္၀တ္စည္းကမ္းကို
ခ်ိဳးေဖာက္ခဲ့ေၾကာင္း ထည့္သြင္းေၾကာ္ျငာ
ခိုင္းေစျခင္းသာျဖစ္သည္။ ပံုမွန္အားျဖင့္
ပံုႏွိပ္မီဒီယာသည္ ေကာင္စီ၏ ညႊန္ၾကားခ်က္ကို
လုိက္နာေလ့ရွိ သည္။ အေၾကာင္းမွာ ျပည္သူမ်ား
စာနယ္ဇင္းေကာင္စီေၾကာင့္ စိတ္ပ်က္ကာ
အစိုးရကို ျပစ္ဒဏ္ေပးခိုင္းလွ်င္ ဒီမိုကေရစီအတြက္
ပိုမိုဆိုး၀ါးသြားဖြယ္ရွိေၾကာင္း ပံုႏွိပ္မီဒီယာ မ်ားက
သေဘာေပါက္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။

11
12
သတင္းေထာက္မ်ားကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း
Regulating journalists

ARTICLE 19 is regularly asked whether the government or another organisation should


regulate journalists. This beginners’ guide looks at regulation from a human rights viewpoint
and in particular the right to freedom of expression.

သတင္းေထာက္မ်ားကို အစိုးရ သို႔မဟုတ္ အဖြဲ႕အစည္း တစ္ခုခုက စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္သင့္လား


ဆိုတဲ့ေမးခြန္း အာတီကယ္ ၁၉ ကို မၾကာခဏ ေမးေလ႔ရွိပါတယ္။ ဤအေျခခံအဆင့္ လမ္းညႊန္တြင္ စည္း
မ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းကို လူ႔အခြင့္အေရးႏွင့္ အထူးသျဖင့္ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္အျမင္မွ
တင္ျပထားသည္။

Are human rights important when Regulation of journalists can be a problem


because it interferes with the right to
regulating journalists? freedom of expression. ARTICLE 19 exists
Yes. Journalists are vital for democracies to to point out what regulation is okay and
work and are often called either the fourth suitable in a democracy and what regulation
pillar of democracy (after the executive, is not. We do not guess - we look at and
legislature and judiciary) or the people’s compare with the human rights standards
watchdog. that have developed internationally over
several decades.
As such, journalists must be free to write
what they think is important. They use International human rights standards say
their right to freedom of expression to that regulation of journalists must be:
make democracy work, and this right,
1. Written in law (not arbitrary)
which is for everyone, is guaranteed in
international human rights law in the 2. Have a legitimate aim (these aims are
Universal Declaration of Human Rights and listed in international law as the rights or
the International Covenant on Civil and reputations of others, national security,
Political Rights, collectively known as the public order, public health and morals)
international bill of human rights, and which
emerged from the horrors of World War II. 3. Absolutely necessary to achieve the above
aim (necessary in a democracy, and done
International human rights law has become in a proportionate way).
so important that all governments are This is known as the three-part test and
required to respect, protect and fulfil the comes from the International Covenant on
right to freedom of expression within each Civil and Political Rights.
country.

13
သတင္းေထာက္မ်ားကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ သတင္းေထာက္မ်ားကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
ထိနး္ ခ်ဳပ္ျခင္းသည္ လြတလ ္ ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆို
ထိနး္ ခ်ဳပ္ရာတြင္ လူအ
႔ ခြငအ
့္ ေရး
ခြငက ့္ ုိ ထိခက ုိ ပ
္ ါက မေကာင္းပါ။
အေရးႀကီးသလား။ ဒီမက ုိ ေရစီအတြက္ မည္သ႔ုိ ေသာစည္းမ်ဥ္းသည္
သင့ေ ္ တာ္ၿပီး၊ မည္ကသ ့ဲ ေ႔ုိ သာအခြငအ ့္ ေရးသည္
အေရးႀကီးပါသည္။ ဒီမက ုိ ေရစီ ဖြ႕ံ ၿဖိဳးရွငသ္ န္ဖ႔ုိ
မသင့ေ ္ လ်ာ္ေၾကာင္း အာတီကယ္
သတင္းေထာ္ေတြဟာ အေရးႀကီးပါသည္။
၁၉ က ေထာက္ျပသည္။ ခန္မ ႔ န ွ း္ ၍
သူတက ႔ုိ ုိ ဒီမက
ုိ ေရစီ၏ စတုတမ ၴ ႑ိဳင္ႏင ွ ့္
ေျပာဆိျု ခင္းမဟုတပ ္ ါ။ ဆယ္စႏ ု စ ွ ေ
္ ပါင္းမ်ားစြာ
လူထအ ု က်ိဳးစီးပြားကာကြယရ ္ န္ ေစာင့ၾ္ ကည့သ ္ ူ
ႏိင
ု င ္ တ ံ ကာတြင္ ျဖစ္ထန ြ း္ တိးု တက္လာေသာ
မ်ားအျဖစ္လည္း အသိအမွတျ္ ပဳထားၾကသည္။
လူအ ႔ ခြငအ ့္ ေရးစံႏနႈ း္ ကို ၾကည့၍ ္
ထိေ ႔ု ၾကာင့္ သတင္းေထာက္မ်ားအား ႏႈငိ း္ ယွဥတ ္ င္ျပထားျခင္း ျဖစ္သည္။
သူတအ ႔ုိ ေရးႀကီးသည္ဟု
ႏိင
ု င
္ တ
ံ ကာလူအ
႔ ခြငအ
့္ ေရးစံႏနႈ း္ အရ
ထင္ေသာေၾကာင္းအရာမ်ား ကို
သတင္းေထာက္မ်ားဆိင ု ရ
္ ာ စည္းမ်ဥ္းသည္
ေရးသားခြငျ့္ ပဳရမည္။ ဒီမက ုိ ေရစီရင ွ သ္ န္ဖ႕ံြ ၿဖိဳးရန္
သူတ႔ုိ လြတလ ္ ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ ၁။ ဥပေဒတြင္ ေရးသားထားရမည္။ (
ေျပာဆိခ ု င
ြ က ့္ ုိ က်င့သ ္ းုံ ျခင္းျဖစ္သည္။ ဤ အလ်င္းသင့သ္ လို မတရားလုပေ
္ ဆာင္ျခင္း
အခြငအ ့္ ေရးသည္ လူတင ုိ း္ အတြကျ္ ဖစ္ၿပီး၊ မျဖစ္ေစရ)
ႏိင
ု င ္ တံ ကာလူအ ႔ ခြငအ ့္ ေရး ဥပေဒမ်ားျဖစ္သည့္
အျပည္ျပည္ဆင ုိ ရ
္ ာ လူအ ႔ ခြငအ ့္ ေရး ၂။ တရား၀င္ ဦးတည္ခ်က္ရရ ိွ မည္ (
ေၾကျငာစာတမ္းႏွင့္ ႏိင ု င ္ သ ံ ားႏွင့္ ႏိင ု င
္ ေ
ံ ရးဆိင ု ရ
္ ာ ထုဦ ိ းတည္ခ်က္မ်ားကို အျခားသူ၏အခြငအ ့္ ေရးႏွင့္
ႏိငု င ္ တံ ကာသေဘာတူညခ ီ ်က္မ်ားတြင္ ဂုဏသ ္ က ိ ၊ၡ အမ်ိဳးသားလံျု ခံဳေရး၊ လူထလ ု ျုံ ခံဳေရး၊
အာမာခံခ်က္ေပးထားသည္။ ၎အခြငအ ့္ ေရးသည္ လူထက ု ်န္းမာေရးႏွင့္ ကိယ
ု က ္ ်င့တ
္ ရား မ်ားအျဖစ္
ေျခာက္ျခားဖြယ္ ဒုတယ ိ ကမၻာစစ္ျဖစ္ ရပ္မွ ႏိင
ု င္ တံ ကာဥပေဒတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္)
ေပၚထြကလ ္ ာၿပီး တစ္စတ ု စ္စည္းတည္းအျဖစ္
အေျခခံႏင ုိ င ္ တံ ကာ လူအ ႔ ခြငအ ့္ ေရး ဥပေဒ ၃။၎ဦးတည္ခ်က္မ်ားကို ရရွရ ိ န္ လံးု ၀
အျဖစ္လည္း သိထားၾကသည္။ လုအိ ပ္သည့အ ္ ေျခအေနတြင္ ( ဒီမက ုိ ေရစီအတြက္
လုအ ိ ပ္ျခင္း ႏွင့္ သင့ေ
္ တာ္စာြ လုပေ ္ ဆာင္ျခင္း)
ႏုင
ိ င္ တံ ကာလူအ ႔ ခြငအ ့္ ေရးဥပေဒသည္ ျဖစ္ရမည္။
အလြနအ ္ ေရးႀကီးေသာေၾကာင့္
ႏိငု င္ တံ စ္ခခ ု ်င္းစီရိွ အစုးိ ရတိငု း္ သည္ ၎တိသ ႔ု ည္ ႏိင
ု င
္ သ
ံ ားႏွင့္ ႏိင
ု င
္ ေ
ံ ရးဆိင ု ရ
္ ာ
ေလးစားရန္၊ ကာကြယေ ္ စာင့ေ
္ ရွာက္ရန္ႏင ွ ့္ ႏိင
ု င္ တ
ံ ကာသေဘာတူညခ ီ ်က္မွ
လြတလ ္ ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ ေျပာဆိခ ု င ြ က
့္ ုိ ေပါက္ဖာြ း လာျခင္းျဖစ္ၿပီး အဆင့သ ္ းုံ ဆင္႔
က်င့သ ္ းုံ ႏိင
ု ရ္ န္ ေဖာ္ေဆာင္ေပးဖိလ ႔ု သ ို ည္။ လိအ ု ပ္ခ်က္အျဖစ္သထ ိ ားၾကသည္။

14
What type of regulation of bodies need to respect, protect and fulfil the
right to freedom of expression.
journalists is appropriate?
In our experience there are three models
အေရးႀကီးပါသည္။ ဒီမက ုိ ေရစီ
that have been used to regulate journalists:
ဖြ႕ံ ၿဖိဳးရွငသ
္ န္ဖ႔ုိ သတင္းေထာ္ေတြဟာ
1. Statutory regulation: a government အေရးႀကီးပါသည္။
makes laws to regulate journalism and
creates a statutory body with the power သူတက ႔ုိ ုိ ဒီမက
ုိ ေရစီ၏ စတုတမၴ ႑ိဳင္ႏင ွ ့္
to implement the laws and rule on when
လူထအ ု က်ိဳးစီးပြားကာကြယရ
္ န္ ေစာင့ၾ္ ကည့သ ္ ူ
those laws are broken.
မ်ားအျဖစ္လည္း အသိအမွတျ္ ပဳထားၾကသည္။
2. Self-regulation: a group of journalists or
their representatives (such as unions) • ဥပေဒအရျပ႒ာန္းထားေသာ စည္းမ်ဥ္း။
make rules and ask others to voluntarily ။အစိးု ရမွ သတင္းေထာက္မ်ားကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
accept them, which can sometimes also ထိနး္ ခ်ဳပ္ရန္ ဥပေဒျပ႒ာန္းၿပီး၊ ၎ဥပေဒကို
include a body to oversee rule breaking
အေကာင္ထည္ေဖာ္ ေဆာင္ရက ြ ရ
္ န္ႏငွ ့္
3. Co-regulation: a combination of the two ခ်ိဳးေဖာက္လ်ွ င္ အေရးယူေဆာင္ရက ြ ႏ္ ငုိ ရ
္ န္
above. အဖြ႕ဲ အစည္း တစ္ခက ု ဖ
ုိ ႕ဲြ စည္းကာ
In 25 years of working on this question, အာဏာအပ္နင္းထားျခင္း
ARTICLE 19 has found statutory regulation • ကိယု တ ္ င ုိ ္ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ၍ ္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ျခင္း။
to be the worst, as governments do not ။သတင္းေထာင္အဖြ႕ဲ သိမ ႔ု ဟုတ္ သူတ၏ ႔ုိ
understand the work of journalists and will
ကိယ ု စ ္ ားလွယမ ္ ်ား( ဥပမာ သမဂၢမ်ား)
always try to censor and restrict them.
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ၍ ္ အျခားသူမ်ား ကိလ ု ည္း
If journalists are to be regulated, it is သူတ၏ ႔ုိ ဆႏၵအရ စည္းမ်ဥ္းကို လက္ခေ ံ စျခင္း၊
always better for them to decide and do it တစ္ခါတစ္ရံ စည္းမ်ဥ္းကို ခ်ိဳးေဖာက္ပါက
themselves, even if they decide that they ၾကည့ၾ္ ကပ္ရန္ အဖြ႕ဲ တစ္ဖ႕ဲြ လည္း
need help from the state to protect and
ပါ၀င္တတ္သည္။
enforce their rights.
• ပူးတြစ
ဲ ည္းမ်ဥ္းခ်မွတျ္ ခင္း။
International courts and other organisations ။အထက္ေဖာ္ျပပါ ပံစ ု ံ ႏွစခ
္ က
ု ုိ
agree – they recognise that as well as being ေပါင္းစပ္က်င့သ္ းုံ ျခင္း
better for democracy, such self-regulation
helps to create strong systems of values ဤေမးခြနး္ ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ၂၅ႏွစတ္ ာ
and principles among journalists, and လုပင္ န္းအေတြ႕အၾကံဳအရ၊ အစုးိ ရဥပေဒျပဳ၍
contributes to public order overall. They do ျပ႒ာန္းေသာစည္းမ်ဥ္းသည္ အဆိးု ဆံးု ျဖစ္သည္။
however point out that even self-regulation အေၾကာင္းမွာ အစိးု ရမ်ားသည္ သတင္း

15
ေထာက္မ်ား၏ လုပင ္ န္းကို နည္းမလည္ပ၊ဲ they have the skills to do so.
ဆင္ဆာျဖတ္ျခင္းႏွင့္ ကန္သ
႔ တ္ခ်က္ မ်ားလဲ Journalists are regulated in some countries
ဆက္လပု ၾ္ ကမည္ျဖစ္သည္။ due to that country’s particular history. In
ARTICLE 19’s experience however, the less
သတင္းေထာက္မ်ားကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့ထ ္ န
ိ း္ democratic a country, the more likely it is to
ခ်ဳပ္မည္ဆလ ုိ ်ွ င္ သူတ၏ ႔ုိ အခြငအ ့္ ေရးကို have a system of statutory regulation so that
ကာကြယေ ္ စာင့ေ ္ ရွာက္ရန္ႏင ွ ့္ လိက ု န
္ ာမႈရရ ိွ န္ the government can control what people see
ႏိင
ု င္ ေ
ံ တာ္၏ အကူအညီလေ ို သာ္လည္း သူတ၏ ႔ုိ and read.
စည္းမ်ဥ္းကို သူတက ႔ုိ ယ
ုိ တ ္ င
ုိ ဆ ္ းုံ ျဖတ္ခ်မွတေ ္ စသ
Regulation is however acceptable to a
င့သ္ ည္။ certain extent. For example, most people
would agree that a legal right for journalists
ကုယိ တ ္ င ုိ စ္ ည္းမ်ဥ္းခ်မွတျ္ ခင္းသည္ to protect their sources helps such sources
ဒီမက ုိ ေရစီအတြက္ ပိမ ု ေုိ ကာင္းမြနျ္ ခင္း၊ come forward with information in the public
သတင္း ေထာက္မ်ားၾကားတန္ဖးုိ ႏွင့္ interest that they would not disclose if they
စည္းကမ္းခိင ု မ
္ ာေစေသာစနစ္ ျဖစ္ေပၚလာေစျခင္း၊ knew they could be named. On the other
လူထု တည္ၿငိမေ ္ ရးအတြက္ ေယဘုယ်အားျဖင့္ hand, laws that require journalists to get
permission or a licence in order to work
ေကာင္းမြနေ ္ ၾကာင္း ႏိင ု င ္ တ ံ ကာဆုင ိ ရ ္ ာ တရားရံးု
cannot be justified in a democracy. The right
မ်ားႏွင့္ အျခားေသာအဖြ႕ဲ အစည္းမ်ားက
to freedom of expression – including via the
သေဘာတူၾကသည္။ သိေ ႔ု သာ္ media – is for everyone, not just those who
ကိယ ု က ့္ ယ ုိ က ္ ုိ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတယ ္ သ
ူ ည့္ the government permits to do so.
တာ၀န္ခအ ံ ဖြ႕ဲ အေနျဖင့လ ္ ည္း လြတလ ္ ပ္စာြ
ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိခ ု င
ြ ့္ ကို ေလးစားျခင္း၊ The golden rule is that too much regulation
of journalists is always bad, whether made
ကာကြယေ ္ စာင့ေ ္ ရွာက္ျခင္းႏွင့္ က်င့သ ္ းုံ ႏိင
ု ရ
္ န္
by democratic governments or by dictators.
ေဖာ္ေဆာင္ေပးဖိ႔ု လိေ ု ၾကာင္း သူတ႔ုိ Journalists can only be the people’s
ေထာက္ျပၾကသည္။ watchdog if they can work with as little state
control as possible.
Does the state have any role in
the regulation of journalists? သတင္းေထာက္မ်ားအား စည္းမ်ဥ္းႏွင့္
Many professions such as doctors or
ထိနး္ ခ်ဳပ္ရန္အတြက္ ႏိင
ု င
္ ေ
ံ တာ္ရ႕ဲ
engineers are regulated by the state, and အခန္းက႑က ဘာလဲ။
those professionals have rights and duties
written in law. However, most professions ဆရာ၀န္ သိမ ႔ု ဟုတ္ အင္ဂ်င္နယ ီ ာဆုင ိ ရ
္ ာ
are not regulated by the state – a baker or အသက္ေမြး၀မ္းေက်ာင္းလုပင ္ န္းမ်ားကို
bus driver for example can work as long as အစိးု ရ မွ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတထ
္ န
ိ း္ ခ်ဳပ္ၿပီး၊ သူတ၏ ႔ုိ

16
အခြငအ ့္ ေရးႏွင့္ တာ၀န္မ်ားကို ဥပေဒတြင္ မဟုတပ ္ ါ။ လြတလ ္ ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိခ
ု င
ြ သ
့္
ေရးသားေဖာ္ျပထားသည္။ သိေ ႔ု သာ္ မုနဖ ႔္ တု သ ္ ူ ည္ မီဒယီ ာ အပါအ၀င္ လူတင ုိ း္ အတြကျ္ ဖစ္သည္။
သိမ ႔ု ဟုတ္ ဘတ္စက ္ ား ေမာင္းသူ ကဲသ ့ ႔ုိ အစိးု ရမွ ခြငျ့္ ပဳခ်က္ေပးသူမ်ားသာ ရရွသ ိ င့သ
္ ည့္
ေသာ အမ်ားစု အသက္ေမြး၀မ္းေက်ာင္းမ်ားကို အရမဟုတပ ္ ါ။
ႏိင
ု င ္ ေ
ံ တာ္မွ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ထား
ျခင္းမရွပ ိ ါ။ ဥပမာ သူတတ ႔ုိ ငြ ္ လုပင ္ န္းလုပရ ္ န္ အေရးႀကီးဆံးု ေသာ စည္းမ်ဥ္းမွာ
ကြ်မ္းက်င္မအ ႈ တတ္ပညာ ရွေ ိ နသမွ် အာနာရွငျ္ ဖစ္ျဖစ္ ဒီမက ုိ ေရစီအစိးု ရျဖစ္ျဖစ္
ကာလပတ္လးုံ အလုပလ ္ ပ ု ေ္ နႏိင ု သ္ ည္။ သတင္းေထာက္မ်ားအေပၚ စည္းမ်ဥ္း
တင္းၾကပ္လန ြ း္ လွ်င္ မေကာင္းပါ။
အခ်ိဳ႕ႏိင ု င
္ မ
ံ ်ားတြင္ ၎၏ ျဖတ္သန္းမႈ သူတအ ႔ုိ ေပၚ ထိနး္ ခ်ဳပ္မအ ႈ နည္းဆံးု ျဖစ္
သမိင ု း္ ေၾကာင္းေၾကာင့္ စည္းကမ္း၊ မွသာလွ်င္ သတင္းေထာက္မ်ားသည္
စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ထားသည္။ အာတီကယ္ လူထအ ု က်ိဳးစီးပြားအတြက္ ေစာင့ၾ္ ကည့သ ္ မ ူ ်ား
၁၉၏ အေတြ႕အၾကံဳအရ အစိးု ရက ျဖစ္ႏင
ုိ ေ ္ ပမည္။
လူထ၏ ု အျမင္ႏင ွ ့္ စာေပဖတ္ရ႕ႈ ခြငက ့္ ုိ
ထိနး္ ခ်ဳပ္ႏင ုိ ရ
္ န္အတြက္ ဒီမက ုိ ေရစီ So what can be regulated?
အနည္းဆံးု ႏိင ု င္ တံ င ြ ္ အစိးု ရမွ ျပဳလုပေ ္ သာ
ဥပေဒအရ စည္းမ်ဥ္းျပ႒ာန္းသည့စ ္ နစ္ကုိ Regulation must be strictly necessary,
က်င့သ ္ းုံ သည့အ ္ လားအလာ ပိမ ု ုိ မ်ားျပားသည္။ should aim to protect journalists, and
should help them do their job, which in our
သိေ႔ု သာ္ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ျခင္းကို experience only includes:
အတိင ု း္ အတာ တစ္ခထ ု ိ လက္ခႏ ံ င ုိ သ္ ည္။ ဥပမာ
1. The guarantee for free access to
သတင္းေထာက္မ်ား၏ သူတသ ႔ုိ တင္းရရွရ ိ ာ government-held information
အရင္းအျမစ္ကုိ ကာကြယရ ္ န္ ဥပေဒတြင္
2. Protection of journalists’ sources,
ျပ႒ာန္းထားေသာ အခြငအ ့္ ေရးရွသ ိ င့သ ္ ည္ဆသ ုိ ည့္ including protection against searches and
အခ်က္ကုိ ျငင္းဆိၾု ကမည္ မဟုတပ ္ ါ။ seizures of documents and premises
ထိအ ု ခြငအ ့္ ေရးရွမိ သွ ာ လူထအ ု က်ိဳးစီးပြားအတြက္ 3. Protection of the rights and obligations
သတင္းမ်ားထြကေ ္ ပၚလာႏိင ု ၿ္ ပီး၊ ထိသ ု ႔ုိ of journalists, including the freedom of
မဟုတပ ္ ဲ သတင္းေပးသူ၏ အမည္ကုိ association
ေဖာ္ထတ ု မ ္ ည့အ
္ ေၾကာင္း သိထားပါက 4. Laws enabling them to perform their
သတင္းမ်ား ကို ထုတေ ္ ဖာ္ရၾဲ ကမည္ မဟုတပ ္ ါ။ profession.
အျခားတစ္ဖက္တင ြ ္ ဒီမက
ုိ ေရစီစနစ္၌
Self-regulation can set professional and
သတင္းေထာက္ မ်ား အလုပလ ္ ပ ု ရ္ န္ လိင ု စ
္ င္
ethical standards, and help to ensure they
သိမ႔ု ဟုတ္ ခြငျ့္ ပဳခ်က္ရယူရမည္ဆသ ုိ ည့္
အခ်က္သည္ လက္သင့ခ ္ ႏ ံ င ုိ သ
္ ည့အ ္ ရာ are used.

17
person can easily be regarded as a journalist
ဘယ္လုိ စည္းမ်ဥ္းေတြ once they regularly collect and share
ခ်မွတသ
္ င့သ
္ လဲ။ information, ideas or opinions.

စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိနး္ ခ်ဳပ္ျခင္းသည္ လံးု ၀ Debating whether someone is or is not a


လိအု ပ္မသ ွ ာ ျပဳလုပရ္ မည္ျဖစ္ၿပီး၊ သတင္း journalist only happens when laws refer
to journalists in particular. As journalists
ေထာက္မ်ားကို ကာကြယရ ္ န္ႏငွ ့္ သူတ၏ ႔ုိ
should not be regulated, any law that only
လုပင ္ န္းမ်ားလုပေ္ ဆာင္ႏင ုိ ရ္ န္ ကူညေ ီ ပးရမည္။ applies to them is usually a problem for the
မိမတိ ၏႔ုိ အေတြ႕အၾကံဳအရ ပါ၀င္သင့သ ္ ည့္ right to freedom of expression and is best
အခ်က္မ်ားမွာ - avoided. The only times that journalists
should have laws specific to them is to
၁။ အစိးု ရထိနး္ သိမး္ ထားေသာ protect their sources and give them the
သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို ရယူႏင ုိ ခ
္ င
ြ ့္ right to collect information about someone
အာမခံခ်က္ရျိွ ခင္း without their consent.

၂။ သတင္းေထာက္မ်ား၏ စာရြကစ ္ ာတမ္းမ်ားႏွင့္


ဘယ္သက႔ူ ုိ သတင္းေထာက္အျဖစ္
ေျမအိမက
္ ုိ သိမး္ ဆီးျခင္း၊ ရွာေဖြစစ္ေဆးျခင္း
အပါအ၀င္ သတင္းရရွရ ိ ာ အရင္းအျမစ္မ်ားကို သတ္မတ
ွ သ ္ င့သ
္ လဲ။
ကာကြယမ ္ ႈ ေပးျခင္း
ႏိင
ု င ္ တ
ံ ကာ ဥပေဒအရ လူတင ုိ း္ သည္ လြ
၃။ လြတလ
္ ပ္စာြ သင္းပင္းဖြ႕ဲ စည္းခြငအ
့္ ပါအ၀င္ တ္လပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိခ ု င
ြ ရ ့္ သိွ ည္။
သတင္းေထာက္မ်ား၏ အခြငအ ့္ ေရးႏွင့္ ၀တၲရားကို ထုေ ႔ိ ၾကာင့္ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား၊
အကာအကြယေ ္ ပးျခင္း သေဘာတရားပိင ု း္ ဆိင
ု ရ္ ာႏွင့္
ထင္ျမင္ခ်က္မ်ားကို ပံမ ု နွ ္ စုစည္းတင္ျပသူမ်ားကို
၄။ ဥပေဒက သူတ၏ ႔ုိ လုပင ္ န္းမ်ားလုပေ ္ ဆာင္ရန္ သတင္းေထာက္အျဖစ္ အလြယတ ္ ကူ
ကူညေ ီ ပးျခင္း ကုယ ိ က ့္ ယ
ို က
္ ို အသိအမွတျ္ ပဳႏိင ု ္ ပါသည္။
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတျ္ ခင္းျဖင့္ သူတ၏ ႔ုိ
အတတ္ပညာဆိင ု ရ
္ ာႏွင့္ က်င့၀ ္ တ္စႏ
ံ န
ႈ း္ ကို ဥပေဒအရ ဘယ္သက ူ
ျပ႒ာန္းႏိင
ု ၿ္ ပီး၊၎ကို အသံးု ျပဳမႈ ရွေ ိ အာင္ သတင္းေထာက္ျဖစ္ေၾကာင္း
လုပေ္ ဆာင္ႏင ုိ ္ ေစသည္။ အတိအက်ရည္ညန ႊ း္ မွသာ ဘယ္သက ူ
သတင္းေထာက္ျဖစ္တယ္ မျဖစ္ဘးူ ဆိတ ု ့ဲ
ေဆြးေႏြးျငင္းခုနမ
္ ႈ ျဖစ္လာႏိင ု ပ ္ ါ တယ္။
Who should be regarded as a သတင္းေထာက္ေတြကုိ စည္းမ်ဥ္းႏွင့္
journalist? မထိနး္ ခ်ဳပ္သင့တ
္ အ့ဲ တြက၊္ သူတအ ႔ုိ ေပၚ
In international law, everyone has the right မွာသာ သက္ေရာက္မရ ႈ တ
ိွ ့ဲ ဥပေဒဟာ လြတ္
to freedom of expression, and therefore each လပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိခ ု င
ြ က့္ ုိ ထိခက ုိ ေ္ စၿပီး၊

18
၎ကို ေရွာင္ရာွ းလွ်င္ အေကာင္းဆံးု ျဖစ္သည္။ သတင္းေထာက္မ်ား လိင ု စ
္ င္ သိမ
႔ု ဟုတ္
သတင္းရရွရ ိ ာ အရင္းအျမစ္ကုိ ကာကြယ္
ခြငျ့္ ပဳခ်က္ရယူဖ႔ို လိအ
ု ပ္သလား။
ရန္ႏင
ွ ့္ သတင္းေထာက္ေတြကုိ
တစ္စတ ုံ စ္ဦးရဲ႕ သေဘာတူညခ ီ ်က္မပါဘဲ မလိအ ု ပ္ပါ။ တစ္ခ်ိဳ႕ႏိင ု င
္ ေံ တြမာွ
သတင္း အခ်က္အလက္မ်ားကို သတင္းေထာက္တစ္ေယာက္အျဖစ္ အလုပလ ္ ပု ဖ
္ ႔ုိ
ရယူခင ြ ေ
့္ ပးဖိက႔ု စ
ိ ေ
ၥ တြမာွ သာ အတြက္ ခြငျ့္ ပဳခ်က္ ( ဥပမာ လုင ိ စ္ င္၊ ခြငျ့္ ပဳခ်က္
သတင္းေထာက္မ်ားအတြက္ သိမ ႔ု ဟုတ္ နာမည္စရင္းတင္သင ြ း္ ျခင္း) လုပ ိ ါသည္။
စည္းမ်ဥ္းလုအ ိ ပ္သည္။ သိေ ႔ု သာ္ လိင ု စ
္ င္ျဖင့္ ခြငျ့္ ပဳခ်က္ေပးျခင္းသည္
ႏိင
ု င ္ တံ ကာဥပေဒ၏ အဆင့္ သံးု ဆင့္
Should journalists be licenced or လိအ ု ပ္ခ်က္ကုိ ခ်ိဳးေဖာက္ရာေရာက္သည္။
need permission to work? အေၾကာင္းမွာ ထုသ ိ ႔ုိ လုပေ ္ ဆာင္ရန္
လံးု ၀လိအ ု ပ္သည္ဟု မဆိႏ ု င
ုိ သ
္ ည့ျ္ ပင္ တရား၀င္
No. Some countries require people to get လက္ခႏ ံ င
ုိ သ
္ ည့္ ဦးတည္ခ်က္မရွပ ိ ါ။
permission – for example a licence, permit
or registration - to work as a journalist. လူထတ ု ည္ၿငိမမ္ အ ႈ တြက္
However, licencing violates the three-part လိင ု စ ္ င္ျပ႒ာန္းဖိလ ႔ု အ ို ပ္သည္ဟု ႏိင ု င
္ အ
ံ ခ်ိဳ႕က
test in international law because it does ေၾကာင္းျပၾက သည္။ သိေ ႔ု သာ္ လက္ေတြ႕တြင္
not have a legitimate aim and is not strictly
လုင ိ စ ္ င္ျပ႒ာန္းျခင္းကို အသံးု ခ်၍ အျမင္မတူေသာ
necessary.
သတင္းေထာက္မ်ားကို တားဆီးျခင္းသာ
Some states try to justify licencing as လုပေ ္ လ့ရသိွ ည္။ ထိသ ု လ ႔ုိ ပ ု ေ္ ဆာင္ျခင္းသည္
necessary to ensure public order. In practice, လူထတ ု ည္ၿငိမမ္ က ႈ ုိ ထိခက ုိ ေ ္ စျခင္းသာျဖစ္ၿပီး၊
however, licencing is usually used to stop အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာအျမင္ႏင ွ ့္ ထင္ျမင္ခ်က္မ်ား
journalists with dissenting views from
ကို လူထက ု သိရႏ ိွ င
ုိ ေ ္ တာ့မည္ မဟုတပ ္ ါ။
working. It undermines public order because
people will not have access to a full range ထုေ
႔ိ ၾကာင့္ အေျခတည္ေသာ ဒီမက ုိ ေရစီတင ြ ္
of different views and opinions. As such, လုစ ိ င္ျပ႒ာန္းျခင္း မရွသ ိ ေလာက္ျဖစ္သည္။
licencing is almost unheard of in established
democracies. ေရွ႕ေနႏွင့္ ဆရာ၀န္မ်ားပင္
လုင ိ စ္ င္လအ ုိ ပ္ေသာေၾကာင့္
Other states justify licencing by arguing လိင ု စ္ ဥ္ျပ႒ာန္းျခင္းသည္ သင့ေ ္ တာ္ေၾကာင္း
that doctors and lawyers are licenced too. တစ္ခ်ိဳ႕ႏိင ု င ္ မံ ်ားက ေစာဓကတက္ၾကသည္။
But journalism is protected in international
သိေ
႔ု သာ္ ႏိင ု င္ တ
ံ ကာ ဥပေဒတြင္ ႏိင ု င
္ ေ
ံ တာ္မလ
ွ ငုိ ္
law as a human right that can be used by
everyone – not just those people that the စင္ရထားသူမ်ားသာမကာ စာနယ္ဇင္းလုပင ္ န္းကို
state has licenced – which does not apply to လူတင ုိ း္ အသံးု ျပဳႏိင ု သ
္ ည့္ လူအ
႔ ခြငအ
့္ ေရးအျဖစ္
doctors or lawyers. အကာအကြယေ ္ ပးထားသည္။ ၎သည္

19
ေရွ႕ေနႏွင့္ ဆရာ၀န္မ်ားအတြက္ အက်ံဴးမ၀င္ေပ။ စာနယ္ဇင္းအရည္အေသြးအတြက္
လိအ
ု ပ္ေသာ စံသတ္မတ ွ ခ
္ ်က္ကုိ
Are there other requirements for က်င့သ ္ းုံ ျခင္းသည္ ေမးခြနး္ ေမးစရာျဖစ္သည္။
အေၾကာင္းမွာ ဥပမာ စံသတ္မတ ွ ခ္ ်က္သည္
journalists that are inappropriate?
လူငယ္မ်ား သူတ၏ ႔ုိ စာေရးစြမး္ ရည္၊
Some states require journalists to be above သုေသတနျပဳမႈစမ ြ း္ ရည္မ်ား တိးု တက္လာရန္
a certain age, to have a degree, or a clean ေလ့က်င့ျ္ ခင္းကို ဟန္တ ႔ ားရာေရာက္ၿပီး၊
criminal record. These requirements also ဘြ႕ဲ ရပညာတတ္ျဖစ္ေသာ္လဲ
violate international law as they restrict ကြ်မ္းက်င္မမ ႈ ရွေ
ိ သာသူမ်ားကိသ ု ာ
those people that can use their right to
ဦးစားေပးျခင္းသည္ အရည္အေသြးရွေ ိ သာ္လည္း
freedom of expression via the media – a
right that belongs to all. ဘြ႕ဲ ဒီဂရီမရွေ ိ သာ သတင္းေထာက္ မ်ားကို
ေဘးဖယ္လက ုိ ရ္ ာေရာက္သည္။
The practicalities of using entry
requirements to ensure quality journalism is
questionable as they prevent, for example, Can journalists be barred from
young people from developing their research practicing?
and writing skills, or drive out competent
journalists with no degree in favour of No. Some states have laws that can
unskilled academics. permanently or temporarily ban journalists
from working, but this is in effect a form of
licencing and therefore violates international
သတင္းေထာက္ျဖစ္ရန္အတြက္ law.
မသင့ေ
္ တာ္ေသာ
အျခားစံသတ္မတ
ွ ခ
္ ်က္ ရွသ
ိ လား။ သတင္းေထာက္မ်ားကို
အလုပလ
္ ပ
ု ခ
္ င
ြ ့္ တားျမစ္သင့ပ
္ ါသလား။
ႏိင
ု င ္ တ ံ စ္ခ်ိဳ႕တြင္ သတင္းေထာက္ျဖစ္ရန္အတြက္
အသက္သတ္မတ ွ ထ ္ ားျခင္း၊ ဘြ႕ဲ တစ္ခု မတားျမစ္သင့ပ ္ ါ။ တစ္ခ်ိဳ႕ႏိင ု င
္ မ
ံ ်ားတြင္
ရရွရ ိ န္လအ ို ပ္ျခင္း သိမ ႔ု ဟုတ္ သတင္းေထာက္မ်ားကို ထာ၀ရ သိမ ႔ု ဟုတ္
ရာဇ၀တ္မက ႈ ်ဴးလြနခ ္ သ
့ဲ ည့္ သမိင ု း္ ကင္းရွငး္ ရန္ ခဏတာ အလုပလ ္ ပ ု ခ
္ င
ြ တ့္ ားျမစ္သည့္
လုအ ိ ပ္သည္။ ဤ လိအ ု ပ္ခ်က္သည္ ဥပေဒရွသ ိ ည္။ သိေ ႔ု သာ္ ၎လုပရ ္ ပ္သည္ လိင
ု စ

မီဒယ ီ ာမွတစ္ဆင့္ အမ်ားျပည္သ၏ ူ လြတလ ္ ပ္စာြ င္ျပ႒ာန္းျခင္းေၾကာင့ျ္ ဖစ္လာမည့္ အက်ိဳးဆက္ႏင ွ ့္
ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆို ခြင(့္ လူတင ုိ း္ ပိင
ု ဆ္ င
ုိ ေ
္ သာ တူသည္။ ထိ႕ု ေၾကာင့္ ႏိင ု င္ တ
ံ ကာ ဥပေဒကို
အခြငအ ့္ ေရး) ကို ကန္သ ႔ တ္ျခင္းျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ခ်ိဳးေဖာက္ရာေရာက္သည္။
ႏိငု င ္ တ ံ ကာ ဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္ရာေရာက္သည္။

20
What rights are important for journalist or media outlet concerned.
journalists? Right to protection for sources of
information: People – particularly
Right to freedom of association: Journalists whistleblowers – often only share
are often barred from working unless they information with journalists if they can do so
join a professional organisation. Some states anonymously. The public would be deprived
argue that this is to protect journalistic of information in the public interest without
quality and general welfare, but these could protection for such anonymity. Protection in
be protected without the need for in effect law of the right of journalists to protect their
licencing, which violates international law. sources is therefore vital, and should follow
Similarly, laws that bar journalists from international standards:
creating or joining professional organisations
also violate international law. Such • Journalists should only be ordered to
organisations help to improve the conditions identify a source if there is an overriding
for journalists and raise professional and requirement in the public interest, and
ethical standards. the circumstances make it vital
• Disclosure should be balance against the
Right to accreditation: Journalists need
harm caused to the right to freedom of
to be able to gather and report news
expression
and sometimes need greater access to
government buildings or attend public • Disclosure should only be ordered at the
meetings. Accreditation schemes such request of an individual or body with
as press cards can be necessary to a direct, legitimate interest, who has
ensure access, but can also be abused demonstrably exhausted all reasonable
by governments trying to bar dissenting alternative measures to protect that
journalists by refusing them accreditation. In interest
international law, accreditation must be: • The power to order disclosure of a
source’s identity should be exercised
1. administered by a body which is exclusively by courts of law.
independent from the government and
follows a transparent procedure; Right to protection with respect to search
and seizure of journalistic materials: To
2. based on specific, non-discriminatory,
make sure that sources are fully protected,
and reasonable criteria published in
journalists need stronger immunity against
advance;
police carrying out searches or seizure in
3. only applied to the extent justifiable by an attempt to circumvent laws that protect
genuine space constraints; and sources. International law says that:
4. not withdrawn based on the work of the • Search warrants should only be issued

21
by a judge, who must balance the တားျမစ္ျခင္းခံရေလ့ရသ ိွ ည္။ အစိးု ရတစ္ခ်ိဳ႕က
importance of the search against the
ထိသ ု ႔ုိ လုပျ္ ခင္းသည္ စာနယ္ဇင္းအရည္အေသြးႏွင့္
importance of preventing harm to the
right to gather news ေယဘုယ်ေကာင္းက်ိဳးအတြက္ ျဖစ္ေၾကာင္း
ဆိၾု ကသည္။ သိေ ႔ု သာ္ ၎ အက်ိဳးအတြက္
• No warrants should be issued if the
same goal can be achieved in a way less ႏိင
ု င ္ တံ ကဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္ေစသည့္
detrimental to freedom of expression လိင ု စ္ င္ျပ႒ာန္းစရာမလိပ ု ဲ ကာကြယေ ္ ပးႏိငု ပ္ ါသည္။
• No warrants should be issued for the ထိအ ႔ု တူ သတင္းေထာက္မ်ားကို
seizure of material covered by the အတတ္ပညာရွငမ ္ ်ား အဖြ႕ဲ အစည္းမ်ားတြင္
protection of sources, except in very အဖြ႕ဲ ၀င္အျဖစ္၀င္ေရာက္ျခင္းကို တားျမစ္
exceptional circumstances သည့္ ဥပေဒသည္လည္း ႏိင ု င ္ တ
ံ ကာဥပေဒကို
• The police must be accompanied on their ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္းျဖစ္သည္။ ထိသ ု ေ ႔ုိ သာ
search by a judge or prosecutor. အဖြ႕ဲ အစည္းသည္ သတင္းေထာက္မ်ား၏
The right of protection against violence: အေျခအေနကို တိးု ျမင့ေ ္ စၿပီး၊ လုပင ္ န္းပိင
ု း္ ႏွင့္
Journalists are often victim to violence က်င့၀ ္ တ္ပင
ုိ း္ ဆိင
ု ရ ္ ာ အဆင့အ ္ တန္းကို
from threats to attacks aimed at silencing ျမင့တ ္ င္ေစသည္။
them. States must investigate carefully so
as not to tacitly approve of the violation တရား၀င္ အသိအမွတျ္ ပဳႏိင ု သ ္ ည့္ အခြငအ ့္ ေရး။
of journalists’ rights. They should also
။သတင္းေထာက္မ်ားသည္ သတင္းမ်ားကို
investigate the possibility that the violence
was the result of something the journalist လုက ိ ႏ
္ င
ုိ ခ
္ ငြ ႏ့္ ငွ ့္ တင္ျပႏိင ု ခ
္ င ြ ရ ့္ ရ
ိွ န္ လုအိ ပ္ၿပီး၊
reported. International standards require တစ္ခါတစ္ရံ အစိးု ရ အေဆာက္အဦးမ်ား
investigations to be started and concluded သိမ
႔ု ဟုတ္ လူထစ ု ည္းေ၀းပြမ ဲ ်ား
in a reasonable time, estimated by: a) the တက္ေရာက္ႏင ုိ ရ
္ န္ လုသ ိ ည္။ ထိက ု သ့ဲ ေ႔ုိ သာ
complexity of the matter; b) the judicial ေနရာမ်ားသိသ ႔ု ာြ းေရာက္ႏင ုိ ရ ္ န္
activity of the interested party; and c) the စာနယ္ဇင္းကာဒ္ျပားကဲသ ့ ေ ႔ုိ သာ
behaviour of the judicial authorities.
တရား၀င္ အသိအမွတျ္ ပဳသည့္ စနစ္ကုိ
အသံးု ျပဳႏိင ု သ္ ည္။ သိေ ႔ု သာ္ တစ္ခါတစ္ရံ
သတင္းေထာက္မ်ားအတြက္ အစိးု ရမ်ားသည္ ထိစ ု နစ္ကုိ အသံးု ျပဳ၍ မိမႏ ိ င
ွ ့္
ဘယ္လအ ို ခြငအ
့္ ေရးဟာ သေဘာထားကြလ ဲ ေဲြ သာ သတင္းေထာက္မ်ားကို
တရား၀င္ အသိအမွတျ္ ပဳျခင္း ျငင္းပယ္ျခင္းျဖင့္
အေရးႀကီးပါသလဲ။
တားဆီးတတ္ၾကသည္။
အသင္းအပင္းဖြ႕ဲ စည္းခြင။့္
ႏိင
ု င
္ တ
ံ ကာ ဥပေဒအရ တရား၀င္အသိအမွတျ္ ပဳျ
။ သတင္းေထာက္မ်ားသည္
ခင္းအခြငက့္ ုိ
အတတ္ပညာရွငမ ္ ်ားဆိင
ု ရ ္ ာ
အဖြ႕ဲ အစည္းတြငး္ မ၀င္ထားပါက

22
၁။ ပြငလ့္ င္းျမင္သာ၍ အစိးု ရ၏ စိးု မိးု မႈကင္းေသာ အေရးႀကီးေသာ အခ်ိနမ ္ ်ားတြငသ ္ ာ
အဖြ႕ဲ အစည္းမွ စီမကံ ပ
ြ က
္ ျဲ ခင္း သတင္းေထာက္မ်ားအား သူတ၏ ႔ုိ
သတင္းရင္းျမစ္ကုိ ထုတေ္ ဖာ္ခင
ို း္ သင့သ
္ ည္။
၂။ တိက်ေသာ၊ ခြျဲ ခားမႈမရွေ ိ သာ၊
• သတင္းအရင္းအျမစ္
ႀကိဳးေၾကာင္းဆီေလွ်ာ္မရႈ ေ
ိွ သာ လိအု ပ္ခ်က္တင
ြ ္
ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိျု ခင္းသည္ လြတလ ္ ပ္စာြ
အေျခခံ၍ ႀကိဳတင္ ျဖန္ေ႔ ၀ထားျခင္း
ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆို ခြငက့္ ုိ မထိခက
ုိ ေ္ စရန္
၃။ တစ္ကယ္လအ ုိ ပ္ေသာ ကန္သ ႔ တ္ခ်က္ကသုိ ာ မွ်တစြာေဆာင္ရက ြ သ ္ င့သ ္ ည္။
အတိငု း္ အတာတစ္ခထ ု ိ ျခြငး္ ခ်က္အျဖစ္ ထားျခင္း • ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိမ ု အ ႈ တြက္ အက်ိဳးစီးပြားကို
ကာကြယရ ္ န္ အျခားေသာ နည္းလမ္း ျဖင့္
၄။ မီဒယီ ာ အရင္းအျမစ္ အႀကိဳးသင့အ ္ ေၾကာင္းသင့္ လုပေ ္ ဆာင္၍
သိမ
႔ု ဟုတ္ သတင္းေထာက္၏ မျဖစ္ႏင ုိ သ္ ည့္ အခ်ိနမ ္ သ
ွ ာ သတင္း
လုပက ္ ငုိ ေ
္ ဆာင္ရကြ မ္ အ
ႈ ေပၚသာ အေျခခံ၍ ရင္းျမစ္ကုိ ထုတေ ္ ဖာ္ရန္ သတင္းေၾကာင့္
၎အခြငအ ့္ ေရးကို ရုပသ
္ မ
ိ း္ မႈ မျပဳလုပျ္ ခင္း တိကု ရ္ က ုိ သ ္ က္ဆင ုိ ၍
္ အက်ိဳး သက္ေရာက္
ခံရသူ သိမ ႔ု ဟုတ္ အဖြ႕ဲ အစည္းတစ္ခက ု
သတင္းရရွရ ိ ာ အရင္းအျမစ္ကုိ ကာကြယခ ္ င ြ ။့္
ေတာင္းဆိႏ ု င
ုိ သ
္ ည္။

။ျပည္သူ (အထူးသျဖင့္ လွ်ဳိ ႕၀ွကစ ္ ာြ • သတင္းရင္းျမစ္ ထုတေ
္ ဖာ္ဖ႔ုိ ခ်မွတႏ္ င
ုိ သ
္ ည့္
သတင္းေပးသူမ်ား) သည္ သူတ၏ ႔ုိ အမိနအ႔္ ာဏာသည္ တရားရံးု တြငသ ္ ာ အလံးု စံု
အမည္ေဖာ္ျပစရာမလိမ ု သွ ာ ရွသ
ိ င့သ္ ည္။
သတင္းေထာက္မ်ားအား စာနယ္ဇင္းဆိင ု ရ္ ာ ပစၥညး္ ကရိယာမ်ားကို
သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို ေျပာျပၾကသည္။ ရွာေဖြ သိမး္ ဆည္းျခင္းမွ ကာကြယခ ္ င
ြ ့္
ထိကု သ ့ဲ ႔ုိ အမည္မေဖာ္လ်ွ ဳိ ႕၀ွကမ ္ က ႈ ုိ --သတင္းရင္းျမစ္ကုိ ကာကြယသ ္ ည့္
အကာအကြယေ ္ ပးျခင္းမရွပ ိ ါက လူထသ ု ည္ ဥပေဒကို ပါးနပ္စာြ ေရွာင္ရာွ း၍ ရဲမ်ားက
သူတ၏ ႔ုိ အက်ိဳးကိထ ု ခ ိ ကုိ ေ ္ စသည့္ ရွာေဖြစစ္ေဆးကာ သိမး္ ဆီးျခင္းမွ
သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား သိရႏ ိွ င
ုိ မ
္ ည္ ကင္းလြတခ ္ ငြ က ့္ ေ ုိ ပးျခင္းျဖင့္ သတင္းရင္းျမစ္ကုိ
မဟုတပ ္ ါ။ ထိေ ႔ု ၾကာင့္ သတင္းေထာက္မ်ား၏ အျပည့အ ္ ၀ အကာအကြယေ ္ ပးေအာင္
သတင္းရရွရ ိ ာ အရင္းအျမစ္ကုိ လုပေ္ ဆာင္ႏင ုိ မ ္ ည္ျဖစ္သည္။
ဥပေဒျဖင့္ အကာအကြယေ ္ ပးျခင္းသည္
အေရးႀကီးသျဖင့္ ႏိင ု င ္ တ ံ ကာစံႏန ႈ း္ အတိင ု း္ • စစ္ေဆးရွာေဖြျခင္းသည္ သတင္းစံစ ု မ္းခြငက
့္ ုိ
လုက ိ န ္ ာေဆာင္ရက ြ သ ္ င့သ ္ ည္။ တားဆီးျခင္းမျဖစ္ေစရန္ မွ်ွ တစြာ
ဆံးု ျဖတ္ရမည့္ တရားသူႀကီးသာလွ်င္
• အေျခအေနအရ စစ္ေဆးရွာေဖြခင ြ ၀
့္ ရမ္းစာကို ထုတေ္ ပး
အလြနအ ္ ေရးႀကီးသည့အ ္ ခ်ိနႏ
္ င
ွ ့္ သင့သ ္ ည္။
လူထအု က်ိဳးစီးပြားကို ကာကြယရ ္ န္ ပိ၍
ု • လြတလ
္ ပ္စာြ ထုတေ
္ ဖာ္ေျပာဆုခ
ိ င
ြ က
့္ ုိ

23
ထိခကုိ မ
္ ႈ အနည္းဆံးု ျဖစ္ေစသည့္ အျခား 1. It violates international law and
standards: Lawmakers often fail to check
တစ္နည္းနည္းျဖင့္ လုပေ ္ ဆာင္ကာ
and implement international law into
ရွာေဖြစစ္ေဆးမႈျပဳႏိင
ု ပ္ ါက ရွာေဖြစစ္ေဆးခြင့္ national law regulating journalists. States
၀ရမ္းစာကို မထုတျ္ ပန္သင့ပ ္ ါ။ have obligations under international
• ျခြငး္ ခ်က္အေျခအေနမ်ားမွလ၍ ဲြ law to protect the right to freedom of
သတင္းရင္းျမစ္ကက ုိ ာကြယထ
္ ားသည့္ expression.
ပစၥညး္ ကရိယာမ်ားကို သိမး္ ဆီးရန္ ၀ရမ္း 2. It is too restrictive in scope: Laws
မထုတျ္ ပန္သင့ပ ္ ါ။ regulating journalists can be both too
narrow and too broad. If they are too
• ရဲမ်ား စစ္ေဆးရွာေဖြမလ ႈ ပ
ု ပ
္ ါက တရားသူႀကီး
narrow, they do not include all people
သိမ႔ု ဟုတ္ အစိးု ရေရွ႕ေနတစ္ဦး လုကိ ပ
္ ါရမည္။ involved in journalism, such as media
အၾကမ္းဖက္ခရ ံ ျခင္းမွ ကာကြယခ ္ င
ြ ့္ workers. If they are too broad, they can
- သတင္းေထာက္မ်ားသည္ apply unintentionally to for example
ျခိမး္ ေျခာက္ခရ ံ ျခင္းႏွင့္ ႏႈတဆ ္ တ ိ သ ္ ာြ းရန္ bloggers or internet users.
အၾကမ္းဖက္တက ုိ ခ ္ ကုိ ခ ္ ရ ံ တတ္သည္။ 3. It gives unnecessary privileges to
သတင္းေထာက္မ်ား၏ အခြငအ ့္ ေရးကို journalists: Laws regulating journalists
ႏႈတဆ ္ တ ိ ေ ္ နျခင္းျဖင့္ ထိသ ု ေ ႔ုိ သာ တိက ု ခ္ ကုိ မ ္ က
ႈ ုိ often give special status or certain
privileges to journalists. For example,
ခြငမ ့္ ျပဳမိရန္ ႏိင ု င ္ ေံ တာ္မွ ေသခ်ာစြာ
the state may be responsible for caring
စံစ
ု မ္းမႈျပဳရမည္။ သတင္းေထာက္တစ္ေယာက္၏ for the families of killed journalists,
သတင္းတင္ျပခ်က္ေၾကာင့္ အၾကမ္းဖက္မႈ likening them to civil servants. Although
ျဖစ္လာခဲျ့ ခင္းအေၾကာင္းဆက္စပ္မႈ this appears to be good, in international
ရွမိ ရွက ိ လ ုိ ည္းစံးု စမ္းရမည္။ law everyone has the same rights and
ႏိင ု င
္ တ ံ ကာဥပေဒစံႏန ႈ း္ အရ စံစ ု မ္းစစ္ေဆးမည့္ the state has a duty to protect everyone’s
အခ်ိနအ ္ တိင ု း္ အတာသည္ အက်ိဳးသင့္ rights, not just a few.
အေၾကာင္းသင့္ ျဖစ္ရန္လသ ို ည္။ (က) 4. It creates obligations for journalists:
အေရးကိစတ ၥ စ္ခ၏ ု ရႈပေ ္ ထြးနက္နမ ဲ ႈ (ခ) Some states have laws containing
စိတ၀ ္ င္စားေသာအဖြ႕ဲ ၏ တရားေရးဆိင ု ရ္ ာ obligations and duties for journalists
ေဆာင္ရက ြ မ ္ ႏႈ င ွ ့္ (ဂ) တရားေရး အာဏာပိင ု ္ with disciplinary or administrative
punishments if they fail to fulfil them.
မ်ား၏ ျပဳမႈေဆာင္ရက ြ မ ္ အ ႈ ေပၚ အေျခခံ၍
Such laws only prevent journalists from
အခ်ိနက ္ ုိ ခန္မ ႔ န ွ း္ သတ္မတ ွ သ ္ ည္။ working independently from government
and should be replaced by self-
What are the common problems regulation.
with laws relating to journalists? 5. It prohibits reporting on specific topics:
Sometimes laws regulating journalists

24
ban their work on specific topics such as သတင္းေထာက္မ်ား ၏ မိသားစု၀င္
criticising a monarch or a senior official,
မ်ားကုိ အစိးု ရက တာ၀န္ယေ ူ ပးျခင္းႏွင့္
or questioning historical facts or people.
Such bans are clearly censorship and အစိးု ရ၀န္ထမ္းမ်ား အျဖစ္ ဆက္ဆျံ ခင္း။
violate international law. ဤသိ႔ု လုပေ ္ ဆာင္ခ်က္သည္ ေကာင္းသည္ဟု
ထင္မတ ွ ္ စရာျဖစ္ေသာ္လည္း ႏိင ု င္ တ
ံ ကာ
သတင္းေထာက္မ်ားႏွင့္ ဥပေဒအရ လူတင ုိ း္ တြင္ အခြငအ ့္ ေရး
အတူတပ ူ င္ရသ ိွ င့သ ္ ည္။ ႏိင ု င္ ေ
ံ တာ္အေနျဖင့္
သက္ဆငုိ သ
္ ည့္ ဥပေဒမ်ား၏ အဓိက လူတစ္စက ု သုိ ာ မဟုတပ ္ ဲ လူတင ုိ း္ ကို
ျပႆနာေတြက ဘာလဲ။ အကာအကြယေ ္ ပးရန္ တာ၀န္ရသ ိွ ည္။

• ဥပေဒက ႏိင ု င
္ တ
ံ ကာဥပေဒႏွင့္ စံႏန ႈ း္ ကို • သတင္းေထာက္မ်ား၏ လိက ု န ္ ာရမည့္
ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္း- ဥပေဒျပဳသူမ်ား ၀တၲရားဖန္တးီ ေပးျခင္း -
သည္ ႏိင ု င
္ တ
ံ ကာဥပေဒကို အစိးု ရအခ်ိဳ႕သည္ သတင္းေထာက္မ်ား
သတင္းေထာက္မ်ားအတြက္ လိကု န ္ ာရန္ပ်က္ကက ြ ပ ္ ါက စည္းကမ္း
ခ်မွတေ ္ သာ ျပည္တင ြ း္ စည္းမ်ဥ္းမ်ားတြင္ အရ သိမ ႔ု ဟုတ္ အုပခ ္ ်ဴပ္ပငုိ း္ ဆိငု ရ
္ ာအရ
အေကာင္အထည္ေဖာ္ေဆာင္ရက ြ ရ္ န္ ျပစ္ဒဏ္မ်ားပါ၀င္သည့္ လုက ိ န ္ ာရ သည့္
ပ်က္ကက ြ ္ ေလ့ရသ ိွ ည္။ ၀တၲရားမ်ား ဥပေဒ ျပ႒ာန္းထားၾကသည္။
ထိသ ု ေ ႔ုိ သာ ဥပေဒမ်ားသည္
• ဥပေဒ၏ နယ္ပယ္အတိင ု း္ အတာ
သတင္းေထာက္မ်ား အစိးု ရမွ လြတလ ္ ပ္စာြ
ကန္သ႔ တ္ခ်က္က်ဥ္းလြနး္ ျခင္း -
လုပေ ္ ဆာင္ႏင ုိ မ ္ က
ႈ ုိ ဟန္တ ႔ ား ေစၿပီး၊
သတင္းေထာက္မ်ားဆိင ု ရ္ ာ စည္းမ်ဥ္းသည္
ကိယ ု က ္ ယ ို တ
္ င ုိ ္ ခ်မွတေ ္ သာ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
က်ဥ္းေျမာင္းလြနး္ ျခင္းႏွင့္ က်ယ္ျပန္လ ႔ နြ း္ ျခင္း
အစားထိးု သင့သ ္ ည္။
ျဖစ္တတ္သည္။ က်ဥ္းေျမာင္းလြနး္ ပါက
မီဒယ
ီ ာလုပင ္ န္း လုပေ ္ ဆာင္သမ ူ ်ားအပါအ၀င္ • အေၾကာင္းအရာအခ်ိဳ႕ကို တင္ျပရန္
သတင္းလုပင ္ န္းတြင္ ပါ၀င္ပတ္သက္သမ ူ ်ားကို ထားျမစ္ျခင္း - ျပည္သႏ ူ င
ွ ့္ သမိင
ု း္ ဆိင
ု ရ
္ ာ
ခ်န္လပ ွ ထ္ ားတတ္သည္။ အျဖစ္မနွ က
္ ုိ ေမးခြနး္ ထုတျ္ ခင္း
သိပက ္ ်ယ္ျပန္လ ႔ နြ း္ ပါက ၎ဥပေဒသည္ သိမ
႔ု ဟုတ္ ဘုရင္ သိမ ႔ု ဟုတ္ ရာထူးျမင့္
မရည္ရယ ြ ္ ဘဲ အင္တာနက္အသံးု ျပဳသူမ်ားႏွင့္ အစိးု ရအရာရွမ ိ ်ားကို မေ၀ဖန္ရန္
ဘေလာ့ဒေ ္ ရးသူမ်ားေပၚ သြားတက္ သတင္းေထာက္မ်ားအား ဥပေဒျဖင့္
ေရာက္ႏင ုိ သ္ ည္။ တားျမစ္ထားသည္။

• ဥပေဒက သတင္းေထာက္မ်ားအား
မလိအ
ု ပ္ေသာ အခြငထ ့္ းူ ေပးျခင္း -
သတင္းေထာက္မ်ားဆိင ု ရ္ ာ ဥပေဒသည္
၎တိအ ႔ု ား အခြငထ
့္ းူ သိမ ႔ု ဟုတ္ အထူးဂုဏ္
ေပးအပ္ေလ့ရသ ိွ ည္။ ဥပမာ အသတ္ခရ ံ ေသာ

25
26
အင္တာနက္ကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း
Regulating the internet

ARTICLE 19 is regularly asked whether the government or another organisation should


regulate the internet. This beginners’ guide looks at regulation from a human rights
viewpoint and in particular the right to freedom of expression.

ေရဒီယို၊ ရုပ္ျမင္သံၾကားအပါအ၀င္ အင္တာနက္ကို အစိုးရ သို႔မဟုတ္ အဖြဲ႕အစည္း တစ္ခုခုက


စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္သင့္လားဆိုတဲ့ေမးခြန္း အာတီကယ္ ၁၉ ကို မၾကာခဏ ေမးေလ႔ရွိပါတယ္။
ဤအေျခခံအဆင့္လမ္းညႊန္တြင္ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းကို လူ႔အခြင့္အေရးႏွင့္ အထူးသျဖင့္ လြတ္လ
ပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္အျမင္မွ တင္ျပထားသည္။

Are human rights important when International human rights law has become
so important that all governments are
regulating the internet? required to respect, protect and fulfil the
Yes. The internet is quickly becoming right to freedom of expression within each
one of the largest sources of information country.
and spaces for debate and as such is
Regulation of the internet can be a problem
an example of the right to freedom of
because it interferes with the right to
expression in practice.
freedom of expression. ARTICLE 19 exists
Even though the internet is just a few years to point out what regulation is okay and
old, every day it becomes more and more suitable in a democracy and what regulation
vital for democracies to work by publishing is not. We do not guess - we look at and
a diverse range of voices with different compare with the human rights standards
opinions. The internet is also changing that have developed internationally over
the way we think of and use the right to several decades.
freedom of expression. International human rights standards say
that regulation of the internet must be:
This right, which is for everyone, is
guaranteed in international human rights 1. Written in law (not arbitrary)
law in the Universal Declaration of Human
Rights and the International Covenant on 2. Have a legitimate aim (these aims are
Civil and Political Rights, collectively known listed in international law as the rights or
as the international bill of human rights, reputations of others, national security,
and which emerged from the horrors of public order, public health and morals)
World War II.
3. Absolutely necessary to achieve the

27
above aim (necessary in a democracy, ဒုတိယကမၻာစစ္ျဖစ္ရပ္မွ ေပၚထြက္လာၿပီး
and done in a proportionate way).
တစ္စုတစ္စည္းတည္းအျဖစ္ အေျခခံႏိုင္ငံ
This is known as the three-part test and တကာလူ႔အခြင့္အေရးဥပေဒ အျဖစ္လည္း
comes from the International Covenant on သိထားၾကသည္။
Civil and Political Rights.
ႏုိင္ငံတကာလူ႔အခြင့္အေရးဥပေဒသည္
အင္တာနက္ကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ အလြန္အေရးႀကီးလာသျဖင့္ ႏိုင္ငံတစ္ခုခ်င္းစီရွိ
အစုိးရတိုင္း သည္ ေလးစားရန္၊
ထိန္းခ်ဳပ္ရာတြင္ လူ႔အခြင့္အေရး ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ရန္ႏွင့္ လြတ္လပ္
အေရးႀကီးသလား။ စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို က်င့္သံုးႏိုင္ ရန္
ေဖာ္ေဆာင္ေပးဖို႔လုိသည္။
အေရးႀကီးပါသည္။ အင္တာနက္သည္ ေဆြးေႏြး
မႈမ်ားျပဳလုပ္ႏိုင္ေသာေနရာႏွင့္ သတင္းအခ်က္ အင္တာနက္ကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း
အလက္မ်ားရရွိရာ အရင္းအျမစ္ႀကီးတစ္ခုအျဖစ္ သည္ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို
လင္ျမန္စြာ ျဖစ္လာေနၿပီး၊ လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ ထိခိုက္ပါက မေကာင္းပါ။ ဒီမိုကေရစီအတြက္
ေျပာဆိုခြင့္က်င့္သံုးမႈ၏ သာဓကတစ္ခုျဖစ္ပါသည္။ မည္သို႔ေသာစည္းမ်ဥ္းသည္ သင့္ေတာ္ၿပီး၊
မည္ကဲ့သို႔ေသာ အခြင့္အေရးသည္
အာတာနက္၏သက္တမ္းသည္
မသင့္ေလ်ာ္ေၾကာင္း အာတီကယ္ ၁၉
ႏွစ္အနည္းငယ္သာရွိေသးေသာ္လည္း
က ေထာက္ျပထားသည္။ မိမိတို႔ ခန္႔မွန္း
ဒီမိုကေရစီဖြံ႕ၿဖိဳးမႈအတြက္ အေရးႀကီးကာ
ေျပာဆိုျခင္းမလုပ္ပါ။ ဆယ္စုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ
မတူကြဲျပားေသာအျမင္ႏွင့္ အသံမ်ားကို
ႏိုင္ငံတကာတြင္ ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္လာေသာ
ထုတ္လြင့္ျဖန္႔ခ်ီရာေနရာတစ္ခု ျဖစ္လာ
လူ႔အခြင့္အေရးစံႏႈန္းကို ၾကည့္၍ ႏႈိင္းယွဥ္မႈျပဳ
ေသာေၾကာင့္ ေန႔စဥ္ႏွင့္အမွ်ပိုမိုအေရးႀကီး
ထားျခင္းျဖစ္သည္။
လာပါသည္။ အင္တာနက္သည္ က်ေနာ္တို႔၏
စဥ္းစားသည့္ ပံုစံႏွင့္ လြတ္လပ္စြာထု ႏိုင္ငံတကာလူ႔အခြင့္အေရးစံႏႈန္းအရ အင္တာနက္
တ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္က်င့္သံုးမႈပံုစံကိုလည္း စည္းမ်ဥ္းသည္
ေျပာင္းလဲေပးေနသည္။ ၁။ ဥပေဒတြင္ ျပ႒ာန္းထားျခင္းျဖစ္ရမည္။ (
အလ်င္းသင့္သလို မတရားလုပ္ေဆာင္ျခင္းမျပဳရ)
ဤ အခြင့္အေရးကို ႏိုင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရး
၂။ တရား၀င္ ဦးတည္ခ်က္ရွိရမည္ (
ဥပေဒမ်ားျဖစ္သည့္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ
ထုိဦးတည္ခ်က္မ်ားကို အျခားသူ၏အခြင့္အေရးႏွင့္
လူ႔အခြင့္ အေရးေၾကျငာစာတမ္းႏွင့္
ဂုဏ္သိကၡ၊ အမ်ိဳးသားလံုျခံဳေရး၊ လူထုလံုျခံဳေရး၊
ႏိုင္ငံသားႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးဆိုင္ရာ
လူထုက်န္းမာေရး ႏွင့္ ကိုယ္က်င့္တရား မ်ားအျဖစ္
ႏိုင္ငံတကာသေဘာတူညီခ်က္မ်ား
ႏိုင္ငံတကာဥပေဒတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္)
တြင္ အာမာခံခ်က္ေပးထားသည္။
၃။ ၎ဦးတည္ခ်က္မ်ားကို ရရွိရန္ လံုး၀
၎အခြင့္အေရးသည္ ေျခာက္ျခားဖြယ္

28
လုိအပ္သည့္အေျခအေနတြင္( ဒီမိုကေရစီအတြက္ Instead, new solutions are needed to stop
governments from making laws that could
လုိအပ္ျခင္း ႏွင့္ အခ်ိဳးညီစြာ လုပ္ေဆာင္ျခင္း)
intentionally or unintentionally threaten the
ျဖစ္ရမည္။ right to freedom of expression. One solution
could be to encourage self-regulation where
၎တို႔သည္ ႏိုင္ငံသားႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးဆိုင္ရာ groups come together and draw up codes
ႏိုင္ငံတကာသေဘာတူညီခ်က္မွ of conduct, similar to how the print media
ေပါက္ဖြားလာျခင္းျဖစ္ၿပီး အဆင့္သံုးဆင္႔ should be self-regulated. Another solution is
လိုအပ္ခ်က္အျဖစ္သိထားၾကသည္။ to control what appears on your own screen
through ‘self-regulation at home’ software
that filters out unsuitable content.
Should the internet be regulated?
What other laws would undermine freedom
No. Some governments argue that the of expression?
internet needs regulating because it has
become home to pirated films and extreme A number of things would violate
sexual imagery for example, or helps international law on the right to freedom of
terrorists communicate with one another. expression, including:
But this argument ignores that each of
these is already regulated by laws in most • Wholesale bans of modems and other
countries, regardless of whether they take equipment that helps users access the
place on the internet or elsewhere. internet
• Stopping or slowing access to all or part
So the question becomes how current laws of the internet for everyone or for specific
should be changed in order to cover new groups of people
technologies that are changing the way
people find and share information. It is also • Forcing internet users - bloggers for
important not to use laws on internet users example – to register with the state or
that were originally meant for broadcasters get a licence
or the print media – an internet user • Requiring internet service providers
for example should not be expected to (ISPs) to get licences
use the code of standards developed for • Indiscriminate monitoring or surveillance
broadcasting. of internet users
It is also important to understand that the • Banning anonymous communication over
internet is everywhere, so the old idea of the internet, such as by forcing users to
sovereignty where states control everything register their real names.
inside their borders no longer makes much
sense. အင္တာနက္ကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္

29
ထိန္းခ်ဳပ္သင့္ပါသလား။ ထိန္းခ်ဳပ္သည့္ အခ်ဳပ္အျခာအာဏာသည္
၎၏နယ္နမိတ္စည္းမ်ဥ္း အတြင္းရွိ
မထိန္းခ်ဳပ္သင့္ပါ။ အင္တာနက္တြင္ အရာအားလံုးကို ထိန္းခ်ဳပ္သည္ဆိုသည့္
မႈပိုင္ခြင့္မရွိပဲ ရုပ္ရွင္ဇာတ္လမ္းမ်ားျဖန္႔ခ်ိျ အေတြးအေခၚေဟာင္းသည္ ေရွ႕ဆက္၍ အဓိပၸါယ္
ခင္း၊ အစြန္းေရာက္ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာရုပ္ပံု မရွိႏိုင္ ေတာ့ပါ။
မ်ားျဖန္႔ခ်ီျခင္းႏွင့္ အၾကမ္းဖက္သမားမ်ား
အခ်င္းခ်င္းၾကား ဆက္သြယ္ႏိုင္ရန္ ၎အစား အစိုးရမ်ားမွ ရည္ရြယ္၍ျဖစ္ေစ၊
အေထာက္အကူျဖစ္ေစျခင္းတို႔ေၾကာင့္ မရည္ရြယ္၍ျဖစ္ေစ လြတ္လပ္စြာထု
အင္တာနက္ကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ တ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ၿခိမ္းေျခာက္သည့္
ထိန္းခ်ဴပ္သင့္ေၾကာင္း အစိုးရ တစ္ခ်ိဳ႕က ဥပေဒမ်ားမျပ႒ာန္းရန္အတြက္ အေျဖသစ္
ဆိုသည္။ သို႔ေသာ္ သူတို႔၏အဆိုသည္ မခိုင္လံုပါ။ လုိအပ္ပါသည္။ ျဖစ္ႏိုင္သည့္ အေျဖ တစ္ခုမွာ
အင္တာနက္ သို႔မဟုတ္ အျခား တစ္ေနရာရာတြင္ ပံုႏွိပ္မီဒီယာမ်ား ကုိယ္တိုင္ခ်မွတ္သည့္
ထိုသို႔ေသာအျဖစ္မ်ား ရွိေနေသာ္လည္း စည္းမ်ဥ္းကဲ့သို႔ ပုဂိၢဳလ္အဖြဲ႕အစည္းမ်ား
ႏိုင္ငံအမ်ားစုတြင္ ထိုကိစၥမ်ားအတြက္ ဥပေဒျဖင့္ ကိုအတူ တကြေတြ႕ဆံုေစကာ
ထိန္းခ်ဳပ္ထားၿပီးျဖစ္သည္။ လုိက္နာရမည့္စည္းမ်ဥ္းမ်ားကို ေရးဆြဲေစ၍
ကိုယ္တိုင္ခ်မွတ္သည့္ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
ထို႔ေၾကာင့္ လူေတြ သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကို
ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းစနစ္ကို အားေပးသင့္သည္။
ရွာေဖြျခင္းႏွင့္ ျဖန္႔ခ်ီသည့္ပံုစံကို ေျပာင္းလဲေစတဲ့
အျခားေျဖရွင္းႏိုင္သည့္ နည္းလမ္းေနာက္တစ္ခုမွာ
နည္းပညာသစ္အေပၚ စိုးမိုးသက္ေရာက္ႏိုင္ရန္
မသင့္ေတာ္ေသာအေၾကာင္းအရာမ်ား
လက္ရွိဥပေဒမ်ားကို မည္သို႔ ေျပာင္းလဲသင့္သလဲ
ဖန္သားျပင္တြင္ေပၚလာေသာအခါ
ဆိုတာ ေမးစရာေမးခြန္း ျဖစ္လာပါတယ္။
စစ္ေဆးဖယ္ရွားေပးသည့္ “အိမ္တြင္
အသံလြင့္သူမ်ားႏွင့္ ပံုႏွိပ္မီဒီယာအတြက္
ကိုယ္တိုင္ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္သည့္” ပရိုဂရမ္ျဖင့္
ရည္ရြယ္၍ ျပ႒ာန္းထားေသာ ဥပေဒကို
ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းျဖစ္သည္။
အင္တာနက္အသံုးျပဳသူမ်ားအေပၚ
မသက္ေရာက္မိရန္လည္း အေရးႀကီးသည့္အခ်က္ အျခားေသာ ဘယ္ဥပေဒေတြက လြတ္လပ္စြာထု
တစ္ခ်က္ျဖစ္ပါသည္။ ရုပ္သံလြင္မႈဆိုင္ရာအတြက္ တ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ထိခိုက္ေစသလဲ။
ေရးဆြဲထားေသာ လုိက္နာရမည့္
စည္းမ်ဥ္းစံႏႈန္းသည္ အင္တာနက္အသံုးျပဳသူ ေအာက္ပါအခ်က္မ်ားအပါအ၀င္
မ်ားႏွင့္လည္းသက္ဆိုင္သည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္၍ ျပ႒ာန္းခ်က္အခ်ိဳ႕သည္
မရပါ။ ႏိုင္ငံတကာဥပေဒျဖစ္သည့္ လြတ္လပ္စြာ
ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ခ်ိဳးေဖာက္သည္ -
အင္တာနက္သည္ ေနရာတကာတြင္
ရွိေနၿပီးျဖစ္ေၾကာင္းကိုလည္း နားလည္ထားရန္ • အင္တာနက္ကိုအသံုးျပဳႏိုင္ေစသည့္
အေရးႀကီးသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ႏိုင္ငံေတာ္က ကြန္ပ်ဴတာႏွင့္ တယ္လီဖုန္းႀကိဳးကို

30
ေပါင္းစပ္ေပးထား ေသာ ကရိယာႏွင့္ • Tell people – particularly those in
disadvantaged communities - what the
အျခားကရိယာမ်ားကို အလံုးစံုပိတ္ပင္ျခင္း
internet is, how it can be used, and what
• လူအုပ္စုတစ္စု သို႔မဟုတ္ benefits it will bring to people’s lives
အားလံုး၏ အင္တာနက္ကို အလံုးစံု • Encourage ‘universal service’ by
သို႔မဟုတ္ တစ္စိတ္တစ္ပိုင္း အရ promoting people’s access to quality
ေႏွးေကြးသြားေအာင္လုပ္ျခင္း သို႔မဟုတ္ technology at affordable prices
ဖ်တ္ေတာက္လိုက္ျခင္း everywhere, particularly in rural or
remote communities
• အင္တာနက္အသံုးျပဳသူမ်ား( ဥပမာ
• Encourage ‘network neutrality’ by
ဘေလာ့ဒ္ေရးသူမ်ား) အား အစိုးရထံသို႔
stopping telecommunications networks
အတင္းဖိအား ေပး၍ နာမည္စရင္းတင္သြင္းေစ from slowing and interfering with certain
ခိုင္းျခင္းႏွင့္ လိုင္စဥ္ယူခိုင္းျခင္း types of internet traffic
• အင္တာနက္လိႈင္းျဖန္႔ေ၀ေပးသူမ်ားကို • Help people with disabilities and
လုိင္စဥ္ယူခိုင္းျခင္း disadvantaged communities to access
the internet
• အင္တာနက္သံုးစြဲသူအားလံုးကို ခြဲျခားျခင္းမရွိပဲ
• Investigate and prosecute crimes over
ေစာင့္ၾကည့္ျခင္း၊ အနီးကပ္ေထာက္လွမ္းျခင္း
the internet, such as child pornography.
• အင္တာနက္သံုးစြဲသူမ်ားကို သူတို႔၏
နာမည္မွန္ျဖင့္ စရင္းတင္သြင္းရန္ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြ
အတင္းေစခိုင္းျခင္းျဖင့္ အင္တာနက္တြင္
င့္ကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ရန္
နာမည္မေဖာ္ပဲ ဆက္သြယ္ေဆာင္ရြက္ျခင္းကို
တားျမစ္ျခင္း
ႏိုင္ငံေတာ္က ဘာေတြ လုပ္ေဆာင္
သင့္သလဲ။
What should the state do to
အင္တာနက္ေပၚက လြတ္လပ္စြာထုတ္ေ
protect freedom of expression?
ဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ကာကြယ္ရန္အစိုးရမ်ား
There are a number of things that states လုပ္ေဆာင္ရမည့္ အရာမ်ားရွိပါသည္။
should do protect the right to freedom of အစိုးရသည္
expression on the internet. They should:
• ေနရာတိုင္းတြင္ အင္တာနက္ကို လူ
• Help everyone access the internet တိုင္းသံုးစြဲႏိုင္ရန္ကူညီေပးျခင္း၊ ဥပမာ
everywhere, for example by creating
လူထုအေျချပဳ အင္တာနက္၀န္ေဆာင္မႈႏွင့္
community-based internet services and
public access computer centres, or by အမ်ားျပည္သူ သြားေရာက္သံုးစြဲႏိုင္သည့္
subsidising access to the internet for ကြန္ပ်ဴတာစင္တာမ်ား ဖြင့္ေပးျခင္း၊
disadvantaged communities သို႔မဟုတ္ ဆင္းရဲျခင္း၊ဒုကိၡတျဖ

31
စ္ျခင္းေၾကာင့္ ပံုမွန္အခြင့္အေရး စံုစမ္း၍ အေရးယူျခင္းျပဳလုပ္သင့္သည္။
ဆံုးရႈံးသူမ်ားကို အင္တာနက္သံုးစြဲႏိုင္ရန္
ကူညီေထာက္ပံ့ေပးျခင္း Should content on the internet be
• လူထုကို (အထူးသျဖင့္ regulated?
အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ ပံုမွန္အခြင့္အေ Yes. Just as some expression can be
ရးဆံုးရံႈးသူမ်ားကို) အင္တာနက္အေၾကာင္း၊ regulated in the street – such as defamation
၎ကို အသံုးျပဳပံုျပဳနည္း၊ or incitement to violence – the same
လူေတြရဲ႕ဘ၀အတြက္ ၎မွ ရရွိႏိုင္သည့္ expression should be regulated on the
အက်ိဳးေက်းဇူးမ်ားကို ေျပာျပသင့္သည္။ internet.
• ေနရာတိုင္းတြင္ အထူးသျဖင့္ Any law that bans expression on the
ေက်းရြာ သို႔မဟုတ္ ေ၀းလံေခါင္ဖ်ား internet must follow the three-part
ေသာ ျပည္သူမ်ားအတြက္ in international law: the law must be
အရည္အေသြးျမင့္နည္းပညာကို unambiguously written, have a legitimate
တတ္ႏိုင္ေသာေစ်းႏႈန္းျဖင့္ aim (the rights or reputations of others,
national security, public order, public health
ေနရာတိုင္းတြင္အသံုးျပဳႏိုင္ရန္
and morals), and be absolutely necessary
ေဆာ္ၾသျမင့္တင္ျခင္းျဖင့္ and proportionate to achieve the aim.
“တစ္ကမၻာလံုးဆိုင္ရာ ၀န္ေဆာင္မႈ” ကို
အားေပးျမွင့္တင္ျခင္း Vague laws always undermine the right to
freedom of expression. A law would also
• အင္တာနက္လမ္းေၾကာင္း ပိတ္ဆို႔မႈေၾကာင့္
always violate international law if it uses
လွ်ပ္စစ္ဆက္သြယ္ေရးစနစ္ကြန္ယွက္ words like the following:
ေနးေကြး သြားျခင္းႏွင့္
အေႏွာက္အယွက္မရွိေစရန္ • Incitement to religious unrest
“အလယ္အလတ္ကြန္ယွက္စနစ္”ကို • Promoting division between religious
အားေပးသင့္ သည္။ believers or non-believers
• ဒုကၡိတျဖစ္သူမ်ားႏွင့္ • Defamation of religion
အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ • Inciting violation
ပံုမွန္အခြင့္အေရးခ်ိဳ႕တဲ့သည့္ • Inciting subversion of state power
အသိုင္းအ၀ိုင္း အင္တာနက္အသံုးျပဳႏိုင္ရန္ • Offences that damage public tranquillity
ကူညီေပးသင့္သည္။
• အင္တာနက္တြင္ အင္တာနက္တြင္ေဖာ္ျပသည့္အေ
ခေလးငယ္မ်ား၏လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ ၾကာင္းအရာမ်ားကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္
ပံုမ်ားျဖန္႔ေ၀ျခင္းကဲ့သို႔ေသာ ျပစ္မႈမ်ားကို ထိန္းခ်ဳပ္သင့္သလား။

32
ထိန္းခ်ဳပ္သင့္ပါသည္။ လမ္းမမ်ားတြင္ လုပ္ျခင္း
ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုေသာ အခ်ိဳ႕ကိစၥမ်ား • ဆူပူအၾကမ္းဖက္မႈကို လႈံ႕ေဆာ္ျခင္း
(အသေရဖ်က္မႈ သို႔မဟုတ္
• ႏိုင္ငံေတာ္အာဏာကို ျဖဳတ္ခ်ရန္ လံႈ႕ေဆာ္ျခင္း
အၾကမ္းဖက္မႈျဖစ္ေစရန္ လႈံ႕ေဆာ္ျခင္း) ကို
စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္သကဲ့သို႔ အင္တာနက္ • လူထု တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းမႈကို ပ်က္စီးေစသည့္
ေပၚတြင္ ေျပာဆိုေရးသားျခင္းမ်ားကိုလဲ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား
စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္သင့္ပါသည္။
Should internet service providers
အင္တာနက္ေပၚတြင္ ေျပာဆိုေရးသားမႈကို
တားျမစ္ေသာ မည္သည့္
(ISPs) be responsible for their
ဥပေဒမဆို ႏိုင္ငံတကာဥပေဒ၏ users’ content?
အဆင့္သံုးဆင့္လိုအပ္ခ်က္မ်ားကို လုိက္နာရမည္ No. Internet service providers (ISPs), social
- ဥပေဒကို ရွင္းလင္းစြာေရးသားထားရမည္၊ media networks and website hosts should
တရား၀င္ဦးတည္ခ်က္ရွိရမည္ ( not be responsible for the content that their
ထုိဦးတည္ခ်က္မ်ားကို အျခားသူ၏အခြင့္အေရးႏွင့္ users make or send.
ဂုဏ္သိကၡ၊ အမ်ိဳးသားလံုျခံဳေရး၊ လူထုလံုျခံဳေရး၊
Some argue that ISPs, social media
လူထုက်န္းမာေရးႏွင့္ ကိုယ္က်င့္တရားမ်ားအျဖစ္
networks and website hosts are publishers
ႏိုင္ငံတကာဥပေဒတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္)၊ and therefore should be responsible for
၎ဦးတည္ခ်က္မ်ားကို ရရွိရန္ လံုး၀ လုိအပ္သည့္ what they publish. But nobody would hold
အေျခအေနတြင္( ဒီမိုကေရစီအတြက္ a phone company responsible for what one
လုိအပ္ျခင္းႏွင့္ အခ်ိဳးညီစြာလုပ္ေဆာင္ျခင္း) of its customers said in a call. ISPs, social
ျဖစ္ရမည္။ media networks and website hosts are more
like phone companies than newspapers or
တိက်ရွင္းလင္းမႈမရွိေသာ ဥပေဒမ်ားသည္ လြတ္ television stations. As such, as long as they
လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ထိခိုက္ေစသည္။ do not change a user’s content, they should
not be held responsible for it – the user
ေအာက္ပါ ကဲ့သို႔ေသာ စာသားမ်ားကို
should.
အသံုးျပဳေသာ ဥပေဒသည္ ႏိုင္ငံတကာ ဥပေဒကို
ခ်ိဳးေဖာက္ရာ ေရာက္သည္။ အင္တာနက္၀န္ေဆာင္မႈေပးသူမ်ားသည္
• ဘာသာေရးအဓိကရုဏ္းကို လႈံ႕ေဆာ္ျခင္း ၎တို႔၏ အင္တာနက္အသံုးျပဳသူမ်ား
• ဘာသာေရးကိုးကြယ္သူမ်ားႏွင့္ ေျပာဆိုေရးသားေသာ
မကိုးကြယ္သူမ်ားၾကား ခြဲျခားမႈကို အေၾကာင္းအရာမ်ားအတြက္
ျမင့္တင္ေပးျခင္း တာ၀န္ယူသင့္ပါသလား။
• ဘာသာေရးကို ဂုဏ္သိကၡက်ဆင္းေအာင္ျပဳ

33
မယူသင့္ပါ။ အင္တာနက္၀န္ေဆာင္မႈေပးသူမ်ား၊ without going to court.
အင္တာနက္ လူမႈကြန္ယွက္ႏွင့္ This is a violation of the three-part test
အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာ ျဖန္႔ေ၀သူမ်ားသည္ in international law which requires that
၎တို႔၏ အင္တာနက္အသံုးျပဳသူမ်ား any restriction of the right to freedom of
ျပဳလုပ္ေသာ အရာမ်ား ေ၀မွ် ၾကေသာ expression be written in law and decided
အေၾကာင္းအရာမ်ားအတြက္ တာ၀န္မရွိပါ။ by a court. The police would be violating
international law if they confiscated a
အင္တာနက္၀န္ေဆာင္မႈေပးသူမ်ား၊ newspaper from a shop without a court
လူမႈမီဒီယာကြန္ယွက္ႏွင့္ being involved, and taking down content
from the internet is exactly the same.
အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာ ျဖန္႔ေ၀သူမ်ား
သည္ ထုတ္ေ၀သူမ်ားျဖစ္ေသာေၾကာင့္
သူတို႔ျဖန္႔ေ၀ေသာ အေၾကာင္းအရာမ်ားအတြက္ တရားရံုးမွ အမိန္႔ခ်မွတ္ပါက အင္တာ
တာ၀န္ရွိ သည္ဟု အခ်ိဳ႕ဆိုၾကသည္။ နက္၀န္ေဆာင္မႈေပးသူမ်ားအေနျဖ
သို႔ေသာ္ ဖုန္းအသံုးျပဳသူတစ္ဦး၏ ဖုန္းတြင္ င့္ အင္တာနက္ပါ အေၾကာင္းအရာကို
ေျပာဆိုမႈအတြက္ ဖုန္းကုမၸဏီ တြင္
ျဖဳတ္ေပးသင့္သလား။
တာ၀န္ရွိသည္ဟု ဆိုၾကမည္မဟုတ္ပါ။
အင္တာနက္၀န္ေဆာင္မႈေပးသူမ်ား၊ လူမႈမီဒီယာ ျဖဳတ္ေပးသင့္ပါသည္။ သို႔ေသာ္
ကြန္ယွက္ႏွင့္ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာျဖန္႔ေ၀ ႏိုင္ငံအမ်ားစုတြင္ အင္တာနက္ပါ
သူမ်ားသည္ သတင္းစာႏွင့္ ရုပ္ျမင္သံၾကား အေၾကာင္းအရာကို ပယ္ဖ်က္ ေပးရန္ ရဲမ်ားႏွင့္
ထုတ္ေ၀သူ မ်ားထက္ ဖုန္းကုမၸဏီႏွင့္ အစိုးရတာ၀န္ရွိသူမ်ားက တရားရုံးသို႔မသြားပဲ
ပို၍ ဆင္္သည္။ ထို႔အတြက္ေၾကာင့္ အင္တာနက္၀န္ေဆာင္မႈေပးသူမ်ား၊
၎တို႔အေနျဖင့္ အသံုးျပဳသူမ်ား၏ လူမႈမီဒီယာကြန္ယွက္ႏွင့္ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာ
ေျပာဆိုေရးသားေသာ အေၾကာင္းအရာကိုသာ ျဖန္႔ေ၀သူမ်ားကို အမိန္႔ေပးေလ့ရွိသည္။
ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲျခင္းမလုပ္ပါက သူတို႔တြင္ တာ၀န္
မရွိပါ။ အသံုးျပဳသူမ်ားတြင္သာ တာ၀န္ရွိသည္။ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို
မည္သည့္နည္းျဖင့္ျဖစ္ေစ ကန္႔သတ္လုိပါက
ဥပေဒတြင္ ေရးသားထား၍ျဖစ္ေစ၊
Should internet service providers
တရားရံုးမွ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ျဖင့္သာ
(ISPs) take down content if a
ျပဳလုပ္ရမည္ဟုဆိုထားသည့္ ႏိုင္ငံတကာ
court orders it? ဥပေဒ၏ အဆင့္သံုးဆင့္လိုအပ္ခ်က္ကို
ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္းျဖစ္သည္။ တရားရံုး၏
Yes. But in many countries, the police or ပါ၀င္မႈမရွိပဲ ရဲက ဆိုင္တစ္ဆိုင္ဆုိင္မွ
public officials try to order internet service
သတင္းစာကို သိမ္းဆည္းျခင္းသည္
providers (ISPs), social media networks,
and website hosts to take down content ႏိုင္ငံတကာဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္း ျဖစ္

34
သည္။ အင္တာနက္ေပၚတြင္တင္ထားေသာ အမ်ားစု ဆင္တူမႈရွိေသာ္လည္း သူတို႔တြင္
အေၾကာင္းအရာကို ပယ္ဖ်က္ျခင္းသည္လည္း ရုပ္ျမင္သံၾကားႏွင့္ သတင္းစာ တိုက္တြင္လုပ္ေသာ
ထိုကဲ့သို႔ ပင္ျဖစ္သည္။ သတင္းေထာက္မ်ားကဲ့သို႔ ေငြေၾကးႏွင့္
နည္းပညာအေထာက္အကူ မရရွိပါ။ ထို႔ေၾကာင့္
Should users be responsible for ပံုႏွိပ္ႏွင့္ ေရဒီယို၊ရုပ္ျမင္သံၾကားဆိုင္ရာ
မီဒီယာအတြက္ ဥပေဒတြင္ ျပ႒ာန္းထားေသာ
their content?
တာ၀န္ႏွင့္ ၀တၲရားမ်ားသည္ သူတို႔အေပၚသက္ေ
Yes, but only in the same way that they ရာက္မႈမရွိသင့္ပါ။
would be responsible if they said it in the
street.
Should anonymous users be
Bloggers and other ‘citizen journalists’ responsible for their content?
should not be treated like traditional
journalists working for newspapers or
Yes. Users that hide their identity are just as
television stations. Although they do similar
responsible for their content as users that
work in many ways, they do not have the
do not. Anonymity is not a defence against
same money or technology available to
prosecution for crimes or defamation on the
them. As such, laws with the responsibilities
and duties meant for the print or broadcast internet.
media should not cover them.
အမည္မေဖာ္ပဲ သံုးစြဲသူမ်ားသည္
အင္တာနက္အသံုးျပဳသူမ်ားသည္ သူတို႔ေျပာဆိုေသာ
သူတို႔တင္ျပေသာ အေၾကာင္းအရာအတြက္
အေၾကာင္းအရာမ်ားအတြက္ တာ၀န္ရွိပါသလား။
တာ၀န္ရွိပါသလား။
တာ၀န္ရွိပါသည္။ မိမိ အမည္မေဖာ္ဘဲ
ရွိပါသည္။ သို႔ေသာ္ လွ်ိဳ႕၀ွက္ထားသူသည္လည္း မိမိအမည္ကိုေဖာ္၍
လမ္းေပၚတြင္ ေျပာဆိုေသာအခါ သံုးစြဲသူ ကဲ့သို႔ပင္ တာ၀န္ရွိသည္။
တာ၀န္ယူရသည့္အတုိင္းပင္ျဖစ္သည္။ အင္တာနက္ေပၚမွ အသေရဖ်က္မႈႏွင့္
ျပစ္မႈက်ဴးလြန္ထားျခင္းအတြက္ မိမိ၏
ရုပ္ျမင္သံၾကားဌာန၊ သတင္းစာမ်ားႏွင့္ အမည္ႏွင့္ ေနာက္ခံအေၾကာင္းအရာကို
အလုပ္လုပ္ေနေသာ သတင္းေထာက္မ်ားကို ေဖ်ာက္ထားျခင္းသည္ အကာအကြယ္မဟုတ္ပါ။
ဆက္ဆံ သကဲ့သို႔ ဘေလာ့ဒ္ေရးသူမ်ားႏွင့္
“ႏိုင္ငံသားသတင္းေထာက္”မ်ားကို တစ္မ်ိဳးထဲ
Is surveillance of the internet
မဆက္ဆံသင့္ပါ။ သူတို႔ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ား

35
okay? သင့္ေတာ္ ေသာ္လည္း အစိုးရသည္
အမ်ားအားျဖင့္ ၎ကို ဆန္႔က်င္သူမ်ားအား
Any surveillance over the internet needs to
pass the three-part test in international law ေစာင့္ၾကည့္ရန္ႏွင့္ လူေတြရဲ႕
to make sure that it does not damage the သတင္းအခ်က္အလက္ကို စုေဆာင္းရန္
right to freedom of expression, and also the အသံုးျပဳေလ့ရွိသည္။ ထိုကဲ့သို႔ေသာ ေထာက္လွမ္း
right to privacy. ေစာင့္ၾကည့္ျခင္းသည္ လူတစ္ဦးခ်င္းစီ၏
ပုဂိၢဳလ္ေရးဆိုင္ရာအခြင့္အေရးကို
Although surveillance on the internet is
ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္းသာမကပဲ အင္တာနက္ေပၚတြင္
okay when a crime is taking place for
example, states often use surveillance to လူအမ်ား လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုမည္ကို
watch dissenters or collect information ဟန္႔တားျခင္းျဖစ္သည္။
about people. Such surveillance not only
invades people’s right to privacy, but also ေထာက္လွမ္းေစာင့္ၾကည့္ျခင္းကို ဥပေဒအရ
deters people from expressing themselves အတိအက် ျပ႒ာန္းထားသည့္အေျခအေနမ်ိဳးႏွင့္
freely on the internet. သက္ဆိုင္သည့္ တရားရံုးအမိန္႔ျဖင့္သာ
ျပဳလုပ္သင့္သည္။ ဥပေဒတြင္
Surveillance should only be used in
ျပ႒ာန္းထားမႈမရွိေသာ မည္သည့္ေ
circumstances that are specifically defined
in law, and when a relevant court orders it. ထာက္လွမ္းေစာင့္ၾကည့္မႈမ်ိဳးမဆို
Courts should only order surveillance on a တရားမ၀င္ပါ။ တရားရံုးမ်ားအေနျဖင့္လည္း
case-by-case basis, and any surveillance အမႈ တစ္ခု ခ်င္းစီအလုိက္ေပၚ
that is not written in law, is illegal. အေျခခံ၍ ေထာက္လွမ္းေစာင့္ၾကည့္ခြင့္
အမိန္႔ခ်ေပးသင့္သည္။
အင္တာနက္ကို အနီးကပ္ေထာ
က္လွမ္းေစာင့္ၾကည့္ျခင္းသည္
သင့္ေလွ်ာ္ပါသလား။
အမ်ားႏွင့္ မသက္ဆိုင္သည့္
ပုဂၢိဳလ္ေရးဆိုင္ရာကိစၥႏွင့္
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ မထိခိုက္
ေစရန္ ေထာက္လွမ္းေစာင့္ၾကည့္မႈသည္
ႏိုင္ငံတကာဥပေဒ၏ အဆင့္သံုးဆင့္
လိုအပ္ခ်က္ႏွင့္ ညီညြတ္မႈရွိရမည္။

ဥပမာအားျဖင့္ ျပစ္မႈဆိုင္ရာကိစၥအတြက္
အင္တာနက္ကို အနီးကပ္ေစာင့္ၾကည့္ျခင္းဟာ

36
ရုပ္သံလြင့္မီဒီယာကို
စီးမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း
Regulating broadcast media

ARTICLE 19 is regularly asked whether the government or another organisation should


regulate the broadcast media, which includes television and radio. This beginners’ guide
looks at regulation from a human rights viewpoint and in particular the right to freedom of
expression.

ေရဒီယို၊ ရုပ္ျမင္သံၾကားအပါအ၀င္ ရုပ္သံလြင့္မီဒီယာကို အစိုးရ သို႔မဟုတ္ အဖြဲ႕အစည္း တစ္ခုခုက


စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ ထိန္းခ်ဳပ္သင့္လားဆိုတဲ့ေမးခြန္း အာတီကယ္ ၁၉ ကို မၾကာခဏ ေမးေလ့ရွိပါတယ္။
ဤ အေျခခံအဆင့္လမ္းညႊန္တြင္ စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ျခင္းကို လူ႔ အခြင့္အေရးႏွင့္ အထူးသျဖင့္
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ ရႈ႕ေထာင့္မွ တင္ျပထား သည္။

Are human rights important when War II.


regulating the broadcast media? International human rights law has become
so important that all governments are
Yes. Television and radio are the largest
required to respect, protect and fulfil the
sources of information and debate for the
right to freedom of expression within each
majority of people worldwide and as such
country.
can be seen as the most important examples
of the right to freedom of expression today. Regulation of the broadcast media can be
a problem because it interferes with the
Together television and radio are called
right to freedom of expression. ARTICLE
the broadcast media and they are vital for
19 exists to point out what regulation is
democracies to work because they publish
okay and suitable in a democracy and
a diverse range of voices with different
what regulation is not. We do not guess -
opinions. They rely on the right to freedom
we look at and compare with the human
of expression to do so.
rights standards that have developed
This right, which is for everyone as well internationally over several decades.
as the broadcast media, is guaranteed
International human rights standards say
in international human rights law in the
that regulation of broadcasting must be:
Universal Declaration of Human Rights
and the International Covenant on Civil 1. Written in law (not arbitrary)
and Political Rights, collectively known as
the international bill of human rights, and 2. Have a legitimate aim (these aims are
which emerged from the horrors of World listed in international law as the rights or

37
reputations of others, national security, လူ႔အခြင့္အေရးေၾကျငာစာတမ္း
public order, public health and morals)
ႏွင့္ ႏိုင္ငံသားႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးဆိုင္ရာ
3. Absolutely necessary to achieve the ႏိုင္ငံတကာသေဘာတူညီခ်က္တြင္
above aim (necessary in a democracy, အာမာခံခ်က္ေပး ထားသည္။
and done in a proportionate way). ေျခာက္ျခားဖြယ္ ဒုတိယကမၻာစစ္ျဖစ္ရပ္မွ
This is known as the three-part test and ေပၚထြက္လာၿပီး ၎တို႔ကို တစ္စု
comes from the International Covenant on တစ္စည္းတည္းအျဖစ္ အေျခခံႏိုင္ငံတကာ
Civil and Political Rights. လူ႔အခြင့္အေရးဥပေဒအျဖစ္လည္း သိထားၾက
သည္။
ရုပ္သံလြင့္မီဒီယာကို
ႏုိင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရးဥပေဒသည္
စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ရာတြင္ အလြန္အေရးႀကီးသျဖင့္ ႏိုင္ငံတစ္ခုခ်င္းစီရွိ
လူ႔အခြင့္အေရး အေရးႀကီးပါသလား။ အစုိးရတိုင္းမွ ေလးစားရန္၊
ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ရန္ႏွင့္
အေရးႀကီးပါသည္။ ကမၻာ့တစ္၀န္းမွ ျပည္သူမ်ား
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆို ခြင့္ကို
သတင္းအခ်က္အလက္ႏွင့္ ေဆြးေႏြးပြဲ မ်ားကို
က်င့္သံုးႏိုင္ရန္ ေဖာ္ေဆာင္ေပးမႈမ်ား
ၾကည့္ရႈ႕နားဆင္ႏိုင္ရန္ ရုပ္ျမင္သံၾကားႏွင့္
လုပ္ေဆာင္ေပးရန္လုိသည္။
ေရဒီယိုသည္ အႀကီးမားဆံုးေသာ သတင္း
ထုတ္လြင့္ေပးသည့္အရင္းအျမစ္ျဖစ္ၿပီး၊ ရုပ္သံလြင့္မီဒီယာကို စည္းမ်ဥ္းျဖင့္ထိန္းခ်ဳပ္ေ
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ က်င့္သံုးမႈ၏ သာေၾကာင့္ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆို
အေရးႀကီးဆံုးေသာ သာဓကတစ္ခုျဖစ္သည္။ ခြင့္ကို ထိပါးေႏွာက္ယွက္လာပါက မေကာင္းပါ။
ဒီမိုကေရစီအတြက္ မည္သို႔ေသာ စည္းမ်ဥ္းသည္
ေရဒီယိုႏွင့္ ရုပ္ျမင္သံၾကားကို ရုပ္သံလြင့္မီဒီယာဟု
သင့္ေတာ္ၿပီး၊ မည္ကဲ့သို႔ေသာအခြင့္အေရးသည္
ေခၚဆိုၿပီး၊ ၎တို႔ မွတဆင့္ မတူကြဲျပား
မသင့္ေလ်ာ္ေၾကာင္း အာတီကယ္ ၁၉
ေသာအျမင္မ်ားအေပၚအေျခခံသည့္
က ေထာက္ျပထားသည္။ မိမိတို႔ ခန္႔မွန္း
အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာအသံမ်ားကို
ေျပာဆိုျခင္းမလုပ္ပါ။ ဆယ္စု ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ
ထုတ္လြင့္ေသာေၾကာင့္ ဒီမိုကေရစီဖြ႔ံၿဖိဳးမႈအတြက္
ႏိုင္ငံတကာတြင္ ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္လာေသာ
အေရးႀကီးသည္။ ၎တို႔သည္
လူ႔အခြင့္အေရးစံႏႈန္း ကိုၾကည့္၍ ႏႈိင္းယွဥ္မႈျပဳ
လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆို ခြင့္
ထားျခင္းျဖစ္သည္။
အေပၚအမွီျပဳသည္။
ႏိုင္ငံတကာလူ႔အခြင့္အေရးစံႏႈန္းအရ ရုပ္သံလြင့္ျခ
ဤ အခြင့္အေရးသည္ လူသားတိုင္းႏွင့္
င္းဆိုင္ရာစည္းမ်ဥ္းသည္
ရုပ္သံလြင့္မီဒီယာအတြက္ျဖစ္ၿပီး
ႏိုင္ငံတကာ လူ႔အခြင့္အေရး ၁။ ဥပေဒျဖင့္ ေရးဆြဲျပ႒ာန္းထားျခင္းျဖစ္ရမည္။
ဥပေဒမ်ားျဖစ္သည့္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ( အလ်င္းသင့္သလို မတရား

38
လုပ္ေဆာင္ျခင္းမျဖစ္ေစရ) out to broadcasters – for example, BBC
World Service has been given FM frequency
၂။ တရား၀င္ဦးတည္ခ်က္ရွိရမည္ ( 100.5 in Nigeria. If states do not regulate,
several broadcasters may choose the same
ထုိဦးတည္ခ်က္မ်ားကို အျခားသူ၏ အခြင့္
frequency, spoiling the signal.
အေရးႏွင့္ ဂုဏ္သိကၡ၊ အမ်ိဳးသားလံုျခံဳေရး၊
လူထုလံုျခံဳေရး၊ လူထုက်န္းမာေရး ႏွင့္ In international law, states have to protect
ကိုယ္က်င့္တရားမ်ားအျဖစ္ ႏိုင္ငံတကာဥပေဒတြင္ everyone’s right to freedom of expression
ေဖာ္ျပထားသည္။) across all technologies. As such, they
need to make sure that when they give
၃။ ၎ဦးတည္ခ်က္မ်ားကို ရရွိရန္ လံုး၀ out frequencies, they do so in a way that
လုိအပ္သည့္အေျခအေနတြင္ (ဒီမိုကေရစီအတြက္ ensures as many groups as possible can
freely express themselves. Broadcasters
လုိအပ္ျခင္းႏွင့္ အခ်ိဳးညီလုပ္ေဆာင္ျခင္း)
should be both diverse and plural.
ျဖစ္ရမည္။

၎တို႔သည္ ႏိုင္ငံသားႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးဆိုင္ရာ အသံလြင့္မီဒီယာကို ဥပေဒျဖင့္


ႏိုင္ငံတကာသေဘာတူညီခ်က္မွ ေပါက္ဖြား စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္ ထိန္းခ်ဳပ္သင့္သလား။
လာျခင္းျဖစ္ၿပီး၊ အဆင့္သံုးဆင့္လိုအပ္ခ်က္
အျဖစ္သိထားၾကသည္။ လုပ္သင့္ပါသည္။ လြတ္လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာ
ဆိုခြင့္ကို အျမဲထိခိုက္ေစသည့္ ပံုႏွိပ္မီဒီယာ
Should the broadcast media be လုပ္ငန္းႏွင့္ ကြာျခားသည့္ အသံလြင့္မီဒီယာကို
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္ျခင္းျခင့္ လြတ္လပ္စြာ
regulated in law?
ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို ကာကြယ္သင့္သည္။
Yes. Unlike the print media where regulation အေၾကာင္းမွာ ပံုႏွိပ္မီဒီယာတြင္ စာရြက္၊
always undermines the right to freedom မင္ ကဲ့သို႔ေသာ နည္းပညာအမ်ိဳးမ်ိဳးကို
of expression, regulation of the broadcast အကန္႔အသတ္မရွိသံုးေသာ္လည္း
media is necessary to protect it. This is အသံလြင့္မီဒီယာ သည္ ေရဒီယိုအသံလိႈင္း
because while the print media uses a
တစ္ခုတည္းကိုသာ အသံုးျပဳသည္။
technology that is almost unlimited – paper
and ink – the broadcast media uses one that
ေရဒီယိုအသံလိႈင္းမ်ားကို အေရအတြက္ျဖင့္
is very limited – radio waves.
ကန္႔သန္႔မႈရွိသည့္ အသံတုန္ခါႏႈန္းအျဖစ္
The spectrum of radio waves is broken ေျပာင္းလဲ အသံုးျပဳသည္။ ၎ကို
down into frequencies which are limited အသံုးျပဳလုိသူမ်ားျခင္း၊ အခ်ိဳ႕ေသာ
in number. Because there is high demand အသံလိႈင္းမ်ားသာ အသံုးျပဳႏိုင္ျခင္းတို႔ေၾကာင့္
and only some frequencies are usable, အစိုးအေနျဖင့္ ၎ကို အသံလြင့္သူမ်ားအား
states need to regulate how they give them
ခြဲေ၀ေပးမည့္ နည္းလမ္းကို

39
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္ထားရန္လိုသည္။ ဥပမာ certain groups and ignore others.
ႏိုင္ဂ်ီးရီးယားႏိုင္ငံတြင္ ဘီဘီစီ ႏိုင္ငံတကာ
သတင္းဌာနာကို အက္ဖ္အမ္ အသံလိႈင္း တစ္ခုထက္မကမ်ားျပားျခင္း(ဗဟုစနစ္
၁၀၀.၅ ကို ေပးထားသည္။ အစိုးရမွ စည္းမ် )ႏွင့္ မတူကြဲျပားမႈဆိုတာဘာလဲ။
ဥ္းခ်မွတ္ထားျခင္းမရွိလွ်င္ အသံလြင့္သူမ်ားမွ
အသံလိႈင္းတစ္ခုတည္းကိုသာ တစ္ခုထက္မကမ်ားျပားျခင္း(ဗဟုစနစ္)
ေရြးခ်ယ္အသံုးျပဳမည္ျဖစ္ၿပီး ၊ ေရဒီယိုလိႈင္းကို ဟုဆိုရာတြင္ အသံလြင့္ဌာနအမ်ိဳးအစားႏွင့္
ပ်က္စီးေစႏိုင္သည္။ ၎တို႔ကို ပိုင္ရွင္မ်ားကို ဆိုလိုသည္။
ဗဟုစနစ္ကို အားေပးေသာႏိုင္ငံေတာ္သည္
ႏိုင္ငံတကာဥပေဒအရ အမ်ိဳးမ်ိဳး ေသာ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ
နည္းပညာဆိုင္ရာနယ္ပယ္အားလံုးတြင္ အသံလြင့္ဌာန၊ လူထု၀န္ေဆာင္မႈေပးေသာ
ႏိုင္ငံေတာ္မွ လူတိုင္း၏ လြတ္ အသံလြင့္ဌာနႏွင့္ လူမႈအသိုင္းအ၀ိုင္းဆိုင္ရာ
လပ္စြာထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္ကို အသံလြင့္ဌာနာမ်ားကို အသံလိႈင္း ခြဲေ၀ေပးသည္။
အကာအကြယ္ေပးရမည္ျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ ဗဟုစနစ္ကို အေလးမထားေသာ အစိုးရသည္
ျပဳလုပ္ရန္ အတြက္ အသံလိႈင္းကို ခြဲေ၀ေပးရာတြင္ အသံလြင့္ဌာနာ တစ္ခု သို႔မဟုတ္ ႏွစ္ခုကိုသာ
အဖြဲ႕အစည္းမ်ား လြတ္လပ္စြာေျပာဆိုႏိုင္ရန္ အသံလိႈင္းေပးသည္။
တတ္ႏိုင္သမွ်ေဆာင္ရြက္ေပးရမည္။
အသံလြင့္သူမ်ား တစ္ခုထက္မက မ်ားျပားကာ မတူကြဲျပားမႈစနစ္တြင္ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာအသံႏွင့္
(ဗဟုစနစ္) မတူကြဲျပားမႈအမ်ိဳးမ်ိဳး ရွိေနသင့္သည္။ အျမင္သေဘာထားမ်ားကို လြမ္းျခံဳေစရန္
အသံလိႈင္းမ်ားကို ခြဲေ၀ေပးျခင္းျဖစ္သည္။
What are plurality and diversity? မတူကြဲျပားမႈကို အားေပးေသာ ႏိုင္ငံေတာ္သည္
အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ အစုအဖြဲ႕ႏွင့္ အသိုင္းအ၀ိုင္းမ်ား
Plurality covers the types of broadcasters အသံလြင့္ႏိုင္ရန္ ေရဒီယိုလိႈင္းကို ခြဲေ၀ေပး
and their owners. A state that promotes သည္။ မတူကြဲျပားမႈကို အေလးမထားေသာ
plurality gives frequencies to a variety of ႏိုင္ငံေတာ္သည္ တစ္ခ်ိဳ႕အဖြဲ႕ကိုသာ
commercial broadcasters, public service
အသံ လိႈင္းေပး၍ အျခားအဖြဲ႕မ်ားကို
broadcasters and community broadcasters.
States that undermine plurality give ဥပကၡာျပဳထားသည္။
frequencies to only one or two.

Diversity covers the variety of voices and


What should broadcast media
opinions given frequencies. A state that regulation aim to do?
encourages diversity gives frequencies in a
way that ensures that different groups and Broadcast media regulation should aim to:
communities can broadcast. States that
• Ensure pluralism and diversity
undermine diversity give frequencies to

40
• Ensure frequencies are given out in a fair တစ္ခုထက္ပိုေသာအျမင္၊ သေဘာထားမ်ားပါ
and impartial way
အေၾကာင္းအရာမ်ားကို လြင့္ထုတ္ႏိုင္ရန္
• Help the media move from analogue to ဒီဂ်စ္တယ္ ဆက္သြယ္ေရးစနစ္ကို
digital frequencies as digital technology
အသံုးျပဳႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။
can carry many more broadcasters and
therefore more plurality and diversity
What should broadcast media
• Help the broadcast media and
telecommunications industry work regulation include?
together so that more broadcasters
Broadcast media regulation should include:
can use digital telecommunications
technology to make a more diverse and • The name of the regulatory body, and a
plural range of content. description of what it is responsible for
and what it can do
အသံလြင့္ မီဒီယာဆုိင္ရာ • An overall policy statement explaining
စည္းမ်ဥ္းသည္ မည္သို႔ေသာဦးတည္ခ် what the regulation aims to do
က္ထားရွိသင့္သနည္း။ • A procedure that makes the regulatory
body accountable to the public
ရုပ္သံလြင့္ မီဒီယာ စည္းမ်ဥ္းသည္ • A clear statement that the regulatory
body is independent from government,
• ဗဟုစနစ္ႏွင့္ မတူကြဲျပားမႈ ရွိေစသင့္သည္။ and a list of safeguards that stop
• အသံလိႈင္းမ်ားကို ဘက္မလုိက္ဘဲ government from interfering or pressuring
တရားေသာနည္းျဖင့္ ခြဲေ၀ေပးရန္ it to make certain decisions.

• ဒီဂ်စ္တယ္ အသံလိႈင္းေၾကာင့္
အသံလြင့္ မီဒီယာ စည္းမ်ဥ္းတြင္
အသံလြင့္သူအမ်ားအျပား ပိုမိုအသံုးျပဳႏိုင္ၿပီး
ဗဟုစနစ္ပိုဆန္ကာ မတူကြဲျပားမႈကို
ဘာေတြ ပါသင့္သလဲ။
ျမင့္တင္ေစႏိုင္ေသာေၾကာင့္ မီဒီယာကို အသံလြင့္မီဒီယာ စည္းမ်ဥ္းတြင္ -
အန္နာေလာ့က္စနစ္မွ ဒီဂ်စ္တယ္
အသံလိႈင္းစနစ္သို႔ ေျပာင္းလဲက်င့္သံုးႏိုင္ရန္ • စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သည့္ အဖြဲ႕အစည္းႏွင့္
ကူညီေပးသင့္သည္။ ၎အဖြဲ႕၏ တာ၀န္ႏွင့္ လုပ္ပိုင္ခြင့္ဆုိင္ရာ
• ရုပ္သံလြင့္ မီဒီယာႏွင့္ ေဖာ္ျပခ်က္
လွ်ပ္စစ္ဆက္သြယ္ေရးလုပ္ငန္းမ်ား
• စည္းမ်ဥ္း၏ ဦးတည္ခ်က္အေၾကာင္းရွင္းျပသည့္
ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ ရွိလာရန္
အဖြဲ႕၏ ေယ်ဘုယ် မႈ၀ါဒ
ကူညီေပးသင့္သည္။ သို႔မွသာ
အသံလြင့္သူမ်ားအေနျဖင့္ မတူကြဲျပားမႈ ႏွင့္ • စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သည့္ အဖြဲ႕မွ

41
လူထုအေပၚတာ၀န္ခံမႈရွိေစရန္ ႏိုင္ငံေရးပါတီႏွင့္ အျခားေသာအဖြဲ႔မ်ားမွ
လိုက္နာေဆာင္ရြက္ ရမည့္ လုပ္ထံုးလုပ္နည္း သီးျခားလြတ္လပ္စြာရပ္တည္ေနရမည္။ ၎
ဌာနတြင္
• စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္ေသာဌာနသည္
အစိုးရ၏ လြမ္းမိုးမႈမွကင္းရွင္းေၾကာင္း • စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သည့္ ဌာနအတြက္
တိက် ရွင္းလင္းသည့္ ေၾကျငာခ်က္ႏွင့္ အေကာင္းဆံုးအဖြဲ႕၀င္ေရြးခ်ယ္ႏို
ဆံုးျဖတ္ခ်က္တစ္ခုခုအတြက္ င္ရန္ အတြက္ လူထု၏ပါ၀င္မႈ
အစိုးရမွ ၀င္ေရာက္ စြက္ဖက္မႈ တတ္ႏိုင္သမွ်အမ်ားဆံုးျဖစ္ရမည္။
သို႔မဟုတ္ ဖိအားေပးမႈမရွိေစရန္
• အဖြဲ႕၀င္မ်ားသည္ လြတ္လပ္ၿပီး ရိုးသားသည့္
အကာအကြယ္ေပးထားသည့္ အရာမ်ား
ကြ်မ္းက်င္သူပညာရွင္မ်ားသာ ျဖစ္ရမည္။

• လုပ္ငန္းကို ထိထိေရာက္ေရာက္လုပ္ေဆာင္ႏို
What should the safeguards be to
င္ရန္အတြက္ လုိအပ္သည့္ လုပ္ပိုင္ခြင့္အာဏာ
ensure independence?
ရွိရမည္။
The regulatory body that oversees the
• လြတ္လပ္စြာႏွင့္ ေရရွည္တည္တံ့စြာ
broadcasting media should be independent
from the government, from political parties, လုပ္ေဆာင္ႏိုင္ရန္အတြက္ လံုေလာက္
and from other interest groups. It should: ေသာေငြေၾကးရွိၿပီး၊ ၎ကို ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ရမည္။

• Involve the public as much as possible What should a broadcast media


in choosing the best members for the
regulatory body regulatory body do?
• Only have members that are independent A broadcast media regulator should do two
and honest experts in the media things:
• Have the powers it needs to work
effectively • Give frequencies to broadcasters
• Have control over enough secure funding • Make a code of conduct for broadcasters
to make it independent and sustainable. dealing with a range of content and
practical issues.
လြတ္လပ္မႈရွိေၾကာင္းေသခ်ာေစရန္
အသံလြင့္မီဒီယာ
ဘယ္လို
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သည့္ဌာန
အကာအကြယ္ေပးထာသင့္သလဲ။
ဘာေတြလုပ္ေဆာင္သင့္သလဲ။
ရုပ္သံလြင့္မီဒီယာကို ၾကည့္ၾကပ္၍
အသံလြင့္မီဒီယာ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူသည္
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သည့္အဖြဲ႕သည္ အစိုးရ၊

42
အခ်က္ႏွစ္ခ်က္ကို လုပ္ေဆာင္ရန္လုိသည္ - multi-lingual content.

Most broadcasting policies decide how to


• အသံလိႈင္းကို အသံလြင့္ဌာနမ်ားအား
give out frequencies by:
ခ်မွတ္ေပးရန္
1. First, splitting frequencies between
• လက္ေတြ႕ကိစၥအမ်ိဳးမ်ိဳးႏွင့္ national, regional and local levels
အေၾကာင္းအရာအမ်ိဳးမ်ိဳးအေပၚ
2. Second, dividing frequencies in each
လုပ္ကိုင္ေနေသာ အသံလြင့္သူမ်ားဆိုင္ရာ
level into radio and television
လုိက္နာရမည့္ က်င့္၀တ္စည္းမ်ဥ္းေရးဆြဲရန္
3. Third, sharing radio and television
frequencies at each level into some
What should be in a state’s for public broadcasters, some for
broadcasting policy? commercial broadcasters, and some for
community broadcasters.
A government is responsible for creating
a broadcast policy, but it should include
commercial, public and community
ႏိုင္ငံေတာ္၏ အသံလြင့္မႈဆိုင္ရာမႈတြင္
broadcasters as well as representatives ဘာေတြပါ၀င္သည့္သလဲ။
from their audiences in the process. A
policy made in this way would be the ရုပ္သံလြင့္မႈဆိုင္ရာမႈ ခ်မွတ္ရန္ အစိုးရတြင္
most democratic and best serve the public တာ၀န္ရွိသည္။ သို႔ေသာ္ မႈခ်မွတ္ေရး
interest. လုပ္ငန္း စဥ္တြင္ ပရိတ္သတ္မွ
ကိုယ္စားလွယ္မ်ားအပါအ၀င္ စီးပြးေရးႏွင့္
A broadcasting policy should clearly say how
frequencies are given out. It should be clear ေဒသႏၵရဆုိင္ရာ အသံ လြင့္သူမ်ားလည္း
enough so that everyone can see how, when ပါ၀င္သင့္သည္။ ဤနည္းလမ္းျဖင့္
and why frequencies are given out. မႈ၀ါဒခ်မွတ္ျခင္းသည္ လူထုအက်ိဳး ကို
ပိုမိုျဖစ္ထြန္းေစၿပီး ဒီမိုကေရစီစနစ္နည္းလွမ္း
The policy should explain that frequencies အက်ဆံုးျဖစ္သည္။
are not just given to broadcasters who offer
the most money, but also to broadcasters ရုပ္သံလြင့္မႈဆိုင္ရာမႈ၀ါဒတြင္ အသံလိႈင္းကို
who would make the media more diverse
မည့္သို႔ခြဲေ၀ေပးေၾကာင္း ရွင္းလင္းစြာေဖာ္ျပ
and plural. It should describe the criteria
under which the regulatory body decides ထားသင့္သည္။ သို႔မွသာ အသံလိႈင္းကို
how to maximise diversity and plurality. For ဘယ္လိုပံုစံ၊ ဘယ္အခ်ိန္ႏွင့္ ဘာေၾကာင့္ ခြဲေ၀ေပး
example, the people in a country may speak ေၾကာင္း လူတိုင္းသိရွိႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။
several languages and the policy should
make sure that the broadcast media has ေရဒီယိုအသံလိႈင္းကို ေငြအမ်ားဆံုးေပးႏိုင္ေသာ

43
အသံလြင့္သူမ်ားကိုသာ ေပးျခင္းမဟုတ္ ဘဲ How should frequencies be given
မီဒီယာတြင္ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာအျမင္မ်ားကို out?
ထုတ္လြင့္ျဖန္႔ခ်ီလာေစရန္ ေဆာင္ရြက္ေသာ
The broadcast policy should clearly say
အသံလြင့္သူမ်ားကိုလဲ ခြဲေပးေၾကာင္း
how the regulator decides who to give
မႈ၀ါဒတြင္ ရွင္းလင္းေဖာ္ျပထားသင့္သည္။ frequencies to. It should not ban groups
ဗဟုစနစ္ႏွင့္ မတူကြဲျပားေသာအျမင္မ်ားပါ၀င္မႈ of applicants. It is important to have this
အျမင့္မားဆံုးျပဳလုပ္ရန္ လိုအပ္သည့္ decision-making process written in law
သတ္မွတ္ခ်က္ကိုအေျခခံ၍ before the process begins so everyone can
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သည့္အဖြဲ႕မွ understand it. It should have:
ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ပံုကိုလည္း
• Criteria for how applications are judged
ရွင္းလင္းထားသင့္သည္။ ဥပမာ
• Time limits for the decision-making
နယ္အရပ္တြင္ရွိေသာ ျပည္သူမ်ားသည္
process
ဘာသာစကား တစ္ခုထက္ ပို၍ေျပာဆိုေ
• Opportunities for applicants to say what
သာသူမ်ားျဖစ္ႏိုင္သျဖင့္ ရုပ္သံမီဒီယာတြင္ they want to do with the frequency
ဘာသာစကား အမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ေဖာ္ျပေပးရမည္။
• Opportunities for the general public to
say their opinions
အသံလိႈင္းခြဲေ၀ေပးမႈႏွင့္ ပတ္သက္၍
အသံလြင့္မႈပိုင္းဆိုင္ရာမႈ၀ါဒ အမ်ားစုကို • Opportunity for the applicant to appeal
to a judge.
• ပထမဦးစြာ အသံလိႈင္းကို The broadcast regulator should write to
တစ္မ်ိဳးသားလံုးအဆင့္၊ each failed applicant explaining why they
ေဒသဆိုင္ရာအဆင့္ႏွင့္ ေအာက္ေျခ were unsuccessful and give the successful
applicant a licence to use a frequency.
ေဒသႏၵရအဆင့္ ဟူ၍ခြဲျခားထားျခင္း
• ဒုတိယအဆင့္အေနျဖင့္
အထက္ပါအဆင့္တစ္ခုျခင္းစီမွ အသံလိႈင္းကို အသံလိႈင္းမ်ားကို
ေရဒီယိုႏွင့္ ရုပ္ျမင္သံၾကားပိုင္းဟူ၍ မည္သို႔ခြဲေ၀ေပးသင့္သနည္း။
ျပန္လည္ခြဲျခမ္းျခင္း
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူမ်ားအေနျဖင့္
• တတိယအဆင့္တြင္ အဆင့္တစ္ခုျခင္းစီမွ
အသံလိႈင္းခြဲေ၀ေပးရန္
ေရဒီယိုႏွင့္ ရုပ္ျမင္သံၾကားလိႈင္းမ်ားကို
မည္သို႔ဆံုးျဖတ္ပံုအေၾကာင္း
လူထုဆုိင္ရာ အသံလြင့္သူမ်ား၊ စီးပြားေ
ရုပ္သံလိႈင္းဆုိင္ရာမႈ၀ါဒတြင္ ရွင္လင္းစြာ
ရးအတြက္အသံလြင့္သူမ်ားႏွင့္ လူမႈ
ေဖာ္ျပထားသင့္သည္။ ေလွ်ာက္လႊာတင္သူမ်ား
အသိုင္းအ၀ိုင္းအတြက္ အသံလြင့္သူမ်ားသို႔
ကို ဤ မႈ၀ါဒအရ မတားျမစ္သင့္ပါ။
ျပန္လည္မွ်ေ၀ေပးျခင္း
လူတိုင္းနားလည္ႏိုင္ရန္အတြက္

44
ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်မွတ္ သည့္ two groups of rules: the first is written in law
and apply to all broadcasters with a licence,
လုပ္ငန္းစဥ္မစတင္မီ အသံလိႈင္းခြဲေ၀ေပးရန္
and the second is like a contract and only
ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ပံုခ်နည္းကိုလည္း ဥပေဒတြင္ for the individual broadcaster.
ေရးသားေဖာ္ျပထားသင့္သည္။ ၎မႈတြင္
There is always a risk that the rules for
• အသံလိႈင္းေတာင္းေလွ်ာက္လႊာကို an individual broadcaster are abused for
စဥ္းစားဆံုးျဖတ္ရန္အတြက္ လုိအပ္ေသာ သတ္ political reasons, so all rules should follow
မွတ္ခ်က္မ်ားထားရွိရမည္။ the aims of the broadcasting policy. The
rules should not make a licence difficult
• ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ျခင္းလုပ္ငန္းစဥ္အတြက္ or expensive, by for example making it so
သတ္မွတ္ထားသည့္အခ်ိန္ ပါ၀င္ရမည္။ short-term that it does not help broadcasters
• ေတာင္းေလွ်ာက္လႊာတင္သူမ်ားအေနျဖ get back their investment. When the licence
င့္ အသံလိႈင္းကို မည္သို႔မည္ပံု အသံုးျပဳ ends, the regulator should normally renew
it, unless renewal would undermine public
မည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာခြင့္ေပးရမည္။
interest.
• သာမာန္ျပည္သူမ်ားကိုလည္း
သူတို႔သေဘာထားအျမင္ကို
ေျပာဆိုခြင့္ေပးသင့္ သည္။
လုိင္စင္ရရွိသူမ်ား မည္သို႔ေသာ
စည္းကမ္းမ်ား လုိက္နာရမည္နည္း။
• ေလွ်ာက္လႊာတင္သူမ်ားအား
တရားသူႀကီးထံသို႔ အယူခံ၀င္ခြင့္ေပးရမည္။ အသံလိႈင္းဆုိင္ရာ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူမ်ားသည္
ရုပ္သံလိႈင္းဆုိင္ရာ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူမ်ားသည္ အသံလြင့္သူကို အသံလိႈင္းအသံုးျပဳခြင့္
ေလွ်ာက္ထားခ်က္ မေအာင္ေသာ သူ မ်ားအား
မေအာင္ျမင္ေသာအေၾကာင္းအရင္းကို လိုင္စင္ေပးစဥ္ စည္းမ်ဥ္းမ်ားကို
စာေရး၍ ရွင္းျပသင့္သည္။ ေလွ်ာက္ထား ခ်မွတ္ေပးလိုက္သည္။ ထုိစည္းမ်ဥ္းတြင္
ခ်က္ ေအာင္ျမင္ေသာသူမ်ားကို အသံလြင့္သူ အေနျဖင့္ ၎တို႔၏ေလွ်ာက္လႊာတြင္
အသံလိႈင္းအသံုးျပဳခြင့္လိုင္စင္ ထုတ္ေပးရမည္။ ေဖာ္ျပထားသကဲ့သို႔ လုိက္နာေဆာင္ရြက္ရန္ျဖစ္
သည္။ ပံုမွန္အားျဖင့္ စည္းမ်ဥ္းအုပ္စုႏွစ္စုရွိသည္
( ပထမစည္းမ်ဥ္းကို ဥပေဒတြင္ ေရးသား
What rules should licence holders ထားၿပီး၊ လိုင္စင္ရ အသံလြင့္သူအားလံုး
follow? လုိက္နာရန္ျဖစ္ည္။ ဒုတိယစည္းမ်ဥ္းသည္
A broadcast regulator makes rules when ႏွစ္ဦး သေဘာတူစာခ်ဴပ္ပံုစံျဖစ္ၿပီး၊ ၎သည္
they give a broadcaster a licence to use a တစ္သီးပုဂၢလ သတင္းထုတ္လြင့္သူမ်ား အတြက္
frequency. The rules make sure that the ျဖစ္သည္။
broadcaster does what they said they would
do in their application. There are usually ႏိုင္ငံေရးအေၾကာင္းေၾကာင့္

45
တစ္သီးပုဂၢလအသံလြင့္သူမ်ားသည္ သတင္း အစီအစဥ္သစ္ ထပ္မန္တိုးခ်ဲ႕မႈအေပၚ
စည္းမ်ဥ္းမ်ားအရ အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္ခံ မူတည္၍ ေစ်းႏႈန္းေျပာင္းလဲျခင္းမ်ိဳး
ရႏိုင္သည့္ အႏၲရာယ္ၾကံဳတတ္ေသာေၾကာင့္၊ မျပဳလုပ္သင့္ပါ။
စည္းမ်ဥ္းအားလံုး သည္ ခ်မွတ္ထားသည့္
အသံလြင့္ျခင္းဆိုင္ရာမႈအရသာ ျဖစ္သင့္သည္။ How should the broadcast
စည္းမ်ဥ္းမ်ားသည္ လိုင္စင္အတြက္
regulator regulate content?
မခက္ခဲေစသင့္ပါ။ ေငြကုန္ေၾကးၾကလည္း
မမ်ားေစသင့္ပါ။ ဥပမာ လိုင္စင္ ကို Aside from giving out frequencies, the
အခ်ိန္တိုအတြက္သာ ေပးထားပါက broadcast regulator’s second job is to create
အသံလြင့္သူမ်ားအေနျဖင့္ သူတို႔၏ အရင္းအႏွီး a code of conduct and oversee it, but only if
ျပန္ရေစဖို႔ ကူညီေပးရာ မေရာက္ပါ။ လိုင္စင္ broadcasters do not already have a system
of self-regulation.
သက္တမ္းကုန္ဆံုးပါက လူထုအက်ိဳးကို
ထိုခိုက္ေစသည့္ အေျခအေနမ်ိဳးမွလြဲ၍ The code of conduct should:
သက္တမ္းျပန္တိုးေပးသင့္သည္။
• Be made with the help of the broadcast
media and their audiences
How much should a licence cost? • Not include criminal or civil liability
If the broadcast regulator decides to sell • Require balance and impartiality in news
licences for a fee, the cost should not be and current affairs, particularly around
expensive or unrealistic. The fee should be election time
published before the application process • Deal with issues such as accuracy,
starts, and should not change depending privacy, and how to deal with sensitive
on whether for example the broadcaster has things like death, sex or violence
news shows.
• Cover professional ethics such as
when doing interviews or paying for
လုိင္စင္တန္ဖိုးကို information

ဘယ္ေလာက္သတ္မွတ္သင့္သလဲ။ • Explain issues related to advertising.

ရုပ္သံလိႈင္းဆိုင္ရာ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူမွ အသံလြင့္မႈဆိုင္ရာ


လိုင္စင္ကို ေရာင္းခ်ေပးရန္ ဆံုးျဖတ္လွ်င္ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူသည္
လိုင္စင္တန္ဖိုးသည္ လက္ေတြ႕မဆန္ ေစ်း လြင့္ထုတ္မည့္အေၾကာင္းအရာမ်ားကို
အလြန္ျမင့္မားျခင္းမ်ိဳးမျဖစ္သင့္ပါ။ေငြ
မည္သို႔ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သင့္သနည္း။
တန္ဖိုးကို လိုင္စင္ေလွ်ာက္လႊာမတင္မီ
ႀကိဳတင္အသိေပးထားသင့္သည္။ အသံလြင့္သူမွ အသံလိႈင္းခ်ေပးျခင္းအျပင္ ရုပ္သံလြင့္မႈဆိုင္ရာ

46
စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူ၏တာ၀န္ ေနာက္တစ္ ခုမွာ Broadcast regulators should always aim
to help the broadcast media live up to
ကုိယ္တုိင္ခ်မွတ္ထားေသာ စည္းမ်ဥ္းမရွိသည့္
the code of conduct, rather than aiming
အသံလြင့္သူမ်ားအတြက္ ႏွစ္ဖက္ လိုက္နာရမည့္ at punishing them when they do not.
က်င့္၀တ္စည္းမ်ဥ္းေရးဆြဲရန္ႏွင့္ ၎ကို Broadcasters that violate the code in
ၾကည့္ၾကပ္ရန္ျဖစ္သည္။ small ways should at most broadcast a
message that admits the violation. Fines
ႏွစ္ဖက္လိုက္နာရမည့္ က်င့္၀တ္စည္းမ်ဥ္းတြင္ or suspension of a licence should be very
rare and only happen after serious repeated
• ရုပ္သံလြင့္မႈဆုိင္ရာ မီဒီယာႏွင့္ ၎၏ violations and after warnings and smaller
ပရိတ္သတ္အကူအညီျဖင့္ ေရးဆြဲျခင္း punishments have not worked.
• ရာဇ၀တ္ႏွင့္ တရားမဆိုင္ရာ တာ၀န္
မထည့္သြင္းသင့္ပါ။ အသံလိႈင္းဆိုင္ရာ
• သတင္းႏွင့္ လက္ရွိျဖစ္ပ်က္ေနသည့္အေၾကာင္း စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူမ်ားအေနျဖင့္
အရာမ်ားကို ဘက္လိုက္မႈမရွိပဲ၊ ႏွစ္ဖက္မွ်တစြာ ခ်မွတ္ထားေသာ ဆံုးျဖတ္ခ်က္မ်ားကို
တင္ျပရန္လုိအပ္သည္၊ အထူးသျဖင့္
လုိက္နာေဆာင္ရြက္မႈရွိရန္ မည္သို႔
ေရြးေကာင္ပြဲကာလတြင္
လုပ္ေဆာင္သင့္သနည္း။
• ထိလြယ္ခိုက္လြယ္ေသာကိစၥမ်ားျဖ
စ္သည့္ လူေသမႈ၊ လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ စည္းမ်ဥ္းခ်ိဳးေဖာက္လွ်င္ အျပစ္ေပးမည့္အစား၊
သို႔မဟုတ္ အၾကမ္းဖက္မႈ၊ မွန္ကန္တိက်မႈ၊ အသံလိႈင္းဆိုင္ရာ စည္းမ်ဥ္းခ်မွတ္သူ
ပုဂိၢဳလ္ေရးကိစၥမ်ားကို ကိုင္တြယ္မည့္နည္းလမ္း သည္ အသံလြင့္သူမ်ား စည္းမ်ဥ္းအတိုင္း
မ်ား ရွင္းလင္းစြာေဖာ္ျပထားသင့္သည္။ လိုက္နာေဆာင္ရြက္မႈရွိလာရန္
• ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းျခင္း သို႔မဟုတ္ ကူညီေပးသင့္ သည္။ စည္းမ်ဥ္း အေသးအဖြဲ
သတင္းအခ်က္အလက္ ခ်ိဳးေဖာက္က်ဴးလြန္မႈအတြက္ အျပစ္အသြက္
ရယူရန္အတြက္ ေငြေၾကး သူတို႔ကို အမွားက်ဴးလြန္ေၾကာင္း
ေပးျခင္းျပဳလုပ္ရာတြင္ ေစာင့္ထိန္းရမည့္ ေၾကာ္ျငာခိုင္းပါက မီဒီယာအမ်ားစုက
အတတ္ပညာရွင္ပိုင္းဆိုင္ရာ က်င့္၀တ္ မ်ားကို ျပဳလုပ္ၾကသည္။ ေငြျပစ္ဒဏ္ႏွင့္
ထည့္သြင္းေဖာ္ျပထားသင့္သည္။ လိုင္စင္ရုပ္သိမ္းျခင္း ျဖစ္ေလ့ျဖစ္ထအလြန္နည္းၿပီး၊
• ေၾကာ္ျငာ႑ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဆိုး၀ါးေသာအမွားကို အႀကိမ္ႀကိမ္က်ဴးလြန္သူကို
ရွင္းလင္းေဖာ္ျပထားသင့္သည္။ သတိေပးျခင္း၊ ေလွ်ာ့ေပါ့ေသာ
ျပစ္ဒဏ္ေပးသည့္နည္း က်င့္သံုး၍
How should broadcast regulators ေနာက္ဆံုး မေအာင္ျမင္သည့္အခါမ်ိဳးမွ
enforce their decisions? လုပ္ေဆာင္ေလ့ရွိသည္။

47
48
ရုပ္ရွင္ကိုထိန္းခ်ဳပ္ျခငး္
Regulating film

What should be regulated in the 2. Self-regulation: Under this model the


film industry develops its own rules taking
film industry? into account the national laws regarding
The production of films: For example, no content (public moral laws or law prohibiting
children should participate in adult films. incitement to violence or hatred, for
example) and sets up a body to enforce
The content of the film: For example, films the rules. This body is funded by the film
should not incite violence or hatred or industry.
encourage the commissioning of crimes
In some countries films can be released in
cinemas or made available for rental only
ရုပရ
္ င
ွ ထ္ တ
ု လ
္ ပု ေ
္ ရးလုပင ္ န္းတြငမ
္ ည္ after authorisation (certificate) by the film
သည္အ ့ ရာမ်ားကိထ ု န
ိ း္ ခ်ဳပ္မည္နည္း review body.

ညစ္ညမ္းရွငထ္ တ
ု လ္ တ
ု ေ
္ ရးလုပင ္ န္း။ ဥပမာ-ခေ In other countries (the US and UK) the
လးသူငယ္မ်ားကိည ု စ္ညမ္းရုပရ
္ င
ွ မ္ ်ား ထုတလ
္ ပ
ု ္ film review bodies only classify films
ရာတြငမ
္ ပါ ၀င္ေစရ based on the content criteria whereas local
authorities decide whether or not to allow
ရုပရ
္ ငွ တ္ င ြ ပ ္ ါ၀င္သည္အ့ ေၾကာင္းအရာမ်ား၊ ဥပမာ- a cinema to show the film. Classification
ရုပရ္ ငွ သ္ ည္အၾကမ္းဖက္မသ ႈ ႕ုိ မဟုတအ္ မုနး္ တ ratings are normally expressed in terms of
ရားမ်ားကိလ ု ႕ံႈ ေဆာ္ျခင္းမရွေိ စရ သိ႕ု တည္းမဟုတ္ the appropriate minimum viewer age, for
ရာဇ၀တ္မမ ႈ ်ားက်ဴးလြနရ ္ န္အားေပးတုက ိ တ
္ န ြ း္ example U suitable for all ages, PG parental
ျခင္းမရွေ ိ စရ။ guidance suitable for all ages but you may
wish to exercise parental guidance, “12”
How to regulate film industry? (only suitable for those aged 12 and over)
and so on. Showing the “R” rated films
There are two models of film industry and display of “R” rated videos may be
regulation: restricted to protect children. Normally local
authorities accept the rating of the film
1. Statutory regulation: A statute adopted
review bodies.
by Parliament or a regulation by the
Government set out the production and
content rules for films industry. A state body မည္သ႕ုိ ရုပရ
္ င
ွ လ
္ ပ
ု င
္ န္းကိထ
ု န
ိ း္ ခ်ဳပ္မည္
is in charge of monitoring film content and နည္း၊
ensuring that it complies with the rules.
ရုပရ
္ င
ွ က
္ စ
ုိ ည္းကမ္းတက်ျဖစ္ေစရန္ထန
ိ း္ ခ်ဳပ္သည့္

49
ပံစ
ု ႏ
ံ စ
ွ မ
္ ်ိဳးရွသ
ိ ည္။ သည္PGအုပထ ္ န ိ း္ သူမဘ
ိ နွငအ ့္ တူၾကည္ႏ ့ င
ုိ ရ
္ န္ျ
ဖစ္သည္။“12” သည္ အသက္၁၂ႏွစန ္ င
ွ အ
့္ ထက္
၁။ဥပေဒျဖင္ထ ့ န
ိ း္ ခ်ဳပ္ျခင္း- လႊတေ ္ တာ္မဥ ွ ေပဒတ စသည္အားျဖင့္ သတ္မတ ွ သ္ ည္။
စ္ခကု ျုိ ပဌာန္းျခင္းအားျဖင္ေ ့ သာ္လည္း ေကာင္း၊ ေဒသဆိင ု ရ
္ ာအာဏာပိင ္ု မ
္ ်ားကလည္း
အစိးု ရကစည္းကမ္းခ်က္မ်ားကိထ ု တ ု ျ္ ပန္ျခငး္ျဖင္ေ ့ ရုပရ
္ င
ွ အ
္ ဆင့္ ခြျဲ ခား ေသာအဖြ႕ဲ မွသတ္မတ ွ ္
သာ္လည္းေကာင္း ရုပရ ္ င
ွ ထ္ တု ္ လုပေ ္ ရးလုပင ္ န္း ခ်က္အားလက္ခသ ံ ည္။
အတြကအ ္ ေၾကာင္းအရာဆိင ု ရ
္ ာကိထ ု န ိ း္ ခ်ဳပ့ႏ ္ ငုိ သ ္
ည္။ ႏိင ု င
္ ေ
ံ တာ္အဖြ႕ဲ အ စည္းတစ္ခသ ု ည္ ရုပရ ္ င ွ ဇ ္ ာ Which model is more appropriate
တ္လမ္း၊အေၾကာငး္အရာမ်ားကိေ ု စာင္ၾ့ ကည္ထ ့ န ္ိ း္
ခ်ဳပ္ျခင္းအား ျဖင္စ ့ ည္းကမ္းစည္းမ်ဥ္းမ်ားႏွငက ့္ က ုိ ္ from the freedom of expression
ညီေစရမည္။ point of view?
၂။ မိမက ိ ယ ုိ တ ္ င ုိ ထ္ န ိ း္ ခ်ဳပ္ျခင္း- ဤပံစ ု အ ံ ရ From freedom of expression view point it is
ရုပရ္ င ွ ထ ္ တ ု လ ္ ပ ု ေ ္ ရးလုပင ္ န္းကို ထိနး္ ခ်ဳပ္ better to avoid state involvement in the film
ျခင္းသည္ မိမက ိ ယ ုိ ပ ္ င ို စ္ ညး္မ်ဥး္စည္းကမ္းမ်ားခ် regulation to prevent any risk for censorship
မွတေ ္ ပးရမည္။ရုပရ ္ င ွ တ ္ င ြ ပ ္ ါ၀င္မည္အ ့ ေၾကာင္း or unnecessary restrictions. The film review
အရာမ်ားႏွငပ ့္ တ္သက္ေသာအမ်ိဳးသားအဆင္ဥ ့ body should be autonomous and develop
ပေဒမ်ားကိထ ု ည္သ ့ င ြ း္ စဥ္းစားရ မည္။ (အမ်ားျပ its classification criteria in consultation
ည္သအ ူ က်င္စ ့ ာရိတႏ ၱ င ွ ဆ့္ င ုိ ေ
္ သာဥပေဒ၊ဥပမာ- with the public and in view of the laws
အမုနး္ တရား၊အၾကမ္းဖက္ မႈမ်ားကိလ ု ႕ံႈ ေဆာ္ျခငး္ႏွ regulating content. Only moral reasons –
င္ဆ
့ င ုိ ေ ္ သာဥပေဒ)အဖြ႕ဲ အစည္းတစ္ခက ု ဖ ုိ ႕ဲြ စည္း such as obscenity – should be justified for
ထားျပိး ခ်မွတထ ္ ား ေသာစည္းမ်ဥ္းမ်ားကိထ ု န ္ိ း္ film rating. Restrictions that are designed
သိမး္ ေစရမည္၊ ထိအ ု ဖြ႕ဲ အစညး္ကရ ို ပ ု ရ္ ငွ ္ လုပင ္ န္း to promote or support a particular political
မ်ား ကရံပ ု ေ ုံ ငြ ေထာက္ပရ ့ံ မည္။ viewpoint or ideology can never be justified.
Local authorities should decide whether or
အခ်ိဳေသာတိင ု း္ ျပည္မ်ားတြင္ ရုပရ ္ ငွ က
္ ားမ်ားကိရ ု ပ
ု ္ not to allow a cinema to show the film.
ရွငၾ္ ကီးၾကပ္စစ
ီ စ္ေရးအဖြ၏ ႔ဲ ျပသခြငျ့္ ဖင္ရ့ ရွိ ျပီးေနာ
က္ရတ ုံ င္ျပသျခငး္ကေ ုိ သာ္လည္းေကာင္းငွားရမ္းျခ အထက္တင ြ ေ
္ ဖၚျပခဲေ ့ သာပံစု မ ံ ်ား
င္းကိေ ု သာ္လည္ေကာငး္ျပဳလုပႏ ္ င
ုိ သ္ ည္။
အနက္မည္သည္ပ ့ စ
ုံ သံ ည္လတ ြ ္
အခ်ိဳ႕ေသာတိင ု း္ ျပည္မ်ားတြင္ လပ္စာြ ထုတေ ္ ဖၚေျပာဆိခ ု င
ြ ႏ့္ င ွ ့္
(အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စႏ ု င
ွ ယ
့္ ေ ူ က)
ရုပရ္ င
ွ ၾ္ ကီးၾကပ္စစ ီ စ္ေရးအဖြ႕ဲ မ်ားသည္ အေၾ
ကိက
ု ည
္ မီ ည္နည္း။
ကာင္းအရာဆိင ု ရ ္ ာစံႏန ႈ း္ မ်ားျဖင္ေ ့ ပၚတြငအ ္ ေျ လြတလ ္ ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖၚေျပာဆိျု ခင္းရႈေထာင့္
ခခံျပီးအမ်ိဳးအစားခြျဲ ခားျခင္း ကိသ ု ာ လွ်င္ လု မွ ၾကည္လ ့ ်ွ င္ ရုပရ ္ င ွ က္ ထ ုိ န ိ း္ ခ်ဳပ္စစ
ီ စ္ျခင္းတြင္
ပ္ေဆာင္သည္။ေဒသဆိင ု ရ
္ ာအာဏာပိင ု ္ ႏိင
ု င္ ေ
ံ တာ္ မွပါ၀င္ပတ္သက္ျခင္းမရွလ ိ ်ွ င္ပေ ုိ ကာ
မ်ားကရုပရ ္ င
ွ က
္ ားကိရ ု တ ုံ င္ျပသရန္ခင ြ မ
့္ ျပဳ ငး္ေပမည္။ရုပရ ္ ငွ ္ စီစစ္ေရးအဖြ႕ဲ သည္ကယ ုိ ပ ္ ငုိ ရ
္ ပ္
ကိဆု းုံ အရြယျ္ ဖင္ပ ့ င
္ုိ ျ္ ခားသည္။ ဥပမာ U တည္ခ်က္ျဖင္က ့ ယ ုိ တ ္ ငို ၾ္ ကီးၾကပ္ရမည္။ စံနန ႈ း္ မ်ား
သည္အသက္အရြယအ ္ ားလံးု အတြက္ ျဖစ္သည္။ ကိလ ု ည္းကိယ ု တ ္ င ုိ ခ ္ ်မွတရ ္ မည္။ ခ်မွတရ ္ ာတြင္

50
အမ်ားျပည္သႏ ူ င
ွ ့္ ရုပရ ္ င
ွ အ
္ ေၾကာင္းအရာကိထ ု န
ိ း္
ခ်ဳပ္ေသာဥပေဒအျမင္မ်ားတိ႕ု နွငည ့္ ႏိွ င
ႈိ း္ ျပီး ခ်မွတ္
ရမည္။ တစ္စတ ုံ စ္ခေ ု သာနိငင ္ ေ
ံ ရးအျမင္သ႕ုိ မဟု
တ္ သေဘာတရားတစ္ရပ္ကုိ ကိတ ု းုိ ျမွငေ ့္ စ ေသာ
ေထာက္ခတ ံ င္ျပေသာ ကန္႕သတ္မမ ႈ ်ိဳးမ်ားသည္
မည္သည္အ ့ ခါမွ်မွနက ္ န္မမ ႈ ရႏိငု ေ
္ ပ။ ေဒသ
ဆိငု ရ
္ ာအာဏာပိင ု မ္ ်ားသည္ ျပသရန္ခင ြ မ ့္ ျပဳဆိသ

ည္ကဆ ုိ းုံ ျဖတ္ရမည္။

51
52
ျငိမ္းခ်မ္းစြာစုေ၀ျခင္း
Regulating freedom of assembly

Is there a human right to protest? ရး၊စာရိတႏၱ ငွ ့္ အျခားေသာလြတလ ္ ပ္ခင ြ မ


့္ ်ားကိက
ု ာ
ကြယထ ္ န
ိ း္ သိမး္ ရန္မတွ စ္ပါ၊ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းခြငက ့္ ုိ
Yes. International human rights law protects မည္သည္တားဆီးပိတ ္ ပ္ င္ျခင္းမွ်မျပဳလုပရ ္ ။
the right to freedom of peaceful assembly.
Article 21 of the ICCPR provides: ဒီမက
ုိ ရက္တစ္လ႕ူ အဖြ႕ဲ အစည္းတြင္ လြတလ ္ ပ္ေ
သာျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းခြငသ ့္ ည္အေျခခံျဖစ္သည္။
The right of peaceful assembly shall be ယင္းသည္အမ်ားျပည္သတ ူ ႕ုိ ဘ၀တြင္ ပါ၀င္ရန္အ
recognized. No restrictions may be placed တြကပ ္ င္ရင္းပိ႕ု ေဆာင္ေရးယဥ္ပင္ျဖစ္သည္။ထိ႕ု
on the exercise of this right other than those ျပင္အစိးု ရ၏ဆံးု ျဖတ္ခ်က္မ်ားခ်ရာတြငလ ္ မႊ း္ မိးု မႈ
imposed in conformity with the law and ရႏိင ု ေ
္ စသည္တ ့ ရား၀င္နည္းလမ္းတစ္ခလ ု ည္းျဖ
which are necessary in a democratic society စ္ သည္။
in the interests of national security or public
safety, public order, the protection of public
health or morals or the protection of the
What does the right to peaceful
rights and freedoms of others.
assembly cover?
This right covers any intentional presence of
The right to freedom of peaceful assembly a number of individuals in a public place to
is fundamental in a democratic society. It is exercise their right to freedom of expression
one of the principle vehicles of participating collectively, where their intentions are not
in public life, and a legitimate way to violent.
influence government decision-making.
A peaceful assembly can take many different
ကန္႕ကြကဆ ္ ႏၵျပျခင္းႏွငဆ
့္ င
ုိ ေ
္ သာလူ forms. For example, it could include a static
demonstration or a moving parade. The size

႔ ခြငအ
့္ ေရး ရွိ ပါသလား။ and duration can also vary; an assembly
may involve thousands of people and last
ရွပ
ိ ါသည္- ႏိင
ု င
္ တ
ံ ကာ လူ႕အခြငအ ့္ ေရးဥပေဒက
less than an hour, or it may involve fewer
လြတလ ္ ပ္ေသာျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းခြင့္ ကိအ
ု ကာအ
people but last for weeks or months. The
ကြယေ ္ ပးသည္။ အိငု စ
္ စ
ီ ပ
ီ အ
ီ ာ အပိဒ ု ္ ၂၁က
purposes of assemblies too are as diverse
ဆိထ ု ားသည္မာွ -
as the opinions and ideas that any person
ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းခြငက ့္ အ ုိ သိအမွတျ္ ပဳရမည္။တရား can express – it may be a rally in support or
ဥပေဒႏွငက ့္ က ္ုိ ည ္ မီ ရႈ ရိွ န္ႏင
ွ ဒ
့္ မ
ီ က
ုိ ေရစီလ႕ူ အဖြ႕ဲ အ opposition to a political party; a civil society
စည္းတစ္ခတ ု င ြ လ္ အုိ ပ္ခ်က္ျဖစ္ေသာ၊အမ်ိဳးသားလံျု meeting to discuss reform to government
ခံဳေရးအက်ိဳု းငွာႏွင၊့္ အမ်ား ျပည္သလ ူ ျုံ ခံဳစိတ
္ ခ
္ ်ေရး laws or policies; a gathering in support of
၊တည္ျငိမေ ္ အးခ်မ္းေရး၊အမ်ားျပည္သ၏ ူ က်န္းမာေ a strike; or a large celebration of a sporting

53
victory or a religious occasion. ည္၊ဖြ႕ဲ စည္းပံအ
ု ေျခခံစည္းမ်ဥ္မ်ားအပါါ၀င္
က်ယ္ျပန္႕ ေသာအဓိပါယ္ဖင ြ ဆ
့္ ခ
ုိ ်က္ျဖစ္သည့္
It is important that domestic laws, including
က်ယ္ျပန္႕ေသာ လြတလ ္ ပ္ေသာျငိမး္ ျခမ္းစြာ
Constitutions, adopt a broad definition of
စုေ၀းခြင့္ ကို ခံယူ ၾကသည္။
the right to freedom of peaceful assembly.

ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းခြငတ
့္ င
ြ မ
္ ည္သည္တ႕ုိ Should States regulate peaceful
assemblies?
လႊမး္ ျခံဳပါ၀င္သနည္း။
As a starting point, States should presume
ဤလြတလ ္ ပ္ခငြ သ့္ ည္ လူအမ်ားအေနျဖင့္ that the right to freedom of peaceful
သူတ႕ုိ ၏ရည္၇ယ ြ ခ ္ ်က္မ်ားသည္ အၾကမ္းဖက္မႈ assembly should be exercised without
မဟုတဘ ္ ၊ဲ လြတလ ္ ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖၚေျပာဆိျု ခငး္ regulation. To support the exercise of
ကိစု ေု ပါင္းျပဳလုပရ ္ န္အမ်ားျပည္သႏ ူ င
ွ သ
့္ က္ဆုိ the right, as free of State interference as
င္ ေသာ ေနရာတြင္ လူပဂ ု ဳိၢ လ္မ်ားရည္၇ယ ြ ခ
္ ်က္ျ possible, the following basic principles
ဖင္စ့ ေု ၀း ေရာက္ရသ ိွ ည္မ
့ ည္သည့္ အျပဳအမူမဆို should be enshrined in domestic law:
အက်ံဳး၀င္ သည္။
• States should presume that any
ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းျခင္းသည္ပစ ုံ မ ံ ်ိဳးစံေ
ု ဆာင္ယႏ ူ င ုိ ္ assembly is peaceful and a legitimate
သည္။ ဥပမာ။ တည္ျငိမေ ္ သာဆႏၵေဖၚထုတျ္ ခင္း use of public space, not requiring
ပါ၀င္ႏင ုိ သ္ လို လႈပရ ္ ာွ းေရြးလွ်ားေသာပံစ ု က ံ ေ ုိ ဆာ government notice or authorisation;
င္ႏင ုိ သ ္ ည္။စုေ၀းမႈအရြယအ ္ စားႏွငအ ့္ ခ်ိန ္ က ္ ာလ
သည္ လည္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေျပာငး္လျဲ ဖစ္တည္ႏင ုိ သ ္ • States should facilitate and protect
ည္။ စုေ၀းမႈသည္လေ ူ ထာင္ေပါင္းမ်ားစြာပါ၀င္ႏုိ peaceful assemblies in the time, place
င္ သလို အခ်ိန ္ က ္ ာလသည္လည္းအနည္းဆံးု တစ္ and manner desired by the organisers,
နာရိထက္ပၾုိ ကာရွညႏ ္ င
ုိ သ
္ ည္။ သိ႕ု တည္းမဟုတ္ and not to restrict or impede this;
လူ အနည္းငယ္ကအခ်န္ကာလ ရက္သတၱပါတ္
အနည္းငယ္မလ ွ ေပါင္းမ်ားစြာအထိၾကာရွညတ ္ တ္ • Any regulation that limits the freedom
သည္။စုေ၀းရျခင္း၏ရည္၇ယ ြ ခ ္ ်က္သည္လည္းအ of peaceful assembly must meet a
မ်ိဳးမ်ိဳးကြျဲ ပားႏိင ု သ္ ည္။ မည္သမ ူ ဆိထ ု တ ု ေ ္ ဖၚေျပာ three part test and be:
ဆိႏ ု င ုိ သ
္ ည္။ႏိင ု င္ ေ ံ ရးပါတီမ်ားကိေ ု ထာက္ချံ ခင္းလ (i) Set out in a law that is clear and
ည္းျဖစ္ႏင ုိ သ
္ လို ကန္႕ကြကျ္ ခင္းလည္းျဖစ္ ႏိင ု သ ္ accessible;
ည္။လူမအ ႈ ဖြ႕ဲ အစည္းမ်ား၏အစိးု ရ၏ဥပေဒႏွငမ ့္ ၀ ူ ါဒ (ii) For a legitimate purpose, i.e.
မ်ားကိျု ပဳျပင္ေျပာင္းလဲရန္ေဆြးေနြးေသာ ေဆြးေႏြး to protect the rights or freedoms of
မႈမ်ားလည္းျဖစ္ႏင ုိ သ္ ည္။လူစလ ု ေ ူ ၀းသည္တစ္စုံ others, to protect public order or safety,
တစ္ခေ ု သာေအာင္ပက ဲြ ်င္းပျခင္းျဖစ္ႏင ုိ သ္ လိ၊ု အား national security, or public health or
ကစားေအာင္ပ၊ဲြ ဘာသာေရးပြမ ဲ ်ားလည္းျဖစ္ႏင ုိ ေ ္ morals;
ပသည္။ (iii) Necessary and proportionate in a
democratic society.
အေရးၾကီးသည္မာွ ျပည္တင
ြ း္ ဥပေဒမ်ားသ

54
• There should be no discrimination ဒီမက
ုိ ေရစီလ႕ူ အဖြ႕ဲ အစည္းအတြကလ
္ အ
ုိ ပ္
in the treatment of assemblies. Even ခ်က္ျဖစ္ရ မည္။
assemblies with purposes, messages
or claims that others disagree with, • စုေ၀းပြတ
ဲ ငြ မ
္ ည္သည္လ ့ မ
ူ ်ဳိးေရးခြျဲ ခားျခင္းမွ်မ
contest the truth of, or find deeply ရွေ
ိ စရ၊စုေ၀းပြတ
ဲ င ြ အ ္ ျခားေသာအုပစ ္ ကု ႏွစသ ္
offensive, should be protected. က္သေဘာမတူေသာသတင္းအခ်က္အလက္
မ်ားျဖစ္ေနလွ်င္ပင္သ႕ုိ တည္းမဟုတတ ္ ကုိ ခ
္ ို
ႏိင
ု င္ ေ
ံ တာ္သည္ ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းျခင္း က္ၾက မည္ဆလ ုိ ်ွ င္ပင္ကာကြယမ ္ ေ ႈ ပးရမည္။
ကိထ ု န ိ း္ ခ်ဳပ္သင္ပ
့ ါသလား။
Are unplanned peaceful
မူလအစျပဳျခငး္အေနျဖင္၊့ လြတလ ္ ပ္ေသာျငိမး္ assemblies protected?
ခ်မ္းစြာစုေ၀းခြငက ့္ ထ
ုိ န္ိ း္ ခ်ဳပ္မမ
ႈ ရွိ က်င္သ ့ ေ ုံ စသင့္
သည္ ဟုႏင ုိ င
္ ေံ တာ္မခ ွ ယ ံ သ ူ င္သ ့ ည္။ထိအ ု ခြငအ ့္ ေ Yes. Unplanned or “spontaneous”
ရးကိက ု ်င္သ ့ းုံ ရန္အတြကျ္ ဖစ္ႏင ုိ သ ္ မွ်ႏိင ု င ္ ေ ံ တာ္ assemblies are a part of life in a democratic
ကကင္းလြတစ ္ ာြ ေနရန္ေအာက္ပါအေျခခံမမ ူ ်ားကို society. Sometimes, individuals or groups of
ျပည္တင ြ း္ ဥပေဒမ်ားတြင္ နက္ရင ိႈ း္ စြာရွေိ နရမည္။ people will respond to an event or happening
by gathering together in a peaceful
• ေနရာကိတု ရား၀င္သးုံ ျခင္းသည္အစိးု ရကိအ ု assembly to express themselves. Often,
သိေပးျခင္းသိ႕ု မဟုတခ္ င
ြ ျ့္ ပဳခ်က္မ်ိဳးမလိအ
ု these assemblies happen organically, and
ပ္ေပ။ might not have an organisational structure.
Spontaneous assemblies can be as diverse
• ႏိင
ု င
္ ေ
ံ တာ္မ်ားသည္ ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ and varied as planned ones, and are just as
၀းျခင္းကိအ ု ကာအကြယေ ္ ပးရမည္၊ legitimate.
အခ်ိနမ ္ ျီွ ပဳလုပန ္ င ုိ ရ
္ န္၊ ေနရာႏွငက ့္ စ
ုိ ေု ၀းျခင္းျ
ဖစ္ေစရန္သတ ူ ႕ုိ လိလ ု ားသည္အ ့ တိင ု း္ ေနရာ၊စ Where a State requires the organiser of a
သည္တ႕ုိ ကိက ု ည ူ ေ ီ ထာက္ပ့ံ ေပးရမည္။တား peaceful assembly to notify authorities in
ဆီးပိတပ ္ င္ျခငး္မရွေ ိ စရ။ advance, there must be an exemption for
unplanned or spontaneous assemblies.
• လြတလ ္ ပ္ေသာျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ This should reflect that under many
၀းခြငက့္ က ုိ န္႕သတ္မည္ ဆိပ ု ါက circumstances, it is not practical to
သံဆ ု င္စ ့ စ္ေဆးနည္းႏွငက ့္ က ုိ ္ ညီရမည္။ provide advance notice of an assembly.
(၁)ဥပေဒအရ ျပဌာန္းေပးရမည္ရင ွ း္ လင္း Nevertheless, such assemblies should be
ျပီးအလြယတ ္ ကူသရ ိ ႏိွ ငုိ ရ ္ မည္။ (၂) permitted to take place, and people should
တရား၀င္ရည္ ရြယခ ္ ်က္မ်ားျဖစ္သည့္ not be punished for participating in an
အျခားသူမ်ား၏ ဂုဏသ ္ က ိ ာၡ ကိထ ု နိ း္ သိမ
္ း္ ရန္၊ assembly that is spontaneous.
အမ်ိဳးသား လံျု ခံဳေရး၊ လူထု တည္ျငိမ္
ေအးခ်မ္းေရးကိထ ု န
ိ း္ သိမး္ ရန္ သိ႕ု မဟုတ္
က်မ္းမာေရး၊ သိ႕ု မဟုတက ္ ယ ုိ က
္ ်င္တ့ ရားကို ၾကိဳတင္စစီ ဥ္မထားေသာ ျငိမ
္ း္ ခ်မ္းစြာ
ကာကြယရ ္ န္စသည္ တိ႕ု ျဖစ္သည္။ ႏွင့္ (၃) စုေ၀းျခငး္မ်ားကိအ
ု ကာအကြယေ ္ ပးပါ

55
simultaneously, and facilitate each of them.
သလား
အကာအကြယေ ္ ပးပါသည္။ ၾကိဳတင္စစ ီ ဥ္မထားေ တစ္ၾကိမတ ္ င
ြ စ
္ ေ
ု ၀းမႈအၾကိမမ
္ ည္မ်ွ ျပဳ
သာ၊သိ႕ု မဟုတအ ္ လိအု ေလွ်ာက္ျဖစ္ေပၚလာေသာ လုပႏ
္ င
္ုိ သ
္ နည္း၊
စုေ၀းျခင္းမ်ားသည္ ဒီမက ုိ ေရစီလ႕ူ ေဘာင္၏ဘ
၀အစိတအ ္ ပိင
္ု း္ တစ္ချု ဖစ္သည္။တစ္ခါတစ္ရတ ံ ငြ ္ ကြျဲ ပားျခားနားေသာအျမင္မ်ား၊အယူအဆ
လူတစ္ဦးခ်င္း သိ႕ု မဟုတ္ အုပစ ္ လ
ု က
ုိ သ
္ ည္ တစ္ မ်ားကိေ ု ဖၚထုတႏ ္ င
္ုိ ျ္ ခင္းသည္ဒမ ီ က
ုိ ေရစီတ
စံတ
ု စ္ခေ ု သာအျဖစ္အပ်က္ကတ ုိ ျ႔ုံ ပန္ရာတြငအ ္ ပု ္ စ္ရပ္ တြငအ ္ ေရးၾကီးသည္။တစ္ခါတစ္ရတ ံ င ြ ္
စု လိက
ု ္ စုစည္းမိသာြ းျပိးီ ျငိမ ္ း္ ခ်မ္းစြာျဖင့မ ္ မ
ိ တ
ိ ႕ုိ ကြျဲ ပားျခားနားေသာအုပစ ္ မ
ု ်ားသည္
ထုတေ ္ ဖၚျပသလိသ ု ည္မ်ားကိျု ပသၾကေပမည္။ ထို တစ္ခ်ိန ္ တ္ ည္းတြင္ အမ်ားျပည္သဆ ူ င ုိ ရ္ ာေနရာ
စုေ၀းမႈသည္ ဖြ႕ဲ စည္းမႈပစ ုံ ရ
ံ ေ
ိွ ကာင္းမွရေ ိွ ပမည္။ တြငဆ ္ ႏၵထတ ု ေ ္ ဖၚမႈမ်ားျပဳလုပလ ္ ၾုိ ကေပမည္။
အလိအ ု ေလွ်ာက္ျဖစ္လာေသာစုေ၀းမႈမ်ားသည္ စီ ျပႆနာတစ္ရပ္ကုိ ေထာက္ခေ ံ သာအုပစ ္ တ
ု စ္ခ၏

စဥ္ထားေသာစုေပးမႈမ်ားကဲသ ့ ပ ႔ုိ င္တရား၀င္သည္။ အျမင္ကအ ုိ ျခားအုပစ ္ က
ု လည္းမတူေသာအျမင္ျဖင့္
ကန္႕ကြကလ ္ ၾုိ က ေပမည္။အာဏာပိင ္ု မ ္ ်ားအေနျဖ
ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းရန္အတြကအ ္ ာဏာပိင ္ု မ
္ ်ားအားၾ င့ထ
္ သ ုိ ႕ုိ ေသာစုေ၀းမႈမ်ားကိခ ု င
ြ ျ့္ ပဳေပးျပိးတစ္ျပိဳင္န
ကိဳတင္အသိေပးရေသာႏိင ု င္ တ ံ စ္ႏင
ုိ င
္ အ ံ ေနျဖင့္ က္ျပဳလုပေ ္ စျပီး ႏွစဘ ္ က္စလံးု ကိလ ု အုိ ပ္သည္မ်ား
ၾကိဳတင္စစ ီ ဥ္ထားျခင္းမရွဘ ိ အ ဲ လိအ ု ေလွ်ာက္ျ ပံပ့ းုိ ေပးရမည္။
ဖစ္ေပၚလာေသာစုေ၀းမႈမ်ားအတြကျ္ ခြငး္ ခ်က္
ထားေပးရမည္။ အေျခအေနအမ်ိဳးမ်ိဳးတြငၾ္ ကိဳတ What about assemblies that are
င္အသိေပးရမည္ဆေ ုိ သာအခ်က္သည္လက္ေတြ႕
မက်သည္ကေ ုိ တြ႕ရသည္။ မည္သ႕ုိ ဆိေ ု စကာမူ
not peaceful?
ထိသ ု ႕ုိ ေသာစုေ၀းမႈမ်ားကိခ ု ငြ ေ ့္ ပးသင့သ ္ ည္။ထိ႕ု ျ The right to freedom of peaceful assembly
ပင္ အလိအ ု ေလွ်ာက္ျဖစ္ေပၚလာေသာစုေ၀းမႈတြ applies only to assemblies that are
င္ပါ၀င္ၾကေသာျပည္သမ ူ ်ားကိလ ု ည္းျပစ္ဒါဏ္မေ intended to be non-violent. An assembly is
ပး သင့ေ ့္ ပ။ still peaceful even if it causes temporary
inconvenience to others that wish to use the
How many assemblies can take same public spaces, or if it promotes ideas
place at once? or viewpoints that others disagree with or
find offensive.
It is important in a democracy that different
views and opinions can be expressed. Where there are isolated or sporadic
Sometimes, different groups may want incidences of violence in an otherwise
access to the same public spaces to hold peaceful assembly, the non-peaceful
an assembly at the same time. Often, a participants should be differentiated and
demonstration in support of one issue will held individually responsible for their
attract counter-demonstrators who want to conduct. In particular, agents provocateurs,
express an alternative view. The authorities who deliberately seek to sabotage a peaceful
should allow assemblies to take place assembly through non-peaceful conduct,

56
should be removed and held to account for necessity and proportionality. Force should
any unlawful conduct. Peaceful participants never be used against a peaceful assembly.
should not lose their right to freedom of Authorities exercising law enforcement
peaceful assembly because of the conduct duties should also have access to self-
of non-peaceful individuals. defence equipment and less-lethal weapons,
to minimize the circumstances under which
While cooperation between organisers of force will be resorted to. Firearms should not
assemblies and law enforcement should be be used when there is an imminent threat of
encouraged, organisers should not be held death or serious injury, and firearms should
responsible for the acts of others not under never be fired into a crowd indiscriminately
their control. Nor should they be liable for or used as a method of dispersal.
costs associated with policing or cleaning
up after an assembly. Any alternative ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းျခင္းမျပဳေသာစုေ၀းမႈ
approach would have a chilling effect on the
organisation of assemblies. မ်ားကိမ ု ည္သ႕ုိ ေဆာင္ရက ြ မ္ ည္နည္း၊
The management of a peaceful assembly ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းပိင ု ခ
္ င
ြ က့္ ုိ အၾကမ္းဖက္ရန္မရ
should avoid confrontation or surprises ည္ရယ ြ ေ္ သာစုေ၀းမႈမ်ားကိသ ု ာ ရည္ညန ႊ း္ သံးု စြဲ
that are likely to escalate tensions and the သည္။ စုေ၀းမႈတစ္ခသ ု ည္ တူညေ ီ သာအမ်ားျပ
chances of violence occurring. Police should ည္သဆ ူ င ုိ ရ္ ာေနရာတစ္ခက ု သ ုိ းုံ စဲျြ ပိးေခတၱ အဆ
be trained in methods of crowd control that င္မေျပမူမ်ားကိအ ု ျခားအုပစ ္ ကု ျုိ ဖစ္ေပၚေစကာ
seek to prevent violence, including through မူ ျငိမး္ ခ်မ္းေသာစုေ၀းမႈျဖစ္ေနဆဲပင္ျဖစ္သည္။
mediation and de-escalation strategies. Any သိ႕ု တည္းမဟုတ္ အျခားအုပစ ္ တ ု စ္စက ု မႏွစျ္ မိဳ႕ေ
crowd-control methods should only be used သာ၊သေဘာထားမတိက ု ဆ ္ င ုိ ေ ္ သာ အျမင္မ်ားကို
where they are necessary and proportionate. ပိမ
ု ုိ ထုတေ ္ ဖၚလွ်င္လည္း ျငိမး္ ခ်မ္းေသာစုေ၀းမႈပင္ျ
ဖစ္သည္။
A peaceful assembly should never be
dispersed by officials exercising law စုေ၀းမႈတင ြ ္ က်ိဳၾကားက်ိဳၾကား
enforcement duties. Dispersal should အၾကမ္းဖက္မျႈ ဖစ္ေပၚလွ်င္ ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းျ
be considered a last-resort option, only ခငး္မျပဳသူမ်ား ကိခ ု ထ
ဲြ တု ျ္ ပိး သူတ႕ုိ ၏အျပဳအ
where other methods to minimize harm or မူမ်ားအတြကတ ္ စ္ဦးခ်င္းတာ၀န္ယေ ူ စရမည္
avoid an imminent threat of violence have ။အထူးသျဖင့္ ျငိမး္ ခ်မ္း စြာစုေ၀းမႈကပ ုိ ်က္စးီ ေ
been exhausted. Dispersal should also be စလိေ ု သာသေဘာျဖင့အ ္ ဖ်က္လပ ု င္ န္းမ်ားလု
voluntary. ပ္ေသာ ေအးဂ်င့မ ္ ်ားကိဖ ု ယ္ ထုတျ္ ပီးသူတ႕ုိ ၏
ဥပေဒႏွငမ ့္ ညီေသာလုပရ ္ ပ္မ်ားကို
It is important that the use of force by တာ၀န္ယေ ူ စရမည္။
authorities exercising law enforcement
duties must be set out in law, and complies ရည္ရယ ြ ၍္ ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းမႈကပ ုိ ်က္စးီ ေစ
with the requirements of non-arbitrariness, သည့သ ္ မူ ်ားေၾကာင့္ ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းမည့သ ္ ူ
မ်ား၏စုေ၀းခြငက ့္ မ
ုိ ဆံရ
ု းႈံ ေစရ၊

57
စုေ၀းပြျဲ ပဳလုပရ ္ န္စည္းရံးု လုပေ ္ ဆာင္သမ ူ ်ားႏွင့္ ခိက
ု မ
္ န ႈ ည္းသည့လ ္ က္နက္မ်ားျဖစ္ရမည္။ ပစ္
တရားဥပေဒထိနး္ သိမး္ ေစာင့ေ ္ ရွာက္သမ ူ ်ား အၾ ခတ္ႏင ္ုိ ေ ္ သာလက္နက္ေသနတ္မ်ားကိမ ု သံးု ရ၊
ကားပူးေပါင္းေဆာင္ရက ြ ျ္ ခင္းကိအ ု ားေပးရမည္။ အသက္အႏၱရာယ္ေပးနီးကပ္သည့အ ္ ခါသိ႕ု မဟုတ္
စည္းရံးု လုပေ္ ဆာင္သမ ူ ်ား၏ထိန ္ း္ ခ်ဳပ္မမႈ က ွ င္း ထိခက ုိ ဒ ္ ဏ္ရာရေစမည့အ ္ ခါမ်ားတြငေ ္ သနတ္ကုိ
ေသာအျခားသူမ်ား၏အျ႔ပဳအမူမ်ားအတြကတ ္ ာ၀ လူအပ ု စ ္ ထ ု သ
ဲ ႕ုိ မပစ္ခတ္ရ၊လူစခ
ု ရ
ဲြ န္အတြကလ ္ ည္း
န္မယူေစသင့ေ ္ ပ။ ထိ႕ု ျပင္စေ ု ၀းမႈကထ ုိ န ္ိ း္ သိမး္ ရ မပစ္ခတ္ရ။
ျခင္းအတြကက ္ န ု က
္ ်ျခင္းႏွင့္
စုေ၀းမႈျပီးသြားသည့အ ္ ခါ သန္႕ရွငး္ ေရးလုပျ္ ခင္းစ What is the role of the media
သည္တ႕ုိ အတြက္ လည္းတာ၀န္မရွေ ိ စသင့ေ ္ ပ။
during assemblies?
ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းျခင္းကိစ ု မီ က ံ ပ ြ က
္ ျဲ ခင္းသည္
Journalists and the media play an
တင္းမာမႈႏင ွ ့္ အၾကမ္းဖက္မျႈ ဖစ္ ေပၚႏိင ု ေ
္ ခ် မ်ားျ
important role in informing the public about
မင့မ ္ ားလာေစမည့ထ ္ ပိ တ
္ က ုိ ရ ္ င္ဆင ုိ ျ္ ခင္းမ်ား
assemblies. In addition, a media presence
ကိေ ု ရွာင္ရမည္။ ရဲမ်ားကိလ ု ည္း တင္းမာမႈေလ်ာ့
– akin to the presence of people monitoring
ပါးေစမည့န ္ ည္းမ်ား၊ေစ့စပ္ျခငး္နည္းမ်ား၊ျဖင့္
the assembly - acts as a safeguard for the
အၾကမ္းဖက္မက ႈ တ ုိ ားဆီးႏိင ္ု ေ ္ သာ လူစလ ု ေ
ူ ၀းကို
rights of the participants to freedom of
ထိန ္ း္ သိမး္ မည့န ္ ည္းမ်ားအားေလ့က်င့ထ ္ ားသင့သ ္
assembly and expression.
ည္။မည္သည့လ ္ စ ူ လု ေူ ၀းထိနး္ သိမး္ နည္း ကို မ ဆို
သင့ေ ္ တာ္ေသာအခိ်န္အခါနွငလ ့္ အ ုိ ပ္ေသာအခါမွ International law requires that states
သာသံးု သင့သ ္ ည္။ protect, promote, and respect the right to
freedom of expression and media freedom
ျငိမး္ ခ်မ္းစြာစုေ၀းျခင္းတစ္ခသ ု ည္ ဥပေဒထိ
at all times, including during assemblies. It
န္းသိမး္ ေရးအရာရွမ ိ ်ား၏တာ၀န္ထမ္းေဆာ
is recommended that authorities exercising
င္ ျခင္းေၾကာင့္ မည္သည့အ ္ ခါမွ်ျပဳိကျဲြ ခင္း
law enforcement duties be obliged to give
မျဖစ္ေစရ၊ လူစက ု သဲြ ာြ းေစေသာနည္းသည္
to journalists and assembly-monitors from
ေနာက္ဆးုံ နည္း သာျဖစ္ရမည္။
domestic and international organisations
ထိသ ု ႕ုိ ျဖစ္ရန္မာွ လည္း ေဘးအႏၱရာယ္နည္းရန္၊
as much access as possible to public
ျခိမး္ ေျခာက္လာေသာအၾကမ္းဖက္ မႈကေ ုိ
assemblies. Media workers should also
ရွာင္ရာွ ရန္အတြကမ ္ သ
ွ ာအသံးု ျပဳရမည္။
be distinguished from participants in
လူစခ ု သ
ဲြ ာြ းျခင္းသည္ စုေ၀းသူမ်ား၏သေဘာဆႏၵ
assemblies during policing operations as far
အရသာျဖစ္ရမည္။
as is possible.
တရားဥပေဒထိနး္ သိမး္ သူမ်ားကတာ၀န္အရ
Participants in assemblies should also be
အင္အားသံးု ျခင္းကိဥ ု ပေဒတြငေ္ ဖၚျပထားရန္ မွာ
free to use camera equipment, including
အေရးၾကီးသည္။ ေဖၚျပ ျပဌာန္းခ်က္သည္လည္း
mobile phones, to record and share
လိအု ပ္ခ်က္ရရ
ိွ မည္၊အခ်ိဳးက်ရမည္။ ျငိမး္ ခ်မ္း စြာ
information about an assembly and the
စုေ၀းသူမ်ားကိမ ု ည္သည့အ ္ ခါမွ်အင္အားမသံးု ရ။
policing operations.
ဥပေဒထိနး္ သိမ ္ း္ သူမ်ားသည္မမ ိ က
ိ ယ
ုိ က
္ က
ုိ ာ ကြ
ယ္သည့တ ္ န္ဆာပလာမ်ားကိသ ု ာသံးု ရမည္။ ထိ

58
စုေ၀းသည္အ
့ ခ်ိန
္ တ
္ င
ြ မ
္ ဒ
ီ ယ
ီ ာ၏အခန္း
က႑သည္အဘယ္နည္း
စာနယ္ဇင္းသမားမ်ားႏွင့္
မီဒယ
ီ ာသည္ စုေ၀းမႈႏင ွ ပ
့္ တ္သက္၍
လူထက ု သုိ တင္းေပးတင္ျပရာတြင္ အေရး
ပါေသာအခန္းက႑မွပါ၀င္သည္။ယင္းအျပင္
မီဒယီ ာတစ္ခသ ု ည္ရေ ိွ နျခင္းသည္ ၊လူထက ု စု ေ၀းျ
ခင္းကိထ ု န ိ း္ ေက်ာင္းသည္အ ့ လားျဖစ္ျပီး လြတလ ္
ပ္စာြ စုေ၀းေဖၚထုတျ္ ခငး္တင ြ ပ
္ ါ၀င္သမ
ူ ်ား၏ အခြင့္
အေရးကိလ ု ျုံ ခံဳစိတခ
္ ်ေစေရးအတြကလ ္ ည္းျပဳမူေ
ဆာင္ရက ြ သ ္ ည္။

စုေ၀းပြတ
ဲ င ြ ပ္ ါ၀င္သမ ူ ်ားသည္ လည္း
စုေ၀းပြက
ဲ မုိ တွ တ ္ မ္းတင္ရန္ မွ်ေ၀ရန္အတြက္
ကင္မရာ ႏွငက ့္ ရ ိ ယ
ိ ာမ်ား၊မိဘ
ု ငုိ း္ ဖုနး္ အပါအ၀င္စသ
ည္မ်ားကိလု တ ြ လ ္ ပ္စာြ အသံးု ျပဳႏိင ု ရ
္ မည္။

59
60
အမ်ားျပည္သူဆိုင္ရာသတင္းအခ်က္
အလက္မ်ား ရယူျခင္း
Regulating assess to public information

Is there a right to public သတင္းအခ်က္အလက္လတ ြ လ


္ ပ္ခင ြ သ
့္ ည္ လူ႕အ
information? ခြငအ
့္ ေရး၏အေျခခံလည္းျဖစ္သည္။ထိ႕ု ျပင္ကလ ု
သမဂၢကခ်မွတသ္ ည္လ့ တ
ြ လ္ ပ္ခင
ြ အ
့္ ားလံးု ၏မွတေ ္
Yes. In 1946 the United Nations General က်ာက္လည္းျဖစ္သည္။
Assembly passed one of its very earliest
resolutions. It stated this: အိင
ု စ ္ စီ ပ
ီ အ
ီ ာ ၏အပိဒု ၁္ ၉ သည္ ၊အမ်ားျပည္သႏ ူ င
ွ ့္
ဆုငိ ေ ္ သာသတင္းအခ်က္ အလက္ရယူခင ြ ့္
Freedom of information is a fundamental ကဲသ ့ ႕ို သတင္းအခ်က္အလက္ရာွ ေဖြခင ြ က
့္ ုိ
human right and … the touchstone of all အာမခံသည္။အသိအမွတျ္ ပဳနားလည္
freedoms to which the United Nations is ထားရမည့္ အခ်က္မာွ ႏိင ု င
္ ေ
ံ တာ္သည္
consecrated. သတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကိသ ု မ
ိ း္ ဆည္း
ထားသည္မာွ ယင္းတိ႕ု အက်ိဳးစီးပြားအ တြက္ မဟု
Article 19 of the ICCPR guarantees the တ္ဘျဲ ပည္သ၏ ူ ကိယ
ု စ ္ ားသာသိမး္ ဆည္းထားျခင္းျ
right to seek information and as such the ဖစ္သည္။
right to obtain public information. The
recognition that states hold information not Why does freedom of information
for themselves but, rather, on behalf of the
public and that, as a result, public bodies matter?
should provide access to that information
How does the right to freedom of information
is reflected in the explosive growth in the
make life better?
number of access to information laws that
have been adopted around the world, as well • It will help you to live in a less corrupt
as the numerous authoritative international society
statements on the issue. • It will help you to live in a society that
is free from hunger
အမ်ားျပည္သႏ
ူ င
ွ ပ
့္ တ္သက္ေသာသတ • It will help you to live in a healthier
င္းအခ်က္အလက္အခြငအ ့္ ေရးရွပ
ိ ါသ society
• It will help you to live in a society where
လား၊ the environment is respected
• It will help to make sure that your
ရွပ
ိ ါသည္- ၁၉၄၆ ခုႏစွ တ ္ င
ြ ္
fundamental human rights are
ကမာၻကလ ု သမဂၢအေထြေထြညလ ီ ာခံတငြ ္
respected
ဆံးု ျဖတ္ခ်က္တစ္ခက
ု ေုိ စာ စီးစြာခ်မွတခ
္ သ
့ဲ ည္။
• It will help to make sure that your
ယငး္ကေဖၚျပထားသည္မာွ -
privacy is respected
• It will help to make your country more

61
secure တ္ခ်က္ကခ ုိ ်ေစမည္။
• It will help to make the political system • စီးပြားေရးကိလ ု ည္းထိေရာက္ေသာစီးပြားေရးျ
in your country more democratic ဖစ္ရန္ကည ူ သ ီ ည္။
• It will help to make government more • အဖြ႕ဲ အစည္းကတစ္ဥးီ ခ်င္းဆီသ႕ုိ ေပးေသာျဖ
efficient စ္စဥ္ကေ ုိ ပၚေပါက္ျဖစ္ထန ြ း္ ေစသည္။
• It will lead to better decision-making
• It will help the economy to be more
efficient
Which are the basic principles on
• It will lead to individuals receiving freedom of information?
better treatment from institutions
In recent years many more countries have
adopted freedom of information laws. In the
သတင္းအခ်က္အလက္လတ ြ လ
္ ပ္ခငြ ့္ process of doing this, some basic principles
သည္မည္သည္အ ့ တြကေ
္ ၾကာင္ပ
့ ဓာနျ have emerged that underlie good freedom
ဖစ္ရသနည္း။ of information legislation. ARTICLE 19’s
Principles on Freedom of Information
သတင္းအခ်က္အလက္လတ ြ လ ္ ပ္ခင
ြ သ့္ ည္မည္က့ဲ Legislation include the following principles.
သိ႕ု လူထဘ
ု ၀ကိပ
ု မ
ုိ ေ
ုိ ကာင္မန
ြ လ္ ာႏိင
ု ေ ္ စသနည္း။
1. Freedom of information legislation should
• အဂတိလက ုိ စ ္ ားမႈနည္းေသာလူ႕အဖြ႕ဲ အစည္း by guided by the principle of maximum
တြငေ ္ ္ နထုင ိ ရ ္ င ွ သ ္ န္ရႏိင ု ေ ္ စသည္ disclosure
• ငတ္မတ ြ မ ္ န ႈ ည္းေသာလူ႕အဖြ႕ဲ အစည္းတြငေ ္္ န
ထုင ိ ရ ္ င ွ သ ္ န္ရႏိင ု ေ ္ စသည္ 2. Public bodies should be under an
• က်မ္းမာေသာလူ႕အဖြ႕ဲ အစည္းတြငေ ္ ္ နထုင ိ ရ ္ င
ွ ္ obligation to publish key information
သန္ရႏိင ု ေ ္ စသည္
3. Public bodies must actively promote open
• သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္ကေ ုိ လးစားေသာလူ႕အ
government
ဖြ႕ဲ အစည္းတြငေ ္ ္ နထုင ိ ရ ္ င ွ သ ္ န္ရႏိင ု ေ္ စသည္
• သင္အ ့ ေျခခံလ႕ူ အခြငအ ့္ ေရမ်ားကိေ ု လးစားမႈ 4. Exceptions should be clearly and narrowly
ရွေ
ိ ၾကာင္းအာမခံသည္။ drawn
• မိမ၏ ိ ကိယ ္ု ပ ္ င ုိ လ ္ တ ြ လ ္ ပ္ခင ြ က ့္ ေ ုိ လးစားေၾကာ
င္းေသခ်ာေစသည္။ 5. Requests for information should be
• သင္ႏ ့ င ုိ င ္ အ ံ ားပိမ ု လ ုိ ျုံ ခံဳစိတခ ္ ်ရေသာတိင ု း္ ျပ processed rapidly and fairly and an
ည္ျဖစ္ေစသည္။ independent review of any refusals should
• သင္ႏ ့ င ုိ င ္ ၏ ံ ႏိင ု င ္ ေ ံ ရစနစ္ကပ ုိ မုိ ဒ
ုိ မ ီ ကုိ ေရ be available
စီနည္းက်ႏိင ု င ္ ေ ံ ရးစနစ္ကေ ုိ ဆာင္ရက ြ ္
ႏိငု ေ္ စသည္။ 6. Individuals should not be deterred
• အစိးု ရကိပ ု မ ုိ ထ ုိ ေ ိ ရာက္ေသာစြမး္ ရည္ရအ ိွ စိးု ရျ from making requests for information by
ဖစ္ႏင ုိ ေ ္ စသည္။ excessive costs
• ဆံးု ျဖတ္ခ်က္ခ်ရာတြငပ ္ ေ ုိ ကာင္းေသာဆံးု ျဖ

62
7. Meetings of public bodies should be open သာျဖစ္ေစရမည္။
to the public
၅။ သတင္းအခ်က္အလက္ရေရးအတြကေ ္ တာင္း
8. Laws which are inconsistent with the ဆိမ
ု က
ႈ လ ုိ ်ွ င္ျမန္စာြ ႏွငသ
့္ င္ေ ့ တာ္မႏွ က္ န္စာြ ေဆာင္
principle of maximum disclosure should be ရြကေ ္ ပးရမည္။ျငင္းပါယ္မမ ႈ ်ားရွလိ ်ွ င္လတ
ြ လ ္ ပ္ေ
amended or repealed သာသံးု သပ္ခ်က္အျမင္ကရ ုိ ရွေ
ိ စရမည္။
9. Individuals who release information on ၆။ လူပဂ
ု ဳိၢ လ္မ်ားက သတင္းေတာင္းခံေသာအခါအ
wrongdoing – whistleblowers – must be လြနအ
္ ကၽြေ ံ တာင္းခံျခင္းျဖင္မ
့ ျငင္းပါနွင့္
protected
၇။ ျပည္သ႕ူ ၀န္ထမ္းအဖြ႕ဲ မ်ား၏အစည္းအေ၀းမ်ား
မည္သည္တ႕ုိ သည္လတ
ြ လ
္ ပ္ေသာသ ကိပ
ု င
ြ လ
့္ င္းေစရမည္။
တင္းအခ်က္အလက္အတြကအ ္ ေျခခံမူ ၈။ အျမင္မ
့ ားဆံးု ၊အမ်ားဆံးု ေဖၚျပေပးရမည္
မ်ားျဖစ္သနည္း ဟူေသာစည္းမ်ဥး္ ႏွငမ ့္ ကိက္ု ည္ ေ
ီ သာဥပေဒမ်ားကိျု
ပင္ ဆင္ျခင္း၊ဖ်က္သမ ိ း္ ျခင္းျပဳလုပရ
္ မည္။
မၾကာေသးေသာႏွစမ ္ ်ားအတြငး္ က
မ်ားစြာေသာတိင ု း္ ျပည္မ်ားသည္ ၉။ အမွားလုပျ္ ခင္းကိထ ု တ
ု ေ ္ ဖၚသတင္းေပးသူမ်ား
လြတလ ္ ပ္ေသာသတင္းအ ခ်က္အလက္ဥပေဒကို ၊မမွနမ
္ ကန္လပ ု ရ
္ ပ္မ်ားကိေု ဖၚေကာင္လပ ု သ
္ မ
ူ ်ား
ခံယကူ ်င္သ့ းုံ ခဲသ
့ ည္။ထိသ ု ႕ုိ လုပေ
္ ဆာင္ေသာျဖစ္ အားအကာအကြယေ ္ ပးရမည္။
စဥ္အတြငး္ အခ်ိဳ႕ေသာ အေျခခံမမ ူ ်ား သည္လတ ြ ္
လပ္ေသာသတင္းအခ်က္အလက္ဥပေဒျပဳျခင္း Why is it necessary to adopt an
မွထက ြ ေ္ ပၚလာခဲသ ့ ည္။ အာတီကယ္၁၉ (အပိဒ ု -္
၁၉)၏ ”သတင္းအခ်က္အလက္လတ ြ လ
္ ပ္ခင
ြ ့္
access to information law?
ဥပေဒျပဳေရး” စည္းမ်ဥ္း မ်ား တြငေ ္ အာက္ပါ For freedom of information to work in
အခ်က္မ်ား လည္း ပါ၀င္သည္။ practice various rules and procedures have
to be established. Human rights treaties lay
၁။ လြတလ ္ ပ္ေသာသတင္းအခ်က္လက္ဥပေဒျ
out the general principles, but they cannot
ပဳေရးကို အျမင္မ
့ ားဆံးု ၊အမ်ားဆံးု ေဖၚျပေပးရမည္
be a detailed guide to making sure that
ဟူေသာစည္းမ်ဥး္က လမ္းညႊနရ ္ မည္။
citizens enjoy the right in practice. This is
၂။ ျပည္သ႕ူ ၀န္ထမ္းအဖြ႕ဲ အစညး္မ်ားသည္ အဓိ the most important reason why a freedom of
ကက်ေသာသတင္းအခ်က္အလက္မ်ားကိျု ဖန္႕ေ၀ information law is essential.
ေပးရမည္၀့ တၱရားကိဥု းီ ထိပပ
္ န္ဆင္ထားရမည္။
မည္သည္အ ့ တြကေ ္ ၾကာင္သ
့ တင္းအခ်
၃။ ျပည္သ႕ူ ၀န္ထမ္းအဖြ႕ဲ အစည္းမ်ားသည္ ပြငလ
့္
က္အလက္ရရွန ိ င
ုိ ေ
္ စမည္ဥ့ ပေဒကိခု ယ
ံ ူ
င္းေသာအစိးု ရကိတ
ု က္ၾကြစာြ ျမ်င္တ
့ င္ေဖၚေဆာင္
ရမည္။ ရန္လအ
ုိ ပ္သနည္း။
၄။ ျခြငး္ ခ်က္မ်ားကို ရွငး္ လင္းစြာႏွငအ
့္ နည္းငယ္မ်ွ သတင္းအခ်က္အလက္လတ
ြ လ
္ ပ္ျခ

63
င္းကိလ ု က္ေတြ႕ က်င္သ ့ းုံ မည္ဆပ ုိ ါက ဆိသု ည္အ ့ ခါ ေပၚေပါက္ေသာအမႈမ်ား၊ထိေရာက္
မ်ားစြာေသာစည္းမ်ဥ္း မ်ားလုပထ ္ းုံ လုပန ္ ည္းမ်ား မႈရစ ိွ ာြ ျဖင္သ
့ တင္းအခ်က္အလက္ရရွန ီ င
ုိ ရ
္ န္စနစ္
ကိခ ု ်မွတရ ္ မည္။ လူ႕အခြငအ ့္ ေရးစာခ်ဳပ္မ်ားသည္ ကိသ ု းီ ျခားလြတလ ္ ပ္ေသာအဖြ႕ဲ ကၾကိးၾကပ္ထန ္ိ း္
ေယဘူယ်စည္းမ်ဥ္း မ်ား ေၾကာငး္ရမည္၊ ထိအ ု ဖြ႕ဲ တြငဥ ္ ပေဒကိလ ု က ုိ န
္ ာျခင္း
ကိပ ု စ
ုံ ခ
ံ ်ေပးသည္။သိ႕ု ရာတြင္ ယင္းတိ႕ု သည္ မရွသ ိ အ ူ ားတရားရံးု ပိ႕ု ရန္ၾကိးု ပမ္းခဲသ
့ ည္။
လူတ႕ုိ ခံစားႏိင ု ေ
္ အာင္အေသး စိတ ္ လ ္ ပ ု ေ္ ဆာင္
ေပး ႏိင ု ျ္ ခင္းမရွ။ိ ယင္းသည္အဘယ္ေ ့ ၾကာင့္ When can information holders
သတင္းအခ်က္အလက္ လြတလ ္ ပ္ျခင္းဆိင ု ရ
္ ာ
deny access to information?
ဥပေဒ လိအ ု ပ္ ေၾကာင္းကိျု ပသသည္အ ့ ေရးၾကီး
ဆံးု ေသာအခ်က္ပင္ျဖစ္သည္။ The principle of maximum disclosure
establishes the presumption that all
What should access to information information held by public bodies should
laws include? be subject to disclosure and that this
presumption may be overcome only in
Normally access to information laws include very limited circumstances. The ARTICLE
definitions, provisions on the scope of the 19 Principles on Freedom of Information
right of access to information, the right Legislation set out a three-part test for
holders and information holders, the duties exceptions as follows:
of information holders to promote openness,
the procedures for requesting and granting 1. the information must relate to a
information, and the cases when the legitimate aim listed in the law;
information holders may refuse to provide
information. To be efficient the access to 2. disclosure must threaten to cause
information system should be supervised substantial harm to that aim; and
and controlled by an independent body,
3. the harm to the aim must be greater
which should have powers to impose
than the public interest in having the
sanction for violations of the law.
information.

သတင္းအခ်က္အလက္ရရွေ ိ ရးဥပေဒ Normally access to information may be


တြငမ
္ ည္သည္တ႕ုိ ပါ၀င္သင္သ
့ နည္း denied if it can cause substantial harm to:

ပံမ
ု န
ွ အ္ ားျဖင္သ ့ တင္းရယူႏင ုိ ျ္ ခင္းတြင္ အဓိပါယ္ျ • national security, defence and
ဖင္ဆ ့ ခ ုိ ်က္မ်ား၊ဥပေဒမ်ား၊သတင္းရယူခင ြ န
့္ ယ္ပ international relations;
ယ္ မွစည္းမ်ဥ္းမ်ား၊အခြငအ ့္ ေရးကိင ု ေ္ ဆာင္သမ ူ ်ား • public safety;
၊သတင္းကိင ု ေ္ ဆာင္သမ ူ ်ား၊သတင္းကိင ု ေ ္ ဆာင္သူ • the prevention, investigation and
၏ပြငလ ့္ င္းေရးကိတ ု းုိ ျမွငရ ့္ မည့္ တာ၀န္မ်ား၊သ prosecution of criminal activities;
တင္းေတာင္းဆိျု ခငး္ႏင ွ ေ့္ ပးျခငး္လပ ု ထ္ းုံ လုပန ္ ည္း • privacy and other legitimate private
မ်ား၊သတင္းကိင ု ေ
္ ဆာင္သက ူ သတင္းေပးရန္ျငင္း interests;

64
• commercial and other economic security.
interests, be they private or public;
• the equality of parties concerning court 2. Would the disclosure of this information
proceedings; do substantial harm to that aim?
• nature;
• inspection, control and supervision by It can be argued that procurement of rifles
public authorities; may harm defence and security. It is still
• the economic, monetary and exchange arguable if the harm would be substantial.
rate policies of the state; Let’s accept that the harm is substantial.
• the confidentiality of deliberations Then we have to consider the third question:
within or between public authorities
3. Is there anyway a public interest in
during the internal preparation of a
disclosing the information?
matter.
However the information holder may It is still possible to overriding the
not refuse to indicate whether or not it conclusion that the information should
holds a record, or refuse to communicate not be released if it would be maintained
information, unless the harm to the that this was still in the public interest.
protected interest outweighs the public In this example, it could be argued that,
interest in disclosure. even though an enemy would benefit from
learning about the malfunctioning rifles (a
To make it clearer we will use a hypothetical
“substantial harm” to national security),
example. Let us suppose that you are
there are various other reasons why it would
an information officer in the Ministry
be in the public interest for the information
of Defence. You receive a request for
to be disclosed.
information about the policy and practice of
the Ministry on the procurement of rifles for These reasons could include:
the army. The requester also asks about the
quality of boots procured because you have • Generating public pressure to have the
information that the rifles are defective. rifles replaced.
• Exposing weaknesses in the
1. Does this request relate to a legitimate procurement system that led to the
aim? army buying defective weapons.
• Holding incompetent or corrupt officials
The national access to information law
to account.
should contain a list of legitimate aims
under which it may be justified to withhold
ဘယ္ေသာအခါတြငသ ္ တင္းကိင ု ေ
္ ဆာ
information. “Defence and security” is a
legitimate grounds for an exception under င္သသ ူ ည္ သတင္းရႏိင
ု ခ
္ င
ြ က
့္ ျုိ ငင္းပါ
this law. This request does relate to national ယ္ႏင
ုိ သ္ နည္း၊

65
အျမင္မ ့ ားဆံးု ၊အမ်ားဆံးု ေဖၚျပေပးရမည္ ဟူေသာ • စီးပြားေရး၊ေငြေရးေၾကးေရးႏွငႏ ့္ င
ုိ င
္ ေ
ံ တာ္၏ေ
စည္းမ်ဥး္ကယူဆခ်က္တစ္ခက ု ခ ုိ ်မွတေ ္ ပးလိက
ု ္ ငြလလ ဲ ယွ ႏ္ န
ႈ း္ မူ၀ါဒ
သည္။ထိယ ု ဆ
ူ ခ်က္အလိအ ု ရ ျပည္သ႕ူ ၀န္ထမ္း • ျပည္သ႕ူ ေရးရာအာဏာပိင ု မ
္ ်ားအၾကားဌာန
အဖြ႕ဲ အစည္းမ်ားကကိင ု ေ ္ ဆာင္ထားေသာသတင္း တြငး္ လုပင္ န္းျပင္ဆင္ေရးတြငယ ္ ၾုံ ကည္စတ ိ ္
မ်ားသည္ထတ ု ေ္ ဖၚျပသေပးရမည္သ ့ တင္းမ်ားသာ ခ်ရမႈ
ခ်ည္းျဖစ္သည္။အာတီကယ္ ၁၉၏ သတင္းအ ခ်
က္အလက္လတ ြ လ္ ပ္ခင ြ က့္ သံးု ဆင္စ ့ စ္ေဆးနည္း သိ႕ု ေသာ္လည္း၊သတင္းအခ်က္အလက္ကင ုိ ေ

ကိထု တု ေ ္ ဖၚျပဆိေ ု ပးခဲသ
့ ည္။ ဆာင္သသ ူ ည္ သတင္းထုတေ ္ ဖၚျခင္း တြင္ အမ်ား
ျပည္သအ ူ က်ိးု စီးပြားႏွင့္ ကာကြယမ ္ ျႈ ပဳထားေသာ
၁။ သတင္းအခ်က္အလက္သည္ အရာမ်ားကိထု ခ ိ က
ုိ ေ ္ စျခင္းႏွစခ္ အ
ု ားခ်ိန ္ ဆ
္ ျခင္း
ဥပေဒတြငေ ္ ဖၚျပထားေသာ တရား၀င္ရည္ မျပဳဘဲ သတင္းကိင ု ေ္ ဆာင္ထားျခင္းကိျု ငင္ပယ္ျ
မွနး္ ခ်က္ႏင
ွ ့္ ဆက္စပ္မရ
ႈ ရ
ိွ မည္။ ခငး္၊သတင္းထုတေ ္ ပးရန္ျငင္းပယ္ျခင္းတိ႕ု ကိမ ု ျပဳ
ရေပ။
၂။ သတင္းထုတေ ္ ဖၚျခငး္သည္ အေျခခံအႏၱရာယ္
ကိျု ဖစ္ေစမည္ဟျု ခိမေ
္ ျခာက္ျခင္း ႏွင့္ ပိမ
ု ရ
ုိ င
ွ း္ လင္းေစရန္
ေတြးဆခ်က္ဥပမာတစ္ခေ ု ပးပါမည္။
၃။သတင္းရယူထားျခင္းတြငရ ္ ည္မန
ွ း္ ခ်က္ကအ
ုိ ႏၱ အကယ္၍သင္သည္ကာကြယေ ္ ရး၀န္ၾကီး ဌာန
ရာယ္ေပးျခငး္သည္ အမ်ားျပည္သူ အက်ိဳု း စီးပြား ၏သတင္းတာ၀န္ခအ ံ ရာရွတ ိ စ္ဥးီ ျဖစ္သည္။သင္
ထက္ပၾုိ ကီးမားျခင္း သည္ တပ္အတြကရ ္ င
ို ဖ
္ ယ္ေသနတ္မ်ား ၀ယ္ယူ
ျခင္းႏွငပ ့္ တ္သက္သည့္ ကာကြယေ ္ ရး၀န္ၾကီးဌာန
အကယ္၍ ေအာက္ပါတိ႕ု ကိအ ု ခိင
ု အ
္ မာအႏၱရာယ္ျ ၏မူ၀ါဒႏွငက ့္ ်င္သ
့ းုံ ျခငး္ဆင ို္ ရ္ ာသတင္း အခ်က္အ
ဖစ္ေစလွ်င္ ပံမု န
ွ အ
္ ားျဖင့္ သတင္းအခ်က္ အလက္ လက္မ်ားကိေ ု တာင္းခံမတ ႈ စ္ရပ္ရရွလ ိ ာသည္။ေတာ
ရယူျခင္းကို ျငင္းပယ္ႏင ုိ သ
္ ည္၊ င္းခံသသ ူ ည္စစ္ဘန ိ ပ္မ်ား၏အရည္ အေသြးကိလ ု
ည္းေမးျမန္းသည္၊အဘယ္ေ ့ ၾကာင္ဆ ့ ေုိ သာ္သင္ထ ့ ံ
• အမ်ိဳးသားလံျု ခံဳေရး၊ ကာကြယေ ္ ရးႏွငႏ
့္ င
ုိ င
္ တ

တြင္ ေသနတ္မ်ား၏အရည္အေသြး ညံဖ ့ ်င္းသည့္
ကာဆက္ဆေ ံ ရးမ်ား၊
သတင္းလည္းရရွထ ိ ားေသာေၾကာင္ျ့ ဖစ္သ ည္။
• အမ်ားျပည္သလ ူ ျုံ ခံဳစိတခ ္ ်ေစေရး
• ရာဇ၀တ္မမ ႈ ်ားအား ကာကြယတ ္ ားဆီးျခင္း၊စုံ ၁။ ထိေ
ု တာင္းခံမသ
ႈ ည္တရား၀င္ရည္မန
ွ း္ ခ်က္ႏင
ွ ့္
စမ္းစစ္ေဆးျခင္းႏွငျ့္ ပစ္ဒဏ္ခ်မွတျ္ ခင္း ဆက္စပ္ပါသလား၊
• ကိယ ု ပ ္ ငုိ လ္ တ ြ လ ္ ပ္ခင ြ ႏ့္ ငွ အ ့္ ျခားေသာတရား
၀င္သးီ သန္႕အက်ိဳးစီးပြားမ်ား သတင္းရယူျခင္းကိဆ ု င
ုိ း္ ငံထားႏိင
ု သ
္ ည္အ ့ မ်ိဳးသား
• ကူးသန္းေရာင္း၀ယ္မႏ ႈ င ွ အ ့္ ျခားေသာစီးပြားေ သတင္းအခ်က္အလက္ရယူျခငး္ဆင ုိ ရ
္ ာဥပေဒ
ရးအက်ိဳးစီးပြားမ်ား(အမ်ားပိင ု ျ္ ဖစ္ေစ၊ကိယ ု ပ ္ ုိ တြင္ သတင္းရယူျခင္းဆိင ု ရ
္ ာတရား၀င္ ရည္ရယ ြ ္
င္ျဖစ္ေစ) ခ်က္မ်ားေရးသားေဖၚျပပါရွသ ိ ေလာ။ “ကာကြယ္
• တရားရံးု လုပင ္ န္းစဥ္မ်ားတြငႏ ္ စ ွ ဘ္ က္သာတူ ေရးႏွငလ
့္ ျုံ ခံဳေရး”သည္ ဤဥပေဒ ၏ျခြငး္ ခ်က္အရ
ညီမ်ွ ရွေိ ရး တရား၀င္အေျခခံျဖစ္သည္။ထိ႕ု ေၾကာင္ဤ ့ သတင္း
• သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္ ေတာင္းဆိခ ု ်က္သည္အမ်ုဳိ းသားလံျု ခံဳေရးႏွငဆ ့္ က္
• ျပည္သ႕ူ ၀န္ထမ္းမ်ား၏စံစ ု မ္းေရး၊ထိနး္ ခ်ုဳပ္ေ စပ္သည္
ရးႏွငက့္ ပ ြ က
္ ေ ဲ ရး

66
၂။ ဤသတင္းထုတျ္ ပန္မသ ႈ ည္ထရုိ ည္ရယ
ြ ခ
္ ် The cost of gaining access to information
က္ကထ ုိ ေ
ိ ရာက္သည္အ
့ ႏၱရာယ္က်ေရာက္ေစ held by public bodies should not be so
ႏိင
ု သ
္ လား။ high as to deter potential applicants, given
that the whole rationale behind freedom of
လံျု ခံဳေရးႏွငက ့္ ာကြယေ ္ ရးကိရ
ု ငုိ ဖ္ ယ္ေသနတ္ information laws is to promote open access
မ်ား၀ယ္ယျူ ခင္းကအႏၱရာယ္ျဖစ္ေစႏိင ု သ
္ ည္ဟု to information. Normally the information
ဆို ႏိင ု သ
္ ည္။ အကယ္၍ အခိင ု အ ္ မာအႏၱရာယ္ျဖစ္ is provided free of charge. Information
သည္ဆလ ုိ ်ွ င္ပင္ ယင္းသည္ျငင္းခ်က္ ထုတႏ ္ င ္ု ိ ေ
္ ခ် requesters may be expected to cover only the
ရွဆ
ိ ဲ ပင္ျဖစ္သည္။ ထို အႏၱရာယ္သည္အခိင ု အ္ actual cost of photocopies of documents.
မာျဖစ္သည္ဆပ ုိ ါစိ႕ု ။တတိယေမးခြနး္ ဆက္ေမးရ
ေတာ့မည္။ အမ်ားျပည္သဆူ င
ုိ ရ
္ ာ
သတင္းအခ်က္အလက္ကထ ုိ တ
ု ေ
္ ဖၚျခင္းတြငအ

သတင္းအခ်က္အလ-
မ်ားျပည္သအ
႔ူ က်ိဳးစီးပြားတစ္နည္းတစ္နည္း ျဖင့္ က္ရယူျခင္း၏တန္ဖးို
ရွပ
ိ ါသလား။
ျပည္သ႕ူ ၀န္ထမ္းမ်ားက ထိနး္ သိမး္ ထားရွေ ိ သာသ
အကယ္၍ အမ်ားျပည္သ၏ ူ အက်ိဳးစိးပြားျဖ တင္းအခ်က္အလက္ကရ ုိ ယူျခင္းအတြကတ ္ န္ဖးုိ
စ္ေနဆဲဆလ ုိ ်ွ င္သတင္းအခ်က္အလက္မ်ား ကိေ ု တာင္းဆိသ ု မ ူ ်ားျပားလာမည္ကက ုိ န္သ
႔ တ္ရန္
ကို ထုတေ ္ ဖၚျခင္းမျပဳသင္ဟ ့ ေ ူ သာနိဂးုံ ကို ရည္ရယ ြ ျ္ ပီး ျမင္မ့ ားစြာမထားရွသ ိ င္ေ
့ ပ။ပံမ ု န ွ အ
္ ား
လႊမး္ မိးု လိက ု ရ ္ န္ျဖစ္ႏင ႈိ ဆ
္ ပ ဲ င္ျဖစ္ပါသည္။ ျဖင္ဌ ့ ာနဆိင ု ရ
္ ာမ်ား၏သတင္းသည္အခမဲျ့ ဖစ္သ
ယင္းဥပမာတြငျ္ ငင္း ခ်က္ထတ ု ႏ ္ င
္ုိ သ္ ည္မာွ ည္။ သတင္းအခ်က္အလက္ေတာင္းခံသမ ူ ်ားသည္
အကယ္၍ရန္သတ ူ စ္ဥးိ တစ္ေယာက္က ပံမ
ု န ွ အ ္ ားျဖင့္ အမွနတ ္ ကယ္က်သင္ေ ့ သာမိတဴၱ ဖိးု ႏွ
ခ်ိဳ႕ယြငး္ ေနေသာရိင ္ု ဖ
္ ယ္ေသနတ္ အေၾကာ င္မ့ တ ွ တ ္ မ္းမွတရ ္ ာဖိးု သာက်ခံရေပမည္။
င္းကိသု ရ ိ သိွ ာြ းခဲလ ့ ်ွ င္ပင္ အဘယ္ေ ့ ၾကာင့္
ထုတျ္ ပန္ရမည္သ ့ တင္းအခ်က္အလက္တင ြ ္
အမ်ားျ႔ပည္သအ ူ က်ိဳးစီးပြားရွေ ိ နေၾကာင္းဆိႏ ု ္ုိ
င္သည္အ ့ ျခားေသာအေၾကာင္းျပခ်က္မ်ားရွေ ိ
နေပ သည္။ ယင္းအေၾကာင္းျပခ်က္မ်ားတြင္
ပါ၀င္ေအာက္ပါတိ႕ု ပါ၀င္ႏင ုိ သ ္ ည္။

• ရိင
ု ဖ္ ယ္ေသနတ္မ်ားကိအ ု စားထိးု ရန္ အမ်ားျပ
ည္သ၏ ူ ဖိအားကိျု ဖစ္ေပၚေစျခင္း
• စစ္တပ္၏လက္နက္အင္အားျဖည္တ ့ င္းသည့္
စနစ္၏ အာနည္းခ်က္ကထ ုိ တ
ု ေ ္ ဖၚႏိငု သ
္ ည္
• အရည္အခ်င္းမျပည္၀ ့ ေသာသိမ ႔ု ဟုတ္ အဂတိ
လိက ု စ ္ ားေသာအရာရွထ ိ ားရွျိ ခင္း

What should be the cost of


obtaining public information?

67
ARTICLE 19

ARTICLE 19 envisages a world where people are free to speak their opinions, to participate
in decision-making and to make informed choices about their lives

For this to be possible, people everywhere Freedom of expression is freedom


must be able to exercise their rights to
freedom of expression and freedom of
of the press
information. Without these rights, democracy, • It is the right of a free and independent
good governance and development cannot media to report without fear, interference,
happen. persecution or discrimination
We take our name from Article 19 of the • It is the right to provide knowledge, give
Universal Declaration of Human Rights: voice to the marginalised and to highlight
corruption
“Everyone has the right to freedom • It creates an environment where people
of opinion and expression; this right feel safe to question government action
includes freedom to hold opinions without and to hold power accountable.
interference and to seek, receive, and
impart information and ideas through any Freedom of expression is the right
media and regardless of frontiers.” to know
ARTICLE 19 works so that people everywhere • It is the right to access all media,
can express themselves freely, access internet, art, academic writings, and
information and enjoy freedom of the press. information held by government
We understand freedom of expression as • It is the right to use when demanding
three things: rights to health, to a clean environment,
to truth and to justice
Freedom of expression is the right • It holds governments accountable for
to speak their promises, obligations and actions,
preventing corruption which thrives on
• It is the right to voice political, cultural, secrecy.
social and economic opinions
• It is the right to dissent
• It makes electoral democracy meaningful
and builds public trust in administration.
Email: myanmar@article19.org

68
69
အာတီကယ္ ၁၉ သည္ ဒီမက ုိ ေရစီ၏ အေျခခံလအ ႔ူ ခြငအ ့္ ေရးျဖစ္ေသာ
သတင္းရယူပင ုိ ခ
္ င
ြ ႏ
့္ င
ွ ့္ လြတလ ္ ပ္စာြ ထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိခ ု င
ြ အ ့္ တြက္
စည္းရံးု လံေ
႔ႈ ဆာ္မျႈ ပဳေသာ ႏိင ု င
္ တ
ံ ကာလူအ ႔ ခြငအ ့္ ေရးအဖြ႕ဲ ျဖစ္သ
ည္။ လြတလ ္ ပ္ စြာထုတေ ္ ဖာ္ေျပာဆိခ ု င
ြ သ
့္ ည္ ဒီမက ုိ ေရစီအတြက္
ပင္မအခြငအ ့္ ေရးျဖစ္ၿပီး၊ အျခားအေရးႀကီးေသာ ဒီမက ုိ ေရစီ ၏ အစိတအ ္ ပိင
ု း္ မ်ားႏွင့္
အျခားအခြငအ ့္ ေရးမ်ားကိလ ု ည္း ကာကြယေ ္ ပးသည္။
အာတီကယ္ ၁၉ ကို ၁၉၈၇ ခုႏစ ွ တ္ ငြ ္ ဖြ႕ဲ စည္းတည္ေထာင္ခၿ့ဲ ပီး၊
ယင္းအမည္ကုိ အျပည္ျပည္ဆင ို ရ္ ာအခြင့္ အေရး ေၾကျငာစာတမ္း အပိဒ ု ္
၁၉ မွ ရယူထားျခင္းျဖစ္သည္။ မိမတ ိ အ ႔ုိ ဖြသ႔ဲ ည္ လက္ရက ိွ ာလတြင္ လူအ ႔ ခြင့္
အေရး၊ သတင္းအခ်က္အလက္ လြတလ ္ ပ္စာြ ရရွခ
ိ င
ြ ၊့္ ဒီမကုိ ေရစီေျပာင္းလဲမ၊ႈ
မီဒယီ ာ၊ အမ်ိဳးသမီး အခြငအ့္ ေရး၊ က်န္းမာေရးႏွင့္ သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္ေရးရာ
ကိစမ ၥ ်ားအတြက္ ကမာတစ္၀န္းရွိ အဖြ႕ဲ ၉၀ ေက်ာ္ႏင ွ ့္ တက္ၾကႊစာြ
ပူးေပါင္းေဆာင္ရကြ သ ္ ည္။

DEFENDING FREEDOM
OF EXPRESSION AND INFORMATION

ARTICLE 19 Free Word Centre 60 Farringdon Road London EC1R 3GA


T +44 20 7324 2500 F +44 20 7490 0566
E info@article19.org W www.article19.org Tw @article19org facebook.com/article19org

© ARTICLE 19

You might also like